Daikin UATYPC12AY1, UATYPC10AY1, UATYP850AY1B OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL
Operating Manual
Handset Wired
Bedienungsanleitung
Verdrahtetes Handgerät
Combiné Câblé
Bedieningsaanwijzing
Bedraad Handapparaat
Manual De Instrucciones
Auricular Alámbrico
Manuale Di Funzionamento
Ricevitore Cablato
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Ασύρµατη Χειροσυσκευή
Manual De Funcionamento
Aparelho Conectado
Руководство По Зксплуатации
Проводное Дистанционное Управление
Kullanım Kılavuzu Kablolu Kumanda
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
Pycckий
TürkçeTürkçe
Türkçe
TürkçeTürkçe
18
SEQUENTIAL CONTROLLER for PACKAGED AIR CONDITIONER (PAC) / FOLGESTEUERUNG für VERPACKTE KLIMAANLAGE / CONTRÔLEUR SÉQUENTIEL pour CLIMATISEUR / SEQUENTIÉLE STURING voor COMPACT-AIRCONDITIONER / REGULADOR SECUENCIAL para ACONDICIONADOR DE AIRE EMBALADO (PAC) / REGOLATORE SEQUENZIALE per CONDIZIONATORI ASSEMBLATI (PAC) / ΑΚΟΛΟΥΘΙΑΚΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ για ΕΝΙΑΙΑ ΜΟΝΑ∆Α ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ (PAC) / CONTROLADOR SEQUENCIAL para CONDICIONADOR DE AR COMPACTO / УСТРОЙСТВО
ЦИКЛОВОГО УПРАВЛЕНИЯ для КОМБИНИРОВАННОГО КОНДИЦИОНЕРА (КК) /
KUMANDAKUMANDA
KUMANDA
KUMANDAKUMANDA
ODA T‹P‹ KL‹MA (OTK) ‹Ç‹N ARDIfiIKODA T‹P‹ KL‹MA (OTK) ‹Ç‹N ARDIfiIK
ODA T‹P‹ KL‹MA (OTK) ‹Ç‹N ARDIfiIK
ODA T‹P‹ KL‹MA (OTK) ‹Ç‹N ARDIfiIKODA T‹P‹ KL‹MA (OTK) ‹Ç‹N ARDIfiIK
DISPLAY / ANZEIGE / AFFICHAGE / WEERGAVE / INDICACIÓN / DISPLAY / ΟΘΟΝΗ / VISOR / ДИСПЛЕЙ / EKRAN
E D
C
B A
17
F G
H I
i
A : Time display B : Error indication C : Compressor running display (up to 4 compressors) D : Key lock display E : Heater display (up to 2 heaters) F : Energy saving mode display G : Compressor defrost cycle display (up to 4 compressors) H : Operation mode display I : Temperature set display
2. Operating Guide
2.1 ON/OFF key
Press once to start the air conditioning unit. Press again to stop the unit. The operation lamp next to the key lights up and goes off respectively when the unit is running or not running.
Caution
tion is stopped, the unit will not restart until 3 minutes later to protect the compressor.
: In the case when the ON/OFF key is pressed immediately after the opera-
2.2 Selecting Operation Mode
Press the MODE key to select the type of operating mode. Consecutive press of the key switches the operation over
“COOL”, “HEAT”, “AUTO”
and
“FAN”
.
2.3 SAVE Mode
Press the SAVE key to select the energy saving function. This option is only available for
“COOL”, “HEAT”
and
“AUTO”
modes.
2.4 Auxiliary Electric Heater
If the
“HEAT”
mode provides insufficient heating to a room even at the highest temperature setting (30°C), press the HEATER key to activate the auxiliary electric heater. For models with two heaters, consecutive press of the key allows the selection of one or both heaters active.
2.5 Temperature Setting
To set the desired room temperature, press or to increase or decrease the set temperature in the range of 16°C to 30°C. Press both
and simultaneously to toggle between °C and °F setting.
2.6 Time Setting
Real time Clock Press the CLOCK key once to activate set clock mode. Press again to disable set clock mode. Under set clock mode, the time of the present day can be set by pressing the respective MINUTE, HOUR and DAY key.
7-days timer Press the ON TIMER key to activate auto-ON timer mode. Under this mode, press the respective MINUTE, HOUR and DAY key to select the time of the week when the air-conditioning unit is to automatically start running. Press the ON TIMER key again to save the setting.
1
Press the OFF TIMER key to activate auto-OFF timer mode. Under this mode, press the respective MINUTE, HOUR and DAY key to select the time of the week when the air-conditioning unit is to automatically start running. Press the ON TIMER key again to save the setting.
Then to activate the 7-days timer, press and hold the TIMER ACTIVE key until the word
“TIMER ACTIVE”
appears on the LCD screen. Repeat the same step to disable
the 7-days timer.
2.7 Other Function
Key Lock Press the MINUTE key 3 times consecutively to activate the key lock. A
“KEY LOCK”
symbol will appear on the LCD screen. At this point, only the ON/OFF key is valid. To disable the key lock, again press the MINUTE key 3 times consecutively.
Test run Press the TEST key 2 times consecutively to test run the unit.
3. Error Code
When the system is on and an error occurs, the ON/OFF LED on the LCD panel will blink and an error code is shown. When the system is off and there is a thermistor error, the ON/OFF LED is off but the error code is still displayed. Each error code represents different message as below:
E01 Require manual reset E02 Compressor 1 high temperature (overload) E03 Compressor 2 high temperature (overload) E04 Compressor 3 high temperature (overload) E05 Compressor 4 high temperature (overload) E06 Compressor 1 high pressure trip / contact open E07 Compressor 2 high pressure trip / contact open E08 Compressor 3 high pressure trip / contact open E09 Compressor 4 high pressure trip / contact open E10 Compressor 1 trip / low R-22 / outdoor abnormal E11 Compressor 2 trip / low R-22 / outdoor abnormal E12 Compressor 3 trip / low R-22 / outdoor abnormal E13 Compressor 4 trip / low R-22 / outdoor abnormal E14 Room sensor short E15 Room sensor open E16 Indoor coil sensor 1 short E17 Indoor coil sensor 2 short E18 Indoor coil sensor 3 short
E19 Indoor coil sensor 4 short E20 Indoor coil sensor 1 open E21 Indoor coil sensor 2 open E22 Indoor coil sensor 3 open E23 Indoor coil sensor 4 open E24 Outdoor coil sensor 1 short E25 Outdoor coil sensor 2 short E26 Outdoor coil sensor 3 short E27 Outdoor coil sensor 4 short E28 Outdoor coil sensor 1 open E29 Outdoor coil sensor 2 open E30 Outdoor coil sensor 3 open E31 Outdoor coil sensor 4 open E32 Compressor 1 de-ice E33 Compressor 2 de-ice E34 Compressor 3 de-ice E35 Compressor 4 de-ice
ENGLISH
ENGLISH
4. Installation Of LCD Remote Controller
4.1 Accessories The following accessories are included together with this manual. If any part is missing, contact your dealer immediately.
1 Remote controller
2
2 Wooden screw 4.1 x 16 (2 pieces) 3 Instruction manual
4.2 Step-by-step Guide
i) First, open up the casing of the LCD remote controller into its top and bottom
case using a screwdriver. To do this, insert the screwdriver into the lower slot and slide it in the outward direction.
ii) Fix the bottom case onto the wall with the 2 wooden screws provided. Then,
insert the 4 connecting wires (from the main board) through the slot on the lower center of the case as shown below.
iii) Connect one end in each of the 4 wires to the terminal block behind the top case
as illustrated. The wire that goes into the “GND” terminal at the top case must be connected at the other end to the “GND” terminal at the main board. The same goes for the “+5V”, “B” and “A” connection.
iv) Fasten back the top and bottom case into place. Hook the two upper claws into
their respective slots and snap the lower part shut.
Lower slot for opening LCD casing
Connection behind
top case
GND
+5V
B A
2 x Wooden
screw
LCD Remote
(Top case)
LCD Remote
(Bottom case)
GND
+5V
B A
Connection at
main board
Connection
wires
3
MEMO
4
A : Zeitanzeige B : Fehleranzeige C : Laufzeitanzeige der Kompressoren (bis zu 4 Kompressoren) D : Tastensperr-Anzeige E : Heizungsanzeige (bis zu 2 Heizungen) F : Energiesparbetrieb-Anzeige G : Anzeige des Enteisungszyklus der Kompressoren (bis zu 4 Kompressoren) H : Betriebsart-Anzeige I : Anzeige der eingestellten Temperatur
2. Betriebsanweisung
2.1 EIN/AUS-Taste
Zum Einschalten der Klimaanlage einmal betätigen. Zum Ausschalten des Geräts nochmals betätigen. Die Betriebsleuchte neben der Taste leuchtet auf, wenn das Gerät in Betrieb ist, und geht wieder aus, wenn das Gerät ausser Betrieb ist.
Vorsicht
dann schaltet sich das Gerät zum Schutz des Kompressors erst nach Ablauf von 3 Minuten wieder ein.
: Wird die EIN/AUS-Taste sofort nach dem Ausschalten des Geräts betätigt,
2.2 Wahl der Betriebsart
Zur Auswahl der Betriebsart die MODE-Taste betätigen. Bei anhaltender Betätigung der Taste ändert sich die Betriebsart jeweils auf (kühl, warm, automatisch und Gebläse).
“COOL”, “HEAT”
,
“AUTO”
und
2.3 Energiespar-Betrieb (SAVE-Modus)
Zur Auswahl der Energiesparfunktion die SAVE-Taste betätigen. Dafür gibt es nur die Wahl zwischen
“COOL”, “HEAT”
und
“AUTO”
(kühl, warm und automatisch).
2.4 Elektrische Hilfs-Heizung
Falls sich das Zimmer beim (30°C) nicht genügend erwärmt, wird die HEATER-Taste (Heizungstaste) betätigt und somit die elektrische Hilfs-Heizung aktiviert. Bei Geräten mit zwei Heizungen hat man die Wahl, durch nochmaliges Betätigen der HEATER-Taste auch die zweite Heizung zu aktivieren.
“HEAT”
-Betrieb auch bei der höchsten Temperatureinstellung
2.5 Temperatureinstellung
Zum Einstellen der gewünschten Zimmertemperatur wird oder betätigt und somit die bereits eingestellte Temperatur erhöht oder heruntergestellt, in einem Bereich zwischen 16°C und 30°C. Bei gleichzeitigem Betätigen von umgeschaltet.
und wird zwischen °C und °F
2.6 Zeiteinstellung
Reelle Zeituhr Zum Einstellen des Uhrzeit-Modus die CLOCK-Taste (Uhrtaste) einmal betätigen. Bei nochmaligem Betätigen dieser Taste wird der Uhrzeit-Modus inaktiviert. Mit dem Uhrzeit-Modus kann die aktuelle Tageszeit eingestellt werden, indem die MINUTE-, HOUR- und DAY-Tasten (Minuten-, Stunden- und Tages-Tasten) betätigt werden.
7-Tage Zeitschalter Die ON TIMER-Taste (Zeitschalter EIN-Taste) betätigen, um den automatischen Zeitschalter-EIN-Modus zu aktivieren. Danach die entsprechenden MINUTE, HOUR und DAY-Tasten betätigen und somit Zeitpunkt und Wochentag einstellen, an dem die Klimaanlage automatisch den Betrieb aufnehmen soll. Durch nochmaliges Betätigen der ON TIMER-Taste wird die Einstellung gespeichert.
“FAN”
5
Die OFF TIMER-Taste (Zeitschalter AUS-Taste) betätigen, um den automatischen Zeitschalter AUS-Modus zu aktivieren. Danach die entsprechenden MINUTE, HOUR und DAY-Tasten betätigen und somit Zeitpunkt und Wochentag einstellen, an dem die Klimaanlage automatisch den Betrieb einstellen soll. Durch nochmaliges Betätigen der OFF TIMER-Taste wird die Einstellung gespeichert.
Danach zum Aktivieren des 7-Tage-Zeitschalters die TIMER ACTIVE-Taste betätigen und solange drücken, bis das Wort
“TIMER ACTIVE”
auf der LCD-Anzeige erscheint.
Zum Inaktivieren den gleichen Schritt wiederholen.
2.7 Andere Funktionen
Tastensperre Zum Aktivieren der Tastensperre die MINUTE-Taste 3mal hintereinander betätigen, dann erscheint ein
Tastensperr
- Symbol auf der Anzeige. Davon ist nur die EIN/
AUS-Taste betroffen.
Zum Inaktivieren der Tastensperre nochmals die MINUTE-Taste 3mal hintereinander betätigen.
Testlauf Dazu die TEST-Taste 2mal hintereinander betätigen.
3. Fehlercode
Wenn die Anlage in Betrieb ist und ein Fehler auftritt, blinkt die EIN/AUS-LED-Leuchte auf der LCD-Anzeige und ein Fehlercode wird angezeigt. Ist die Anlage ausser Betrieb bei einem Fehler im Thermistor, dann leuchtet oder blinkt die EIN/AUS-LED-Leuchte nicht, aber der Fehlercode wird trotzdem angezeigt. Jeder Fehlercode zeigt einen anderen Fehler an, wie in der Tabelle unten aufgezeigt:
E01 Manuelle Neueinstellung nötig E02 Kompressor 1 hohe Temperatur (Überlastung) E03 Kompressor 2 hohe Temperatur (Überlastung) E04 Kompressor 3 hohe Temperatur (Überlastung) E05 Kompressor 4 hohe Temperatur (Überlastung) E06 Komp. 1 Hochdruck-Ausschalter / Kontakt offen E07 Komp. 2 Hochdruck-Ausschalter / Kontakt offen E08 Komp. 3 Hochdruck-Ausschalter / Kontakt offen E09 Komp. 4 Hochdruck-Ausschalter / Kontakt offen E10 Komp.1 Ausschalter/R22 niedrig / Aussengerät anormal E11 Komp.2 Ausschalter/R22 niedrig / Aussengerät anormal E12 Komp.3 Ausschalter/R22 niedrig / Aussengerät anormal E13 Komp.4 Ausschalter/R22 niedrig / Aussengerät anormal E14 Raumsensor kurz E15 Raumsensor offen E16 Sensor 1 der Schlange des Innengeräts kurz E17 Sensor 2 der Schlange des Innengeräts kurz E18 Sensor 3 der Schlange des Innengeräts kurz
E19 Sensor 4 der Schlange des Innengeräts kurz E20 Sensor 1 der Schlange des Innengeräts offen E21 Sensor 2 der Schlange des Innengeräts offen E22 Sensor 3 der Schlange des Innengeräts offen E23 Sensor 4 der Schlange des Innengeräts offen E24 Sensor 1 der Schlange des Aussengeräts kurz E25 Sensor 2 der Schlange des Aussengeräts kurz E26 Sensor 3 der Schlange des Aussengeräts kurz E27 Sensor 4 der Schlange des Aussengeräts kurz E28 Sensor 1 der Schlange des Aussengeräts offen E29 Sensor 2 der Schlange des Aussengeräts offen E30 Sensor 3 der Schlange des Aussengeräts offen E31 Sensor 4 der Schlange des Aussengeräts offen E32 Komp.1 Enteisung E33 Komp.2 Enteisung E34 Komp.3 Enteisung E35 Komp.4 Enteisung
DEUTSCH
ENGLISH
4. Installierung der LCD-Fernbedienung
4.1 Zubehör
Folgendes Zubehör wird zusammen mit diesem Handbuch mitgeliefert. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte sogleich an Ihren Fachhändler.
1 Fernbedienung
6
2 Holzschrauben 4,1 x 16 (2 Stück) 3 Gebrauchsanweisung
4.2 Installierungsschritte
i) Das Oberteil des Gehäuses der LCD-Fernbedienung vom Unterteil abnehmen,
dabei einen Schraubenzieher in den unteren Schlitz einführen und nach aussen ziehen.
ii) Das Unterteil des Gehäuses mit den beiden Holzschrauben an der Wand
befestigen. Dann die 4 Verbindungsdrähte (von der Hauptschaltungstafel) durch den Schlitz Gehäuses führen, wie unten abgebildet.
iii) Das Ende jeden Verbindungsdrahtes mit dem Klemmenbrett hinter dem
Gehäuseoberteil verbinden, wie unten gezeigt. Der Draht zur “GND”­Anschlussklemme am Gehäuseoberteil muss an seinem anderen Ende mit der “GND”-Anschlussklemme der Hauptschalttafel verbunden werden. Das gleiche gilt für die “+5V”, “B” und “A” Verbindungen.
iv) Ober-und Unterteil des Gehäuses wieder zusammenfügen, dabei die beiden
oberen Haken in die zugehörigen Schlitze einpassen und das Unterteil anpressen.
Unterer Schlitz zum Öffnen des LCD­Gehäuses
GND
+5V
B A
Verbindung hinter dem
Gehäuseoberteil
2 x
Holzschrauben
LCD-Fernbedienung
(Gehäuseunterteil)
LCD-Fernbedienung
(Gehäuseoberteil)
GND
+5V
B A
Verbindungen
an der
Hauptschalttafel
Verbindungsdrähte
7
MITTEILUNG
8
A : Affichage de l’heure. B : Indication d’erreur. C : Écran d’affichage du fonctionnement du compresseur (jusqu’à 4 compresseurs). D : Affichage du verrouillage. E : Affichage du radiateur (jusqu’à 2 radiateurs). F : Affichage du mode d’économie d’énergie. G : Affichage du cycle de dégivrage du compresseur (jusqu’à 4 compresseurs). H : Affichage du mode opérationnel. I : Affichage du réglage de la température.
2. Mode D'emploi
2.1 Touche ON/OFF
Appuyez une fois pour mettre l’unité de climatisation en marche. Appuyez de nouveau pour arrêter l’unité. Le lumineux d’opération prés de la touche s’allume ou s’éteint lorsque l’unité est respectivement en marche ou à l’arrêt.
Attention
l’arrêt de l’unité, celle-ci ne redémarre qu’au bout de 3 minutes afin de protéger le compresseur.
: Dans le cas où vous appuyez sur la touche ON/OFF immédiatement après
2.2 Choix du Mode Opérationnel
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner votre mode opérationnel. En appuyant consécutivement sur la touche, l’opération passe de
(CHAUD)
,
“AUTO” (AUTO)
puis
“FAN” (VENTILATION)
“COOL” (FROID)
.
vers
“HEAT”
2.3 Mode ÉCONOMIE
Appuyez sur la touche SAVE pour sélectionner la fonction d’économie d’énergie. Cette fonction n’est disponible que pour les modes et
“AUTO” (AUTO)
.
“COOL” (FROID), “HEAT” (CHAUD)
2.4 Radiateur Électrique Auxiliaire
Si le mode fois réglé sur la température maximum (30°C), appuyez sur la touche HEATER pour activer le radiateur électrique auxiliaire. Pour les modèles avec 2 radiateurs, appuyez consécutivement sur la touche pour activer l’un des radiateurs ou les deux.
“HEAT”
ne fournit pas suffisamment de chaleur dans la pièce même une
2.5 Réglage de la Température
Pour obtenir la température ambiante que vous désirez, appuyez sur la touche ou selon que vous voulez augmenter ou diminuer la température entre 16°C et 30°C. Appuyez sur les deux touches température en °C ou en °F.
et simultanément pour choisir les
2.6 Réglage de L’horloge
Horloge de l’heure courante Appuyez une fois sur la touche CLOCK pour activer le mode horloge. Appuyez de nouveau pour désactiver le mode horloge. Sous le mode horloge, l’heure exacte peut être inscrite en appuyant respectivement sur les touches MINUTE, HOUR et DAY.
Minuterie sur 7 jours Appuyez sur la touche ON TIMER pour activer le mode de minuterie auto-ON. Sous ce mode, appuyez respectivement sur les touches MINUTE, HOUR et DAY pour sélectionner l’heure de la semaine où vous souhaitez que le climatiseur se mette en marche automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche ON TIMER pour sauvegarder le réglage.
9
Appuyez sur la touche OFF TIMER pour activer le mode de minuterie auto-OF. Sous ce mode, appuyez respectivement sur les touches MINUTE, HOUR et DAY pour sélectionner l’heure de la semaine où vous souhaitez que le climatiseur s’arrête automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche ON TIMER pour sauvegarder le réglage.
Pour activer la minuterie sur 7 jours, appuyez sans relâcher la touche TIMER ACTIVE jusqu’à ce que les mots
“TIMER ACTIVE”
apparaissent sur l’écran LCD.
Répétez ce même geste pour désactiver la minuterie sur 7 jours.
2.7 Autres Fonctions
Système de vérouillage Appuyez 3 fois consécutivement sur la touche MINUTE pour activer le système de vérouillage. Un symbole
“KEY LOCK”
apparaît alors sur l’écran LCD. À ce moment­là, seulement la touche ON/OFF est valide. Pour désactiver le système de vérouillage, appuyez de nouveau 3 fois consécutivement sur la touche MINUTE.
Essai Appuyez 2 fois consécutivement sur la touche TEST pour tester l’unité.
3. Code Des Erreurs
Lorsque le systéme est en marche et qu’une erreur se produit, le signal ON/OFF LED sur l’écran LCD clignote et un code d’erreur apparaît. Lorsque le systéme n’est pas en marche et qu’il existe une erreur, le signal ON/OFF LED reste éteint mais le code de l’erreur apparaît néanmoins. Chaque code d’erreur représente un message différent comme indiqué ci-dessous:
E01 Nécessite un réglage manuel E02 Compresseur 1 - Température élevée (surcharge) E03 Compresseur 2 - Température élevée (surcharge) E04 Compresseur 3 - Température élevée (surcharge) E05 Compresseur 4 - Température élevée (surcharge) E06 Compresseur 1 – déclenchement à haute pression / contact ouvert E07 Compresseur 2 – déclenchement à haute pression / contact ouvert E08 Compresseur 3 – déclenchement à haute pression / contact ouvert E09 Compresseur 4 – déclenchement à haute pression / contact ouvert E10 Déclenchament du compresseur 1 / R-22 faible / sortie anormale E11 Déclenchament du compresseur 2 / R-22 faible / sortie anormale E12 Déclenchament du compresseur 3 / R-22 faible / sortie anormale E13 Déclenchament du compresseur 4 / R-22 faible / sortie anormale E14 Détecteur de la piéce court E15 Détecteur de la piéce ouvert E16 Bobine du détecteur intérieur 1 court E17 Bobine du détecteur intérieur 2 court E18 Bobine du détecteur intérieur 3 court
E19 Bobine du détecteur intérieur 4 court E20 Bobine du détecteur intérieur 1 ouvert E21 Bobine du détecteur intérieur 2 ouvert E22 Bobine du détecteur intérieur 3 ouvert E23 Bobine du détecteur intérieur 4 ouvert E24 Bobine du détecteur extérieur 1 court E25 Bobine du détecteur extérieur 2 court E26 Bobine du détecteur extérieur 3 court E27 Bobine du détecteur extérieur 4 court E28 Bobine du détecteur extérieur 1 ouvert E29 Bobine du détecteur extérieur 2 ouvert E30 Bobine du détecteur extérieur 3 ouvert E31 Bobine du détecteur extérieur 4 ouvert E32 Dégivrer le compresseur 1 E33 Dégivrer le compresseur 2 E34 Dégivrer le compresseur 3 E35 Dégivrer le compresseur 4
ENGLISH
FRANÇAIS
4. Installation de la Télécommande LCD
4.1 Accessoires
Les accessoires suivants sont compris avec ce manuel. S’il manque des éléments, veuillez contacter votre concessionnaire immédiatement.
1 Télécommande
10
2 Vis à bois 4,1 x 16 (2 vis) 3 Manuel d'utilisation
4.2 Guide Détaillé
i) D’abord, ouvrez le boîtier de la télécommande LCD en séparant la partie
supérieure de la partie inférieure à l’aide d’un tournevis que vous insérez dans la fente et faites glisser vers le haut.
ii) Fixez la partie inférieure du boîtier sur le mur avec les 2 vis à bois fournies. Puis
introduisez les 4 fils électriques (du panneau principal) à travers les fentes du boîtier comme indiqué ci-dessous.
iii) Raccordez l’extrémité de chacun des fils aux bornes “GND” derrière la partie
supérieure du boîtier comme indiqué ci-dessous. Le fil qui va au terminal “GND” dans la partie supérieure du boîtier doit être raccordé à l’autre extrémité du ter­minal “GND” à la plaquette principale. La même chose s’applique pour les raccordement “+5V”, “B” et “A”.
iv) Rattachez la partie inférieure et supérieure du boîtier. Accrochez les deux pattes
dans leur fente respective et fermez la partie inférieure.
Fente inférieure pour ouvrir le boîtier LCD
GND
+5V
B A
Raccordement derrière
le boîtier supérieur
Télécommande LCD
(Boîtier inférieur)
2 x Vis à bois
Télécommande LCD
(Boîtier supérieur)
GND
+5V
B A
Raccordement à
la plaquette
principale
Fils de
raccordement
11
LE MÉMO
12
A : Tijdweergave B : Storingsindicatie C : Weergave compressorbedrijf (tot 4 compressoren) D : Weergave toetsslot E : Weergave verhitter (2 verhitters) F : Weergave energiespaarmodus G : Weergave ontdooicyclus compressor (tot 4 compressoren) H : Weergave bedrijfsmodus I : Weergave ingestelde temperatuur
2. Bediening
2.1 ON/OFF-toets
Druk één keer, om de airconditioner te starten. Druk opnieuw, om het apparaat te stoppen. Het bedrijfslampje naast de sleutel gaat aan resp. uit, wanneer het apparaat loopt of niet loopt.
Pas op
: In het geval, dat op de ON/OFF-toets wordt gedrukt, onmiddellijk nadat de airconditioner gestopt is, start het apparaat pas na 3 minuten, om de compressor te ontzien.
2.2 De bedrijfsmodus kiezen
Druk op de MODE-toets, om de bedrijfsmodus te kiezen. Drukken op de toets schakelt de bedrijfsmodus achter elkaar van
“COOL”
, via
“HEAT”
, en
“AUTO”
naar
2.3 SAVE-modus
Druk op de SAVE-toets, om de energiespaarfunctie te kiezen. Deze optie is alleen maar beschikbaar in de modus
“COOL”, “HEAT”
en
“AUTO”
.
2.4 Extra elektrische verhitter
Indien de te weinig kan verwarmen, druk dan op de HEATER-toets, om de extra elektrische verhitter te activeren. Bij modellen met twee verhitters, kunt u één of beide verhitters kiezen, door achter elkaar op de toets te drukken.
“HEAT”
modus de ruimte, zelfs bij de hoogste temperatuurinstelling (30°C),
“FAN”
.
2.5 Temperatuurinstelling
Om de gewenste kamertemperatuur in te stellen, moet u op de toets of drukken, om de ingestelde temperatuur binnen het bereik van 16°C tot 30°C te verhogen of te verlagen. Wanneer u tegelijkertijd op de toets en drukt, kunt u tussen °C en °F heen en weer schakelen.
2.6 Tijdinstelling
Real time klok Druk op de CLOCK-toets, om de klokinstelmodus te activeren. Druk opnieuw hierop om de klokinstelmodus uit te schakelen. In de klokinstelmodus, kan de uurtijd van de actuele dag ingesteld worden, door op de toetsen MINUTE, respectievelijk HOUR en DAY te drukken.
7-dagen timer Druk op de toets ON TIMER om de automatische inschakelmodus te activeren. Druk, in deze modus, op de toetsen MINUTE, respectievelijk HOUR en DAY, om de tijd van de week te kiezen, waarop de airconditioner automatisch moet beginnen te lopen. Druk opnieuw op de ON TIMER-toets, om de instelling op te slaan.
13
Loading...
+ 33 hidden pages