DAIKIN SUPER MULTI NX User Manual

SiESBE12-713.book Page i Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
SUPER MULTI NX
Serie F
zSólo frío Unidad interior
FTKS20D3VMW FTKS20CAVMB FDKS25CAVMB FLKS25BAVMB FTKS20D3VML FTKS25CAVMB FDKS35CAVMB FLKS35BAVMB FTKS25D3VMW FTKS35CAVMB FDKS50CVMB FLKS50BAVMB FTKS25D3VML FTKS50FV1B FDKS60CVMB FLKS60BAVMB FTKS35D3VMW FTKS60FV1B FDKS25EAVMB FVXS25FV1B FTKS35D3VML FTKS71FV1B FDKS35EAVMB FVXS35FV1B FTKS50D2V1W FVXS50FV1B FTKS50D2V1L FHQ35BVV1B
FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B
Unidad exterior
4MKS75F2V1B
zBomba de calor Unidad interior

FTXG25EV1BW FTXS35D3VMW FDXS25CAVMB FLXS25BAVMB FTXG25EV1BS FTXS35D3VML FDXS35CAVMB FLXS35BAVMB FTXG35EV1BW FTXS50D2V1W FDXS50CVMB FLXS50BAVMB FTXG35EV1BS FTXS50D2V1L FDXS60CVMB FLXS60BAVMB CTXG50EV1BW FTXS20CAVMB FDXS25EAVMB FVXS25FV1B CTXG50EV1BS FTXS25CAVMB FDXS35EAVMB FVXS35FV1B FTXS20D3VMW FTXS35CAVMB FVXS50FV1B FTXS20D3VML FTXS50FV1B FHQ35BVV1B FTXS25D3VMW FTXS60FV1B FHQ50BVV1B FTXS25D3VML FTXS71FV1B FHQ60BVV1B

Unidad exterior
4MXS68F2V1B
Índice i
SiESBE12-713.book Page ii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1. Introducción............................................................................................vi
1.1 Precauciones de seguridad .....................................................................vi
1.2 Iconos utilizados.......................................................................................x
Parte 1 Lista de funciones............................................................ 1
1. Lista de funciones...................................................................................2
1.1 Modelos de sólo frío.................................................................................2
1.2 Modelos con bomba de calor...................................................................7
Parte 2 Especificaciones ............................................................ 13
1. Especificaciones ...................................................................................14
1.1 Unidades interiores: modelos de sólo frío..............................................14
1.2 Unidades exteriores: modelos de sólo frío.............................................23
1.3 Unidades interiores: modelos con bomba de calor................................24
1.4 Unidades exteriores: modelos con bomba de calor...............................35
Parte 3 Diagrama de cableado de los conectores
de la placa de circuito impreso .....................................37
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito
impreso .................................................................................................38
1.1 Unidad de pared.....................................................................................38
1.2 Unidad de conductos..............................................................................47
1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo..............................................49
1.4 Unidad de suelo .....................................................................................52
1.5 Unidad horizontal de techo.....................................................................54
1.6 Unidades exteriores ...............................................................................56
Parte 4 Funciones y control....................................................... 59
1. Funciones principales ...........................................................................60
1.1 Principio de frecuencia...........................................................................60
1.2 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y
oscilación automática.............................................................................62
1.3 Control de inicio de funcionamiento.......................................................64
1.4 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores...........65
1.5 Función de deshumectación ..................................................................66
1.6 Funcionamiento automático...................................................................67
1.7 Control del termostato............................................................................68
1.8 Modo noche............................................................................................69
1.9 Modo de ahorro de energía....................................................................70
1.10 OJO INTELIGENTE (sólo unidad de pared) ..........................................71
1.11 Función de funcionamiento durante ausencia........................................73
1.12 Funcionamiento Powerful con inverter...................................................74
1.13 Otras funciones......................................................................................75
2. Función de las piezas estructurales principales....................................77
2.1 Piezas estructurales principales.............................................................77
2.2 Funciones del termistor..........................................................................78
3. Especificaciones del control..................................................................82
3.1 Jerarquía de modos ...............................................................................82

ii Índice

SiESBE12-713.book Page iii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3.2 Control de la frecuencia .........................................................................83
3.3 Controles en el cambio de modo/puesta en marcha..............................86
3.4 Control del tubo de descarga.................................................................88
3.5 Control de corriente de entrada..............................................................88
3.6 Control de protección contra congelación..............................................89
3.7 Control de corte máximo de calefacción................................................89
3.8 Control del ventilador .............................................................................90
3.9 Función de protección de compresión del líquido 2...............................90
3.10 Control de descongelación.....................................................................91
3.11 Control de la válvula de expansión electrónica......................................92
3.12 Averías...................................................................................................96
3.13 Modo de funcionamiento forzado...........................................................97
3.14 Verificación de error de cableado...........................................................98
3.15 Funciones adicionales..........................................................................100
Parte 5 Manual de uso ..............................................................103
1. Configuración del sistema...................................................................104
1.1 Instrucciones de funcionamiento..........................................................104
2. Instrucciones.......................................................................................105
2.1 Series FTK(X)S, FTXG, CTXG, FDK(X)S, FLK(X)S ............................105
2.2 Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador................................129
2.3 Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................131
2.4 Funcionamiento Powerful.....................................................................141
2.5 Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................142
2.6 Modo de ahorro de energía..................................................................143
2.7 FUNCIONAMIENTO DURANTE AUSENCIA.......................................144
2.8 Funcionamiento del ojo inteligente.......................................................146
2.9 Funcionamiento del TEMPORIZADOR................................................154
2.10 Nota sobre los sistemas múltiples........................................................156
2.11 Cuidado y limpieza...............................................................................158
2.12 Cuidado y limpieza...............................................................................167
2.13 Detección y corrección de la avería.....................................................177
2.14 Serie FVXS...........................................................................................181
2.15 Nombres de las piezas.........................................................................183
2.16 Cómo abrir el panel frontal (página 26)................................................183
2.17 Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador................................189
2.18 Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................191
2.19 Funcionamiento Powerful.....................................................................193
2.20 Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................194
2.21 Modo de ahorro de energía..................................................................195
2.22 Funcionamiento del TEMPORIZADOR................................................196
2.23 Funcionamiento del TEMPORIZADOR SEMANAL..............................198
2.24 Nota sobre los sistemas múltiples........................................................203
2.25 Cuidado y limpieza...............................................................................205
2.26 Detección y corrección de la avería.....................................................208
2.27 Serie FHQ ............................................................................................212
Parte 6 Diagnóstico de servicio................................................ 225
1. Precauciones para el diagnóstico.......................................................226
1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento.............................226
2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar..................................228
Índice iii
SiESBE12-713.book Page iv Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
3. Función de comprobación de servicio.................................................229
3.1 Método de comprobación 1..................................................................229
3.2 Método de comprobación 2..................................................................231
4. Indicación de códigos del mando a distancia......................................233
4.1 Códigos de error y descripción de avería.............................................233
5. Detección y corrección de la avería....................................................234
5.1 Unidades interiores ..............................................................................234
5.2 Unidades exteriores .............................................................................235
5.3 Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................236
5.4 Control de protección contra la congelación o control de la presión
alta........................................................................................................237
5.5 Anomalía en el motor del ventilador o relacionada..............................239
5.6 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................242
5.7 Fallo de apertura/cierre del panel frontal..............................................243
5.8 Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)..244
5.9 Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior)..........246
5.10 Control de protección contra congelación............................................247
5.11 Anomalía en la PCI de la unidad exterior.............................................249
5.12 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)........................250
5.13 Bloqueo del compresor ........................................................................251
5.14 Bloqueo del ventilador de CC...............................................................252
5.15 Detección de sobreintensidad de entrada............................................253
5.16 Control de la temperatura del tubo de descarga..................................255
5.17 Control de presión alta en la refrigeración ...........................................256
5.18 Anomalía del sensor del sistema del compresor..................................258
5.19 Anomalía del sensor de detección de posición....................................260
5.20 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas261
5.21 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior).....................263
5.22 Aumento de temperatura del cuadro eléctrico .....................................265
5.23 Aumento de temperatura de la aleta de radiación ...............................267
5.24 Detección de sobreintensidad de salida...............................................269
5.25 Gas insuficiente....................................................................................271
5.26 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje ........................273
5.27 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)...........274
5.28 Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada (entre
unidades interior y exterior)..................................................................275
6. Comprobaciones.................................................................................276
6.1 Método de comprobación.....................................................................276
SiESBE12-713
Parte 7 Procedimiento de extracción....................................... 287
1. Unidad exterior....................................................................................288
1.1 Extracción de los paneles y las placas.................................................288
1.2 Extracción del cuadro eléctrico ............................................................292
1.3 Extracción de la PCI.............................................................................300
1.4 Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador............... 306
1.5 Extracción del fieltro protector de sonido.............................................308
1.6 Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro
vías y el termistor.................................................................................312
1.7 Extracción del distribuidor....................................................................315
1.8 Extracción de la válvula de cuatro vías................................................316
1.9 Extracción del compresor.....................................................................317
iv Índice
SiESBE12-713.book Page v Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 8 Otros ............................................................................. 319
1. Otros ...................................................................................................320
1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................320
1.2 Ajustes de puentes...............................................................................321
Parte 9 Apéndice....................................................................... 323
1. Diagramas de tuberías........................................................................324
1.1 Unidades interiores ..............................................................................324
1.2 Unidades exteriores .............................................................................330
2. Diagramas de cableado......................................................................331
2.1 Unidades interiores ..............................................................................331
2.2 Unidades exteriores .............................................................................336
Índice ...........................................................................................i
Dibujos y diagramas ..................................................................... vii
Índice v
SiESBE12-713.book Page vi Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción SiESBE12-713
1. Introducción
1.1 Precauciones de seguridad
Precauciones y advertencias
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.Los elementos de precaución se clasifican en “ Advertencia” y “ Precaución”. Los
elementos de “ Advertencia” son particularmente importantes, ya que, en caso de no cumplirse estrictamente, pueden provocar daños personales graves e incluso la muerte. Los elementos de “ Precaución” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones cuando no se respetan. Por lo tanto, asegúrese de cumplir todos las instrucciones de seguridad descritas a continuación.
Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un elemento que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el elemento al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestran dentro de la ilustración o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir. La instrucción se muestra dentro de la ilustración o cerca del símbolo. Una vez realizada la reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para garantizar que
el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las precauciones que debe tener en cuenta para el correcto funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones en relación a la seguridad de los trabajadores
Advertencia
Asegúrese de desconectar el cable de al imentación eléctrica de la toma de corriente antes de desmontar el equipo para efectuar una reparación. Manipular un equipo conectado a la alimentación eléctrica puede causar descargas eléctricas. Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.
Si hay descarga de gas refrigerante durante la reparación, evite tocar este gas refrigerante. El gas refrigerante puede provocar congelación.
Si desconecta el tubo de aspiración o de descarga del compresor en la sección soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en un lugar bien ventilado. Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina refrigerante se descargará cuando se desconecte el tubo y puede provocar daños personales.
Si hay un escape de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona. El gas refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con llamas.
El condensador elevador suministra electricidad de alta tensión a los componentes eléctricos de la unidad exterior. Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar cualquier reparación. Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas.
No encienda ni apague el sistema de climatización enchufando o desenchufando el cable de alimentación eléctrica. Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar el equipo se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
vi
SiESBE12-713.book Page vii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Introducción
Advertencia
Asegúrese de llevar un casco de seguridad, guantes y una correa de seguridad cuando trabaje en un lugar alto (más de 2 m.). Las medidas de seguridad insuficientes pueden provocar un accidente por caída.
En el caso de modelos con refrigerante R410A, asegúrese de utilizar tuberías, tuercas abocinadas y herramientas exclusivas para el uso de refrigerante R410A. La utilización de materiales para los modelos con refrigerante R22 puede provocar accidentes graves como daños en el ciclo de refrigerante y fallos en el equipo.
Precaución
No repare los componentes eléctricos con las manos mojadas. Manipular el equipo con las manos mojadas puede provocar descargas eléctricas.
No limpie el sistema de climatización rociándolo con agua. Lavar la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar una conexión a tierra cuando repare el equipo en un lugar húmedo o mojado, para así evitar descargas eléctricas.
Apague el interruptor de alimentación eléctrica y desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el equipo. El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones.
Asegúrese de llevar a cabo las tareas de reparación con las herra mi entas adecuadas. El uso de herramientas inadecuadas puede provocar lesiones.
Asegúrese de comprobar que la sección del ciclo de refrigeración se haya enfriado suficientemente antes de efectuar cualquier reparación. Manipular la unidad cuando la sección del ciclo de refrigeración está caliente puede causar quemaduras.
Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado. La utilización del soldador en un ambiente cerrado puede generar una falta de oxígeno.
vii
SiESBE12-713.book Page viii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción SiESBE12-713
1.1.2 Precauciones en relación a la seguridad de los usuarios
Advertencia
Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio de cada modelo en particular, así como las herramientas apropiadas para efectuar la reparación. No intente nunca modificar el equipo. La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el cable de alimentación eléctrica y los conductores cuando estén rayados o se hayan deteriorado. Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
No utilice un cable de alimentación acoplado o un cable de extensión, ni comparta la misma toma de corriente con otros aparatos eléctricos, ya que podría causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las normas técnicas relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones del cableado interno y el manual de instrucciones para instalaciones eléctricas cuando realice o manipule instalaciones eléctricas. Un circuito eléctrico con una capacidad insuficiente y una instalación eléctrica incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión. Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior, asegúrese de que el cable no desmonte ni levante la cubierta de los terminales. Si la cubierta no se ha instalado correctamente, la sección de conexión de terminales puede producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación. Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios. Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él, calentarlo o tirar de él.
No mezcle aire o gas que no sea el refrigerante especificado (R-410A / R22) en el sistema de refrigerante. Si entra aire en el sistema de refrigerante, se produce una presión alta excesiva que puede causar daños materiales o personales.
viii
Si hay un escape de gas refrigerante, localícelo y repárelo antes de cargar el refrigerante. Después de cargar el refrigerante, compruebe que no haya escapes. Si no puede localizar el escape y debe interrumpir las tareas de reparación, vacíe el sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la habitación. El gas refrigerante es peligroso y, además, puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones.
Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo lugar de instalación sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso del equipo. Si el lugar de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no se realiza con la seguridad suficiente, el equipo puede caer y provocar lesiones.
SiESBE12-713.book Page ix Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Introducción
Advertencia
Compruebe que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto y, a continuación, inserte el enchufe completamente en la toma de corriente. Si el enchufe tiene polvo o si la conexión queda suelta, puede causar descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de instalar correctamente el producto utilizando el bastidor de instalación estándar. La utilización inadecuada del bastidor de instalación y una instalación incorrecta pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación montado en el marco de una ventana. Si la unidad no se monta firmemente puede caer y provocar lesiones.
Cuando reemplace la pila de botón del mando a distancia, guarde inmediatamente la pila antigua para evitar que un niño se la trague. Si un niño se traga una pila, llame inmediatamente a un médico.
Precaución
En algunos casos, las condiciones del lugar de instalación hacen necesaria la instalación de un disyuntor de fugas para evitar descargas eléctricas.
Sólo para tipo unitario
Sólo para tipo unitario
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de que se produzcan escapes de gas combustible. Si se produce un escape de gas combustible y este gas se queda alrededor de la unidad puede producirse un incendio.
Compruebe que las piezas y los cables estén montados y conectados correctamente y que las conexiones de los terminales soldados o doblados sean firmes. Una instalación y/o unas conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el bastidor o la plataforma de instalación cuando estén corroídos. Una plataforma o un bastidor corroídos pueden hacer caer la unidad, provocando daños personales.
Revise la conexión a tierra y repárela si el equipo no está conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
ix
SiESBE12-713.book Page x Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de medir la resistencia del aislamiento después de la reparación y asegúrese de que la resistencia equivalga a 1 MΩ o más. Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas.
Revise el drenaje de la unidad interior después de la reparación. Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en la habitación y mojar los muebles y el suelo.
No incline la unidad cuando la mueva. El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y los muebles.
Asegúrese de instalar correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor de instalación. De lo contrario, puede entrar agua en la habitación y mojar los muebles y el suelo.
1.2 Iconos utilizados
Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica. El significado de cada icono se describe en la tabla siguiente:
Icono Tipo de
Nota:
Precaución
Advertencia
Sólo para tipo unitario
Descripción
información Nota Una “nota” ofrece información no indispensable pero sin
embargo importante para el lector, como por ejemplo consejos y trucos.
Precaución Una “precaución” se utiliza cuando existe el peligro de que el
lector dañe el equipo, borre datos, obtenga un resultado inesperado o necesite reiniciar una parte o la totalidad de un procedimiento a causa de la manipulación incorrecta del equipo.
Advertencia Una “advertencia” se utiliza cuando hay peligro de que se
produzcan daños personales.
Referencia Una “referencia” guía al lector hacia otras partes de este folleto
x
o manual, en donde podrá encontrar información adicional sobre un tema específico.
SiESBE12-713.book Page 1 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1. Lista de funciones...................................................................................2
1.1 Modelos de sólo frío.................................................................................2
1.2 Modelos con bomba de calor...................................................................7
Parte 1
Lista de funciones
Lista de funciones 1
SiESBE12-713.book Page 7 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Lista de funciones

1.2 Modelos con bomba de calor

Categoría Funciones
FTXG25/35EV1BW(S)
Funciones básicas
Compresor Compresor scroll ovalado
Flujo de aire confortable
Control cómodo
Funcionamiento
Comodidad para todos los estilos de vida
Inverter (con control de potencia del inverter)
Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS)
Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH)
Control PAM
Compresor swing — Compresor rotativo Filtro de duración ultralarga (opción) — Motor CC de reluctancia Filtro de aire con tratamiento antimoho {{ Aleta de flujo de aire automático {{ Panel plano de fácil limpieza {{ Aletas dobles de flujo de aire aut omático Rejilla lavable — Difusor de flujo de aire automático Indicador de limpieza de filtro — Rejillas de ángulo amplio {{ Modo de tratamiento antimoho — Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo) Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda) Flujo de aire 3D {{Temporizador Temporizador semanal
Modo de flujo de aire confortable {{ Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor) Velocidad automática del ventilador {{ Modo noche {{ Funcionamiento silencioso de la unidad
interior Modo silencioso nocturno (automát ico) — Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual) Ojo inteligente {{ Función de calentamiento rápido — Función de arranque en caliente {{Flexibilidad Descongelación automática — Funcionamiento automático {{ Correspondencia de tensió n flexible — Función de deshumectación {{ Aplicación para techos altos — Sólo ventilador {{ Sin carga — Nuevo funcionamiento Powerful (sin
inverter) Funcionamiento Powerful con inverter {{ Selección de potencia
Ajuste de ambiente prioritario
Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción
Funcionamiento durante ausencia Adaptador del mando a distancia Modo de ahorro de energía — Interruptor de encendido/ap agado de la
unidad interior Indicador de recepción de señal {{Mando a Indicador de temperatura Con cable — Funcionamiento en otro ambiente
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
{{
——
Filtro desodorizante fotocatalítico
{{ Modo de calefacción deshumectante
{{ Refrigeración nocturna confortable
——
{{
Verifica ción de error de cableado
——
——
{{
Categoría Funciones
CTXG50EV1BW(S)
Salud y limpieza
Fiabilidad y durabilidad sin preocupacio­nes
Mando a distancia
distancia
Filtro purificador de aire
Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica
Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio
Temporizador de encendido/apagado de 24 horas
Temporizador de encendido/apagado de 72 horas
Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctri co)
Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED)
Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior
Unidad interior compatible con sistemas split y multi split
Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo)
Control centralizado para 5 habitaciones (opcional)
Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional)
(contacto normalmente abierto) (opcional)
Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción)
Por infrarrojos {{
FTXG25/35EV1BW(S)
CTXG50EV1BW(S)
——
{{
{{
——
{{
{{
——
{
{{
{{
{{
{{
{{
Lista de funciones 7
SiESBE12-713.book Page 12 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Lista de funciones SiESBE12-713
Categoría Funciones
4MXS68F2V1B
Funciones básicas
Compresor Compresor scroll ovalado Filtro de duración ultralarga (opción)
Flujo de aire confortable
Control cómodo
Funcionamiento
Comodidad para todos los estilos de vida
Inverter (con control de potencia del inverter)
Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS)
Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH)
Control PAM {
Compresor swing { Filtro de aire con tratamiento antimoho — Compresor rotativo Panel plano de fácil limpieza — Motor CC de reluctancia { Rejilla lavable — Aleta de flujo de aire automático Indicador de limpieza de filtro — Aletas dobles de flujo de aire aut omático Modo de tratamiento antimoho — Difusor de flujo de aire automáti co Modo de calefacción deshumectante — Rejillas de ángulo amplio Refrigeración nocturna confortable — Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo) Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda) Flujo de aire 3D — Modo de flujo de aire confortable Modo noche
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor)
Velocidad automática del ventilador — Funcionamiento silencioso de la unidad
interior Modo silencioso nocturno (automát ico) { Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual) Ojo inteligente Correspond encia de tensión flexible — Función de calentamiento rápido { Aplicación para techos altos — Función de arranque en caliente Sin carga 30m
Descongelación automática { Funcionamiento automático Selección de potencia — Función de deshumectación
Sólo ventilador
Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter)
Funcionamiento Powerful con inverter — Ajuste de ambiente prioritario { Mando a
Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción
Funcionamiento durante ausencia — Modo de ahorro de energía — Interruptor de encendido/ap agado de la
unidad interior Indicador de recepción de señal — Indicador de temperatura — Funcionamiento en otro ambiente
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
{
–10
~
46
–15
~
15,5
Verificaci ón de error de cableado {
{
{ Con cable
Categoría Funciones
Salud y limpieza
Temporizador
Fiabilidad y durabilidad sin preocupa­ciones
Flexibilidad Unidad interior compatible con sistemas
Mando a distancia
distancia
Filtro purificador de aire
Filtro desodorizante fot ocatalítico
Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica
Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio
Temporizador semanal — Temporizador de encendido/apagado de
24 horas Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctri co)
Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED)
Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior
split y multi split
Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo)
Control centralizado para 5 habitaciones (opcional)
Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional)
Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opci ón)
Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción)
Por infrarrojos
4MXS68F2V1B
{
{
12 Lista de funciones
SiESBE12-713.book Page 13 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1. Especificaciones ...................................................................................14
1.1 Unidades interiores: modelos de sólo frío..............................................14
1.2 Unidades exteriores: modelos de sólo frío.............................................23
1.3 Unidades interiores: modelos con bomba de calor................................24
1.4 Unidades exteriores: modelos con bomba de calor...............................35
Parte 2
Especificaciones
Especificaciones 13
SiESBE12-713.book Page 24 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones SiESBE12-713

1.3 Unidades interiores: modelos con bomba de calor

Unidad de pared
Modelo
Capacidad nominal Clase de 2,5 kW Clase de 2,5 kW Color del panel frontal Blanco cristal mate Plata cristal mate
Caudal de aire
Ventilador
Control de dirección del aire Derecha, izquierda, horizontal y hacia abajo Derecha, izquierda, horizontal y hacia abajo Filtro de aire Desmontable-lavable-antimoho Desmontable-lavable-antimoho Corriente de funcionamiento (nominal) A 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 Consumo de energía (nominal) W 30-30-30 30-30-30 30-30-30 30-30-30 Factor de potencia % 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 Control de la temperatura Control por microordenador Control por microordenador Dimensiones (Al × An × P) mm 275×840×150 275×840×150 Dimensiones con embalaje (Al × An × P) mm 222×894×345 222×894×345 Peso kg 9 9 Peso bruto kg 13 13 Nivel sonoro
de funciona­miento
Potencia sonora Aislamiento térmico Tubos de líquido y de gas Tubos de líquido y de gas
Conexiones de tubería
N° de plano 3D051101 3D051102
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Potencia del motor W 40 40 Velocidad Etapas 5 etapas, silencioso y automático 5 etapas, silencioso y automático
A/M/B/SB dBA 38/32/25/22 38/33/28/25 38/32/25/22 38/33/28/25 A dBA 56 56 56 56
m³/min
(cfm)
Líquido mm Gas mm Drenaje mm
A 7,7 (271) 9,0 (317) 7,7 (271) 9,0 (317) M 6,1 (215) 7,9 (278) 6,1 (215) 7,9 (278) B 4,7 (165) 6,7 (236) 4,7 (165) 6,7 (236)
SB 3,8 (134) 5,4 (190) 3,8 (134) 5,4 (190)
Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción
FTXG25EV1BW FTXG25EV1BS
φ
6,4
φ
6,4
φ 9,5 φ 9,5
φ 18,0 φ 18,0
50 Hz - 230 V
Modelo
Capacidad nominal Clase de 3,5 kW Clase de 5 kW Color del panel frontal Blanco cristal mate Plata cristal mate
Caudal de aire
Ventilador
Control de dirección del aire Derecha, izquierda, horizontal y hacia abajo Derecha, izquierda, horizontal y hacia abajo Filtro de aire Desmontable-lavable-antimoho Desmontable-lavable-antimoho Corriente de funcionamiento (nominal) A 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 0,15-0,14-0,13 Consumo de energía (nominal) W 30-30-30 30-30-30 30-30-30 30-30-30 Factor de potencia % 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 90,9-93,2-96,2 Control de la temperatura Control por microordenador Control por microordenador Dimensiones (Al × An × P) mm 275×840×150 275×840×150 Dimensiones con embalaje (Al × An × P) mm 222×894×345 222×894×345 Peso kg 9 9 Peso bruto kg 13 13 Nivel sonoro
de funciona­miento
Potencia sonora
Aislamiento térmico Tubos de líquido y de gas Tubos de líquido y de gas
Conexiones de tubería
N° de plano 3D051103 3D051104
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Potencia del motor W 40 40 Velocidad Etapas 5 etapas, silencioso y automático 5 etapas, silencioso y automático
A/M/B/SB dBA 39/33/26/23 39/34/29/26 39/33/26/23 39/34/29/26
A dBA 57 57 57 57
m³/min
(cfm)
Líquido mm Gas mm Drenaje mm
A 8,1 (285) 9,6 (338) 8,1 (285) 9,6 (338) M 6,5 (229) 8,2 (289) 6,5 (229) 8,2 (289) B 4,9 (173) 6,7 (236) 4,9 (173) 6,7 (236)
SB 4,1 (144) 5,9 (208) 4,1 (144) 5,9 (208)
Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción
FTXG35EV1BW FTXG35EV1BS
φ
6,4
φ
6,4
φ 9,5 φ 12,7
φ 18,0 φ 18,0
Fórmulas de
conversión
kcal/h = kW × 860
Btu/h = kW × 3414
cfm = m³/min × 35,3
24 Especificaciones
SiESBE12-713.book Page 35 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Especificaciones
1.4 Unidades exteriores: modelos con bomba de calor
Modelo
Capacidad de refrigeración kW Consumo de energía W Corriente de funcionamiento A Color de la carcasa Blanco marfil
Compresor
Aceite refrigerante
Refrigerante
Caudal de aire
Ventilador
Corriente de arranque A 6,2 Dimensiones (Al × An × P) mm 735×936×300 Dimensiones con embalaje (Al × An × P) mm 797×992×390 Peso kg 58 Peso bruto kg 63 Nivel sonoro de funcionamiento dBA 48 49 Potencia sonora dBA 61
Conexiones de tubería
Aislamiento térmico Tubos de líquido y de gas N° de conexiones de cableado 3 para alimentación eléctrica, 4 para cableado entre unidades
Longitud máxima de tubería entre unidades
Cantidad de carga adicional g/m 20 (30 m o más) Diferencia de altura máxima de
instalación N° de plano 3D056404
Tipo Tipo swing herméticamente sellado Modelo 2YC45DXD Potencia del motor W 1380 Modelo FVC50K Carga B 0,65 Tipo R-410A Carga kg 2,6
m³/min
cfm
Tipo Helicoidal Potencia del motor W 53 Corriente de funcionamiento Consumo de energía W A: 70 / M: 58 / B: 36 A: 55 / M: 48 / B: 10
Líquido mm Gas mm Drenaje mm
Nota:
1. Los datos se basan en las condiciones que se detallan en la tabla siguiente.
A 52,7 46,4 M 49,4 44,5 B 43,5 16,3 A 1861 1638 M 1744 1571 B 1536 576
A A: 0,20 / M: 0,16 / B: 0,10 A: 0,16 / M: 0,14 / B: 0,03
m 60 (en total para cada ambiente) m 25 (para un ambiente)
m 15 (entre unidad interior y exterior) m 7,5 (entre unidades interiores)
Refrigeración Calefacción Longitud de tubería
Interior; 27 °CBS / 19 °CBH
Exterior ; 35 °CBS
Refrigeración Calefacción
Interior; 20 °CBS
Exterior; 7 °CBS / 6 °CBH
4MXS68F2V1B
φ
6,4x4
φ
, φ
9,5×2
12,7×2
φ
18,0
5 m
kcal/h = kW × 860
Btu/h = kW × 3414
cfm = m³/min × 35,3
Fórmulas de
conversión
50 Hz - 230 V
Especificaciones 35
SiESBE12-713.book Page 36 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones SiESBE12-713
36 Especificaciones
SiESBE12-713.book Page 37 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de
de la placa de circuito
Parte 3
los conectores
impreso
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito
impreso .................................................................................................38
1.1 Unidad de pared.....................................................................................38
1.2 Unidad de conductos..............................................................................47
1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo..............................................49
1.4 Unidad de suelo .....................................................................................52
1.5 Unidades horizontales de techo.............................................................54
1.6 Unidades exteriores ...............................................................................56
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 37
SiESBE12-713.book Page 45 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.1.4 FTXG25~35E, CTXG50E
Conectores PCI(1) (PCI de control)
1) S1 Conector para motor del ventilador
2) S21 Conector para control centralizado (HA)
3) S32 Conector para termistor del intercambiador de calor
4) S36 Conector para PCI del sensor de OJO INTELIGENTE y PCI de control
5) S41 Conector para motor swing
6) S46 Conector para PCI del receptor de señales
7) S49 Conector para motor de reducción (mecanismo del panel frontal)
8) S51 Conector para interruptor de seguridad del panel frontal
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S47 Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36 Conector para PCI de control
Nota: Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1 Varistor
2) JA Puente de ajuste de identificación
JB Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
JC Función de recuperación después de un corte del
Consulte la página 321 para ver los detalles.
3) FU1 Fusible (3,15 A)
4) LED A LED del monitor de servicio (verde)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) SW1 Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
2) LED2 LED del ojo inteligente (verde)
3) LED3 LED del temporizador (amarillo)
4) LED4 LED de funcionamiento (verde)
5) RTH1 Termistor de temperatura ambiente
está apagado en el termostato
suministro eléctrico (rearranque automático)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 45
SiESBE12-713.book Page 46 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
Detalle de la PCI PCI (1): PCI de control (unidad interior)
S1 S41 S51 JB JA JCS49
LED A
V1
S21
FU1
S46
PCI (2): PCI del receptor de señales
RTH1
SW1
LED2 LED3
PCI (3): PCI del sensor de ojo inteligente
S36 S32
(R4991)
S47
LED4
(R4992)
S36
(R4988)
46 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713.book Page 47 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.2 Unidad de conductos
Conectores PCI(1) (PCI de control)
1) S1 Conector para motor de CA del ventilador
2) S7 Conector para motor de CA del ventilador
3) S21 Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes
4) S26 Conector para PCI de pantalla
5) S32 Conector para termistor del intercambiador de calor
PCI(2) (PCI de pantalla)
1) S1 Conector para PCI de control
Nota: Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1 Varistor
2) JA Puente de ajuste de identificación
JB Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está en OFF en el termostato
JC Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
Consulte la página 321 para más detalles.
3) LED A LED del monitor de servicio (verde)
4) FU1 Fusible (3,15 A)
PCI(2) (PCI de pantalla)
1) SW1 (S1W) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
2) LED1 LED de funcionamiento (verde)
3) LED2 LED del temporizador (amarillo)
4) LED3 LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
5) RTH1 (R1T) Termistor de temperatura ambiente
Detalle de la PCI PCI (1): PCI de control
S21
FU1
S1
V1
S7
S26
LED A
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 47
S32JCJBJA
2P131149
SiESBE12-713.book Page 48 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
Detalle de la PCI PCI (2): PCI de pantalla
S1
LED3
WLU
C2
PbF (sin plomo)
C3
C1
SW1
LED2
RTH1
LED1
2P084375
48 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713.book Page 49 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo
Conectores PCI(1) (PCI de control)
1) S6 Conector para motor swing (swing horizontal)
2) S7 Conector para motor de CA del ventilador
3) S21 Conector para control centralizado
4) S24 Conector para PCI de pantalla
5) S26 Conector para PCI del receptor de señales
6) S32 Conector para termistor del intercambiador de calor
7) S37 Conector para PCI de alimentación
PCI (2) (PCI de suministro eléctrico)
1) S36 Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) S25 Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI receptor de señales)
1) S27 Conector para PCI de control
2) S31 Conector para termistor de temperatura ambiente
Nota: Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) JA Puente de ajuste de identificación
JB Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
JC Función de recuperación después de un corte del
2) SW2 Conmutador de selección de techo o suelo
3) LED A LED del monitor de servicio (verde)
PCI (2) (PCI de suministro eléctrico)
1) V1 Varistor
1) FU1 Fusible (3,15 A)
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) LED1 LED de funcionamiento (verde)
2) LED2 LED del temporizador (amarillo)
3) LED3 LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
está apagado en el termostato
suministro eléctrico Consulte la página 321 para ver los detalles.
PCI(4) (PCI receptor de señales)
1) SW1 (S1W) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 49
SiESBE12-713.book Page 50 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
Detalle de la PCI PCI (1): PCI de control
Sin plomo
SW2
S7
S6
Verificación de 12 V
S24
JC
JB
Verificación de 5V
JA
S37
Detalle de la PCI PCI (2): PCI de la alimentación eléctrica
S21
LED A
S26
S32
GND
Sin plomo
S36
FU1
V1
50 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713.book Page 51 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI (3): PCI de pantalla
Sin plomo
LED3
LED2
LED1
S25
PCI (4): PCI del receptor de señales
SW1
I
S31(RTH)
PbF
C1 C2
SW1
RTH
PHOTO 2P084377-1
EX511 REV 12
WLU
S27
3
C3
S27
(R6057)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 51
SiESBE12-713.book Page 52 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
1.4 Unidad de suelo
Conectores PCI (1) (PCI del sensor)
1) S49 Conector para PCI de control
PCI(2) (PCI de control)
1) S1 Conector para motor del ventilador
2) S21 Conector para control centralizado
3) S26 Conector para PCI de serv icio
4) S41 Conector para motor de salida de aire inferior
5) S42 Conector para motor swing
6) S46 Conector para PCI de pantalla
7) S48 Conector para PCI del sensor
PCI (3) (PCI de servicio)
1) S27 Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) S47 Conector para PCI de control
Nota: Otras designaciones
PCI(2) (PCI de control)
1) V1 Varistor
2) JA Puente de ajuste de identificación
JB Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
JC Función de recuperación después de un corte del
3) FU1 Fusible (3,15 A)
4) LED A LED del monitor de servicio (verde)
PCI (3) (PCI de servicio)
1) SW2 Cambio del límite de caudal de aire hacia arriba
2) SW4 Conmutador de cambio de descarga
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) SW1 (S1W) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
2) LED1 LED de funcionamiento (verde)
3) LED2 LED del temporizador (amarillo)
está apagado en el termostato
suministro eléctrico Consulte la página 321 para ver los detalles.
52 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713.book Page 53 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI PCI (1): PCI del sensor
S49
3P191450
PCI (2): PCI de control
V1 FU1
S21LED A
S42S41S1
PCI (3): PCI de servicio PCI (3): PCI de pantalla
SW4
S27
LED1
JB JA
JC
S48
S46
S26
2P191446
S47SW1LED2
SW2
3P191448
3P191447
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 53
SiESBE12-713.book Page 54 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
1.5 Unidad horizontal de techo
Conectores
1) X5A Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable)
2) X14A Conector para interruptor de seguridad (para aleta oscilante)
3) X15A Conector para bomba de drenaje (accesorio opcional)
4) X17A Conector para el termistor del intercambiador de calor (2)
5) X18A Conector para el termistor del intercambiador de calor (1)
6) X19A Conector para el termistor de temperatura ambiente
7) X20A, X26A Conector para el motor del ventilador
8) X24A Conector para la unidad receptora de control del mando a distancia por infrarrojos
9) X25A Conector para el motor de la bomba de drenaje (accesorio opcional)
10) X27A Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades)
11) X29A Conector para el motor oscilante
12) X33A Conector para la PCI del adaptador de cableado (accesorio opcional)
13) X35A Conector para el adaptador de control de grupo (accesorio opcional)
14) X40A Conector para la entrada ON/OFF desde el exterior (para accesorio opcional)
15) X60A, X61A Conector para el adaptador de interfaz (accesorio opcional)
Nota: Otras designaciones
1) HAP LED del monitor de servicio
54 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713.book Page 55 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
X17A
X35A
X60A
X5A
HAP (LED de monitor de servicio)
X19A
Adaptador de ajuste
X18A X40A
de capacidad
X15A
X14A
X61A
X33A
X24A
X26A
X29A
X25A
EC0606(A)
X27A
X20A
2P095007
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 55
SiESBE12-713.book Page 56 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713
1.6 Unidades exteriores
Conectores PCI(1) (PCI principal)
1) S10 Conector de la regleta de terminales (transmisión interior­exterior)
2) S15 Conector para el bloqueo de modo REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN
3) S20 Conector de la compuerta A de la batería de la válvula de expansión electrónica (blanco)
4) S21 Conector de la compuerta B de la batería de la válvula de expansión electrónica (rojo)
5) S22 Conector de la compuerta C de la bobina de la válvula de expansión electrónica (azul)
6) S23 Conector de la compuerta D de la bobina de la válvula de expansión electrónica (amarillo)
7) S40 Conector para protector de sobrecarga
8) S51, S101 Conector para PCI del monitor de servicio
9) S70 Conector para motor del ventilador
10)S80 Conector para batería de válvula de cuatro vías
11)S90 Conector para termistores (aire exterior, intercambiador de calor y tubo de descarga)
12)S92 Conector para termistor del tubo de gas
13)S93 Conector para el termistor del tubo de líquido
14)AC1, AC2 Conector para la regleta de terminales (suministro eléctrico)
15)HR1, HR2 Conector para reactor
PCI (2) (PCI del monitor de servicio)
1) S52, S102 Conector para PCI de control
Nota: Otras designaciones
PCI (1) (PCI principal)
1) FU1 Fusible (30 A)
2) FU2, FU3 Fusible (3,15 A)
3) V2, V3, V5
V9, V100
PCI (2) (PCI del monitor de servicio)
1) LED A LED del monitor de servicio (verde)
2) LED1 - LED4 LED del monitor de servicio (rojo)
3) SW1 Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
4) SW2 Interruptor de modo de funcionamiento
5) SW3 Interruptor de verificación de error de cableado
6) SW4 Interruptor de ajuste de ambiente prioritario
7) SW5 Interruptor de ajuste de modo nocturno muy silencioso
Varistor
56 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Loading...
+ 192 hidden pages