Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
GRAZIE
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
Esso è frutto di pluriennale esperienza e di accurata progettazione, ed è stato costruito con materiali di prima scelta
e con tecnologie avanzate.
La dichiarazione o il certicato di conformità, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della
Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza.
Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, pertanto i nostri prodotti sono sinonimo di Sicurezza, Qualità e
Adabilità.
I dati riportati possono subire modiche necessarie per il miglioramento del prodotto, in qualsiasi momento senza
obbligo di preavviso.
Nuovamente grazie
Leggere attentamente questo manuale prima di installare, provare o avviare questa unità.
Consegnare questo manuale e tutta la documentazione complementare al conduttore dell’impianto
che si assumerà la responsabilità per la conservazione anché siano sempre a disposizione in caso di
necessità.
Le immagini e i disegni riportati nel presente documento sono a solo scopo esemplicativo.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
5
1 INTRODUZIONE
1.1 Conformità
Riguardo norme e direttive di riferimento, vedere la dichiarazione di conformità presente nella "busta ducumenti".
1.2 Descrizione
1.2.1 Simboli
Di seguito la descrizione della principale simbologia riportata nel presente manuale e nelle etichette presenti sull’unità.
Simbolo di pericolo; prestare molta attenzione.
Simbolo di pericolo; organi meccanici in movimento.
Simbolo di pericolo; organi sotto tensione elettrica.
Simbolo di attenzione; informazioni importanti.
Simbolo della nota; suggerimenti e consigli.
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
6
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
1.2.2 Etichette
Per le caratteristiche costruttive, i dati tecnici e i modelli disponibili riferirsi al quaderno tecnico.
Il modello, la matricola, le caratteristiche, la tensione di alimentazione, ecc. sono rilevabili dalle etichette apposte
sull'unità (le immagini che seguono sono solo a titolo di esempio).
Il Costruttore adotta una politica di continuo sviluppo e in quest’ottica si riserva il diritto di eettuare
modiche e miglioramenti alla documentazione e alle unità senza preavviso.
Il quaderno tecnico, le etichette apposte direttamente sull'unità e i vari schemi ai quali di seguito si fa
riferimento, sono da considerarsi parte integrante di questo manuale.
E' vietato rimuovere o alterare le etichette apposte sull'unità.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
7
2 SICUREZZA
2.1 Avvertenze generali
Uno spazio di circa 2 metri attorno all'unità è individuato come zona pericolosa esterna.
L’accesso a tale zona deve essere interdetto da una apposita protezione nel caso in cui l'unità sia posizionata in
luoghi non protetti e raggiungibili da persone non qualicate.
L’operatore dell’apparecchiatura è responsabile del rispetto degli obblighi normativi.
L’operatore dell’apparecchiatura è colui che ha l’eettivo controllo sul funzionamento tecnico, il libero accesso, che
comporta la possibilità di sorvegliarne i componenti e il loro funzionamento e la possibilità di concedere l’accesso a
terzi.
L’operatore dell’apparecchiatura ha il potere (compreso quello nanziario) di decidere in merito a modiche tecniche,
controlli e riparazioni.
L’operatore dell’apparecchiatura può impartire istruzioni ai dipendenti o ad imprese esterne per l’esecuzione di
operazioni di manutenzione e riparazione.
Solo un operatore autorizzato deve poter accedere all'unità.
Installazione e manutenzione o riparazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da personale e imprese in
possesso di un certicato rilasciato da un organo certicatore designato da uno stato membro che attesti i requisiti
contenuti nel regolamento CE n° 517/2014 della commissione.
La zona pericolosa interna è accessibile rimuovendo le protezioni ed entrando all’interno dell'unità.
Per nessun motivo si deve permettere l’accesso all’interno dell'unità a personale non qualicato e prima di aver tolto
tensione.
L’utilizzatore può interagire con l’unità solo attraverso il controllo e i consensi esterni.
Qualsiasi accesso all’unità è permesso solo a personale autorizzato a conoscenza ed in applicazione delle prescrizioni
riguardanti la sicurezza nei luoghi di lavoro. Direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, concernente
l'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il
lavoro.
Inoltre, la conoscenza e la comprensione del manuale costituiscono un indispensabile strumento per la riduzione dei
rischi, per la sicurezza e per la salute dei lavoratori.
L’operatore che accede all’unità deve avere un grado di conoscenza adeguato per svolgere le varie attività durante
le fasi della vita tecnica della macchina.
L’operatore deve essere istruito di fronte al manifestarsi di possibili anomalie, disfunzioni o condizioni di pericolo per
sé o per gli altri, ed in ogni caso deve ottemperare alle seguenti prescrizioni:
Fermare immediatamente l'unità agendo sull’organo di emergenza.
Non eseguire interventi che esulino dai propri compiti e conoscenze tecniche.
Informare immediatamente il superiore responsabile, evitando di prendere iniziative personali.
Prima di eettuare qualsiasi intervento sull’unità, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione elettrica.
Fare riferimento al paragrafo riguardante gli interventi di manutenzione.
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
8
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Nell'unità dove sono presenti condensatori e/o inverter, alcuni componenti possono restare in tensione
per alcuni minuti anche dopo aver aperto l'interruttore generale.
Attendere 10 minuti prima di accedere alle parti elettriche dell'unità.
I circuiti alimentati da sorgenti esterne (realizzati con cavo color arancio) possono essere in tensione
anche dopo aver tolto l'alimentazione elettrica all'unità.
Operare sull’unità solamente con un livello d’illuminazione adeguato al tipo d’intervento da eettuare.
La legge sulla regolamentazione dell’impiego delle sostanze lesive dell’ozono stratosferico stabilisce
il divieto di disperdere i gas refrigeranti nell’ambiente e ne obbliga i detentori a recuperarli ed a
riconsegnarli, al termine della loro durata operativa, al rivenditore o presso appositi centri di raccolta.
Il refrigerante contenuto nel circuito frigorifero è menzionato tra le sostanze sottoposte a particolare
regime di controllo previsto dalla legge e deve sottostare quindi agli obblighi sopra riportati.
Si raccomanda una particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione al ne di ridurre il più
possibile le fughe di refrigerante.
2.1.1 Scarico delle valvole di sicurezza
Se presenti sul circuito del refrigerante, esigenze d’installazione e/o normative nazionali prescrivono che lo scarico
delle valvole di sicurezza sia convogliato all’esterno.
Il convogliamento deve essere fatto con un tubo che deve avere il diametro almeno pari allo scarico della valvola ed
il peso del tubo non deve gravare sulla valvola.
Convogliare sempre lo scarico in zone nelle quali il getto non possa recare danno alle persone.
Pericolo di ustioni in seguito al contatto con parti calde e fredde.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
9
2.2 Regole fondamentali
Tutte le unità sono progettate e costruite in accordo con la direttiva 2014/68/UE del Parlamento europeo e del
Consiglio del 15 maggio 2014, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di attrezzature a
pressione.
Per garantire la massima sicurezza, al ne di evitare possibili rischi, attenersi alle seguenti disposizioni:
- questo prodotto contiene recipienti in pressione, componenti in tensione, parti meccaniche in movimento, superci
ad elevata e bassa temperatura che possono in talune situazioni costituire un pericolo: qualsiasi intervento
deve essere eettuato da personale qualicato e munito delle necessarie abilitazioni secondo le norme vigenti.
Prima di eettuare qualunque operazione, assicurarsi che il personale preposto abbia la piena conoscenza della
documentazione a corredo dell’unità;
- avere sempre una copia della documentazione in prossimità dell’unità;
- le operazioni indicate nel presente manuale devono essere integrate con le procedure indicate nei manuali di
istruzione d’uso degli altri sistemi e dispositivi incorporati nell'unità. I manuali contengono tutte le informazioni
necessarie per gestire in sicurezza i dispositivi e i modi di funzionamento possibili;
- utilizzare le adeguate protezioni (guanti, elmetto, occhiali protettivi, calzature di sicurezza ecc.) per qualunque
operazione sia di manutenzione che di controllo eettuata sull’unità;
- non indossare indumenti larghi, cravatte, catenine, orologi che possano impigliarsi nelle parti in movimento
dell'unità;
- utilizzare strumenti e protezioni sempre in ottimo stato;
- i compressori ed i tubi del gas di mandata sono a temperatura elevata. Prestare pertanto attenzione quando si
operi nelle immediate vicinanze a non toccare nessun componente dell’unità senza le adeguate protezioni;
- non operare nella traiettoria di scarico delle valvole di sicurezza;
- se i gruppi sono posizionati in luoghi non protetti e facilmente raggiungibili da persone non qualicate è obbligatorio
installare adeguate protezioni;
- l’utilizzatore dell’impianto è obbligato a consultare i manuali di installazione ed uso dei sistemi incorporati ed
allegati al presente manuale;
- possono esserci rischi potenziali non evidenti. Sono previste pertanto nell'unità avvertenze e segnalazioni;
- è vietato rimuovere le avvertenze.
È fatto espressamente divieto di:
- asportare o rendere inecaci i ripari previsti per la sicurezza delle persone;
- manomettere e/o modicare, anche parzialmente, i dispositivi di sicurezza installati sull'unità.
In caso di segnalazioni di allarme e di conseguente intervento delle sicurezze, l’utilizzatore deve richiedere l’intervento
immediato dei tecnici qualicati addetti alla manutenzione.
Un eventuale incidente può comportare lesioni serie o morte.
I dispositivi di sicurezza devono essere vericati secondo le indicazioni contenute nel presente manuale.
Il Costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, animali domestici o cose derivanti dal
riutilizzo di singole parti dell'unità per funzioni o situazioni di montaggio dierenti da quelle originali. È vietata la
manomissione /sostituzione non autorizzata di una o più parti dell'unità.
L’uso di accessori, di utensili o di materiali di consumo diversi da quelli raccomandati dal Costruttore esonerano
quest’ultimo da responsabilità civili e penali.
Le operazioni di disattivazione e demolizione dell'unità devono essere adate solo a personale adeguatamente
addestrato ed equipaggiato.
Le unità non rientrano nel campo di applicazione della Direttiva 2014/34/UE del Parlamento europeo
e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative agli apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
10
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
2.3 Rumorosità
L’avvio dell’unità, con l’attivazione dei suoi componenti emette del suono la cui intensità varia secondo il grado di
funzionamento.
La scelta corretta del luogo e la corretta installazione evitano che l’unità provochi del suono fastidioso dovuto a
risonanze, riessioni e vibrazioni.
2.4 Rischi residui
L'unità impiega mezzi tecnici adatti a proteggere persone cose e animali dai pericoli che non possono essere
ragionevolmente eliminati o sucientemente limitati attraverso la progettazione.
Per il normale funzionamento dell'unità non è prevista la presenza di un operatore. Il passaggio dallo stato di "OFF" a
quello di "ON" dell'unità e viceversa, può essere eseguito da remoto o per mezzo del display, senza dover accedere
a zone a rischio.
La limitazione dell’accesso fa parte della corretta installazione per eliminare i rischi residui durante il normale
funzionamento.
La rimozione delle limitazioni dà l'accesso a parti fredde, calde e a bordi taglienti.
L’apertura delle scatole elettriche e del quadro elettrico danno l’accesso a parti in tensione.
È vietato:
- asportare o rendere inecaci i ripari previsti per la sicurezza delle persone;
- manomettere e/o modicare, anche parzialmente, i dispositivi di sicurezza installati sull'unità.
Nel funzionamento in pompa di calore, durante i cicli di sbrinamento, sciogliendosi la brina dalle batterie cade acqua
al suolo.
Se l’acqua non è opportunamente drenata, in caso di temperature ambiente negative si formano pericolose lastre di
ghiaccio.
Delimitare l’accesso alla zona per evitare incidenti.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
Questo prodotto contiene gas uorurati ad eetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas
nell’atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A.
Valore GWP: 2088.
Il GWP è il potenziale di riscaldamento globale.
La quantità di uido frigorigeno è indicata nell'etichetta dati dell’unità. Sono necessarie ispezioni periodiche per
controllare eventuali perdite di uido frigorigeno secondo le normative locali e/o europee.
2.5.1 Pericoli e conseguenze per la salute
In caso di rilascio accidentale, una rapida evaporazione del liquido può causare congelamento.
In caso di contatto col liquido:
- disgelare con acqua le parti interessate;
- togliere gli indumenti con prudenza;
- sciacquare abbondantemente con acqua.
Gli indumenti e le scarpe contaminati devono essere lavati prima di riutilizzarli.
Alte concentrazioni di vapore possono causare emicranie, vertigini, sonnolenza e nausea, e possono condurre alla
perdita dei sensi ed aritmia cardiaca.
In caso d’inalazione portare l'infortunato all'aria aperta. Respirazione articiale e/o ossigeno possono rendersi
necessari. Chiamare immediatamente un medico
In caso di contatto con gli occhi, rimuovere le lenti a contatto. Sciacquare immediatamente con molta acqua, anche
sotto le palpebre, per almeno 15 minuti.
La scheda di sicurezza compilata dal produttore del refrigerante è disponibile presso il Costruttore
dell’unità.
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
12
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
3 RICEVIMENTO DEL PRODOTTO E STOCCAGGIO
3.1 Ricevimento
All’atto del ricevimento vericarne l’integrità considerando che l'unità ha lasciato la fabbrica in perfetto stato.
Eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati al trasportatore ed annotati sul Foglio di Consegna
prima di contrormarlo.
L’ucio commerciale competente o il Costruttore dovranno essere messi al corrente quanto prima sull’entità del
danno.
Il Cliente deve compilare un rapporto scritto e fotograco concernente ogni eventuale danno rilevante.
Lo smaltimento dei materiali di imballaggio è a cura del destinatario e deve essere eseguito conformemente alle
norme vigenti nel Paese nel quale è eettuato.
3.2 Trasporto
L’invio dell’unità dal magazzino avviene con mezzi idonei, con un corretto bloccaggio al ne di prevenire qualsiasi
possibilità di movimento durante il trasporto su strada che possa danneggiarla o creare incidenti.
Nel caso in cui sia previsto il trasbordo su altri mezzi per continuare il viaggio, è indispensabile adottare tutte le
misure necessarie per garantire le corrette condizioni di sicurezza riguardo sia i mezzi utilizzati sia l’ancoraggio onde
prevenire danni.
Se si prevede il trasporto dell’unità su strade dissestate è necessario informare preventivamente il Costruttore per
prevedere gli opportuni accorgimenti al ne di evitare danni all’unità stessa.
Se si prevede il trasporto in container assicurarsi del corretto ancoraggio.
3.3 Movimentazione
Prima di ogni operazione di movimentazione dell’unità, vericare che la capacità di sollevamento dei macchinari
utilizzati sia compatibile con il peso dell'unità.
La movimentazione deve essere eettuata da personale qualicato, adeguatamente equipaggiato.
In tutte le operazioni di sollevamento assicurarsi di aver saldamente ancorato l'unità, al ne di evitare
ribaltamenti o cadute accidentali.
Il sollevamento deve essere eseguito da personale qualicato e autorizzato, adottando idonee
precauzioni; se eseguito in maniera scorretta, comporta gravi pericoli per cose e persone.
La movimentazione deve essere eseguita lentamente ed evitando manovre brusche e urti.
In nessun caso sostare e/o passare sotto e nelle vicinanze dell’unità quando questa sia sollevata da
terra. Utilizzare solo il sistema di sollevamento progettato e predisposto per l’unità.
Durante lo scarico ed il posizionamento dell’unità, va posta la massima cura nell’evitare manovre brusche o violente,
evitando di usare come punti di forza i componenti dell'unità.
Vericare che il macchinario e le brache di sollevamento siano di dimensioni e portata idonee e rispettarne
scrupolosamente le istruzioni d’uso. Utilizzare solo attrezzatura in ottimo stato di ecienza.
Qualsiasi operazione sull’unità, compreso il disimballaggio o i collegamenti, deve essere eseguita con unità posata
a terra.
Fare in ogni caso riferimento alle istruzioni di sollevamento a corredo dell’unità.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
13
Sotto l'unità è ssato un pallet che permette lo scarico e la movimentazione anche con un adeguato carello elevatore.
L’eventuale installazione di antivibranti sotto il basamento dell’unità dev’essere eseguita con l’unità sollevata non
oltre 200 mm da terra ed evitando di trovarsi con parti del corpo sotto l’unità.
Prima di slare il pallet rimuovere le viti che lo ssano all'unità.
Le viti sono visibili dai fori asolati della base, per svitarle utilizzare una chiave da 10.
Fig. 1 Particolare posizione vite di ssaggio al pallet
Tolto il pallet, l'unità va sollevata utilizzando solo ed esclusivamente brache e i tubi di sollevamento forniti in dotazione,
inlati negli occhielli contraddistinti dall'apposita targatura (targhette gialle).
Per le taglie più piccole "UATYQ20A***Y1, UATYQ25A***Y1 e UATYQ30A***Y1", le brache possono essere inlate
direttamente attraverso gli occhielli.
Per le taglie più piccole "1.2, 3.2 e 4.2", le brache possono essere inlate direttamente attraverso gli occhielli.
Per evitare che le brache si danneggino sugli spigoli degli occhielli, utilizzare adeguate protezioni.
Per evitare che le brache entrino in contatto con l'unità devono essere predisposte opportune
protezioni sugli spigoli superiori.
Istruzioni originali
Manuale d'installazione
14
Fig. 2 Sollevamento con brache
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al progetto senza preavviso
UATYQ*Y1
Packaged Rooftop
4P522680-1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.