
INSTALLATION
MANUAL
Installation Manual
Rooftop Package Units
Installationshandbuch
Kompaktanlage Für Dachmontage
Manuel D’installation
Conditionneurs D’air En Toiture
Installatiehandboek
Compactsysteem Voor Dakmontage
Manual De Instalación
Unidades Del Conjunto Del Tejado
Manuale Di Installazione
Unità A Pacchetto Per Installazione Sul Tetto
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Model:
UATYQ250MCY1
UATYQ350MCY1
UATYQ450MCY1
UATYQ550MCY1
UATYQ600MCY1
UATYQ700MCY1
Manual De Instalação
Unidades De Conjuntos De Telhado
Руководство По Установке
Компактные Установки Для Кондиционирования
Воздуха, Монтируемые На Крыше Здания
Instrukcja instalacji
Urządzenia dachowe (typu „rooftop”)
Kurulum kılavuzu
Çatı Tipi Ambalaj Üniteleri
Installationsmanual
Paketenheter för Takovansidor
IM-5RTBR-0710(0)-DAIKIN (DENV)
Part No.: R08019035377
Português
Русский
Polski
Türkçe
Svenska

Modèle : UATYQ250
CONTOUR ET DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont données en mm
1275
437
850
117
369
405
398
ADMISSION D’AIR
TUYAU D’ÉVACUATION Ø 1"
544
872
379
513
REPRISE
D’AIR
788
85
180
779
214
154
45
51
2063
2181
786
437
22
98 1052
FRANÇAIS
Traduction des
instructions d’origine
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
CENTRE DE GRAVITÉ
1638
1150
171 779
97
513384537133
ADMISSION
VERTICALE
171
REPRISE
D’AIR
VERTICALE
1660
D’AIR
408
2131
POUR REFOULEMENT VERTICAL
1

Modèle : UATYQ250 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
437786437
808191
117 544 379 513 85
REPRISE D’AIR
ADMISSION D’AIR
398 405 369
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
788872
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
522
1638
AIR EXTÉRIEUR
180779
214
154
97
513384537
51
171
AIR EXTÉRIEUR
779
REPRISE D’AIR
VERTICALE
2063
2181
22
1052
98
2
223 672 277
1150
171 408
133
1660
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
2131
POUR REFOULEMENT VERTICAL

Modèle : UATYQ350
Toutes les dimensions sont données en mm
2180
1410
342
1000
FRANÇAIS
1546
342
265
250
405
395
Vue arrière de l’unité :
ADMISSION D’AIR
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
544
1161
651
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
614
REPRISE
D’AIR
1070
136
1028
207
630
213
168
187
614613538
58
164
630
REPRISE
D’AIR
VERTICALE
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
2113
2230
22
99
CENTRE DE GRAVITÉ
280
407164
POUR REFOULEMENT VERTICAL
3

Modèle : UATYQ350 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
2180
342
1546
342
544265
250
405395
ADMISSION D’AIR
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
1161 1069
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
562
166
REPRISE D’AIR
2209
136614651
AIR EXTÉRIEUR
207
630213
168
187
614
58
164
223
709
630
AIR EXTÉRIEUR
REPRISE D’AIR
VERTICALE
2113
2230
22
99
4
710
175
BOÎTIER DE
COMMANDE
1028
613
538
280
164 407
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
POUR REFOULEMENT VERTICAL

Modèle : UATYQ450
Toutes les dimensions sont données en mm
2180
1385
342
1000
FRANÇAIS
1546342
265 544 651 614 136
328405395
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
Vue arrière de l’unité :
ADMISSION D’AIR
REPRISE
D’AIR
1161 1069
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
235630
264
1130
168
187614613538280
58
164
630
REPRISE
D’AIR
VERTICALE
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
2113
2230
22
99
CENTRE DE GRAVITÉ
407164
POUR REFOULEMENT VERTICAL
5

Modèle : UATYQ450 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
2180
3421546342
544265
328405
ADMISSION D’AIR
395
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
1161 1069
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
562
207
REPRISE D’AIR
2209
136614651
AIR EXTÉRIEUR
235
630
264
168
187614
223
58
709
630164
AIR EXTÉRIEUR
REPRISE
D’AIR
VERTICALE
2113
2230
22
99
6
710237
BOÎTIER DE
COMMANDE
1130
613538280
164
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
407
POUR REFOULEMENT VERTICAL

Modèle : UATYQ550/600/700
Toutes les dimensions sont données en mm
2739
1735
342
1000
268 586 558 610 187
509405
ADMISSION D’AIR
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
1162 1069
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
REPRISE
D’AIR
1547342
2670
23
48
BC
168
2789
770172
99
FRANÇAIS
Vue arrière de l’unité :
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
A
Modèle (UATYQ) 550 600 700
A 1048 1302 1454
B 770 770 1176
C 182 322 182
CENTRE DE GRAVITÉ
201610560581281
REPRISE
D’AIR
VERTICALE
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
509 179
POUR REFOULEMENT VERTICAL
7

Modèle : UATYQ550 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
2739
3421547342
586268
134509
ADMISSION D’AIR
405
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
1161
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
607
128
771
149
REPRISE D’AIR
1069
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
187610558
AIR EXTÉRIEUR
96
770
182
1048
168
201610
560581281
48
172
269
806
770
AIR EXTÉRIEUR
REPRISE D’AIR
VERTICALE
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
2670
2789
23
99
8
179
509
POUR REFOULEMENT VERTICAL

Modèle : UATYQ600 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
2739
342
268
387
509
405
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
586
ADMISSION D’AIR
1161
610558
REPRISE D’AIR
1069
187
AIR EXTÉRIEUR
210
770
322
168
48
269
806
2670
2789
1547
342
23
99
FRANÇAIS
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
Vue arrière de l’unité :
607
187
771
344
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
1302
201
610560
581
281
179
770172
AIR EXTÉRIEUR
REPRISE D’AIR
VERTICALE
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
509
POUR REFOULEMENT VERTICAL
9

Modèle : UATYQ700 AVEC ÉCONOMISEUR EN OPTION
Toutes les dimensions sont données en mm
2739
342
1547
342
586268
539
ADMISSION
509405
Vue arrière de l’unité :
216923
D’AIR
TUYAU D’ÉVACUATION ø 1"
1161
POUR REFOULEMENT HORIZONTAL
693
610558
REPRISE D’AIR
1069
2209
BOÎTIER DE
COMMANDE
187
AIR EXTÉRIEUR
96
1176
182
102
168
201
610
48
1140
770172
AIR EXTÉRIEUR
REPRISE D’AIR
VERTICALE
2670
2789
23
99
10
315
1454
560
581281
179
ADMISSION
D’AIR
VERTICALE
509
POUR REFOULEMENT VERTICAL

SCHÉMA DU CIRCUIT RÉFRIGÉRANT
Modèle : UATYQ 250, 350, 450, 550, 600 & 700
Mode refroidissement
Mode chau age
N° Description élément
1
Compresseur
2
Commutateur de haute pression
3
Vanne d’accès
4
Robinet à 4 voies
5
Filtre déshydrateur
6
Détendeur électronique
7
Épurateur
8
Accumulateur
9
Commutateur de basse pression
10
Électrovanne
11
Tube capillaire de dérivation
12
Moteur du ventilateur (Intérieur)
13
Échangeur thermique extérieur
14
Clapet de non-retour 1
15
Clapet de non-retour 2
16
Compensateur
17
Tube capillaire
FRANÇAIS
13
4
3
2
1
10 11 14
5
9
17
6
7
3
12
8
16
7
15
Remarque : (a) Le système de l’UATYQ350, 450, 550, 600 & 700 est composé
de 2 circuits.
(b) Les éléments n°15 et 16 sont valables pour le modèle UATYQ350
uniquement.
(c) Les éléments n°17 sont valables pour le modèle UATYQ700
uniquement.
11

MANUEL D’INSTALLATION
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet
appareil.
Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales.
Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l’industrie
légère ou dans les fermes, oupour un usage commercial par des personnes non spécialisées.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT
Information
importante relative au
réfrigérant utilisé
Ce produit contient
des gaz uorés à e et
de serre encadrés par
le protocole de Kyoto.
Ne pas laisser les
gaz s’échapper dans
l’atmosphère.
Type de réfrigérant :
R410A
Valeur GWP
1975
(1)
GWP =
potentiel de
réchau ement global
La quantité de
réfrigérant est
indiquée sur la plaque
signalétique de l’unité.
Des inspections
périodiques de fuites
de réfrigérant peuvent
être exigées en fonction
de la législation
européenne ou locale.
Veuillez contacter votre
distributeur local pour
plus d’informations.
Instructions relatives à
la mise au rebus :
(1)
:
ATTENTION
L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne quali ée qui
n
est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans
ce type d’équipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.
n
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s’assurer que
n
la tension nominale de l’appareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
L’ unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à
n
un défaut d’isolation.
Les ls électriques ne doivent en aucun cas être en contact avec les tuyaux de réfrigérant
n
ou les parties mobiles des moteurs du ventilateur.
Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil est éteint
n
(OFF).
Débrancher l’appareil du circuit d’alimentation secteur avant de procéder à l’entretien
n
du climatiseur.
NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise quand l’appareil est sous
n
branché. Il peut en résulter des décharges électriques importantes susceptibles de
provoquer un incendie.
Les unités du climatiseur, le câble d’alimentation et le câblage de transmission doivent
n
être éloignés d’au moins 1 m des téléviseurs et radios, ce a n d’éviter les interférences
et les parasites. (En fonction du type et de la source des ondes électriques, des parasites
peuvent être entendus même avec une distance supérieure à 1 m).
AVERTISSEMENT
Véri er les points suivants au cours de l’installation.
n
Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des fuites de gaz in ammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de l’appareil, il y a risque
d’incendie.
n
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement branché.
si le tuyau d’eau n’est pas correctement branché cela peut provoquer des
fuites d’eau.
Ne pas surcharger l’unité (en uide frigorigène).
n
Cet appareil est préchargé en usine.
Une charge trop importante risque de provoquer une surcharge électrique ou
d’endommager le compresseur.
n
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place après
l’installation ou l’entretien.
Le démontage
de l’appareil et
le traitement du
réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants
doivent être e ectués
en accord avec les
réglementations en
vigueur.
12
Avec un panneau mal xé l’appareil va fonctionner bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de
n
blessure.
Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que l’interrupteur ON/OFF
n
de la télécommande soit en position « OFF » a n d’éviter une mise en marche
intempestive de l’appareil.Si l’interrupteur de la télécommande n’est pas en position
« OFF », les ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que l’alimentation
électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel d’entretien ou
l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’appareil de chau age trop près du climatiseur.
n
N’utilisez pas de câbles et torsades pour l’alimentation électrique entrante.
n