Daikin VKM50GBMV1, VKM80GBMV1, VKM100GBMV1, VKM50GBV1, VKM80GBV1 Installation manuals [pl]

...
INSTRUKCJA MONTAŻU
Urządzenie HRV (urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła) z wymiennikiem uzupełniającym wymianę ciepła
-z wężownicą bezpośredniego odparowania-
MODELE (Kanałowy sufitowy)
Z wężownicą bezpośredniego Z wężownicą bezpośredniego odparowania i nawilżaczem odparowania
HRV — wentylacja z odzyskiem ciepła
HRV — wentylacja z odzyskiem ciepła
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu oraz prawidłowo zamontować urządzenie, co pozwoli na utrzymanie go w pełnej sprawności przez długi czas. Przed przystąpieniem do montażu należy zaopatrzyć się w niezbędne materiały, na przykład okrągłe osłony, kratki ssące/wylotowe itp.
Z wężownicą bezpośredniego
OSTRZEŻENIE
odparowania VKM80GBMV1 i nawilżaczem VKM100GBMV1
VKM50GBMV1
Z wężownicą bezpośredniego odparowania
VKM50GBV1
VKM80GBV1 VKM100GBV1
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...............................................1
2 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU ..................2
3 WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU.......................................4
4 CZYNNOŚCI PRZYGOTOWAWCZE PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU................................5
5 SPOSÓB MONTAŻU......................................................6
6MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA
SKROPLIN I ZASILAJĄCYCH W WODĘ .......................7
7MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO...........................................................9
8PRZYŁĄCZANIE KANAŁÓW........................................11
9 INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO ....12
10 PRZYKŁAD INSTALACJI OKABLOWANIA I KONFI-
GURACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA .........13
11 KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI I TRYB
TESTOWY ....................................................................18
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje we wszystkich pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.

1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Należy przestrzegać informacji podanych w punkcie "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI". Ten produkt należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi". Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do wszystkich podanych niżej środków ostrożności: wszystkie one są istotne dla zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE .....Wskazuje na sytuację potencjalnie
niebezpieczną, której zaistnienie może spowodować zgon lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA ......Wskazuje na sytuację potencjalnie
niebezpieczną, której zaistnienie mogłoby spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. Ten symbol może być także stosowany jako ostrzeżenie przed niebezpiecz­nymi sposobami postępowania.
Po zakończeniu instalacji należy uruchomić urządzenie HRV w trybie testowym i sprawdzić, czy działa ono prawidłowo. Użytkownikowi należy udzielić odpowiednich instrukcji dotyczących eksploatacji i czyszczenia urządzenia HRV, zgodnie z Instrukcją obsługi. Użytkownik powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel lub pracowników lokalnego dealera. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Montaż należy przeprowadzić zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w instrukcji montażu; nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji w samym urządzeniu. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Upadek urządzenia HRV może spowodować obrażenia.
Urządzenie HRV (urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła)
z wymiennikiem uzupełniającym wymianę ciepła –z wężownicą bezpośredniego odparowania-
Urządzenie HRV należy montować na fundamencie
Instrukcja
montażu
odpowiednim do jego masy. Niewystarczająca wytrzymałość może spowodować upadek urządzenia HRV i obrażenia. Ponadto może prowadzić do wibracji urządzeń wewnętrznych i spowodować nieprzyjemne drgania.
Nie należy pozwalać, aby do otworów wlotu powietrza do urządzenia przedostawało się powietrze wylotowe. Może to spowodować zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniu i stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Otwory wlotowe powietrza do urządzenia należy zlokalizo­wać tak, aby nie przedostawało się do nich powietrze zawierające spaliny itp. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do niedoborów stężenia tlenu w pomieszczeniu, a w konsekwencji do poważnych wypadków.
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami (uwaga 1) i instrukcją montażu, przy wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego. Należy zawsze używać jednego przewodu o wystarczającej długości. Nie należy podłączać dodatkowych przewodów elektrycznych. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. (uwaga 1) Obowiązujące przepisy oznaczają "Wszelkie
dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży".
Przy montażu należy stosować wyłącznie części i akcesoria wymienione w instrukcji. Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek urządzenia HRV, wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar itp.
Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może skutkować np. upadkiem urządzenia HRV.
Należy upewnić się, że wszystkie przewody są bezpieczne, użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody i ich połączenia przed czynnikami zewnętrznymi. Niedokładne wykonanie połączeń lub zacisków może spowodować przegrzanie lub pożar.
Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a okablowaniem transmisyjnym należy umieścić przewody tak, by pokrywę modułu sterującego można było zamknąć. Brak pokrywy modułu sterującego może spowodować przegrzewanie się łączy, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
W celu uzyskania wskazówek co do postępowania w razie wycieku czynnika chłodniczego należy skonsultować się z lokalnym dealerem. Jeśli urządzenie HRV ma być zainstalowane w niewielkim pomieszczeniu, niezbędne jest zabezpieczenie przed przekroczeniem dopuszczalnego stężenia czynnika chłod- niczego w razie jego wycieku. Niewypełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wypadku wskutek niedoboru tlenu w powietrzu.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć rejon instalacji. W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie występują wycieki czynnika chłodniczego. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
Przed przystąpieniem do manipulowania podzespołami elektrycznymi należy odłączyć zasilanie. Dotknięcie części pod napięciem grozi porażeniem prądem elektrycznym.
1 3P130768-6L Polski
PRZESTROGA
Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego
czynnika chłodniczego. Może to spowodować poważne
obrażenia w wyniku odmrożenia.
Urządzenie HRV wymaga uziemienia.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
Niekompletne uziemienie może być przyczyną porażenia
elektrycznego lub pożaru. Przepięcia pochodzące od
wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mogą
uszkodzić klimatyzator.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z instrukcją montażu, zapewniając dobre odprowadzenie wody, a rury zaizolować, aby zapobiec kondensacji. Nieprawidłowe odprowadzanie skroplin może spowodować wyciek wody i zawilgocenie mebli.
Urządzenie HRV, przewody zasilające, okablowanie pilota zdalnego sterowania oraz okablowanie transmisyjne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorni­ków radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od długości fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
Oba kanały biegnące na zewnątrz powinny być nachylone, co zapobiegnie przedostawaniu się wody deszczowej do układu. W przypadku niedokładnego wykonania tego etapu może dochodzić do wnikania wody do budynku, uszkodzenia mebli i wyposażenia, a także do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Oba kanały zewnętrzne oraz kanał zasilania powietrzem muszą być zaizolowane, tak aby nie dochodziło do kondensacji. W przypadku niedokładnego wykonania tego etapu może dochodzić do wnikania wody do budynku, uszkodzenia mebli i wyposażenia, itp.
W miejscach, gdzie metalowy kanał ma być przepuszczony przez metalową lub drucianą konstrukcję kratownicową lub siatkową albo przez metalową okładzinę drewnianej ściany szkieletowej, zarówno kanał, jak i ścianę należy odizolować elektrycznie. Niewłaściwe poprowadzenie kanału może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub wywołać pożar.
• Nie należy instalować urządzenia HRV w następujących miejscach:
1. W miejscu narażonym na wysoką temperaturę lub
bezpośrednie działanie płomieni. Może to powodować pożar lub przegrzewanie się urządzenia.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego. Może to spowodować pożar.
3. W miejscu takim jak maszynownia lub zakład chemiczny,
gdzie wydzielane są szkodliwe opary lub wytwarzane są powodujące korozję składniki materiałów, takich jak kwasy, alkalia, rozpuszczalniki organiczne lub farba. W miejscu, w którym może ulatniać się gaz palny. Przewody miedziane i lutowane mogą korodować, powodując wycieki czynnika chłodniczego i potencjalne zatrucia ulatniającym się gazem.
4. W miejscach występowania ujemnych temperatur.
Eksploatacja urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C może powodować zamarzanie tacy skroplin, przewodów zasilania i odprowadzania skroplin, wkładu nawilżacza, zaworów elektromagnetycznych, oraz innych części, co w efekcie może prowadzić do wypadków.
5. W pobliżu urządzeń emitujących fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system stero­wania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
6. W miejscach, gdzie mogą występować palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna. W wypadku nieszczelności gaz gromadzący się wokół urządzenia HRV może się zapalić.
Należy upewnić się, że temperatura i wilgotność w pobliżu urządzenia oraz kratki ssącej/wylotowej mieści się w zakresie warunków eksploatacji.
1. Samochody-chłodnie lub inne miejsca, w których panują niskie temperatury.
2. W miejscu wilgotnym, jak np. łazienka czy inne miejsce łatwo nagrzewające się.
Może to być przyczyną pożaru, lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy upewnić się, że urządzenie zabezpieczono przed śniegiem. W przypadku niezabezpieczenia urządzenia przed śniegiem może on przedostawać się kanałami doprowadza-
jącymi świeże powietrze i powodować uszkodzenie mebli i wyposażenia, a także porażenie prądem elektrycznym i pożar.
W miejscach, w których światło przyciąga duże ilości owadów, np. tam, gdzie w pobliżu otworu wentylacyjnego znajduje się okno lub źródło światła, wyjątkowo małe owady mogą niekiedy przedostawać się do pomieszczeń przez otwór wentylacyjny. Ponieważ całkowite zabezpieczenie przed przedostawaniem się do wnętrz wyjątkowo małych owadów jest trudne, ważne jest rozważenie zastosowania specjalnego rozwiązania, takiego jak skrzynka filtrująca (nie należy do wyposażenia) w trakcie procesu projektowania w celu zabezpieczenia przed przedostawaniem się owadów.
• Nie należy używać urządzenia HRV w atmosferze wybuchowej.
wycieki gazów
2 PRZED PRZYSTĄPIENIEM
DO MONTAŻU
Akcesoria niezbędne do instalacji należy zatrzymać aż do chwili zakończenia prac montażowych. Nie należy ich wyrzucać!
Po wniesieniu urządzenia należy zabezpieczyć je materiałem opakowaniowym, aby nie doszło do jego uszkodzenia w trakcie prac montażowych.
[1] Należy wybrać środek transportu. [2] Podczas przenoszenia i transportu urządzenie powinno
pozostawać w opakowaniu, dopóki nie dotrze do miejsca instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
Podczas otwierania skrzynki oraz przenoszenia urządzenie należy chwytać za wsporniki wieszaków (4); nie należy unosić go za inną część, szczególnie za przewody czynnika chłodniczego (dotyczy to szczególnie przewodów czynnika chłodniczego, przewodów odprowadzania skroplin i zasilania wod
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy rodzaj czynnika to R410A. (Zastosowanie nieprawidłowego czynnika uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia).
Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
ą oraz kołnierzy łączących kanały).
3P130768-6L Polski 2

2.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej eksploatacji urządzenia (szczególnie konserwacja filtra powietrza oraz procedura obsługi); najlepszym rozwiązaniem jest, by wykonali niezbędne czynności samodzielnie, posługując się instrukcją.
Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach, w których występują duże wahania napięcia, np. w zakładach przemysłowych. W pojazdach, na statkach lub łodziach.

2.2 AKCESORIA

Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
Kołnierz do
Nazwa
Ilość 4 szt. 24 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość
przyłączeni a kanału
łzłączka (połączenia przewodów miedzianych)
VKM-GBMV1:1 szt. VKM-GBV1: 0 szt.
Wkręt samo­gwintujący M4 (do przyłącze- nia kanału)
Typ 50 M4×12 Typ 80, 100 M4×16
Nakrętka (połączenia przewodów miedzianych)
VKM-GBMV1:1 szt. VKM-GBV1: 0 szt.
Przewód zasilania wodą z sitkiem
VKM-GBMV1: 1 szt. VKM-GBV1: 0 szt.
Osłona izolacyjna
przewodów
czynnika
chłodniczego
1 komplet

2.3 AKCESORIA OPCJONALNE

To u r ządzenie może być elementem jednego z dwu różnych systemów: może pracować w układzie łączonym z klimaty- zatorami VRV SYSTEM lub jako układ niezależny z urządze- niem HRV. Do eksploatacji urządzenia jako układu niezależnego konieczny jest pilot zdalnego sterowania.
Ta be l a
Rodzaj pilota zdalnego sterowania
UWAGA) 1 W przypadku korzystania z pilota zdalnego sterowania niewymienionego w powyższej tabeli należy skontaktować się z dealerem. UWAGA) 2 Zaleca się stosowanie pilota zdalnego sterowania "BRC1D527" — szczególnie, jeśli urządzenie jest eksploatowane jako układ niezależny. Powodem jest możliwość śledzenia trybu wentylacji oraz możliwość wyboru trybu nawiewu wentylacji za pomocą przycisku.
Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy przygotować okrągłą osłonę, kratkę wylotu powietrza oraz kratkę ssącą, a także inne potrzebne części. W sprawie doboru akcesoriów opcjonalnych należy skontaktować się z lokalnym dealerem firmy Daikin.
BRC1D527
PONIŻSZE PUNKTY WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ UWAGI PODCZAS MONTAŻU ORAZ SPRAWDZENIA PO ZAKOŃCZENIU INSTALACJI.
a.
Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Kształt
Nazwa
Ilość
Kształt
Osłona izolacji przewodu zasilania wodą
VKM-GBMV1: 1 szt. VKM-GBV1: 0 szt.
Śr. wew.: Ø15
Materiał uszczel­niający
1 szt.
Śr. wew.: Ø35 Śr. wew.: Ø26
Zacisk
VKM-GBMV1: 10 szt. VKM-GBV1: 8 szt.
(Inne)
• Instrukcja montażu
• Instrukcja obsługi
Elementy do sprawdzenia
Czy urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne są pewnie zamocowane?
Czy kanał powietrza zewnętrznego zainstalowano ze spadkiem w kierunku na zewnątrz budynku?
(Patrz rysunek 16)
Czy zakończono test szczelności instalacji gazowej?
Czy urządzenie jest całkowicie zaizolowane?
Czy skropliny wypływają bez przeszkód?
Czy napięcie zasilające odpowiada podanemu na tabliczce znamionowej?
Czy prawidłowo zainstalowano okablo­wanie elektryczne i przewody?
Czy urządzenie jest bezpiecznie uziemione?
Możliwe skutki w sytuacji, gdy czynności nie wykonano prawidłowo
Urządzenia mogą upaść, wibrować albo hałasować.
Skroplona woda może ściekać.
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Skroplona woda może ściekać.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Czynności kontrolne
3 3P130768-6L Polski
PRZESTROGA
Urządzenie może
≥600
≥2500
20
*H
1
2
3
Czy rozmiary przewodów są zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w urządze- niu wewnętrznym lub zewnętrznym?
Czy zanotowano długości przewodów czynnika chłodniczego i ilość dodatkowego czynnika?
Czy podłączono doprowadzenie wody?
Należy ponownie sprawdzić wszystkie elementy wymienione na powyższej liście "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI".
b.
Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
Elementy do sprawdzenia
Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji obsługi objaśniono mu sposób działania urządzenia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną?
c.
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna do określenia.
Brak nawilżania.
Czynności
kontrolne
(1)
Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i być uzgodnione z klientem.
Zamontować w miejscu o dostatecznej wytrzymałości i stabilności. (belki stropowe muszą mieć nośność umożliwiającą w pełni przeniesienie ciężaru urządzenia.) Niewystarczająca nośność stanowi poważne zagrożenie. Ponadto może powodować wibracje i hałas podczas pracy urządzenia.
Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi być możliwość prowadzenia przewodów o długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego).
Nic nie może blokować przepływu powietrza.
Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplin.
Urządzenie należy zainstalować w miejscu, gdzie temperatura powietrza dopływającego do niego lub pobieranego przez nawilżacz nie spadnie poniżej 0°C.
Nie należy montować urządzenia bezpośrednio przy suficie lub ścianie. (Jeśli urządzenie będzie się stykać z sufitem lub ścianą, może powodować wibracje).
Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności konserwacyjnych i serwisowych. (Patrz rysunek 1)
Elementy w instrukcji obsługi oznakowane słowem
OSTRZEŻENIE lub UWAGA dotyczą sytuacji zachodzących podczas korzystania z urządzenia, które są potencjalnie niebezpieczne i mogą spowodować obrażenia ciała lub straty materialne. Dlatego niezbędne jest pełne objaśnienie treści instrukcji oraz zachęcenie klienta do zapoznania się z instrukcją.

3 WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU

Podczas przenoszenia urządzenia oraz po jego rozpakowaniu należy chwytać za wsporniki wieszaków. Nie należy przykładać nadmiernej siły do pozostałych elementów, szczególnie przewodów czynnika chłodniczego, przewodów zasilania wodą, przewodów odprowadzania skroplin i kołnierzy łączących.
W razie przypuszczenia, że wilgotność względna w przestrzeni międzysufitowej może przekroczyć wartość 80% przy temperaturze 30°C, należy wzmocnić izolację przewodów łączących urządzenia. Na izolację należy zastosować watę szklaną lub piankę polietylenową o grubości nie większej niż 10 mm i wielkości odpowiedniej do otworu w ścianie.
• Jako materiał izolacyjny można zastosować wełnę mineralną lub piankę polietylenową itp. o grubości co najmniej 10 mm.
Rysunek 1
1Moduł sterujący 2Przestrzeń niezbędna do konserwacji (mm) 3 Min. wysokość (mm)
Należy dobrać wymiar *H zapewniający nachylenie w dół o wartości co najmniej 1/100, zgodnie z informacjami podanymi w punkcie "6. MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA SKROPLIN I ZASILAJĄCYCH W WODĘ".
[ŚRODKI OSTROŻNOŚCI]
Urządzenie wewnętrzne i zewnętrzne, przewód zasilający i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia zakłóceń. W zależności od długości fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń elektrycznych.
(2)
Do montażu należy używać śrub wieszakowych. Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem urządzenia.
(Rozstaw podano poniżej. Należy skorzystać ze wzornika wyznaczając punkty wymagające wzmocnienia).
3P130768-6L Polski 4
4CZYNNOŚCI PRZYGOTOWAWCZE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU
(1)
Upewnij się, że położenie śrub wieszakowych względem urządzenia jest prawidłowe. (Patrz rysunek 2)
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca na przeprowadzanie czynności serwisowych i włazy rewizyjne. (Zawsze należy odsłaniać otwór z boku skrzynki elektrycz­nej, tak aby można było łatwo przeprowadzać przegląd i serwis filtrów powietrza, podzespołów wymiennika ciepła, wentylatorów oraz wkładów nawilżacza.)
1764
1688
1
2
3
6
Rysunek 2
1Trzpień śruby wieszakowej (mm) 2 Powietrze wydmuchiwane na zewnątrz (EA) 3 Świeże powietrze z zewnątrz (OA) 4 Powietrze powracające z pomieszczenia (RA) 5 Powietrze dostarczane do pomieszczenia (SA) 6 360 (jeśli właz rewizyjny ma 450)
140 (jeśli właz rewizyjny ma 600) 7 Moduł sterujący 8Włazy rewizyjne
Model A B VKM50GBMV1, VKM50GBV1 832 878 VKM80GBMV1, VKM80GBV1
VKM100GBMV1, VKM100GBV1
4
5
7
8
1214 1262
A
B
1
(mm)
(2)
Upewnij się, że nie została przekroczona wartość sprężu dyspozycyjnego urządzenia.
(Informacje dotyczące zakresu dopuszczalnych ustawień sprężu dyspozycyjnego można znaleźć na wykresach wydajności statycznej oraz mocy wydmuchu wentylatorów, a także w katalogu ogólnym.)
(3)
Wykonaj otwór montażowy. (dotyczy wstępnie przygotowanych sufitów)
Po wykonaniu otworu montażowego w suficie, w miejscu gdzie ma być zainstalowane urządzenie, poprowadź przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin, przewody transmisyjne oraz przewody elektryczne pilota do odpowiednich otworów. Zob. "6. MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA SKROPLIN I ZASILAJĄCYCH W WODĘ", "7. MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i "10. PRZYKŁAD INSTALACJI OKABLOWANIA I KONFIGURACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA".
Po wykonaniu otworu w suficie upewnij się, że sufit jest odpowiednio wypoziomowany. Może być konieczne wzmocnienie ramy w celu uniknięcia wstrząsów. Szczegółowe informacje należy uzyskać od architekta lub firmy zajmującej się wykończeniem wnętrz.
(4)
Zamontuj śruby.
(Należy stosować śruby wieszakowe od M10 do M12.) W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy i wpusty lub inne elementy, a w przypadku nowych stropów – również inne elementy do przygotowania w miejscu instalacji w celu wzmocnienia stropu.
(Patrz rysunek 3)
1
2
3
4
5
Rysunek 3
1Płyta stropowa 2 Śruba kotwowa 3 Antywibracyjne ucha do podnoszenia lub ściągacz 4 Śruba wieszakowa 5Urządzenie wewnętrzne
Uwaga: Żaden z powyższych elementów nie należy do wyposażenia.
5 3P130768-6L Polski

5 SPOSÓB MONTAŻU

PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
(4)
Sprawdź, czy urządzenie jest wypoziomowane.
<<Podczas rozpakowywania lub przenoszenia trzymać za podstawę urządzenia lub wspornik wieszaka, nie wywierając siły na pozostałe części.>>
<<Tak, jak w przypadku części używanych do prac montażowych należy używać akcesoriów dostarczonych i oznaczonych przez firmę Daikin.>>
(1)
Tymczasowo zamontuj urządzenie.
Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej. Mocowanie powinno być pewne i wykonane za pomocą nakrętek (M10, M12) z podkładkami (M10 o śr. zewnętrz­nej od 30 do 34 mm, M12 o średnicy zewnętrznej od 36 do 38 mm) (do przygotowania na miejscu) od górnej i dolnej strony wspornika wieszaka. (Patrz rysunek 4)
1
2
4
5
6
3
7
Rysunek 4
1 Wspornik wieszaka 2Kotwy służące do transportu 3 Śruba 4 Etykieta dotycząca środków ostrożności przy
prowadzeniu kanałów 5Nakrętka 6 Podkładka 7 Podwójna nakrętka
Za pomocą poziomicy upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane, odchylenie (spadek) jest skierowane w kierunku do kielicha na skropliny; a strona zasysa­jąca powietrze ma nachylenie do 1°. (Patrz rysunek 5)
(Szczególną uwagę należy zwracać na to, czy urządzenie jest zainstalowane w sposób zapewniający nachylenie w innym kierunku niż przewody odprowadzania skroplin; w przeciwnym razie może dojść do wycieków.)
1
≤1°
2
≤1°
2
4
1
3
Rysunek 5
1Poziom 2 Otwór odprowadzania wody 3Kołnierz do przyłączenia kanału 4 Pozioma linia
(5)
Dokręć górną nakrętkę.
(6)
Zamocuj kołnierze łączące kanały dodatkowe za pomocą dołączonych śrub do otworów (strona wlotowa i wylotowa, łącznie cztery sztuki).
Zakładając, upewnij się, że oznaczenia na urządzeniu odpowiadają trójkątnym symbolom na każdym z kołnierzy
łączących. (Patrz rysunek 6)
(2)
Cztery kotwy transportowe należy usunąć, gdy przestaną być potrzebne.
Poluzuj śruby.
Przesuń ku górze i wyjmij kotwy transportowe.
Pewnie dokręć śruby, przywracając stan poprzedni.
Śrub nie wolno wyjmować z urządzenia; ich dokręcenie chroni bowiem przed ujściem powietrza.
Podczas montażu sprawdź, czy w urządzeniu nie znajdują się obce przedmioty, takie jak plastik czy papier.
Montaż urządzenia jest możliwy po sprawdzeniu wszystkich kanałów dolotowych i wylotowych wewnętrznych (SA/RA) oraz zewnętrznych (EA/OA) (patrz etykieta ostrzegawcza dotycząca rozmieszczenia kanałów).
Urządzenia nie należy odwracać podstawą do góry.
(3)
Wyreguluj wysokość urządzenia. (Mocno dokręcić podwójne nakrętki.)
4
1
2
3
Rysunek 6
1 Oznaczenie kołnierza do przyłączenia kanału 2 Wyrównanie urządzenia (RA: zagłębienie Ø3) 3Kołnierz do przyłączenia kanału 4Wkręty (akcesoria) (6 szt. x 4, łącznie 24 szt.)
3
3P130768-6L Polski 6
6MONTAŻ PRZEWODÓW DO
PRZESTROGA
PRZESTROGA
≥50 mm ≥50 mm
1
2
5
1
2
3
4
6
ODPROWADZANIA SKROPLIN I ZASILAJĄCYCH W WODĘ
(1)
Zamontuj przewody do odprowadzania skroplin.
Sprawdzić, czy odprowadzenie skroplin działa prawidłowo.
W przypadku układu z połączeniem bezpośrednim za pomocą kanału podczas pracy wewnątrz urządzenia utrzymuje się podciśnienie; należy zatem zainstalować syfon na przewodzie skroplin. (Patrz rys. 7-1)
Rysunek 7-1
1Dołączony wąż na skropliny 2 Dolna część urządzenia
W obszarach, gdzie może występować zamarzanie, należy zawsze podejmować kroki mające na celu zapobieganie zamarzaniu przewodów.
Należy upewnić się, że woda nie wycieka z przewodów skroplin.
Unikać kolan i krzywizn rurociągów — zredukuje to możliwość ich zablokowania.
W przypadku stosowania centralnego przewodu skroplin należy postępować zgodnie z procedurą podaną na
rysunku 7-2.
Średnicę przewodu odprowadzania skroplin należy dobrać odpowiednio do wydajności podłączonego urządzenia.
Należy upewnić się, że koniec przewodu odprowadzania skroplin jest wyprowadzony w miejscu, gdzie możliwe jest ich uwolnienie.
(2)
Po zakończeniu montażu przewodów sprawdź, czy woda wypływa bez przeszkód.
Wykonaj próbę odprowadzania skroplin, wlewając około 1000 cm sześc. wody na tacę skroplin. Dostęp do tacy skroplin jest możliwy przez otwór rewizyjny (po zdjęciu pokrywy serwisowej) albo za pośrednictwem kanału doprowadzającego powietrze do pomieszczenia (SA).
(Patrz rysunek 8)
Nie należy podłączać przewodów odprowadzania skroplin bezpośrednio do rur kanalizacyjnych o wyczuwalnym zapachu amoniaku. Amoniak z instalacji kanalizacyjnej może dostać się do urządzenia wewnętrznego wężem do odprowadzania skroplin i spowodować korozję wymiennika (wężownicy bezpośredniego odparowania).
Przewód odprowadzania skroplin powinien być krótki i biec ku dołowi z nachyleniem co najmniej 1/100, aby zapobiec gromadzeniu się pęcherzyków powietrza.
(Patrz rys. 7-2)
W przypadku łączenia kilku przewodów na skropliny, należy je zainstalować zgodnie z procedurą opisaną poniżej. (Zainstalować syfon przewodu na skropliny dla każdego urządzenia wewnętrznego).
1
≥100 mm
Rysunek 7-2
1 Centralny przewód odprowadzający skropliny
Nachylenie powinno wynosić co najmniej 1/100.
Gromadzenie się wody w przewodzie spustowym może spowodować jego zablokowanie.
Rysunek 8
1Kołnierz do przyłączenia kanału doprowadzającego
powietrze do pomieszczenia (SA) (należy do
akcesoriów) 2 Pokrywa serwisowa 3 Przewody odprowadzania skroplin (nie należą do
wyposażenia) 4 Wylot skroplin 5 Pompa przenośna (nie należy do wyposażenia) 6 Wiadro (nie należy do wyposażenia)
Na rysunku przedstawiono model VKM-GBMV1.
(3)
Sprawdź, czy wykonano izolację następujących 2 miejsc, zabezpieczając przed ewentualnym ściekaniem skroplonej wody.
•Wewnętrzna rura odpływowa
• Wylot skroplin
Średnica przewodów skroplin powinna być większa lub równa średnicy przewodów łączących. (średnica przewodu: PT3/4B)
W punkcie przechodzenia przewodów przez ścianę zewnętrzną budynku należy zaizolować cały odcinek aż do postawy kielicha skroplin.
7 3P130768-6L Polski
Loading...
+ 16 hidden pages