This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air
conditioner unit.
Special adjustment may be necessary to suit local requirements.
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for
commercial use by lay persons.
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAFETY PRECAUTIONS
English
Original Instruction
! WARNING
Installation and maintenance should be performed by
•
qualified persons who are familiar with local code
and regulation, and experienced with this type of
appliance.
All field wiring must be installed in accordance with
•
the national wiring regulation.
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds
•
to that of the name plate before commencing wiring
work according to the wiring diagram.
The unit must be GROUNDED to prevent possible
•
hazard due to insulation failure.
All electrical wiring must not touch the refrigerant
•
piping, or any moving parts of the fan motors.
Confirm that the unit has been switched OFF before
•
installing or servicing the unit.
Disconnect from the main power supply before
•
servicing the air conditioner unit.
DO NOT pull out the power cord when the power is
•
ON. This may cause serious electrical shocks which
may result in fire hazards.
Keep the air-conditioner units, power cable and
•
transmission wiring, at least 1m from TVs and radios,
to prevent distorted pictures and static. (Depending on
the type and source of the electrical waves, static may
be heard even when more than 1m away).
IMPORTANT
ENGLISH
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fluorinated greenhouse gases.
Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R407C
(1)
GWP
(1)
The refrigerant quantity is indicated on the unit name
plate.
Periodical inspections for refrigerant leaks may be required
depending on European or local legislation. Please contact
your local dealer for more information.
value:
GWP = global warming potential
1773.85
! CAUTION
Please take note of the following important points
when installing.
Do not install the unit where leakage of flammable
•
gas may occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it
may cause fire ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
•
If the drainage piping is not connected properly, it
may cause water leakage which will dampen the
furniture.
Do not overcharge the unit.
•
This unit is factory pre-charged.
Overcharge will cause over-current or damage to
the compressor.
Ensure that the unit’s panel is closed after service
•
or installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate
noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations
•
which may cause injury hazards.
Avoid from being in contact with these places.
Before turning off the power supply, set the remote
•
controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position
to prevent the nuisance tripping of the unit. If this is
not done, the unit’s fans will start turning automatically
when power resumes, posing a hazard to service
personnel or the user.
Do not operate any heating apparatus too close to
•
the air conditioner unit.
Donʼt use joined and twisted wires for incoming
•
power supply.
The equipment is not intended for use in a potentially
•
explosive atmosphere.
NOTICE
Disposal Requirement
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, oil and other parts must be done in accordance with the
applicable legislation.
1
INSTALLATION OF THE UNIT
1.1 Location For Installation
Install the unit in such way that air distributed by the unit cannot be drawn in again (as in the case of short circuit of discharge
air). Allow suffi cient space for maintenance around the unit.
When two or more units are installed in a location, they must be positioned such that one unit will not be taking the discharge
air from another unit.
Ensure that there is no obstruction of air fl ow into or out of the unit. Remove obstacles which block air intake or air
discharge.
The location must be well ventilated, so that the unit can draw and distribute plenty of air.
The unit is recommended to install in:-
A place capable of bearing the weight of the unit and isolating noise and vibration.
A place where has adequate drainage.
A place where the unit will not be buried in snow.
A place where air outlet port is not exposed to strong wind.
A place where the air discharge and operating sound level will not annoy the neighbours.
The location where it is not accessible by general public.
1.2 Unit Support
1. The fi gure shows the use of the roof curb for
mounting these units.
Roof curb
Unit
Seal with tar
Roof deck
2. The curb should be sealed and fi xed to the roof by
weather stripping. A suggested means of sealing
the unit and roof curb as shown in the left.
6 - ø15
Unit mounting holes
4 - ø15
Roof mounting holes
Roof curb
1.3 Duct Construction
These unit are equiped with supply and return air openings. Duct connection to the unit should be made with duct flanges
•
and secured directly to the air openings with flexible duct connectors to avoid normal noise transmission.
To prevent air leakage, all duct seams should be sealed.
•
Ducts in the spaces that not air-conditioned, must be insulated.
•
Ducts exposed to the outside must be weather proofed.
•
Ducts that entering building through the roof, the entering should be sealed with weather stripping to prevent the rain,
•
sand, dust etc. from entering the bulding.
Correct size of filter must be install at the return air duct.
•
! CAUTION
Do not install the unit at altitude over 2000m
2
INSTALLATION OF THE UNIT
1.4 Unit Lifting
UAT(Y)(P)60~200A
Hanger brackets at 4 corner of the unit are
used for unit lifting purpose.
The angle A of the chain should be at least 45°,
and insulation should be added at 4 corner of
the chain to prevent the damage of the panel
when lifting.
1.5 Drain piping
A 1 FPT condensate drain fitting is provided. The drain pipe can
•
be led out at the front side.
The drain pipe must be provided with a trap on the outside of
•
the unit and also installed at an incline for proper drainage, as
shown in the right.
To prevent condensate formation and leakage, provide the drain
•
pipe with insulation to safeguard against sweating.
Upon completion of the piping work, check that there is no
•
leakage and that the water drains off properly.
The drain piping should have a drain trap.
Hanger Bracket
Spreader Bar
Chain
UAT(Y)(P)250, 300A
English
Chain
A
Lifting Beam
C
A
A 70mm
B 2C
C 2X ESP
Drain trap
B
The drain pipe
should extend
below this level.
Note: ESP = External Static Pressure
Drain trap for condensate
Drain piping
Lifting Holes for shackle
(4 corners)
UAT(Y)(P)360, 420A
3
INSTALLATION OF THE UNIT
1.6 Space required around units(unit ; mm)
All space value ; minimum clearance
UAT(Y)(P)60, 80, 100, 120A
Evaporator coil,
air fi lter service
1000
Condenser
300
inlet
Electrical control
circuit & compressor
700
service
(min clearance)
Condenser
outlet
1500
300
UAT(Y)(P)150, 200A
Evaporator coil,
air fi lter service
Evaporator coil,
air fi lter service
1000
1000
(min clearance)
500
Condenser
inlet
(min clearance)
Condenser outlet
1500
Condenser
inlet
300
Electrical
300
700
control circuit
& compressor
service
UAT(Y)(P)250, 300, 360, 420A
1500
Condenser
(min clearance)
1000
2000
(min clearance)
Evaporator coil,
motor service
1000
inlet
Electrical control
circuit & compressor
service
1000
Condenser
inlet
1000
Condenser outlet
3000
(min clearance)
4
1.7 Unit conversion
INSTALLATION OF THE UNIT
Please check for accessory parts as below. (Packed in the unit, and available for convertible unit only)
In the case of converting to down fl ow unit, change according to the following steps.
STEP 1
Remove
top panel
STEP 2
2. Additional casing leg
(Accessory parts)
English
Remove
service panel
STEP 3
Re-install
supply air cover
Re-install
fan assy
Remove
duct fl ange
Remove
duct fl ange
Remove supply
air cover
Remove
Remove
low cover
STEP 4
Re-install
top panel
1. Additional side inlet cover
(Accessory parts)
Re-install
service panel
5
PHYSICAL DATA
COOLING ONLY (R22)
MODELUAT60AUAT80AUAT100AUAT120AUAT150A
REFRIGERANTR22
REFRIGERANT CHARGEkg5.24.05.96.24.5 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM18002826353236005651
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq1020
CONDENSER AIR FLOWCFM45005650800011300
CONTROLSLM CONTROLLERSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 1SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 1WASHABLE SARANET / 2
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODELUAT200AUAT250AUAT300AUAT360AUAT420A
REFRIGERANTR22
REFRIGERANT CHARGEkg5.9 x 210.5 x 210.4 x 216.5 / 19.519.5 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM6710800096001100012500
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq2030
CONDENSER AIR FLOWCFM1130020000
CONTROLSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 2WASHABLE SARANET / 2 & 4
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 550 & 600 x 4
HEAT PUMP (R22)
MODELUATY60AUATY80AUATY100AUATY120AUATY150A
REFRIGERANTR22
REFRIGERANT CHARGEkg4.54.75.66.04.7 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM18002826353236005651
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq1020
CONDENSER AIR FLOWCFM450056501000011300
CONTROLSLM CONTROLLERSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 1SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 1WASHABLE SARANET / 2
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODELUATY200AUATY250AUATY300AUATY360AUATY420A
REFRIGERANTR22
REFRIGERANT CHARGEkg5.6 x 210.0 x 29.4 x 213.3 / 16.416.4 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM6710800096001100012500
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq2030
CONDENSER AIR FLOWCFM1130020000
CONTROLSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 2WASHABLE SARANET / 2 & 4
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
COOLING ONLY (R407C)
MODELUATP60AUATP80AUATP100AUATP120AUATP150A
REFRIGERANTR407C
REFRIGERANT CHARGEkg4.64.65.95.63.9 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM18002826353236005651
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq1020
CONDENSER AIR FLOWCFM45005650800011300
CONTROLSLM CONTROLLERSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 1SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 1WASHABLE SARANET / 2
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODELUATP200AUATP250AUATP300AUATP360AUATP420A
REFRIGERANTR407C
REFRIGERANT CHARGEkg4.2 x 29.6 x 210.4 x 214.5 / 18.018.0 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM6710800093001100012500
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq2030
CONDENSER AIR FLOWCFM1130020000
CONTROLSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 2WASHABLE SARANET / 2 & 4
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
HEAT PUMP (R407C)
MODELUATYP60AUATYP80AUATYP100AUATYP120AUATYP150A
REFRIGERANTR407C
REFRIGERANT CHARGEkg4.35.26.06.05.0 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM18002826353236005651
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq1020
CONDENSER AIR FLOWCFM450056501000011300
CONTROLSLM CONTROLLERSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 1SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 1WASHABLE SARANET / 2
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODELUATYP200AUATYP250AUATYP300AUATYP360AUATYP420A
REFRIGERANTR407C
REFRIGERANT CHARGEkg5.8 x 29.4 x 29.6 x 213.5 / 16.016.0 x 2
EVAPORATOR AIR FLOWCFM6710800093001100012500
EXTERNAL STATIC PRESSUREmmAq2030
CONDENSER AIR FLOWCFM1130020000
CONTROLSEQUENTIAL CONTROLLER
CONTROL WIRE LENGTH (STANDARD / MAX) : SIZEm : mm
COMPRESSOR (TYPE / QUANTITY)SCROLL / 2
AIR FILTER (TYPE / QUANTITY)WASHABLE SARANET / 2WASHABLE SARANET / 2 & 4
AIR FILTER DIMENSION (LENGTH x WIDTH x THICKNESS) mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
L/S8501334166716992667
L/S2124266737765333
2
7 / 15 : 0.14- / 100 : 0.14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0.14
L/S8501334166716992667
L/S2124266747195333
2
7 / 15 : 0.14- / 100 : 0.14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0.14
L/S8501334166716992667
L/S2124266737765333
2
7 / 15 : 0.14- / 100 : 0.14
L/S31673776438951915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0.14
L/S8501334166716992667
L/S2124266747195333
2
7 / 15 : 0.14- / 100 : 0.14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0.14
6
ELECTRICAL DATA
COOLING ONLY (R22)
MODELUAT60AUAT80AUAT100AUAT120AUAT150A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
MODELUAT200AUAT250AUAT300AUAT360AUAT420A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
HEAT PUMP (R22)
MODELUATY60AUATY80AUATY100AUATY120AUATY150A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
MODELUATY200AUATY250AUATY300AUATY360AUATY420A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
COOLING ONLY (R407C)
MODELUATP60AUATP80AUATP100AUATP120AUATP150A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
V
A14.023.026.927.523.0 x 2
A12.115.616.922.315.6 x 2
A749511811895 x 2
V
A26.9 x 2
A
A
V
A17.022.031.027.522.0 x 2
A15.019.523.022.319.5 x 2
A 10184 81118 84 x 2
V
A31.0 x 2
A
A
V
A14.023.026.931.023.0 x 2
A13.015.916.922.315.6 x 2
A749511811895 x 2
16.9 x 222.3 x 230.0 x 224.0, 30.030.0 x 2
118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
23.0 x 222.3 x 230.0 x 224.0, 30.030.0 x 2
81 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
27.5 x 242.0 x 2
27.5 x 242.0 x 2
380 ~ 415
380 ~ 415
380 ~ 415
380 ~ 415
380 ~ 415
35.0, 50.0
35.0, 50.0
50.0 x 2
50.0 x 2
English
MODELUATP200AUATP250AUATP300AUATP360AUATP420A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
HEAT PUMP (R407C)
MODELUATYP60AUATYP80AUATYP100AUATYP120AUATYP150A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
MODELUATYP200AUATYP250AUATYP300AUATYP360AUATYP420A
POWER SUPPLYV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
VOLTAGE RANGE
MAX CONTINUOUS CURRENT (COMP)
FULL LOAD CURRENT (FLA, COMP)
LOCKED ROTOR CURRENT (LRA, COMP)
V
A26.9 x 2
A
A
V
A17.023.026.931.023.0 x 2
A15.015.916.922.315.9 x 2
A 1019511811895 x 2
V
A26.9 x 2
A
A
16.9 x 222.3 x 230.0 x 224, 3030.0 x 2
118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
16.9 x 222.3 x 232.0 x 224, 3030.0 x 2
118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
31.0 x 242.0 x 2
31.0 x 242.0 x 2
380 ~ 415
380 ~ 415
380 ~ 415
35.0, 50.0
35.0, 50.0
50.0 x 2
50.0 x 2
7
WIRE CONNECTION
All electrical work must be carried out by qualifi ed electrician and accordance with local supply requirement and associated
•
regulation.
Method for connecting electric wire
Before connecting the wire, consult the electric power company of jurisdiction.
A main switch or other means for disconnection, having a contact separation in all poles, must be incorporated in fi xed wiring in
accordance with local and national legislation.
The unit is to be wired directly from an electrical distribution board either by a circuit breaker (preferred) or HRC fuse.
•
Fix the power supply wiring to control module. Connect control wiring to control terminal block through the control box’s hole.
•
Earth wiring must be connected.
•
The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement, and to be used in protective tube.
•
BREAKER
CAPACITY (A)
OVER CURRENT
PROTECTION SWITCH (A)
EARTH CABLE
(mm2 over)
Before working on this unit, isolate from the power supply.
! WARNING
•
Electrical wiring to this unit and the remote controller shall be installed in accordance with the appropriate
•
requirements of the local wiring code.
OPERATING RANGE
Ensure the operating temperature is in allowable range.
Cooling (R22)
Cooling Only Unit
52
50
40
30
19
10
0
Outdoor temp. (°C DB)
1524
20301025
Indoor temp. (°C WB)Indoor temp. (°C WB)
Cooling (R407C)
Cooling Only Unit & Cooling Mode For Heat Pump Model
50
46
40
30
19
10
0
Outdoor temp. (°C DB)
1524
1520301025
Indoor temp. (°C WB)
Cooling Mode For Heat Pump Model
50
46
40
30
19
10
0
Outdoor temp. (°C DB)
20
18
15
10
5
0
-5
-9
Outdoor temp. (°C WB)
Cooling (R22)
1524
1520301025
Heat pump
Heat Pump Unit Only
••••••••••
1527
20301025
Indoor temp. (°C DB)
! CAUTION:
The use of your air conditioner
outside the range of working
temperature and humidity can
result in serious failure.
10
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R407C UNIT
No additional charge of compressor oil is permitted.
R407C is a zeotropic refrigerant mixture which has zero
•
ozone depletion potential and thus conformed to Montreal
Protocol regulation. It requires Polyester oil (POE) oil
for its compressor's lubricant. Its refrigerant capacity and
performance are about the same as the refrigerant R22.
•
POE or PVE oil is used as lubricant for R407C compressor,
which is different from the mineral oil used for R22
compressor. During installation or servicing, extra precaution
must be taken not to expose the R407C system too long
to moist air. Residual POE or PVE oil in the piping and
components can absorb moisture from the air.
Refrigerant R407C is more easily affected by dust of
•
moisture compared with R22, make sure to temporarily
cover the ends of the tubing prior to installation.
•
No other refrigerant other than R407C.
•
Tools specifically for R407C only (must not be used for
•
R22 or other refrigerant)
Manifold gauge and charging hose
i)
Gas leak detector
ii)
Refrigerant cylinder / charging cylinder
iii)
Vacuum pump c/w adaptor
iv)
Flare tools
v)
Refrigerant recovery machine
vi)
Filter-dryer must be installed along the liquid line for
•
all R407C air conditioners. This is to minimise the
contamination of moisture and dirt in the refrigerant
system. Filter-dryer must be of molecular sieve type. For
a heat-pump system, install a two-way flow filter-dryer
along the liquide line.
SERVICE AND MAINTENANCE
Note is valid for Turkey only: The lifetime of our products is ten (10) years
SERVICE OF THE FILTER
Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash in lukewarm water (below 40°C) with a
•
neutral cleaning detergent.
Rinse the filter well and dry before placing it back onto the unit.
•
Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the filter.
•
Clean the filter at least once every 2 weeks. Or more frequently if neccesary.
•
English
Filter Position
The fi lters are mounted in front of the indoor heat exchanger.
* (Air fi lter : special order or fi eld supply)
removed when servicing
note: both side for unit 150, 200A
Service panel
Filter
Filter cover
removed when servicing
11
VACUUMING AND CHARGING
The rooftop package units are factory pre-charged with suffi cient refrigerant. However, there may be a need for charge recovery
during service and maintenance works. Therefore, some precautions must be taken to ensure optimum and trouble-free system
operation:
(i) The system should be throughly vacuumed to ensure no incompressible gas and moisture in the system.
(ii) Use a vacuum pump for R22 or R407C exclusively. Using the same vacuum pump for different refrigerants may damage
the vacuum pump or the unit.
(iii) The refrigerant should never be released directly into the environment.
(iv) When charging R407C, ensure that only liquid is being withdrawn from the cylinder or can.
Invert cylinder
Dip-pipe
Normally, the R407C cylinder or can is being equipped with a dip-pipe for liquid withdrawal. However, if the dip-pipe is
not available, invert the cylinder or can so as to withdraw liquid from the valve at the bottom.
without dip-pipe
Liquid
withdrawal
! CAUTION
Do not top-up when servicing leak, as this will reduce the unit performance. Vacuum the unit thoroughly and then
•
charge the unit with fresh R22 & R407C according to the amount recommended in the specifi cation.
TROUBLESHOOTING
If any malfunction of the air conditioner unit is noted for some simple trouble-shooting tips. Check the following
fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. For any enquiries on spare part, please contact you
authorized dealer.
ProblemCausesAction
Unit does not run.Power failure.Press the [ON/OFF] after power restore.
Fuse blown or circuit breaker tripped.Replace fuse or reset circuit breaker.
Power supply wiring phase incorrect.Modify the wiring phase.
Compressor does not operate in 3 min
after unit has started.
Air fl ow is low.Filter is fi lled with dust and dirt.Clean the fi lter.
Compressor operate continuously.Dirty air fi lter.Clean the air fi lter.
No cool air delivered during cooling
cycle, or no hot air delivered during
heating cycle.
On heating cycle, indoor fan stop
suddenly.
UAT(Y)(P)60, 80, 100, 120A
On heating cycle, delivered air does not
warm enough suddenly.
UAT(Y)(P)150, 200, 250, 300, 360, 420A
Protection against frequent starting.Wait for 3 min for the compressor to start.
There are some obstacles at the air inlet or
outlet of the units.
Temperature setting is too low (for cooling).
Temperature setting is too high (for heating).
Temperature setting is too high (for cooling).
Temperature setting is too low (for heating).
Unit is in defrosting cycle.Wait for a while.
Remove obstacles.
Reset the temperature.
Set the temperature lower.
Set the temperature higher.
(It will be resumed after defrosting.)
If the fault persists, please call your authorized local dealer/serviceman.
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil.
Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales.
Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l’industrie légère
ou dans les fermes, oupour un usage commercial par des personnes non spécialisées.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées
ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Français
! ATTENTION
L’installation et la maintenance doivent être exécutées
•
par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les
lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée
dans ce type d’équipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations
•
électriques nationales.
Avant de commencer le raccordement suivant le
•
schéma électrique, s’assurer que la tension nominale
de l’appareil corresponde bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
L’unité doit être raccordée à la TERRE pour
•
prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut
d’isolation.
Les fils électriques ne doivent en aucun cas être en
•
contact avec les tuyaux de réfrigérant ou les parties
mobiles des moteurs du ventilateur.
Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur,
•
s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).
Débrancher l’appareil du circuit d’alimentation secteur
•
avant de procéder à l’entretien du climatiseur.
NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique
•
de la prise quand l’appareil est sous branché. Il peut
en résulter des décharges électriques importantes
susceptibles de provoquer un incendie.
Les unités du climatiseur, le câble d’alimentation et
•
le câblage de transmission doivent être éloignés d’au
moins 1m des téléviseurs et radios, ce afin d’éviter les
interférences et les parasites. (En fonction du type et de la
source des ondes électriques, des parasites peuvent être
entendus même avec une distance supérieure à 1m).
IMPORTANT
FRANÇAIS
Information importante relative au réfrigérant
utilisé
Ce produit contient des gaz fluorés. Ne pas laisser les gaz
s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant : R407C
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique de l’unité.
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent
être exigées en fonction de la législation européenne ou
locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus
d’informations.
(1)
: 1773,85
! AVERTISSEMENT
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des
•
fuites de gaz inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de
l’appareil, il y a risque d’incendie.
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat
•
est correctement branché.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement
branché, les éventuelles fuites d’eau risquent de
mouiller le mobilier.
Ne pas surcharger l’unité (en fluide frigorigène).
•
Cet appareil est préchargé en usine.
Une charge trop importante risque de provoquer
une surcharge électrique ou d’endommager le
compresseur.
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est
•
remis en place après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner
bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur
•
tuulaire présentent un risque de blessure.
Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à
•
ce que l’interrupteur ON/OFF de la télécommande
soit en position « OFF » afin d’éviter une mise en
marche intempestive de l’appareil. Si l’interrupteur
de la télécommande n’est pas en position « OFF »,
les ventilateurs de l’appareil se mettront en marche
dès que l’alimentation électrique est rétablie. Il peut
en résulter un danger pour le personnel d’entretien ou
l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du
•
climatiseur.
N’utilisez pas de câbles joints et torsadés pour
•
l’alimentation électrique entrante.
•
L’équipement n’est pas conçu pour une utilisation
dans une atmosphère potentiellement explosive.
Traduction des instructions d’origine
AVIS
Instructions relatives à la mise au rebus
Le démontage de l’appareil et le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués
en accord avec les réglementations en vigueur.
1
INSTALLATION DE L’UNITÉ
1.1 Emplacement des unités
Installer l’unité de telle manière que l’air chaud qu’elle dégage ne puisse être repris par un autre appareil (interférence d’air
chaud). Prévoir un espace suffisant autour de l’appareil pour faciliter l’entretien.
Quand on installe deux unités ou plus dans un même endroit, elles doivent être positionnées de manière à ce qu’une unité ne
prenne pas l’air extrait d’une autre.
S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction sur le passage de l’air aspiré et refoulé de l’appareil. Retirer tout obstacle qui
pourrait bloquer la reprise ou le refoulement d’air.
L’emplacement doit être bien ventilé de manière à ce que l’appareil distribue la totalité de l’air à un niveau de température
plus bas.
Recommandations concernant le lieu d’installation de l’unité:L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de l’unité et isoler le bruit et les vibrations.
L’évacuation doit être adéquate.
L’unité ne doit pas pouvoir être ensevelie par la neige.
Le port de sortie d’air ne doit pas être soumis à des vents violents.
Le bruit de l’air et du fonctionnement de l’appareil ne doit pas gêner les voisins.
Le public ne doit pas pouvoir accéder à l’unité.
1.2 Support de l’unité
1. Le schéma montre comment utiliser la margelle
du toit pour le montage de ces unités.
Margelle
Unité
Étanchéité
goudronnée
Toiture
2. La margelle doit être scellée et fixée sur le toit
grâce à de la bande d’étanchéité. Les moyens
suggérés de sceller l’unité et le toit limitent
comme montré dans la gauche.
6 - ø15
Trous de montage de l’appareil
4 - ø15
Trous de montage du toit
Margelle
1.3 Construction du conduit
Les unités sont équipées d’orifices d’admission et de reprise d’air. Le raccordement du conduit à l’unité doit être réalisé
•
avec les brides de conduit et directement fixé aux orifices d’aération avec des connecteurs de conduits flexibles afin
d’éviter une transmission de bruit anormale.
Pour éviter toute fuite d’air, tous les raccords de conduits doivent être soudés.
•
Les conduits installés dans des espaces non climatisés doivent être isolés.
•
Les conduits exposés à l’extérieur doivent être rendus étanches.
•
Pour les conduits pénétrant dans le bâtiment par le toit, l’entrée doit être rendue étanche grâce à de la bande d’étanchéité
•
afin d’éviter que la pluie, le sable, la poussière, etc. ne pénètrent dans le bâtiment.
Un filtre de taille adaptée doit être installé sur le conduit de reprise d’air.
•
! AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil à plus de 2000m d’altitude
2
INSTALLATION DE L’UNITÉ
1.4 Levage de l’unité
UAT(Y)(P)60~200A
Des parenthèses de levage de cintre d’unité au
coin 4 de l’unité sont utilisées pour le but de
levage d’unité.
L’angle A de la chaîne devrait être au moins 45°
et l’isolation devrait être ajoutée au coin 4 de la
chaîne pour empêcher les dommages du panneau
en se soulevant.
1.5 Tuyauterie d’évacuation
A 1 FPT Un raccord d’évacuation des condensats à filetage
•
gaz 1po est fourni. Le tuyau d’évacuation peut être dirigé sur
la face avant.
Le tuyau d’évacuation doit être fourni avec un siphon sur
•
l’extérieur de l’unité et doit également respecter une inclinaison
permettant une bonne évacuation, comme indiqué sur la
droite.
Pour éviter la formation de condensats et les fuites, isoler le tuyau
•
d’évacuation afin d’éviter tout suintement.
Après avoir terminé l’installation de la tuyauterie, contrôler
•
l’absence de fuites et la bonne évacuation de l’eau.
UAT(Y)(P)250, 300A
Ferrure de suspension
Palonnier
Chaîne
Chaîne
A
Français
Poutre de levage
La tuyauterie d’évacuation doit comporter un siphon.
C
A
A 70mm
B 2C
C 2X ESP
Siphon
B
Tuyauterie d’évacuation
Le tuyau
d’évacuation
doit se prolonger
endessous de ce
niveau.
Remarque : ESP = Pression statique externe
Siphon pour les condensats
Orifices de levage pour
les chaînes
(4 coins)
UAT(Y)(P)360, 420A
3
INSTALLATION DE L’UNITÉ
1.6 Espace requis autour de l’unité(unité ; mm)
Valeur de tout espace ; minimum de dégagement
UAT(Y)(P)60, 80, 100, 120A
Serpentin
évaporateur,
service de fi ltre
d’air
1000
Orifi ce
d’admission du
300
condensateur
300
Accès au circuit
de commande
700
électrique et accès au
compresseur
(dégagement minimum)
Orifi ce de
sortie du
condensateur
1500
UAT(Y)(P)150, 200A
Serpentin
évaporateur,
service de fi ltre
d’air
Serpentin
évaporateur,
service de fi ltre
d’air
1000
1000
(dégagement minimum)
Orifi ce
d’admission du
500
condensateur
300
700
Accès au circuit
Orifi ce d’admission
du condensateur
(dégagement minimum)
Orifi ce de sortie du
condensateur
1500
300
de commande
électrique et accès
au compresseur
UAT(Y)(P)250, 300, 360, 420A
1000
Orifi ce d’admission
1000
2000
Serpentin
évaporateur, le
du condensateur
service moteur
(dégagement minimum)
(dégagement minimum)
1500
Accès au circuit
de commande
électrique et accès au
compresseur
1000
Orifi ce
d’admission
du
1000
condensateur
Orifi ce de sortie
3000
(dégagement minimum)
du condensateur
4
INSTALLATION DE L’UNITÉ
1.7 Conversion des unités
Veuillez vérifi er la présence des accessoires cidessous. (Livrés avec l’unité et disponibles uniquement pour unité
convertible).
MODÈLEUAT60AUAT80AUAT100AUAT120AUAT150A
RÉFRIGÉRANTR22
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg5,24,05,96,24,5 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM18002826353236005651
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq1020
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM45005650800011300
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SLMDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/1SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/1TYPE SARANET LAVABLE/2
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODÈLEUAT200AUAT250AUAT300AUAT360AUAT420A
RÉFRIGÉRANTR22
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg5,9 x 210,5 x 210,4 x 216,5 / 19,519,5 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM6710800096001100012500
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq2030
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM1130020000
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/2TYPE SARANET LAVABLE / 2 & 4
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 550 & 600 x 4
POMPE À CHALEUR (R22)
MODÈLEUATY60AUATY80AUATY100AUATY120AUATY150A
RÉFRIGÉRANTR22
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg4,54,75,66,04,7 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM18002826353236005651
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq1020
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM450056501000011300
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SLMDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/1SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/1TYPE SARANET LAVABLE/2
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODÈLEUATY200AUATY250AUATY300AUATY360AUATY420A
RÉFRIGÉRANTR22
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg5,6 x 210,0 x 29,4 x 213,3 / 16,416,4 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM6710800096001100012500
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq2030
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM1130020000
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/2TYPE SARANET LAVABLE / 2 & 4
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
REFROIDISSEMENT SEULEMENT (R407C)
MODÈLEUATP60AUATP80AUATP100AUATP120AUATP150A
RÉFRIGÉRANTR407C
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg4,64,65,95,63,9 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM18002826353236005651
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq1020
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM45005650800011300
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SLMDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/1SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/1TYPE SARANET LAVABLE/2
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODÈLEUATP200AUATP250AUATP300AUATP360AUATP420A
RÉFRIGÉRANTR407C
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg4,2 x 29,6 x 210,4 x 214,5 / 18,018,0 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM6710800093001100012500
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq2030
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM1130020000
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/2TYPE SARANET LAVABLE / 2 & 4
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
POMPE À CHALEUR (R407C)
MODÈLEUATYP60AUATYP80AUATYP100AUATYP120AUATYP150A
RÉFRIGÉRANTR407C
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg4,35,26,06,05,0 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM18002826353236005651
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq1020
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM450056501000011300
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SLMDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/1SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/1TYPE SARANET LAVABLE/2
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm820 x 615 x 11020 x 615 x 1840 x 667 x 1
MODÈLEUATYP200AUATYP250AUATYP300AUATYP360AUATYP420A
RÉFRIGÉRANTR407C
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNEkg5,8 x 29,4 x 29,6 x 213,5 / 16,016,0 x 2
DÉBIT D’AIR DE L’ÉVAPORATEURCFM6710800093001100012500
PRESSION STATIQUE EXTERNEmmAq2030
DÉBIT D’AIR DU CONDENSATEURCFM1130020000
COMMANDEDISPOSITIF DE COMMANDE SÉQUENTIEL
LONGUEUR DU CÂBLE DE COMMANDE (STANDARD/MAX) : TAILLEm : mm
COMPRESSEUR (TYPE/QUANTITÉ)SPIRALE/2
FILTRE À AIR (TYPE/QUANTITÉ)TYPE SARANET LAVABLE/2TYPE SARANET LAVABLE / 2 & 4
DIMENSIONS DU FILTRE À AIR (LONGUEUR x LARGEUR x ÉPAISSEUR)mm840 x 667 x 11370 x 735 x 1860 x 505 & 600 x 4
L/S8501334166716992667
L/S2124266737765333
2
7 / 15 : 0,14- / 100 : 0,14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0,14
L/S8501334166716992667
L/S2124266747195333
2
7 / 15 : 0,14- / 100 : 0,14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0.14
L/S8501334166716992667
L/S2124266737765333
2
7 / 15 : 0,14- / 100 : 0,14
L/S31673776438951915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0,14
L/S8501334166716992667
L/S2124266747195333
2
7 / 15 : 0,14- / 100 : 0,14
L/S31673776453151915899
L/S53339439
2
- / 100 : 0,14
6
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
REFROIDISSEMENT SEULEMENT (R22)
MODÈLEUAT60AUAT80AUAT100AUAT120AUAT150A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A14,023,026,927,523,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A12,115,616,922,315,6 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A749511811895 x 2
MODÈLEUAT200AUAT250AUAT300AUAT360AUAT420A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A26,9 x 227,5 x 242,0 x 235,0, 50,050,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A16,9 x 222,3 x 230,0 x 224,0, 30,030,0 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
POMPE À CHALEUR (R22)
MODÈLEUATY60AUATY80AUATY100AUATY120AUATY150A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A17,022,031,027,522,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A15,019,523,022,319,5 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A101848111884 x 2
MODÈLEUATY200AUATY250AUATY300AUATY360AUATY420A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A31,0 x 227,5 x 242,0 x 235,0, 50,050,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A23,0 x 222,3 x 230,0 x 224,0, 30,030,0 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A81 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
Français
REFROIDISSEMENT SEULEMENT (R407C)
MODÈLEUATP60AUATP80AUATP100AUATP120AUATP150A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A14,023,026,931,023,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A13,015,916,922,315,6 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A749511811895 x 2
MODÈLEUATP200AUATP250AUATP300AUATP360AUATP420A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A26,9 x 231,0 x 242,0 x 235,0, 50,050,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A16,9 x 222,3 x 230,0 x 224, 3030,0 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
POMPE À CHALEUR (R407C)
MODÈLEUATYP60AUATYP80AUATYP100AUATYP120AUATYP150A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A17,023,026,931,023,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A15,015,916,922,315,9 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A1019511811895 x 2
MODÈLEUATYP200AUATYP250AUATYP300AUATYP360AUATYP420A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEV/ph/Hz400 / 3N ~ / 50
TENSION D’ALIMENTATIONV380 ~ 415
COURANT CONTINU MAXI (COMP)A26,9 x 231,0 x 242,0 x 235,0, 50,050,0 x 2
INTENSITÉ DE PLEINE CHARGE (FLA, COMP)A16,9 x 222,3 x 232,0 x 224, 3030,0 x 2
INTENSITÉ À ROTOR BLOQUÉ (LRA, COMP)A118 x 2118 x 2174 x 2175, 215215 x 2
7
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et conformément aux exigences d’alimentation
locales et autres régulations associées.
Méthode de connexion de fil électrique
Avant de brancher le câble, consulter la compagnie d’électricité de la juridiction.
1. Le schéma de câblage de l’unité entière.
a
b
PE
g
c
f
d
e
Alimentation
a.
électrique
Commutateur/ fusible
b.
principal (alimentation
du site)
Câblage de
c.
l’alimentation
électrique pour l’unité
Unité
d.
e. Télécommande
Câblage de raccordement pour
f.
l’unité et la télécommande
g. Terre
2. Raccordement du câble de télécommande.
UAT(Y)(P)150, 200, 250, 300, 360, 420A
GND
+5
B
A
Raccordement à
l’arrière du boîtier
supérieur
Télécommande LCD
(Boîtier supérieur)
GND
+5
B
A
Raccordement
sur le
principal
Câble de
raccordement
(alimentation du site)
Remarque : Pour UAT(Y)(P)60, 80, 100, 120A, le câble est
fixé à la télécommande. Raccordez directement au connecteur
« CN2 » au panneau principal.
3. Raccordement électrique à l’unité
Enlevez le panneau et reliez les fils d’alimentation d’énergie d’unités au TB, comme montré ci-dessous.
UAT(Y)(P)60, 80, 100, 120A
UAT(Y)(P)150, 200A
Bornier
panneau
UAT(Y)(P)60 uniquement
Bornier
Position
recommandée
pour le boîtier de
commutation
Position
recommandée
pour le boîtier de
commutation
UAT(Y)(P)250, 300, 360, 420A
Bornier
REMARQUE : En installant le disjoncteur sur l’unité, s’assurer que les vis n’endommagent pas les composants
(tels que la bobine) à l’intérieur de l’unité.
Le disjoncteur peut également être installé sans fixer l'unité.
8
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.