Daitsu ASD 9U2, ASD 129U11 User Manual

Manual de funcionamiento Manual de funcionamento Manuel d'instructions Operation manual
LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO. LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE CONDITIONNEUR D'AIR. PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE AIR CONDITIONER.
AIRE ACONDICIONADO
TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
TIPO SPLIT
CLIMATISEUR
TYPE SPLIT
AIR CONDITIONER
SPLIT TYPE ROOM
MODELO
ASD 9U2 (DS-9U2M DOS-18U2M) ASD 129U11 (DS-9U11M DS-12U11M DOS-21U11M)
ESPAÑOLPORTUGUÊSFRANÇAIS
ENGLISH
06Portada 22Daitsu 21/12/06 16:22 Página 3
1
ESPAÑOL
Información importante sobre seguridad......................................................................2-3
Consejos para un funcionamiento económico ................................................................3
Nombre de las piezas ......................................................................................................4
Nombres y funciones de controles de unidad interior ....................................................5
Ajuste de la dirección del flujo de aire..........................................................................5-7
Mantenimiento ..............................................................................................................8-9
Operaciones y rendimiento del acondicionador de aire ..........................................10-11
Instalación ................................................................................................................11-12
Problemas y causas ......................................................................................................12
Problemas y causas (relativas al telemando) ................................................................13
Controles remotos y sus funciones ..........................................................................14-15
Nombres y funciones de los indicadores del telemando ..............................................16
Manejo del telemando....................................................................................................17
Puesta en hora del reloj..................................................................................................18
Funciones de los botones de bloqueo y reinicio ..........................................................19
Modo automático ..........................................................................................................20
Modo sólo refrigeración/ventilador ................................................................................21
Modo de funcionamiento en deshumectacion ..............................................................22
Modo temporizador........................................................................................................23
Ejemplo de programación del temporizador..................................................................24
CONTENIDOS
06Manual 22Daitsu SPA Cont 21/12/06 16:13 Página 1
2
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No trate de instalar usted mismo esta unidad. La unidad debe instalar la personal técnico cualificado.
PELIGRO
No intente realizar usted mismo las labores de mantenimiento. Esta unidad no contienen componentes que pueda manipular el usuario y, al abrir o retirar la tapa, está expuesto a una peligrosa corriente eléctrica. Desconectar la alimentación eléctrica no evitará posibles descargas.
PELIGRO
No introduzca nunca las manos ni ningún tipo de objeto en la salida de aire de las unidades interior y exterior. Estas unidades contienen un ventilador que gira a gran velocidad. Si toca el ventilador estando en marcha, puede provocar heridas graves.
PELIGRO
Para evitar el riesgo de graves descargas eléctricas, no vierta ni derrame agua ni ningún otro líquido sobre la unidad.
ADVERTENCIA
Ventile la estancia cada cierto tiempo mientras el acondicionador de aire esté en marcha, especialmente si se está utilizando algún aparato de gas en la misma habitación. Si no se siguen estas ins­trucciones, puede darse una pérdida de oxígeno en la sala.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, apague el aparato o desco­néctelo del suministro eléctrico antes de comenzar a limpiar o a realizar cualquier otra labor rutinaria de mantenimiento. Siga las instrucciones de limpieza que se detallan en el Manual del pro­pietario.
ADVERTENCIA
Para limpiar la unidad, no utilice líquidos ni aerosoles limpiado­res, sino un paño suave y seco. Para evitar descargas eléctricas, no intente nunca limpiar la unidad rociándola con agua.
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores cáusticos caseros de desagües en la unidad. Los limpiadores de desagües pueden destrozar en poco tiempo los componentes de la unidad (cazoleta de drenaje, serpentín del intercambiador de calor, etc.)
Peligroso
Limpiador
Limpiador
caustico
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:13 Página 2
3
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Mantenga la temperatura ambiente a un nivel confortable.
Limpiar el filtro del aire
Un filtro obstruido puede reducir la capacidad de refrigeración del
aparato. Límpielo cada dos semanas.
No abra las puertas y ventanas más de lo imprescindible.
Para mantener una habitación fresca o caliente, procure no abrir las
puertas y ventanas más de lo imprescindible.
Cortinas en las ventanas
Cuando desee refrigerar, cierre las cortinas para evitar que entre la luz
directa del sol.
Utilice el temporizador de forma eficaz.
Programe el temporizador
El aire debe circular de manera uniforme por toda la habitación.
Ajuste la dirección del chorro del aire para que
el aire circule uniformemente por toda la habitación.
NOTA
Para conseguir el óptimo funcionamiento de la unidad, procure que funcione dentro de los márgenes de temperatura y humedad que se indican en este manual del propietario. Si la unidad funciona en con­diciones que excedan estos límites, puede haber fallos de funciona­miento de la unidad o goteo de rocío.
Muy frío
Limpie el filtro
Cierre las ventanas
Control
El aparato no está pensado para que lo puedan usar niños o discapacitados sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Fije una temperatura moderada, especialmente si hay niños, personas mayores o discapacitados en la estancia.
Aire frío y seco
Ajuste el flujo del aire
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 3
4
ESPAÑOL
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Unidad interior
1- Sensor de temperatura ambiente. 2- Panel frontal. 3- Entrada de aire. 4- Filtro de aire. 5- Salida de aire. 6- Rejilla de flujo de aire vertical. 7- Rejilla de flujo de aire horizontal. 8- Panel de visualización.
9- Receptor de señal de infrarrojos. 10- Telemando. 11- Panel de control.
Unidad exterior
12- Manguera de drenaje, tubo de conexión
del refrigerante y cableado eléctrico.
13- Entrada de aire (lateral y trasera). 14- Salida de aire.
Panel de visualización
Las condiciones de funcionamiento se indican a continuación:
1 Lámpara de funcionamiento
2 Piloto modo automático
3 Piloto del temporizador
4 Piloto modo económico
5 Piloto pre-desescarche
(no se incluye en el modelo 'sólo refrigeración')
6 Receptor de señal de infrarrojos
Más de 10 cm
Más de 60 cm
Más de 100 cm
Más de 60 cm
Salida de aire
Más de 4.5 cm
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 4
5
ESPAÑOL
NOMBRES Y FUNCIONES DE CONTROLES DE UNIDAD INTERIOR
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Panel de control
Levante el panel frontal para configurar el panel de control.
Apertura del panel frontal Tire hacia arriba de los dos extremos del panel de control. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más.
Cierre del panel frontal. Baje los extremos del panel frontal y luego apriételo en ambos lados. Cierre el panel.
Fije una temperatura moderada, especialmente si hay niños, personas mayores o discapacitados en la estancia.
Activación del movimiento automático de la rejilla
Debe realizar esta operación estando en marcha la unidad de aire acondicionado. Pulse el botón SWING del telemando.
Para detener esta función, vuelva a pulsar el botón SWING.
Para cambiar la dirección del aire, pulse el botón AIR DIRECTION.
Temporal
Por regla general, fije este interruptor en control remoto. En caso de extravío del telemando o pilas bajas, fije este interruptor en la posición Auto/Cool para control temporal del funcionamiento.
Control temporal
del funcionamiento
Auto/Cool
PRECAUCIÓN
Los botones AIR DIRECTION y SWING quedarán desactivados cuando el acondicionador de aire no esté en marcha (incluso cuando ON TIMER esté programado).
En el modo de refrigeración y en el de secado, procure que el acondicionador de aire no funcione durante muchas horas emi­tiendo el chorro de aire hacia abajo. En caso contrario, existe el riesgo de condensación en la superficie de la rejilla de flujo de aire vertical y de provocar un goteo de rocío.
No mueva con la mano la rejilla vertical. Utilice siempre el botón AIR DIRECTION. Si mueve manualmente la rejilla, puede que cuando ponga en marcha el aparato no funcione bien. Si la rejilla no funciona correctamente, apague la unidad de aire acondicionado una vez y vuelva a ponerlo en marcha.
Cuando se pone en marcha el acondicionador de aire justo después de haberlo parado, la rejilla de flujo de aire vertical podría no moverse durante unos 10 segundos.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 5
6
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Activación del movimiento automático de la rejilla
En modos refrigeración o secado, oriente hacia abajo la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION del telemando.
Agarre la palanca de las rejillas de chorro de aire horizontal y muévalas hasta que tengan la dirección deseada.
En modo refrigeración o en secado, devuelva su posición ori­ginal a la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION del tele­mando.
Si utiliza el botón AIR DIRECTION para fijar la dirección vertical
del cho
rro de aire, esta dirección se desplazará en primer lugar hacia
abajo y luego volverá automáticamente a la posición fijada. Cuando apague el aparato con el telemando, la rejilla vertical se cerrará automáticamente.
Funcionamiento automático
El acondicionador de aire selecciona y opera en uno de los modos: refrigeración, calefacción (excepto en los modelos 'sólo refrigeración') o sólo ventilador, según la temperatura de la sala. El acondicionador de aire controlará automáticamente la temperatura de la habitación, de forma que se acerque siempre al punto fijado por usted. Si el modo Auto (automático) no resulta confortable, puede seleccionar las condiciones deseadas manualmente.
cerrará automáticamente.
Zona de supresión operativa
MODO ECONÓMICO
Inicio de funcionamiento
Temperatura preajustada
2 horas
1 hora
SUJETE CON LA MANO
SUJETE CON LA MANO
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 6
7
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Modo económico
Si pulsa el botón ECONO en modo refrigeración, calefacción (excepto en modelos 'sólo refrigeración') o AUTO, el acondicionador de aire comenzará la siguiente operación. La velocidad del ventilador se controlará automáticamente. En la zona de supresión operativa, donde la capacidad se mantiene al mínimo, se evita el exceso de refrigeración con un aumento de la temperatura programada de 1ºC después de 1 hora y en 2ºC después de dos horas de funcionamiento. La temperatura ambiente queda así regulada entre la zona de supresión operativa y la temperatura programada. (Depende de la temperatura exterior)
Funcionamiento en modo secado
El modo secado seleccionará automáticamente el funciona­miento en modo secado de refrigeración que se basa en la diferencia entre la temperatura preestablecida y la tempera­tura ambiente real. La temperatura quedará regulada durante el proceso de deshumectación encendiéndose y apagándose repetida­mente en modo refrigeración o sólo ventilador. El indicador de velocidad de ventilador señalará AUTO y funcionará a baja velocidad.
Control temporal del funcionamiento
Esta función está concebida para manejar temporalmente la unidad en caso de situar el telemando en un lugar inadecua­do o si las pilas están gastadas.
Fije el interruptor TEMPORARY (temporal) en la posición AUTO para iniciar el funcionamiento en modo automático.
La posición COOL está prevista para el funcionamiento de prueba de la unidad. En esta posición, el control automático de la temperatura queda desactivado. No utilice nunca esta posición para el funcionamiento normal.
SECADO
INTERRUPTOR TEMPORARY (TEMPORAL)
Unidad interior
Dispositivo
de control
temporal
del
funcionamiento
disponible
No puedo encontrar
el mando a distancia
Refrigeración
Temperatura ambiente
Sólo ventilador
Refrigeración
Refrigeración
Sólo ventilador
Temperatura preajustada
Hora
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 7
8
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe está desconectado de la red.
Limpieza de la unidad interior y del telemando
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
Si no tiene previsto poner en marcha la unidad al menos en 1 mes:
(1) Deje funcionando el ventilador durante medio día para secar el interior de la unidad.
(2) Detenga el acondicionador de aire y desconéctelo de la red eléctrica.
(3) Quite las pilas del telemando.
PRECAUCIONES
Compruebe que el cableado no esté roto ni desconectado.
Compruebe que el filtro de aire esté instalado.
Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad exterior no estén bloqueadas.
PRECAUCIONES
Frote con un paño seco la unidad interior y el telemando.
Si la unidad interior está muy sucia, utilice un paño hume-
decido con agua fría.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el tele-
mando.
No utilice limpiadores con sustancias químicas ni permita que tales sustancias permanezcan demasiado tiempo en con tacto con la unidad. Podría dañar o descolorar la superficie de la unidad.
No utilice bencina, disolvente, sprays abrillantadores ni productos similares para la limpieza.
Pueden provocar grietas y deformaciones en la superficie plástica.
Utilice un paño seco para limpiar
Seleccione el modo '
sólo ventilador'
Tirador del filtro de aire
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 8
9
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red.
Limpieza de la unidad interior y del telemando
Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red.
1. Tire hacia arriba de los dos extremos del panel. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más.
2. Sujete los tiradores izquierdo y derecho del filtro de aire y levántelo ligeramente para sacarlo del soporte del filtro.
3. Sujete los dos tiradores y tire del filtro de aire hacia abajo.
4. Extraiga el filtro de aire de la unidad interior.
• Limpie el filtro de aire cada quince días.
• Limpie el FILTRO DE AIRE con una aspiradora o agua,
y luego séquelo en un lugar fresco.
*5. Quite el FILTRO DE CARBÓN ACTIVO/FILTRO ELEC­TROSTÁTICO de la unidad interior y sáquelo del soporte.
• Limpie el filtro cada mes, sumerja el filtro en agua con el detergente neutro durante 20 minutos y lávelo ligeramente (sin frotar) y luego expóngalo al sol para secarlo durante más de 3 horas. (Coloque el lado negro mirando hacia arriba.)
6. Instale los filtros en sus soportes y coloque dichos sopotes de nuevo en su posición. El lado negro de los filtros debe estar hacia fuera.
7. Introduzca el FILTRO DE AIRE en la unidad desde arriba, comprobando que quede perfectamente encajado, y cierre bien el panel frontal de la unidad interior.
* Filtro opcional
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 9
10
ESPAÑOL
OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Limpieza de la unidad interior y del telemando
El dispositivo de protección evita que el acondicionador de aire se active durante unos 3 minutos cuando se reinicia justo después de estar en funcionamiento.
Así, protegerá la máquina (excepto en el tipo 'sólo refrigeración')
• Características de calefacción en modo calefacción El acondicionador de aire no proporcionará aire caliente inmediatamente después de ponerse en marcha. Transcurridos 5 minutos comenzará a fluir aire caliente, una vez que se haya calentado el intercambiador de calor interior.
• Control del aire caliente Una vez que la temperatura de la habitación haya alcanzado el punto fijado, el aparato reducirá automáticamente la velocidad del ventilador para evitar corrientes de aire frío. Entonces, la unidad exterior se detendrá.
• Desescarche Si la unidad exterior se escarcha en el modo calefacción, se iniciará automáticamente el desescarche (durante unos 5 a 10 minutos) para mantener el efecto calefacción y se encenderá el piloto PRE.-DEF.
• El ventilador de las unidades interior y exterior se para en el modo de desescarche.
• Durante el proceso de desescarche, el agua desescarchada se drena desde el plato inferior de la unidad exterior.
• Potencia calorífica En el modo calefacción, se absorbe el calor del exterior y se libera en la estancia. Es el llamado sistema de bomba de calor. Cuando la temperatura exterior sea demasiado baja, le recomendamos que utilice otro aparato calefac­tor, en combinación con el acondicionador de aire.
Consideración en casos de acumulación de nieve
Seleccione la ubicación de la unidad exterior, de modo que no esté sujeta a la acumulación de nieve o de hojas u otros escombros estacionales. Es importante que el flujo de aire de la unidad exterior no encuentre obstáculos, ya que ello mermaría el rendimiento de la calefacción o refrigeración. Durante el modo de calefacción (salvo el modelo con solo refrigeración) y a temperaturas bajo cero, el agua drenada de la unidad interior como resultado del desescar­che automático podría acumularse y congelarse. Es importante que exista una vía de drenaje o absorción adecuada.
Fallo de alimentación
La interrupción del suministro eléctrico detendrá la unidad completamente.
Una vez que se haya restablecido la alimentación, comenzará a parpadear el piloto 'OPERATION' (funcionamiento) de la unidad interior.
Para que la unidad vuelva a ponerse en marcha, pulse el botón ON / OFF del telemando.
Los relámpagos o un teléfono inalámbrico cercano podrían provocar interferencias y, por tanto, un mal funcionamien­to de la unidad. En tal caso, desconecte la unidad de la red eléctrica y vuelva a conectarla. Para que se reinicie el funcionamiento, pulse el botón ON/OFF del telemando.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 10
11
ESPAÑOL
OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Ubicación:
• En el modo de refrigeración, el acondicionador de aire secará el aire de la estancia, de modo que deberá colocar un tubo para drenar toda el agua fuera del acondicionador.
• Mantenga la unidad interior a más de 1 m de distancia del televisor y la radio para evitar interferencias en las imá­genes y el sonido.
• Las emisoras de radio muy potentes o aparatos que emitan ondas de radio de alta frecuencia pueden provocar problemas de funcionamiento en el acondicionador de aire. Por favor, consulte con su distribuidor a la hora de decidir el lugar para instalar el acondicionador de aire.
• No coloque la unidad en una zona peligrosa con gas combustible y materias volátiles.
• Si el acondicionador de aire se pone en marcha en una atmósfera que contenga aceites (aceite de máquina), sal cerca de una área costera, sulfuro cerca de una fuente caliente, etc., tales sustancias pueden provocar un fallo en el acondicionador de aire.
• Si debido a un uso, instalación o mantenimiento incorrectos se produce un mal funcionamiento del acondiciona dor, consulte con su distribuidor.
Preste atención a ruidos o vibraciones
• Tenga la precaución de instalar la unidad sobre un lugar estable para evitar que vibre o produzca ruido. El ruido cerca de la salida de aire de la unidad exterior puede entrar en la salida de aire.
• Instale la unidad exterior donde el ruido que emite o el aire caliente de la salida de aire no supongan una molestia para los vecinos.
• Si el acondicionador de aire produce un sonido anormal mientras está en marcha, contacte con su distribuidor.
Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire
Para conseguir un funcionamiento óptimo, siga las siguientes directrices sobre condiciones térmicas:
Si se utiliza el acondicionador de aire en condiciones que excedan los límites anteriores, cabe la posibilidad de que se activen las funciones de protección.
Funcionamiento en refrigeración
Funcionamiento
en calefacción
Funcionamiento
en modo secado
Temperatura exterior: de 18 a 43°C
Temperatura ambiente: 17 a 32°C
Temperatura ambiente: 17 a 32°C
Temperatura ambiente: 0 a 27°C
Temperatura exterior: -7 a 24°C
PRECAUCIÓN
Humedad relativa del aire inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona fuera de estos parámetros, la superficie del aparato puede generar condensación.
Temperatura exterior: de 11 a 43°C
INSTALACIÓN
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 11
12
ESPAÑOL
Antes de solicitar el mantenimiento o reparación, compruebe los puntos siguientes:
INSTALACIÓN
Inoperativo
El fusible está fundido o el disyuntor se ha desconectado.
Las pilas del telemando están agotadas.
El temporizador está programado.
No enfría o calienta bien
La entrada o la salida de la unidad exterior están bloqueadas.
Las puertas o ventanas están abiertas.
El filtro de aire está obstruido por el polvo.
La rejilla no está en la posición correcta.
El ventilador está regulado demasiado bajo.
La temperatura programada es demasiado alta o demasiado baja.
El aire de la habitación huele mal
Hay un mal olor procedente del acondicionador de aire.
Los olores impregnados en pared, alfombra, mobiliario, ropa o pieles se están desprendiendo. Vaho blanquecino de aire congelado o agua, generado por la unidad exterior.
Cable
• Para prevenir una descarga de alto voltaje, conecte el acondicionador con el suelo. La toma de corriente debe estar dedicada al acondicionador de aire.
• No tire del cableado.
• Al conectar el acondicionador de aire con el suelo, tenga en cuenta la normativa local.
• Si es necesario, utilice el fusible o el disyuntor con el amperaje adecuado.
• Si desea cambiar el cableado eléctrico, contacte con el distribuidor local al que compró el acondicionador de aire.
Cambio de ubicación
Si tiene que mudarse o si desea cambiar la ubicación del acondicionador de aire, consulte con su distribuidor, ya que es preciso que la retirada del refrigerante, el purgado y otras operaciones las realicen personas con preparación técnica.
PROBLEMAS Y CAUSAS
Verificar
Esto no
son fallos
PRECAUCIONES
Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, detenga inmediata­mente el acondicionador de aire, desconecte el interruptor general (OFF) y contacte con su distribuidor:
• El piloto indicador parpadea con rapidez (cinco veces por segundo), desconecta la unidad y la conecta de nuevo al cabo de dos o tres minutos y persiste el parpadeo.
• El interruptor funciona de forma errática.
• El fusible se funde con frecuencia o el disyuntor se desconecta con frecuencia.
• Materias extrañas o agua han caído dentro del acondicionador de aire.
• Se ha observado otra situación inusual.
La unidad no funciona
Calor excesivo
Mal olor
La unidad no funciona
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 12
13
ESPAÑOL
PROBLEMAS Y CAUSAS (RELATIVAS AL TELEMANDO)
Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos.
Síntomas
Causas
Razón y eliminación
No se puede variar
la velocidad del ventilador
Compruebe si el modo indicado en la pantalla es "AUTO"
AUTO
Cuando está seleccionado el modo automático, el acondicionador de aire selecciona automáticamente la velocidad del ventilador.
En modo de funcionamiento en seco, el acondicionador de aire selec­ciona automáticamente la velocidad del ventilador. Puede seleccionarse la velocidad del ventilador en los modos "COOL", "FAN ONLY" y "HEAT"
(sólo los modelos con calefacción)
Compruebe si el modo indicado en la pantalla es "DRY"
MODO EN SECO
Síntomas
Causas
Razón y solución
El indicador de transmisión “ “ no se enciende nunca
La señal del telemando no se
transmite, ni siquiera mientras se
está pulsando el botón ON/OFF.
Compruebe si en la pantalla aparece ON TIMER
No se transmite la señal del telemando porque el acondicionador de aire está apagado.
Síntomas
Causas
Razón y solución
El indicador TEMP no se enciende
El indicador TEMP no se enciende
Compruebe si el modo indicado en la pantalla es "FAN ONLY "
No se puede fijar la temperatura mientras el aparato funciona en modo "FAN ONLY" (sólo ventilador).
Síntomas
Causas
Razón y solución
No se oye el tono que indica la recepción de la señal
No se recibe ningún tono de la unidad
interior, ni siquiera cuando se está
pulsando el botón ON/OFF.
Compruebe si el transmisor de señal del telemando está correctamente dirigido hacia el receptor de la unidad interior, manteniendo pulsado el botón ON / OFF.
Oriente el transmisor de señal del tele mando hacia el receptor de la unidad interior, y luego pulse rápidamente el botón ON/OFF dos veces.
Síntomas
Causas
Razón y solución
La pantalla se apaga
Las indicaciones de la pantalla
una vez transcurrido un breve lapso.
El indicador TIMER se apaga
después de cierto tiempo.
Compruebe si el temporizador
comienza a funcionar cuando
aparece ON TIMER en la pantalla.
Una vez alcanzada la hora fijada para comenzar el funcionamiento del aparato, éste se pondrá en marcha automáticamente y se apagará el indicador correspondiente.
Compruebe si ha concluido un programa del temporizador cuando aparezca OFF TIMER en la pantalla.
El acondicionador de aire deja de funcionar una vez transcurrido el tiempo programado.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 13
ESPAÑOL
14
CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES
Telemando
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para poner en marcha el aparato, pulse
este botón; si desea que se detenga, vuelva a pulsarlo.
BOTÓN SELECCIONAR MODO
La temperatura programada aumenta hasta 30°C
La temperatura programada des­ciende hasta 17°C
BOTÓN SELECCIONAR MODO
Cada vez que pulse este botón selec-
cionará un modo, pasando de uno a otro en este orden: AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO.
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Este botón se emplea para seleccionar la
velocidad del ventilador. Cada vez que pulse el botón, seleccionará una veloci­dad para el ventilador, en este orden: AUTO, LOW, MED, HIGH y de nuevo AUTO.
DESLICE LA TAPA
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 14
ESPAÑOL
15
CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES
Telemando
BOTÓN ECONOMÍA
Pulse este botón para accionar el modo
de funcionamiento económico (no dis­ponible en todos los modelos)
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Pulse el botón TIMER ON para activar el
temporizador de encendido.
Pulse el botón TIMER OFF para activar el
temporizador de apagado.
BOTÓN DE AJUSTE DE HORA
Este botón se utiliza para ajustar la hora
actual y la hora de apagado.
BOTÓN PARA CANCELAR
Pulse este botón para cancelar el tempo-
rizador de encendido y apagado.
BOTÓN DE REINICIO
Si pulsa el botón RESET, anulará toda la
programación actual y volverá a la origi­nal. En el reloj, parpadearán los dos pun­tos de "0:00", aparecerá el modo "AUTO", la velocidad de ventilador será "AUTO" y la temperatura "24".
BOTÓN DE DIRECCIÓN DEL AIRE
Pulse este botón para cambiar el ángu-
lo de oscilación de la rejilla. (Salvo en el caso de unidades que no dispongan de esta función)
BOTÓN DE REJILLA AUTO
Pulse este botón para que la rejilla oscile.
Si desea que se detenga, sólo tiene que volverlo a pulsar.
BOTÓN DE RESERVA
Pulse este botón para hacer una reserva
en la programación del temporizador de encendido y de apagado.
BOTÓN DEL RELOJ
Pulse este botón para fijar la hora.
BOTÓN DE BLOQUEO
Si pulsa el botón LOCK, toda la progra-
mación que tenga en ese momento que­dará bloqueada y el telemando no acep­tará ninguna orden, excepto si procede del botón de bloqueo. Utilice el modo de bloqueo para evitar que se modifiquen sus programaciones, accidentalmente o jugando. Cuando quiera salir del modo de bloqueo, vuelva a pulsar el botón de blo­queo.
El dibujo del telemando puede tener algunas diferencias al adquirido por usted.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 15
ESPAÑOL
16
BOTÓN DE TRANSMISIÓN
Este indicador de transmisión se ilumina cuando el telemando transmite señales a la unidad interior.
VISOR DE MODO
Muestra el modo de funcionamiento actual, incluidos AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO.
VISOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Se muestra pulsando el botón ON/OFF. Pulse el botón ON/OFF de nuevo para que desaparezca.
VISOR DE TEMPERATURA
Muestra la temperatura programada (de 17°C a 30°C). Si ajusta el modo de funcionamiento en FAN ONLY, no se mostrará ninguna temperatura.
VISOR DEL RELOJ
Se muestra la hora actual. (0-24horas)
VISOR DEL TEMPORIZADOR
Se muestra la hora programada para la puesta en marcha del temporizador. (0-24horas)
VISOR DEL BLOQUEO
Se muestra pulsando el botón LOCK. Pulse el botón LOCK de nuevo para que desaparezca.
VISOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Muestra la velocidad escogida par el ventilador. Hay el modo automático (AUTO) y tres velocidades: "LOW". "MED" y "HIGH" (respectivamente, BAJA, MEDIA Y ALTA). Cuando el modo de funcionamiento escogido sea AUTO o DRY, este visor mostrará la expresión AUTO.
VISOR ECONO. (No en todos los modelos)
Aparecerá si pulsa el botón ECONO. Para que desaparezca, vuelva a pulsar el botón ECONO.
En la ilustración se han indicado todos los visores para mayor claridad. En
funcionamiento, sólo aparecerán en la pantalla del telemando los visores pertinentes en cada momento.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL TELEMANDO
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 16
ESPAÑOL
17
Ubicación del telemando
Coloque el telemando en un lugar desde el que puedan llegar sus señales al
receptor de la unidad interior (a una distancia máx. de 8 m).
Cuando seleccione el modo de temporizador, el telemando transmitirá automá­ticamente una señal a la unidad interior en el momento apropiado. Si coloca el telemando en una posición que dificulte una buena transmisión de la señal, puede darse un desfase de hasta 15 minutos.
Sustitución de las pilas
El telemando utiliza dos pilas secas alcalinas (RO3/LR03x2).
(1) Deslice la tapa del compartimento de las pilas y sustituya las pilas por otras
nuevas.
(2) Una vez realizado el paso (1), pulse el botón RESET.
(3) Antes de volver a colocar en su sitio la tapa del compartimento de las pilas,
compruebe que en el panel del reloj del telemando aparece "0:00" y que parpade­an los dos puntos.
Tras cambiar las pilas, ponga en hora el reloj del telemando.
MANEJO DEL TELEMANDO
El acondicionador de aire no funcionará si hay cortinas, puertas u otros obs-
táculos bloqueando la señal que envía el telemando a la unidad interior.
Evite que caiga ningún tipo de líquido sobre el telemando. No exponga el telemando a la luz directa del sol ni a fuentes de calor.
Si el receptor de infrarrojos de la unidad interior se expone a la luz directa del sol, puede verse afectado el funcionamiento del acondicionador de aire. Coloque cortinas para evitar que la luz directa del sol afecte al receptor.
Si otros aparatos eléctricos afectan al telemando, mueva dichos aparatos o consulte a su distribuidor local.
PRECAUCIONES
Cuando cambie las pilas, no utilice pilas viejas ni un tipo diferente de pilas. De lo contrario, el telemando podría dejar de funcionar correctamente.
Si no va a utilizar el telemando durante unas semanas o más, quite las pilas.
De lo contrario, el líquido que éstas desprenden podría dañar el telemando.
La vida media de una pila, con un uso normal, es aproximadamente de
medio año.
Debe cambiar las pilas cuando no perciba el pitido del receptor de la uni­dad interior o no se ilumine el indicador de transmisión del telemando.
NOTAS
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 17
ESPAÑOL
18
Antes de poner en marcha el acondicionador de aire, ajuste el reloj del telemando siguiendo los procedimientos que se indican en esta sección. El panel del reloj del telemando indicará la hora, independientemente de si se está utilizando el acondi­cionador de aire o no.
Puesta en hora inicial del reloj
Una vez colocadas las pilas del telemando, el panel del reloj indicará "0:00" y los dos puntos parpadearán.
(1) Botón de ajuste de hora (TIME ADJUST)
Pulse este botón para fijar la hora.
Hacia delante.
Hacia atrás.
Cada vez que pulse el botón, la hora avanzará o se retrasará un minuto, según hacia qué lado lo presione. La hora cambiará a la velocidad que usted pulse el botón.
(2) Botón OK
Cuando pulse el botón OK, el visor de la hora dejará de parpadear y el reloj comenzará a funcionar.
(3) Reajuste del reloj
Pulse el botón CLOCK del compartimento de las pilas. Los dos puntos de la hora comenzarán a parpadear. Para fijar una nueva hora, siga los pasos 1 y 2 de "Puesta en hora inicial del reloj".
* La exactitud del reloj es de un margen de 10 segundos al día.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
La electricidad estática y otros factores (un voltaje extremadamente alto) pue­den provocar que el reloj del telemando inicie su funcionamiento. Si esto ocu­rre (lo comprobará porque los dos puntos de "0:00" parpadearán), reajuste la hora antes de poner en marcha el aparato.
PRECAUCIONES
Reloj
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 18
ESPAÑOL
19
(1) Cuando pulse el botón LOCK, toda la programación quedará bloqueada; el
telemando no aceptará ninguna orden, excepto las del botón de bloqueo. Utilice el modo de bloqueo para evitar que se modifiquen sus programaciones, acciden­talmente o jugando. Cuando quiera salir del modo de bloqueo, vuelva a pulsar el botón de bloqueo.
(2) Si pulsa el botón RESET, anulará toda la programación actual y volverá a la ori-
ginal. En el reloj, parpadearán los dos puntos de "0:00", aparecerá el modo "AUTO", la velocidad de ventilador será "AUTO" y la temperatura "24".
FUNCIONES DE LOS BOTONES DE BLOQUEO Y REINICIO
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 19
ESPAÑOL
20
Si programa el acondicionador de aire en modo AUTO, seleccionará automática­mente el modo de refrigeración, calefacción (para aquellos modelos que posean esta función) o sólo ventilador, según la temperatura ambiente. Una vez seleccionado el modo de funcionamiento, guardará las condiciones ope­rativas en la memoria del microprocesador de la unidad. A partir de ese momen­to, el acondicionador de aire comenzará a funcionar bajo las mismas condiciones cada vez que usted pulse el botón ON/OFF del telemando.
Encendido
Comenzará a parpadear el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior.
(1) Botón de selección de modo (MODE)
Seleccione "AUTO".
(2) Botón de temperatura (TEMP)
Fije la temperatura deseada. Normalmente, entre 21ºC a 28ºC.
(3) Botón de encendido/apagado
Pulse este botón para encender el acondicionar de aire. Se iluminará el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior. Se seleccionará un modo de funcionamiento según la temperatura ambiente y, transcurridos aproxima­damente 3 minutos, el aparato se pondrá en marcha.
Apagado
Botón ON/OFF
Vuelva a pulsar este botón para detener el acondicionador de aire. Si el modo AUTO no resulta adecuado, puede escoger manualmente las con­diciones que prefiera. Si opta por el modo AUTO, no tendrá que fijar una velocidad para el ventilador. En el visor de velocidad del ventilador aparecerá AUTO y la velocidad se con­trolará automáticamente.
MODO AUTOMÁTICO
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 20
ESPAÑOL
21
Encendido
Conecte la unidad a la red eléctrica. Comenzará a parpadear el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior.
(1) Botón de selección de modo (MODE)
Seleccione COOL, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración) o FAN ONLY.
(2) Botón de temperatura (TEMP)
Fije la temperatura deseada. Refrigeración: 21ºC o superior. Calefacción: 28ºC o inferior.
(3) Botón de velocidad del ventilador (FAN)
Seleccione "AUTO", "LOW", "MED" o "HIGH".
(4) Botón de encendido/apagado
Pulse este botón para encender el acondicionar de aire. Se iluminará el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior. El modo de funcionamiento se escogerá de acuerdo con la temperatura ambien­te. El aparato se pondrá en funcionamiento aproximadamente 3 minutos des­pués. (Si escoge el modo FAN ONLY, la unidad se pondrá en marcha inmedia­tamente).
Apagado
Botón de encendido/apagado
Para apagar el acondicionador de aire, vuelva a pulsar este botón. El modo FAN ONLY no controla la temperatura. Por lo tanto, siga solamente los pasos 1, 3 y 4 para seleccionar este modo.
MODO SÓLO REFRIGERACIÓN/VENTILADOR
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 21
ESPAÑOL
22
Encendido
Conecte la unidad a la red eléctrica. El piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior empezará a parpa­dear.
(1) Botón de selección de modo (MODE)
Seleccione DRY.
(2) Botón de temperatura (TEMP)
Pulse el botón "TEMP". El indicador de velocidad del ventilador mostrará AUTO. La velocidad del ventilador escogida automáticamente será baja (LOW).
(3) Botón de encendido/apagado
Pulse este botón para encender el acondicionar de aire. Se encenderá el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior y ésta se pondrá en marcha transcurridos unos 3 minutos.
Apagado
Botón de encendido/apagado
Para apagar el acondicionador de aire, vuelva a pulsar este botón.
MODO DE FUNCIONAMIENTO EN DESHUMECTACION
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 22
ESPAÑOL
23
(1) Botón de encendido/apagado del temporizador
Pulse el botón ON u OFF TIMER, según sea necesario. Aparecerá en pantalla la actual programación del temporizador, junto con el indicador de ON/OFF TIMER, y parpadearán los dos puntos del temporizador.
(2) Botón de ajuste de hora (TIME ADJUST)
Pulse este botón para fijar la hora que desee.
Hacia delante.
Hacia atrás.
Cada vez que pulse el botón, la hora avanzará o retrocederá 10 minutos según el botón que pulse. La hora cambiará a la velocidad que usted pulse el botón.
(3) Botón de reserva (OK)
Pulse este botón. Compruebe que el piloto TIMER del panel de visores de la unidad interior está encendido.
CANCELAR
(4) Botón para cancelar (CANCEL)
Para cancelar la programación del temporizador, pulse el botón CANCEL.
MODIFICAR
Siga los pasos 1, 2 y 3 para modificar la programación.
MODO TEMPORIZADOR
Cuando seleccione el modo operativo, el telemando transmitirá automática-
mente la señal del programador a la unidad interior en el momento oportu­no. Por lo tanto, el telemando debe estar situado en un lugar desde el que pueda transmitir correctamente la señal a la unidad interior.
El tiempo efectivo de funcionamiento que se puede fijar con el telemando está limitado a 24 horas.
PRECAUCIONES
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 23
ESPAÑOL
24
Encendido
Temporizador de apagado (Funcionamiento R Apagado)
La función de temporizador de apagado es muy útil cuando usted se vaya a dor­mir. El acondicionador de aire se detendrá automáticamente a la hora fijada. Ejemplo: Usted desea apagar el acondicionador de aire a las 23:00 horas.
1- Pulse el botón TIMER OFF. 2- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "23:00" en el indicador de apa-
gado del temporizador.
3- Pulse el botón OK.
Temporizador de encendido
(Apagado R Funcionamiento ) El temporizador de encendido le resultará útil cuando se levante por la maña-
na o cuando vuelva del trabajo. El acondicionador de aire empezará a funcio­nar automáticamente a la hora programada. Ejemplo: Para programar el encendido a las 06:00 horas. 6:00.
1- Pulse el botón TIMER ON. 2- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "6:00" en el
temporizador de encendido del telemando.
3- Pulse el botón OK.
COMBINED TIMER (Fija simultáneamente la programación de los
temporizadores de encendido y apagado)
OFF timer R ON timer (Funcionamiento R Apagado R Funcionamiento)
Esta función le resultará útil cuando quiera apagar al acondicionador de aire después de irse a dormir y volverlo a encender por la mañana cuando se levan­te o cuando regrese a casa.. Ejemplo: Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire a las 23:00 y volver­lo a encender a las 6:00 de la mañana siguiente.
1- Pulse el botón TIMER OFF. 2- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "23:00" en el indicador de apa-
gado del temporizador.
3- Pulse el botón TIMER ON. 4- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "6:00" en el indicador del tem-
porizador de encendido.
5- Pulse el botón OK.
ON timer R OFF timer (Apagado R Funcionamiento R Apagado)
Puede utilizar este programa para poner en marcha el acondicionador de aire cuando se despierte y pararlo cuando salga de casa. Ejemplo: Para poner en marcha el acondicionador de aire a las 6:00 de la mañana siguiente y detenerlo a las 8:00.
1- Pulse el botón ON TIMER. 2- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "6:00" en el indicador del tem-
porizador de encendido.
3- Pulse el botón OFF TIMER. 4- Utilice el botón TIME ADJUST para marcar "6:00" en el indicador de apa-
gado del temporizador.
5- Pulse el botón OK.
La función del temporizador (ON u OFF) que esté más cerca en el tiempo de la hora actual se activará en primer lugar.
Si se marca la misma hora para ambos temporizadores, no funcionará el temporizador. Además, el acondicionador de aire dejará de funcionar.
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Apagado
Apagado
Operar
Temporizador de apagado
Temporizador de encendido
Apagado
Operar
Temporizador de apagado
Temporizador de encendido
Apagado
Operar
Temporizador de encendido
Apagado
Operar
Temporizador de apagado
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 24
25
PORTUGUÊS
Informação importante sobre segurança..................................................................26-27
Indicações para um funcionamento económico............................................................27
Nomes das peças ..........................................................................................................28
Nomes e funções dos comando da unidade interior ....................................................29
Regulação da direcção do caudal de ar ..................................................................29-31
Manutenção ..............................................................................................................32-33
Funcionamento do ar condicionado e seu rendimento............................................34-35
Instalação..................................................................................................................35-36
Problemas e causas ......................................................................................................36
Problemas e causas (relativas ao controlo remoto) ......................................................37
Controlos remotos e suas funções ................................................................................38
Nomes e funções dos indicadores do controlo remoto ................................................40
Utilização do controlo remoto........................................................................................41
Acerto do relógio............................................................................................................42
Função dos botões lock e reset ....................................................................................43
Funcionamento automático............................................................................................44
Funcionamento só frio/ventilação ..................................................................................45
Operação o de desumidificação ....................................................................................46
Operação do temporizador ............................................................................................47
Exemplo de configuração o do temporizador................................................................48
CONTEÚDO
06Manual 22Daitsu POR Cont 21/12/06 16:14 Página 25
26
PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
PRECAUÇÃO
Não tentar instalar este aparelho pelos seus próprios meios. Este aparelho deve ser instalado por pessoal habilitado.
PERIGO
Não tentar fazer pessoalmente a assistência técnica do aparelho Este aparelho não tem componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Abrir ou retirar a tampa pode expor o utilizador a descar­gas de tensão perigosas. Desligar a corrente não evitará potenciais choques eléctricos.
PERIGO
Nunca colocar as mãos ou objectos na saída de ar dos aparelhos interior e exterior. Estes aparelhos têm um ventilador que funciona a alta velocidade. Tocar o ventilador em movimento poderá causar feri­mentos graves.
PERIGO
Para evitar o risco de choque eléctrico grave, nunca entornar ou res­pingar água ou outros líquidos sobre o ar condicionado.
ADVERTÊNCIA
Arejar o aposento ocasionalmente com o ar condicionado em funcionamento, especialmente se houver um aparelho a gás no mesmo aposento. O incumprimento destas condições pode pro­vocar insuficiência de oxigénio no aposento.
ADVERTÊNCIA
Para evitar choques eléctricos, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de iniciar qualquer limpeza ou manuten­ção de rotina. Seguir as instruções de limpeza incluídas no Manual do Utilizador.
ADVERTÊNCIA
Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Utilizar um pano seco e macio para limpar o aparelho. Para evitar choques eléctricos, nunca tentar limpar o aparelho pulverizando­o com água.
PRECAUÇÃO
Não utilizar produtos cáusticos para limpeza do tubo de escoa­mento. Os produtos para limpeza de canalizações podem destruir rapidamente os componentes dos aparelhos (ventilador, serpenti­na do permutador de calor, etc.)
Peligroso
Limpiador
Limpiador
caustico
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 26
27
PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
INDICAÇÕES PARA UM FUNCIONAMENTO ECONÓMICO
Manter a temperatura ambiente num nível confortável.
Limpar o filtro de ar
Um filtro de ar entupido reduzirá a eficiência do aparelho.
Limpar quinzenalmente.
Nunca abrir portas e janelas mais do que o necessário.
Para manter o ar fresco ou quente na divisão, nunca abrir portas e
janelas mais do que o necessário.
Cortinas das janelas.
No modo de arrefecimento, fechar as cortinas
para evitar o sol directo.
Utilizar o temporizador com eficiência.
Programar o temporizador para a hora desejada de funcionamento.
Obter a circulação uniforme do ar no aposento.
Regular a orientação do caudal de ar para circulação homogénea
do ar no aposento.
NOTA
Para um rendimento optimizado, pôr o aparelho em funcionamen­to nas condições de temperatura e humidade recomendados neste Manual do Utilizador. Se o aparelho funcionar fora destes, limites, podem ocorrer avarias no aparelho ou ocorrer goteja­mento de água.
Que frio!
Por favor, limpar
Fermer
O aparelho não se destina a ser usado por crianças ou deficientes sem supervisão.
As crianças devem ser avisadas para não brincarem com o aparelho.
Programar temperaturas moderadas, especialmente na presença de crianças, pessoas idosas ou deficientes.
Ar frio e seco
TEMPORIZADOR
Regulação do fluxo de ar
Controlo
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 27
28
PORTUGUÊS
NOMES DAS PEÇAS
Unidade interior
1- Sensor de temperatura ambiente. 2- Painel frontal. 3- Entrada de ar. 4- Filtro de Ar. 5- Saída de ar. 6- Deflector vertical do caudal de ar. 7- Grelha horizontal do caudal de ar. 8- Painel de visualização.
9- Receptor de sinal de infravermelhos. 10- Controlo Remoto. 11- Painel de controlo.
Unidade exterior
12- Tubo de escoamento, tubagem de ligação
de refrigerante e electrificação.
13- Entrada de Ar (lateral e posterior). 14- Saída de ar.
Painel de visualização
As condições de funcionamento estão indicadas abaixo:
1 Luz OPERATION (funcionamento)
2 Luz AUTO (automático)
3 Luz TIMER (temporizador)
4 Luz ECONOMIC (economia)
5 Luz PRE-DEFROSTING (pré-descongelação)
(não existente no tipo só frio)
6 Receptor de sinal de infravermelhos
Mais de 10cm
Mais de 80cm
Mais de 100cm
Mais de 60 cm
Saída do ar
Mais de 4,5cm
Unidade interior
Unidade exterior
Unidade exterior
Painel de visualização
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 28
Loading...
+ 68 hidden pages