Série de telhado R-32 - versões
de base, 2, 3 e 4 amortecedores
Modelos feitos para estoque
UATYA-BBAY1
UATYA-BBC2Y1
UATYA-BBC3Y1
Modelos feitos sob encomenda
BASE
FC2
FC3
FC4
Manual de operação
Rooftop unidade monobloco
Português
Sumário
1 Introdução 5
1.1 Geral 5
1.1.1 Funções do controlador c.pCO 5
2 Instruções rápidas 6
2.1 Funções principais 6
2.2 Ligação e desligamento da unidade 6
2.2.1 Ligação e desligamento da unidade pelo display 6
2.2.2 Ligação e desligamento da unidade por meio de consentimento externo 6
2.2.3 Ligação e desligamento da unidade pelo sistema BMS 6
2.3 Mudança dos setpoints 7
2.3.1 Mudança dos setpoints pelo display 7
2.3.2 Mudança dos setpoints pelo sistema BMS 7
2.4 Mudança de idioma 7
2.5 Mudança de data e hora 8
2.6 Conguração das faixas horárias8
3 Gráca no display9
3.1 Convenções grácas9
3.1.1 Ícones e símbolos 9
4 As máscaras 11
4.1 A árvore das máscaras11
4.1.1 O menu das máscaras 12
4.2 Percorrer os menus 13
4.2.1 Info 13
4.2.2 Solicitação 13
4.2.3 Sinótico 14
4.2.4 Login 15
5 Funções do software 16
5.1 Introdução 16
5.2 Gestão do set point 17
5.2.1 Set Dinâmico 17
5.2.2 Setpoint dinâmico pela sonda de ar externo em refrigeração 18
5.2.3 Setpoint dinâmico pela sonda de ar externo em aquecimento 19
5.3 Controlo da temperatura 20
5.3.1 Regulação térmica em refrigeração 21
5.3.2 Regulação térmica em aquecimento 23
5.3.3 Desativação do aquecimento com base na temperatura do ar externo. 25
5.4 Controlo da humidade 26
5.4.1 Controlo da humidade relativa com regulação proporcional 27
5.5 Humidicação do ar28
5.5.1 Funções acessórias do humidicador integrado28
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
3
5.6 Desumidicação do ar28
5.7 Controlo da alimentação elétrica29
5.7.1 Sequência de fases 29
5.7.2 Mínima e máxima tensão 29
5.7.3 Fast Restart 29
5.8 Gestão dos registos 30
5.8.1 Controlo dos registos 31
5.8.2 Gestão dos registos 31
5.8.3 Acionamento da unidade 31
5.8.4 Lavagem 31
5.8.5 Recirculação 32
5.9 Aquecimento auxiliar33
5.9.1 Dispositivos geridos 34
5.9.2 Pós-aquecimento 34
5.9.3 Ativação com faixas horárias 35
5.1 Introdução 36
5.2 Tabela de alarmes 36
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
4
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
1 INTRODUÇÃO
1.1 Geral
Algumas informações sobre a utilização deste manual.
A nalidade deste manual é fornecer todas as informações necessárias para a utilização do controlador e o respetivo
software aplicativo nas unidades mencionadas na capa.
Este manual não contém informações sobre a instalação das unidades e as respetivas vericações e controlos de
primeiro arranque.
Agradecemos antecipadamente qualquer sinalização de erros, omissões, partes do manual que necessitariam de
mais explicações ou instruções de funcionamento que não foram tratadas.
1.1.1 Funções do controlador c.pCO
O software aplicativo para o controlador eletrónico de microprocessador da série c.pCO foi concebido para gerir
unidades Rooftop.
Ele prevê a possibilidade, por meio de especíca conguração, de gerir uma ampla gama de unidades com
especícas funcionalidades.
Para a gestão de unidades Rooftop, ele efetua o controlo do funcionamento em segurança das partes que as
compõem nas várias fases de funcionamento previstas.
Da família do controlador eletrónico de microprocessador c.pCO fazem parte módulos de diferentes tamanhos,
permitindo, graças à exibilidade do software, otimizar a sua utilização, utilizando para cada aplicação aqueles que
tiverem o número de entradas e saídas necessárias.
A placa c.pCO está ligada aos vários módulos e comunica com eles por meio de um bus de campo de elevada
velocidade e abilidade.
A interface do utilizador do controlador é um display touch de 4,3” a cores.
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
5
2 INSTRUÇÕES RÁPIDAS
2.1 Funções principais
Seguem abaixo as instruções necessárias para intervir no controle quanto às principais funções da unidade.
2.2 Ligação e desligamento da unidade
2.2.1 Ligação e desligamento da unidade pelo display
Na máscara principal, por meio do ícone “On/O”, coloque-se na máscara para ligar/desligar a unidade.
Na parte superior da máscara encontramos o estado da unidade, no centro encontra-se um ícone "On/O".
Tocando no ícone, muda-se o estado da unidade de “ligada” para “desligada” e vice-versa.
2.2.2 Ligação e desligamento da unidade por meio de consentimento externo
Para poder ligar e desligar a unidade por meio de consentimento externo, verique se a funcionalidade está ativa.
Para ligar a unidade, é necessário fechar o consentimento externo. Para desligar a unidade, é necessário abri-lo.
O consentimento externo deve ser ligado aos bornes “1” e “56” presentes no bloco de terminais.
Para poder ligar e desligar a unidade por meio de consentimento externo, verique se a funcionalidade está ativa.
Para ligar a unidade, é necessário fechar o consentimento externo. Para desligar a unidade, é necessário abri-lo.
O consentimento externo deve ser ligado aos bornes “1” e “2” presentes no bloco de terminais.
O consentimento externo deve ser um contacto limpo.
2.2.3 Ligação e desligamento da unidade pelo sistema BMS
Para poder ligar e desligar a unidade pelo sistema BMS, verique se a funcionalidade está ativa.
Consulte o manual do sistema de gestão BMS dedicado.
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
6
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
2.3 Mudança dos setpoints
2.3.1 Mudança dos setpoints pelo display
No menu principal, prima “Setpoint” para abrir a página das funções de gestão dos setpoints.
No submenu “Setpoint”, selecione a função da qual se quer modicar o setpoint.
Eventualmente, percorra os parâmetros até aparecer o parâmetro setpoint.
Selecione o parâmetro do setpoint para ativar o teclado de modicação.
Dena o novo valor e conrme com o símbolo de visto verde.
Nas unidades que previrem a mudança de funcionamento temos o setpoint em refrigeração “ST7” e aquele em
aquecimento "STH7".
É indispensável que o valor do setpoint de refrigeração “ST7” seja maior daquele em aquecimento "STH7".
Se por engano forem congurados valores que não satisfaçam esta condição, o controlador ativará o alarme “AL183”.
O alarme “AL183” é só de sinalização.
2.3.2 Mudança dos setpoints pelo sistema BMS
Para poder modicar os setpoints pelo sistema BMS, verique se a funcionalidade está ativa.
Consulte o manual do sistema de gestão BMS dedicado.
2.4 Mudança de idioma
Pelo menu principal, prima “Idiomas” para abrir as páginas onde estão indicados os idiomas disponíveis.
Se o idioma desejado não aparecer na página, pode ser localizado com a ajuda das setas.
Selecionando o idioma, ele torna-se ativo.
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
7
2.5 Mudança de data e hora
Percorra o menu principal até encontrar o grupo “Congurações” e selecione-o.
Em “Congurações”, selecione “Data e hora” para abrir a página de modicação dos parâmetros.
Selecionando o ícone de edição em baixo à direita, entra-se na página de edição.
Selecionando os valores de verde, ativa-se o teclado virtual por meio do qual se podem congurar os novos valores.
Após a edição, o valor deve ser conrmado por meio do símbolo de visto.
Após a modicação dos valores, a conguração deve ser guardada com o ícone de salvamento em baixo à direita.
Com a seta à esquerda é possível retornar à máscara anterior sem guardar as modicações feitas.
2.6 Conguração das faixas horárias
A conguração das faixas horárias pede password de acesso.
Percorra o menu principal até encontrar o grupo “Parâmetros” e selecione-o.
Percorra o menu “Parâmetros” até encontrar o grupo “ES Energy saving”.
Com a seleção em “ES Energy saving”, acede-se ao grupo de parâmetros para a conguração das faixas horárias.
Para a lógica de conguração dos parâmetros, ver o capítulo dedicado.
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
8
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
3 GRÁFICA NO DISPLAY
Especial atenção foi prestada na fase de desenvolvimento do aplicativo para se obter uma utilização intuitiva da
interface do utilizador.
3.1 Convenções grácas
A utilização do display “touch” permite navegar na interface.
Foram utilizados alguns ícones intuitivos como teclas para navegar facilmente entre as máscaras e entre os vários
menus.
Outros símbolos simples foram utilizados para indicar os órgãos e as funções ativas.
Os ícones utilizados como as teclas e os símbolos presentes nas várias máscaras da interface serão descritos a
seguir.
3.1.1 Ícones e símbolos
No display “touch” são utilizados alguns ícones como teclas físicas para navegar entre os menus e no interior das
máscaras. Os ícones presentes são:
“Home" este ícone permite retornar à página principal. Com as teclas de seta é possível deslocar-se no loop
presente;
“Info" este ícone permite aceder às máscaras que contêm informações sobre o software e a unidade. Com
as teclas de seta é possível deslocar-se no loop presente;
“On/O" este ícone permite aceder à máscara para o acionamento e a paragem da unidade por meio da
interface do utilizador;
“Frio/Quente” este ícone permite aceder à máscara para a mudança de funcionamento refrigeração/
aquecimento por meio da interface do utilizador;
“Menu" na máscara principal, pressionando este ícone passa-se para a máscara “Menu”. Em qualquer outra
máscara, pressionando este ícone, retorna-se de um nível;
“Solicitação" este ícone permite aceder às máscaras que contêm as várias solicitações da instalação. Com
as teclas de seta é possível deslocar-se no loop presente;
“Registos" este ícone permite aceder às máscaras que contêm o estado de funcionamento dos registos de
caudal. Com as teclas de seta é possível deslocar-se no loop presente;
“Sinótico" este ícone permite aceder à máscara que contém o esquema de princípio do circuito da unidade;
Tocando nos componentes do circuito, acede-se às informações e aos parâmetros relacionados.
Tocando neste ícone, acede-se ao menu dos alarmes. Se o ícone estiver vermelho, existe pelo menos um
alarme ativo; se estiver cinzento, não existe nenhum alarme ativo.
Tocando neste ícone, ativa-se ou desativa-se a função a que se refere.
Tocando neste ícone, iremos para a esquerda, no interior do mesmo loop de máscara.
Tocando neste ícone, iremos para a direita, no interior do mesmo loop de máscara.
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
9
este ícone aparece na página de “login” após a introdução da "password".Tocando neste ícone, conrma-se
a “password” introduzida.
este ícone aparece na página de “login” de acesso após a introdução das credenciais corretas.Tocando
neste ícone, retorna-se ao “loop” do menu anterior, mantendo o acesso com as credenciais ativadas.
Alguns símbolos permitem entender facilmente as funções presentes na unidade e o seu estado. Os símbolos são:
este símbolo, presente em todas as unidades, indica a função “ventilação”. Quando estiver cinzento, signica
que a ventilação está desativada; se colorido, signica que está ativada.
este símbolo indica a função “refrigeração”. Quando estiver cinzento, signica que a refrigeração está
desativada; se colorido, signica que está ativada.
este símbolo indica a função “humidicação”. Quando estiver cinzento, signica que a humidicação está
desativada; se colorido, signica que está ativada.
este símbolo indica a função “desumidicação”. Quando estiver cinzento, signica que a desumidicação
está desativada; se colorido, signica que está ativada.
este símbolo indica acesso ativo após ter feito o “login” com os parâmetros protegidos. Para aceder a alguns
parâmetros, é necessário introduzir a password relativa ao próprio perl.
este símbolo indica a conexão com uma chave USB. O símbolo aparece durante uma transmissão de dados.
este símbolo indica que a unidade está a funcionar no modo “aquecimento”. O símbolo é comum para as
fontes principais e auxiliares. Se o símbolo estiver laranja, signica que a fonte principal está funcionando. Se o
símbolo estiver amarelo, signica que a fonte auxiliar está funcionando. Se os símbolos estiverem cinza, signica
que as fontes não estão funcionando.
este símbolo indica que a renovação total do ar está ativa.
este símbolo indica que a recirculação total do ar está ativa.
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
10
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
4 AS MÁSCARAS
- Setpoint
* Unit
* Ventilation
* Humidification Dehumidification
* Dampers
* Auxiliary heating
* Post-heating gas
* Environment air renewal
- Probes
- I/O
* Universal inputs
* Digital inputs
* Driver 1
* Analog outputs
* Digital outputs
* Driver 2
- Language
* English
* Italian
* Swedish
* German
* French
* Spanish
* Polish
- Alarm history
- Charts
- Login
- Configuration
* Date hour
* Backlight
* Network
* HMI
* Led
* Font
- Parameters
* ST - Mechanical cooling
* STH - Mechanical heating
* SFA - Temperature control ventilation
* SP - Setup
* FA - Supply ventilation
* RFA - Return ventilation
* PAL - Alarms
* CF - Configuration
* CO - Compressors
* ET - Electronic thermostatic valve
* PID - PID parameters
* ES - Energy Saving
* UN - Unloading
* DF - Defrost
* HU - Humidity
* PD - Pump Down
* SD - Dynamic setpoint
* DA - Dampers
* EFA - External ventilation
* CA - Calibration probes
* RA - Transducer probe full scale
* ENV - Envelope
Por meio da interface do utilizador, é possível aceder a todas as informações e à conguração dos parâmetros
relativos ao funcionamento da unidade. No manual está descrito como aceder às informações de interesse e aos
parâmetros para as regulações das várias funções.
4.1 A árvore das máscaras
Por meio da interface do utilizador, é possível aceder a todas as informações e à conguração dos parâmetros
relativos ao funcionamento da unidade. No manual está descrito como aceder às informações de interesse e aos
parâmetros para as regulações das várias funções.
Como dito na descrição dos ícones, a partir da máscara principal pode-se aceder diretamente às informações e
funções mais importantes. A maioria dos parâmetros e das congurações estão presentes nas máscaras divididas
em menu principal e vários submenus.
Para navegar e orientar-se facilmente entre as máscaras da interface do utilizador, a seguir apresentamos um
esquema da árvore das máscaras.
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
11
4.1.1 O menu das máscaras
Na máscara principal, tocando no ícone “Menu”, acede-se ao menu principal.
No menu principal, podemos navegar com os ícones das setas para percorrer todos os menus de nível inferior.
O acesso ao menus de nível inferior é condicionado pelas credenciais de que se dispõe. Para alguns, o acesso é
livre, para outros, é preciso fazer o “login” com as respetivas credenciais.
O acesso aos vários menus é obtido tocando na área colorida que contém a descrição.
A utilização de textos que descrevem o signicado dos valores e dos parâmetros presentes nas máscaras facilitam
a compreensão e a utilização.
Tradução das instruções originais
Packaged Rooftop
12
Reservamo-nos o direito de efetuar modicações no projeto sem aviso prévio.
UAT YA
4P645203-1
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.