16.3.9 Delovanje dodatnega daljinskega upravljalnika .......... 46
17 Vzdrževanje in servisiranje46
17.1 O hladivu ................................................................................... 46
17.2 Poprodajne storitve in garancija ................................................ 46
17.2.1 Garancijsko obdobje ................................................... 46
17.2.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje ................. 46
17.2.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja ........... 47
18 Odpravljanje težav47
18.1 Kode napak: Pregled ................................................................. 47
19 Premeščanje47
20 Odlaganje48
21 Slovar48
1Splošni varnostni ukrepi
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje
nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali
lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
SimbolRazlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in
uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne
postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in
uporabnika.
1.2Za uporabnika
▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi
sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so
dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna
tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja
in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci
brez nadzora.
1.1O dokumentaciji
▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran
inštalater.
1.1.1Pomen opozoril in simbolov
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne
poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi
električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline
zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote.
▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto.
▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati
z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE
poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom,
oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z
zadevno zakonodajo.
Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za
ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da
boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje
človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi
predstavniki oblasti.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne
poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi
gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod
simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko
kovino nad določeno koncentracijo.
Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%).
Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo
predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega
odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju
njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.
1.3Za monterja
1.3.1Splošno
Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite
na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko
povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali
požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in
nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti
(razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni
tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema
uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne
rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po
delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da
se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate
dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota
postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se
dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim
ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih
platic enote.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu,
da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom
priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o
vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na
dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.
1.3.2Mesto namestitve
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
1.3.3Hladivo
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo.
Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo
obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti
tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je
naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva.
Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor.
Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v
zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in
eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč
kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v
okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili
napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja.
S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele,
ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto
hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
ČePotem
Je prisotna sifonska cev
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena
sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotnaPri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka
postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.
1.3.4Slanica
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice.
Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na
lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno
višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru
iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno
situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z
varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih
določa veljavna zakonodaja.
1.3.5Voda
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
1.3.6Električna dela
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se
dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih
kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih
sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC,
preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov.
Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti
glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen
stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih
previsoke napetosti kategorijeIII.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga
prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se
ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni
dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina
hladiva.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
5
2 O dokumentaciji
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se,
da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne
cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve
telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni
šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali
požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko
povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da
se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje
glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse
priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi
deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona
kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po
trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med
delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred
obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo
lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2O dokumentaciji
2.1O tem dokumentu
INFORMACIJE
Prepričajte se, da ima uporabnik natisnjeno dokumentacijo
in ga prosite, naj jo shrani.
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji + končni uporabniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene
uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali
za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo
sestavljajo:
▪ Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Navodila za montažo in uporabo notranje enote:
▪ Navodila za montažo in uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki …
▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so
morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).
Za montažo enote s toplotno črpalko (mesto, cevi, ožičenje) glejte
priročnik za montažo in uporabo RXYQ*.
INFORMACIJE
Najprej preberite priročnik notranje enote, nato pa priročnik
zunanje enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
Za monterja
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
3O škatli
3.1Pregled: O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo
škatlo z notranjo enoto.
V njem so informacije o:
▪ Kako z notranje enote sneti embalažo in kako ravnati z njo
▪ Kako odstraniti dodatke z enote
Vedno imejte v mislih naslednje:
▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu
zastopniku prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
3 O škatli
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali
kompresorja.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.
a Odprtina
b Viličar
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.
3.2Notranja enota
3.2.1Razpakiranje notranje enote
Odstranite embalažo z enote:
▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
▪ Pazite, da ne boste spustili enote, ko je snemate s palete. Enoto
naj dvigneta vsaj 2monterja.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
3.2.2Odstranjevanje opreme z notranje enote
a Splošni varnostni ukrepi
b Priročnik za montažo in uporabo (plošča 3)
c Daljinski upravljalnik (plošča 3)
d Kabelske vezice (plošča 3)
e Zaporni ventili (plošča 3)
f Navojna povezava (plošča 3) (1× za SEHVX20+32BAW,
2× za SEHVX40+64BAW)
g Filter (plošča 3)
h Koleno (plošča 3)
i Črna zakovica (2×)
j Opora v obliki črke L (2×)
k Vijaki M5 (3×)
l Dodatne cevi (Ø12,7→Ø9,52 in Ø25,4→Ø28,6)
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
4 O enotah in opcijskih dodatkih
43
–5
–15
0
052025
LWE
T
A
AB
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
fggg
h
db
4O enotah in opcijskih
dodatkih
4.1Pregled: O enotah in opcijskih
dodatkih
V teh poglavjih so naslednje informacije:
1Prepoznavanje notranje enote
2Kam se prilega notranja enota v razpostavitev sistema
3S katerimi zunanjimi enotami in možnostmi je mogoče
kombinirati notranje enote
4.2Identifikacijska ploščica: Notranja
enota
Mesto
▪ V načinu ogrevanja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz
zračnega toplotnega izmenjevalnika, v vodni toplotni
izmenjevalnik, kjer se toplota sprošča v vodo.
4.4Razpon delovanja
Hlajenje
TATemperatura okolja (°CDB)
LWE Temperatura izpustne vode iz izparilnika (°C)
A Standardni razpon delovanja z vodo
B Območje za hitro znižanje
Ogrevanje
Oznaka modela
Primer: SE HV X 20 BA W
KodaRazlaga
SEPoseben evropski model
HVXHydro modul/Stoječi tip enote
20Razred moči
BASerija modela
WNapajanje: 3P, 400V
4.3O notranji enoti
Ta priročnik za montažoj zadeva hladilno enoto inverterske toplotne
črpalke z ločenim hydro modulom. Enota je namenjena za notranjo
montažo in jo je mogoče kombinirati z zunanjimi enotami VRV
(SERHQ020+032BAW1), ali pa se uporablja za dovajanje vode za
hlajenje.
Enote so na voljo v 4 standardnih velikostih z nazivno zmogljivostjo
od 16,8 do 63 kW.
Enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski
temperaturi od –15°C do 35°C in za hlajenje pri okoljski temperaturi
od –5°C do 43°C.
Glavna komponenta je izmenjevalnik toplote za vodo.
Notranja enota je povezana z zunanjo enoto s lokalno nameščenimi
cevmi za hladivo. Kompresor v zunanji enoti poganja hladivo v
izmenjevalnike toplote.
▪ V načinu hlajenja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz vodnega
toplotnega izmenjevalnika, v zračni toplotni izmenjevalnik, kjer se
toplota sprošča v zrak.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
TATemperatura okolja (°CDB)
LWC Temperatura izpustne vode iz kondenzatorja (°C)
EWC Temperatura vhodne vode v kondenzator (°C)
A Dvižno območje
B Standardni razpon delovanja z vodo
C Zaščitite sistem pred zmrzovanjem z namestitvijo
dodatnega grelnega traku za vodno cev.
4.5Razpostavitev sistema
a Zunanja enota
b Notranja enota
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
5 Priprava
c Ploščni izmenjevalnik toplote
d Črpalka
e Ekspanzijska posoda
f Zaporni ventil
g Motorizirani ventil
h Obvodni ventil
FC1…3 Konvektorska enota (lokalna dobava)
RC Daljinski upravljalnik
RT1…3 Sobni termostat
4.6Kombiniranje enot in možnosti
4.6.1O kombiniranju enot in možnostih
Zračno hlajeni vodni hladilnik v embalaži je mogoče kombinirati z
enotami s tuljavami ventilatorja in je namenjen samo za uporabo z
R410A.
4.6.2Možnosti enot
INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena
dodatkov.
Dodatni komplet, ki bo naročen z enoto, bo dobavljen v ločeni škatli
skupaj s specifičnimi priročniki.
Daljinski upravljalnik (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljalnik za nadzor enote z 2 mest.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi,
morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja
za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi,
morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zahtevanega
tiskanega vezja za ukaze. V primeru SEHVX40+64BAW sta
zahtevana 2 kompleta te možnosti.
Vmesnik za zunanje upravljanje (DTA104A62)
Da bi dali navodila za posebno delovanje iz zunanjega upravljalnika
iz nadzornega centra, je mogoče uporabiti zunanji prilagojevalnik za
krmiljenje. Navodila (skupinska ali posamična) je mogoče podati tudi
za tiho delovanje in za omejitve porabe elektrike. V primeru
SEHVX40+64BAW sta zahtevana 2 kompleta te možnosti.
5Priprava
5.1Pregled: Priprava
To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na
mesto namestitve.
V njem so informacije o:
▪ Priprava mesta namestitve
▪ Priprava vodovodnih cevi
▪ Priprava električnega ožičenja
5.2Priprava mesta namestitve
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči
motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika
lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite
jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj
zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
5.3Priprava vodovodnih cevi
5.3.1Zahteve za vodovodni krog
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma
neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom
DIN4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno
korozijo.
▪ Priključitev cevi – Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v
skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri
tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
▪ Priključitev cevi –Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe
cevi lahko povzročijo okvare enote.
▪ Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka,
uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se
bodo cevi poškodovale.
5.2.1Zahteve za namestitveno mesto za
notranjo enoto
▪ Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
5 Priprava
a
b
a
c
d
b
▪ Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak,
vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili:
▪ Uporabljajte samo čiste cevi
▪ Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite
vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪ Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
Razred močiMinimalni zahtevani pretok
vode
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura
vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave
obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
▪ Izpraznitev –Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s
pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev
vodovodnega kroga.
▪ Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske
cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele
pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste
preprečili galvansko korozijo.
▪ Zaporni ventili. Z enoto sta dobavljena dva zaporna ventila.
Namestite ju, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če ovinka ne uporabite med nameščanjem, da zamenjajte
s podaljškom (dolgim 5 cm za 1¼"filter in 6cm za 2"filter),
da zagotavite pravilno čiščenje filtra.
OPOMBA
Zagotovo pravilno namestite filter. Če filtra ne boste prav
namestili, bo to za vedno poškodovalo ploščni
izmenjevalnik toplote.
▪ Pokrovčki odtokov. Najnižje točke sistema morajo biti
opremljene z izpustnimi pipami, ki omogočajo popolno izpraznitev
krogotoka. V notranjosti enote je nameščen odvodni ventil.
▪ Odprtine za zrak. Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za
servisiranje. V notranjosti enote je nameščen ventil za samodejno
odzračevanje. Preverite, da ta ventil NI preveč zatisnjen, tako da
je mogoče samodejno odzračevanje vodovodne napeljave. Glejte
nastavitev sistema [E‑04] in "7.2.9 Nastavitve sistema na
daljinskem upravljalniku"na strani22.
▪ Vodni tlak. Prepričajte se, da deli, nameščeni na obstoječem
cevovodu, prenesejo vodni tlak (maksimalno 3 bare + statični tlak
črpalke). Glejte "12.8Krivulja ESP: Zunanja enota"na strani37.
OPOZORILO
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na
vodovodnem sistemu nameščen regulacijski ventil.
Regulacijski ventil se uporablja za nastavljanje pretoka
vode v sistem (iz lokalne dobave).
▪ Izbira pretoka izven krivulj lahko povzroči okvaro ali
poškodbe enote. Glejte tudi tehnične specifikacije.
▪ Maksimalna temperatura cevi za vodo je 50°C v skladu z
nastavitvijo varnostne naprave.
▪ Vedno uporabljajte materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v
sistemu, in z materiali, uporabljenimi na enoti. (Cevni priključki
enote so medeninasti, ploščni toplotni izmenjevalniki so izdelani iz
nerjavnega jekla 316, plošče so privarjene z bakrom, opcijsko
ohišje črpalke pa je izdelano iz litega železa.)
▪ Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in
razpoložljivi zunanji statični tlak (ESP) črpalke. Glejte naslednjo
tabelo za priporočeni premer cevi za vodo.
a Prilagojevalni kos (na dovodu samo v primeru
SEHVX40+64BAW)
b Zaporni ventil
c Ovinek
d Filter
OPOMBA
Preden namestite ovinek, nanj pritrdite filter.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
Razred močiPremer cevi za vodo
20+321-1/4"
40+642"
OPOMBA
Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v krogotok
vode. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski
filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo
odstraniti kovinske drobce iz hišne vodne napeljave.
Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter
enote ne more odstraniti.
5.3.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posode
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Da bi preverili prostornino vode in
predtlaka ekspanzijske posode
Enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 12 litrov s
tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje:
▪ Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
▪ Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno
obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
INFORMACIJE
Temperaturno razliko koraka je mogoče spremeniti v
uporabniških nastavitvah [A‑02] in [F‑00]. To vpliva na
minimalno zahtevano prostornino vode, ki je potrebna, da
enota lahko izvaja hlajenje.
Enota je privzeto nastavljena na višjo temperaturno razliko
vode, 3,5 K, kar ji omogoča delovanje z minimalno
prostornino, navedeno v predhodni tabeli. Vendar pa je pri
nastavitvi z manjšo temperaturno razliko, na primer pri
hlajenju, kjer se je treba izogibati temperaturnim nihanjem,
potrebna večja količina vode.
Da bi zagotovili pravilno delovanje enote pri zamenjavi
vrednosti nastavitev [F‑00] (za način hlajenja), je treba
popraviti minimalno količino vode. Če prostornina presega
razpon, dovoljen v enoti, je treba v cevovod namestiti
dodatno ekspanzijsko posodo ali vmesni rezervoar.
Primer:
Da bi ilustrirali vpliv na sistem pri spreminjanju nastavitve [F‑00],
bomo upoštevali enoto z najmanjšo dovoljeno količino vode 66 l.
Enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodnega tokokroga.
Če se nastavitev [F‑00] spremeni s 5°C (privzeta vrednost) na 0°C.
Iz spodnje tabele je razvidno, da 5°C ustreza temperaturni razliki
3,5K in 0°C ustreza 1 K, kar je dejansko najnižja vrednost, kar jih
lahko nastavimo.
5 Priprava
a Popravek faktorja prostornine vode
b Temperaturna razlika (K)
Ko zmnožimo 64 l s faktorjem popravka, dobimo 224 l, kar bo
minimalna dovoljena prostornina vode, če je v sistemu uporabljena
temperaturna razlika 1K.
Zdaj je zelo pomembno, da preverimo, da je za razliko v višini
sistema, prostornina v sistemu manjša od maksimalno dovoljene
največje vrednosti pri tem predtlaku (Pg). Če si ogledamo krivuljo, je
za 1bar predtlaka maksimalna dovoljena količina 350l.
Skupna količina vode v sistemu bo zagotovo večja po dodajanju
notranje količine enote. V tem primeru je mogoče uporabiti nekaj
predtlaka ali pa je treba namestiti dodatno ekspanzijsko posodo ali
vmesni rezervoar v vodovodno inštalacijo.
Privzeta vrednost za predglak (Pg) je za višinsko razliko 7m.
Če je višinska razlika sistema manjša od 7 m IN je prostornina
sistema manjša od maksimalne dovoljene vrednosti pri tem
predtlaku (Pg) (glejte graf), prilagajanje predtlaka (Pg) NI potrebno.
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za
izračunani predtlak.
Faktor popravka prostornine vode mora biti v skladu s krivuljo,
prikazano v spodnjem grafu, je 3,5; to pomeni, da bo minimalna
količina vode 3,5-krat večja.
Popravek
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
a Predtlak (bar)
b Maksimalna količina vode (l)
A Sistem
B Privzeto
Če skupna prostornina vode v tokokrogu presega maksimalno
dovoljeno prostornino vode (glejte graf), je treba v cevovod namestiti
dodatno ekspanzijsko posodo.
5.3.4Spreminjanje predtlaka ekspanzijske
posode
OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak
ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske
posode (1bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪ Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi
dušik.
▪ Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko
povzroči okvaro sistema.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
5 Priprava
a
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali
povečate tlak dušika skozi Schraderjev ventil na ekspanzijski posodi.
a Schraderjev ventil
5.3.5Preverjanje količine vode: primeri
Primer 1
Enota je nameščena 5 m pod najvišjo točko vodnega tokokroga.
Skupna količina vode v vodnem tokokrogu je 250l.
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Enota je nameščena na najvišji točki vodnega krogotoka. Skupna
količina vode v vodnem tokokrogu je 420l.
Dejanja:
▪ Ker je skupna količina vode (420l) večja od privzete količine vode
(340l), je treba predtlak zmanjšati.
▪ Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10))bara = (0,3+(0/10))bara = 0,3bara
▪ Ustrezna maksimalna količina vode je približno 490l (glejte graf).
▪ Ker je 420l manj kot 490 l, je ekspanzijska posoda primerna za
sistem.
5.4Priprava cevi za hladivo
5.4.1Zahteve za cevi za hladivo
OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem
čist, suh in zatesnjen.
▪ Čisto in suho: tujki (vključno z mineralnimi olji ali vlago)
ne smejo vstopiti v sistem.
▪ Zatesnjeno: R410A ne vsebuje klora, ne uničuje
ozonskega plašča in ne zmanjšuje zaščite Zemlje pred
škodljivim UV-sevanjem. R410A lahko, če ga
razlivamo, nekoliko poveča učinek tople grede. Zato
posebej pazite pri preverjanju tesnosti sistema.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s
hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni
baker za hladivo.
5.4.2Da bi izbrali pravi premer cevi
Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi
vrednostmi (le okvirno).
Notranja enota (hydro modul)
Zunanja enota (enota s toplotno črpalko)
▪ Velikosti cevnih povezav
Hydro modulPlinTekočinaEnota s toplotno črpalkoPlinTekočina
Če se povezave Hydro modula ne ujemajo s premeri zahtev za cevi,
je treba zahteve izpolniti z reducirnimi in razširitvenimi
prilagojevalnimi členi (iz lokalne dobave) na priključkih Hydro
modula.
5.5.1O skladnosti z lokalnimi predpisi za
električne instalacije
Ta oprema je usklajena z:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje
večja ali
sys
napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z
5.4.3O dolžini cevi
Maksimalna dolžina cevi in višinske razlike
Maksimalna dovoljena dolžina cevi30m
Maksimalna višinska razlika med notranjo in zunanjo
<10m
nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je
oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z
večjo ali enako Z
max
.
enoto
Višinska razlika med zunanjo enoto 1 in zunanjo
enoto 2 (če je na voljo)
0m
,
sys
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaža
1
3
2
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 določa, da mora biti kratkostična moč S
enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc na vmesniški točki med
napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/mednarodni tehnični standard, ki
predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z
opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim
tokom >16A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, po potrebi s
posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema
priključena na napajanje s kratkostično močjo Ssc, ki je enaka ali
večja od minimalne vrednosti Ssc.
5LVSignal termostata za VKLOP/IZKLOP
6LVSignal termostata za hlajenje/
7LVSignal za VKLOP delovanja
8LVSignal za IZKLOP delovanja
9HVIzhod za hlajenje/ogrevanje20,3 A
10HVIzhod za VKLOP/IZKLOP delovanja20,3 A
11HVNapaka na izhodu20,3 A
12HVIzhod grelnika za vodne cevi21 A
13HVIzhod za VKLOP/IZKLOP črpalke20,3 A
modulom in enoto s toplotno črpalko
(a)
ogrevanje
(a) Dodatki
(b) Glejte nazivno ploščico na enoti ali knjižico s tehničnimi
podatki.
(c) Najmanjši presek kabla 0,75mm2.
(d) Najmanjši presek kabla 1,5mm2.
PS Napajanje
LV Nizka napetost
HV Visoka napetost
OpisZahtevano
(a)
(a)
(a)
(a)
število
prevodnikov
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
5.5.3Zahteve varnostne naprave
Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami,
npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in
odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno
zakonodajo.
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno
zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti na
mestu montaže.
Običajen potek
Montaža običajno obsega naslednje faze:
1Nameščanje notranje enote
2Povezovanje cevi za hladivo
sc
3Priključevanje električnega ožičenja
4Povezovanje komunikacijskega kabla med notranjo in zunanjo
enoto
6.2Odpiranje enot
6.2.1Odpiranje notranje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
Plošča
1Električni deli Hydro modula
2Hydro modul (stranska plošča)
3Hydro modul (čelna plošča)
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne
omarice s komponentami. Glejte "6.2.2 Da bi odprli omarico z
električnimi komponentami notranje enote"na strani13.
6.2.2Da bi odprli omarico z električnimi
komponentami notranje enote
OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov
električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko
povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v
omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
OPOMBA
Kadar uporabljate odklopnike na preostali (diferenčni) tok,
obvezno uporabite hitre odklopnike z nazivnim preostalim
tokom 300mA.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
6 Montaža
1
766.5500200
396500
(mm)
a
b
6.3Nameščanje notranje enote
6.3.1Nameščanje notranje enote
Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Montaža notranje enote
3Povezovanje vodovodnih cvi in cevi za hladivo.
6.3.2Da bi pripravili strukturo za montažo
Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje,
da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
▪ Enoto je treba namestiti ob steno.
▪ Treba jo je dobro pritrditi, da se ne bi prekucnila.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton).
▪ Upoštevajte minimalne zahteve namestitve po prostoru.
▪ Enoto pritrdite na steno z 2 dodatnima podpornikoma v obliki črke
L, tako da se ne more prekucniti. Podpornike je mogoče pritrditi na
zgornjo ploščo hydro modula (2× M5 vijaka na vsaki strani, vendar
je en vijak že nameščen na desni strani zgornje plošče).
a Pritrdite podpornik v obliki črke L na levo stran zgornje
plošče z 2vijakoma iz vrečke z dodatki
b Pritrdite drugi podpornik v obliki črke L na desno stran
zgornje plošče z 1vijakom iz vrečke z dodatki in 1vijakom,
ki je že pritrjen na enoto
OPOMBA
Uporabite pravi tip vijaka za tip stene ali material temeljev,
na katere boste pritrdili enoto.
6.3.3Napotki za varnost pri montaži notranje
enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
6.4Priključevanje vodovodnih cevi
6.4.1Priključevanje cevi za vodo
▪ Enoto pritrdite v tla z luknjami v spodnjih prečnikih.
Običajen potek
Priključevanje cevi za vodo običajno obsega naslednje faze:
1Priključevanje cevi za vodo na notranjo enoto.
2Napolnite vodovodno napeljavo.
3Izolacija vodovodnih cevi.
6.4.2Napotki za varnost pri priključevanju
vodovodnih cevi
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
Priključevanje vodovodnih cevi
Vodni priključki morajo biti narejeni skladno z vsemi zadevnimi
predpisi in s shemo, dobavljeno z enoto, pri tem pa je treba
upoštevati dovode in odvode za vodo.
OPOMBA
Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko
povzročijo okvare enote.
Če v vodne kroge prodre prah, lahko nastopijo težave. Zato pri
priključevanju tokokrogov vode vedno upoštevajte naslednje:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaža
a
b
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
▪ Uporabljajte samo čiste cevi.
▪ Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol.
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, tako da vanjo ne
vstopi umazanija.
▪ Uporabite dobro sredstvo za tesnjenje navojev na spojih.
Tesnjenje mora zdržati tlak in temperaturo sistema.
▪ Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, obvezno izolirajte
oba materiala enega od drugega, da bi preprečili galvansko
korozijo.
▪ Pazite, da boste poskrbeli za pravilno odvajanje za ventil za
sproščanje tlaka.
▪ Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za
priključitev vodnega kroga. Neustrezno orodje bo povzročilo
poškodbe cevi.
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na vodovodnem sistemu
nameščen regulacijski ventil. Regulacijski ventil se uporablja za
nastavljanje pretoka vode v sistem (iz lokalne dobave).
6.4.3Polnjenje vodovodnega kroga
1 Priključite dovod vode na ventil za polnjenje in praznjenje.
2 Prepričajte se, ali je samodejni odzračevalni ventil odprt (vsaj 2
obrata).
3 Polnite z vodo, dokler manometer ne kaže tlaka približno 2,0
bara. Izpustite kolikor je le mogoče zraka iz napeljave z ventili
za izpuščanje zraka (glejte nastavitev sistema [E‑04] in
"7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem upravljalniku" na
strani22).
OPOMBA
▪ Voda v vodovodni napeljavi lahko povzroči okvaro. Med
polnjenjem iz krogotoka morda ne bo mogoče izpustiti
vsega zraka. Preostali zrak se bo odstranil skozi ventile
za samodejno odzračevanje med začetnimi urami
delovanja sistema. Pozneje bo morda potrebno
dodatno polnjenje z vodo.
▪ Za odzračevanje sistema uporabite posebno funkcijo,
opisano v poglavju "8Začetek uporabe"na strani27.
mora biti najmanj 13 mm, izolativnost pa λ=0,039 W/mK, da bi
preprečili zmrzovanje zunanjih vodnih cevi pri temperaturi okolja –
15°C.
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%,
mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči
nastajanje kondenzata na površju izolacije.
6.5Povezovanje cevi za hladivo
▪ Za SEHVX20+32BAW odstranite zgornjo izbojno odprtino na
stranski servisni plošči in dodajte zakovico (dodatek), da pokrijete
morebitne ostre robove. Za SEHVX40+64BAW odstranite zgornjo
in spodnjo izbojno odprtino na stranski servisni plošči in dodajte
zakovice (dodatki), da pokrijete morebitne ostre robove.
a Izbita odprtina
b Zakovica
▪ Najprej odrežite cev za tekoče hladivo v enoti približno 7cm pred
sponko in cev za plinasto hladivo 4 cm pred sponko. Tako orodje
za rezanje cevi ne bo motilo cevi. S cevi odstranite srh.
▪ Uporabite dodatne cevi, da povežete lokalno nameščene cevi s
cevnimi priključki hydro modula. Za SEHVX20BAW: ko odrežete
konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite dodatno
cev 1 na priključek za tekoče hladivo in dodatno cev 2 na
priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX32BAW: ko odrežete
konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite lokalno
nameščene cevi neposrednno na priključek za tekoče hladivo in
dodatno cev 2 na priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX40BAW
postopek SEHVX20BAW izvedite dvakrat. Za SEHVX64BAW
postopek SEHVX32BAW izvedite dvakrat.
OPOMBA
Po varjenju pritrdite cevi na enoto s sponkami in podporniki
za cevi.
OPOMBA
Vodni tlak, ki ga prikazuje manometer, se bo spreminjal
glede na temperaturo vode (višji tlak pri višji temperaturi
vode).
Vendar pa mora biti vodni tlak vedno višji od 1 bara, da
zrak ne bi vdrl v krogotok.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
INFORMACIJE
Enota bo morda nekaj vode izvrgla skozi ventil za
sproščanje tlaka.
6.4.4Izoliranje vodovodnih cevi
Celotni krogotok vode, vključno z vsemi cevovodi, mora biti izoliran,
da bi preprečili nastajanje kondenzata med hlajenjem in zmanjšanje
zmogljivosti hlajenja in ogrevanja, ter da bi preprečili zmrzovanje
zunanjih vodnih cevi v zimskem času. Debelina tesnilnega materiala
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
6 Montaža
a Notranja enota
b Zunanja enota 1
c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW)
d Cevi za hladivo
e Črpalka
f Stikalna omarica
g Uparjalnik
6.6Polnjenje s hladivom
6.6.1Da bi ugotovili količino potrebnega
dodatnega hladiva
INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnjenja v preizkusnem
laboratoriju se obrnite na svojega prodajalca.
Tip hladiva: R410A
Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
Dodatno polnjenje hladiva se izračuna na podlagi premera cevi za
tekočine.
Formula:
R=(X
Primer
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
×0,059)+(X
Ø9,52
R Potrebna dodatna polnitev hladiva [v kg in zaokrožena na 1
X
1, 2
×0,12
Ø12,7
×0,12)
Ø12,7
decimalno mesto]
Skupna dolžina [m] cevovoda za tekočino, premer na Øa
6.7Povezovanje električne napeljave
6.7.1Varnostni ukrepi pri povezovanju
električne napeljave
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati
pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse lokalne
predpise in zakonodajo.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti
glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen
stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih
previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se,
da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne
cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve
telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni
šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali
požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse
priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi
deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Ne vključujte enote, dokler ni popolnoma izdelana
napeljava za hladivo. Če boste enoto zagnali prej, se bo
kompresor pokvaril.
OPOMBA
Če ima napajalni kabel napačno N-fazo ali te ni, se bo
naprava pokvarila.
OPOMBA
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOMBA
Nikoli ne odstranjujte termistorja, senzorja itd., ko
priključujete napajalne kable in ožičenje prenosa. (Če
deluje brez termistorja, senzorja itd., se lahko kompresor
pokvari.)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
16
OPOMBA
▪ Varnostni detektor obratne faze tega izdelka deluje le
ob zagonu izdelka. Zato se zaznavanje obratne faze ne
izvaja med običajnim delovanjem izdelka.
▪ Ta varnostni detektor obratne faze je načrtovan tako,
da zaustavi napravo v primeru nepravilnosti, ko se
naprava zažene.
▪ Nadomestite 2 od 3 faz (L1, L2 in L3) med delovanjem
povratne faze za zaščito abnormalnosti.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaža
LVLVPSPS
LV
PS
HV
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona
kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po
trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med
delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred
obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo
lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
6.7.2Zunanje ožičenje: Pregled
▪ Večino zunanjega ožičenja enote je treba izdelati na priključnih
blokih v električnih omaricah s komponentami. Da bi dostopali do
priključnih blokov, odstranite servisno ploščo električne omarice s
komponentami. Glejte "6.2Odpiranje enot"na strani13.
▪ Nosilci vezic za kable so pri odprtinah kablov električne omarice s
komponentami.
Vezalna shema je priložena enoti in je na notranji strani pokrova
stikalne omarice.
6.7.3O električni napeljavi
OPOMBA
▪ Pazite, da bosta napajalni vod in vod za prenos
podatkov ločena. Ožičenje prenosa in napajanje se
lahko križata, vendar ne smeta potekati vzporedno.
▪ Ožičenje prenosa in napajanje se ne smeta dotikati
notranjih cevi (razen cevi za hlajenje tiskanega vezja
inverterja), da se kabli ne bi poškodovali zaradi visokih
temperatur cevi.
▪ Skrbno zaprite pokrov in električne kable razmestite
tako, da boste pokrovu in drugim delom preprečili
rahljanje.
6.7.4Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel
2 Uporabite pravi kabel za povezavo kabla za napajanje in
komunikacijo na ustrezne priključne sponke, kot je prikazano na
shemi ožičenja.
3 Pritrdite kable z vezicami za kable na nosilce kablov, da bi
zagotovili zmanjšanje obremenitev, in zagotovite, da ne bodo
prišli v stik s cevmi in ostrimi robovi. Spetih kablov nikoli ne
stiskajte.
4 Zaprite pokrov električne omarice s komponentami.
a Stikalna omarica
b Zunanja enota 1
c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW)
d Črpalka
e Stikalna omarica
f Uparjalnik
OPOMBA
Kabel za električno napajanje in komunikacijski kabel nista
priložena.
PS Napajanje
HV Visoka napetost
LV Nizka napetost
Kolikor je le mogoče, speljite kable skozi za to namenjene uvodnice.
6.7.5Da bi priključili napajalni kabel in kable za
komunikacijo
1 Odprite pokrov električne omarice s komponentami.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
6.7.6Da bi namestili daljinski upravljalnik
Enota je opremljena z digitalnim upravljalnikom, ki ponuja
uporabniku prijazne nastavitve, uporabo in vzdrževanje enote.
Preden začnete uporabljati daljinski upravljalnik, sledite postopku
namestitve.
Specifikacija za vodnikeVrednost
Tip2 žici
Prerez0,75~1,25 mm
2
Maksimalna dolžina500 m
OPOMBA
Povezovalno ožičenje NI priloženo.
OPOMBA
Dodatek daljinski upravljalnik MORA biti nameščen v
notranjosti.
1 Vstavite ravni izvijač v reže na zadnji strani daljinskega
upravljalnika in odstranite njegov sprednji del.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
7 Konfiguracija
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
2 Daljinski upravljalnik pritrdite na ravno površino.
OPOMBA
Pazite, da s preveč zategnjenimi vijaki ne bi pokvarili oblike
spodnjega dela daljinskega upravljalnika.
3 Povežite priključne sponke digitalnega upravljalnika in
priključne sponke v enoti (P1 na P1, P2 na P2), kot prikazuje
slika.
a Enota
b Zadnji del daljinskega upravljalnika
c Sprednji del daljinskega upravljalnika
d Ožičenje z zadnje strani
e Ožičenje z zgornje strani
f S kleščami izrežite del za prehod ožičenja
OPOMBA
▪ Med napeljavo speljite te vodnike stran od napajalnega
ožičenja, da se tako izognete električnim motnjam
(zunanje motnje).
▪ Ogolite oklop tako daleč, da boste lahko vodnike
vtaknili skozi ohišje daljinskega upravljalnika (L).
S Pomožna
M Glavna
INFORMACIJE
Samo daljinski upravljalnik, nastavljen kot glavni, lahko
dela kot sobni termostat.
INFORMACIJE
Če želite upravljati več enot, priključite daljinski upravljalnik
na enoto v skladu z navodili zgoraj. Za vse druge enote, ki
naj jih upravlja ta daljinski krmilnik, povežite P1 prejšnje
enote na P1 naslednje enote, P2 prejšnje enote na P2
naslednje enote itd.
To je omejeno na 16 tiskanih vezij, pri čemer
SEHVX20+32BAW šteje kot 1 tiskano vezje in
SEHVX40+64BAW kot 2 tiskani vezji.
6.7.7Da bi namestili dodatno opremo
Za namestitev opcijske opreme glejte priročnik za montažo, ki ga
prejmete skupaj z opcijsko opremo ali priloženega enoti.
7Konfiguracija
7.1Pregled: Konfiguracija
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da nastavite
sistem, potem ko je bil nameščen.
V njem so informacije o:
▪ Izvedba nastavitev sistema
4 Ponovno pritrdite zgornji del daljinskega upravljalnika, začnite s
Če je poleg standardnega daljinskega upravljalnika nameščen še
5 Povežite električne kable obeh daljinskih upravljalnikov, kot je
dodatni daljinski upravljalnik (EKRUAHTB):
6 Izberite glavni in pomožni daljinski upravljalnik tako, da
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
spodnjimi sponkami.
POZOR
Pazite, da NE pretisnete kabla med pritrjanjem.
opisano.
preklopite izbirno stikalo SS1.
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega
poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
7.2Izvedba nastavitev sistema
7.2.1O izvedbi nastavitev sistema
Nastavitve se izvedejo na glavni enoti.
Poleg tega, da je mogoče vnesti nastavitve, je mogoče tudi potrditi
trenutno nastavljene parametre delovanja enote.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Gumbi in DIP-stikala
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-++ ++ +
[
H1P
32 16 8 421]
+ + ++ +0 080 00
+ + ++ +0 004 00
b
a
PredmetOpis
GumbiZ gumbi je mogoče:
▪ Spremeniti način delovanja.
▪ Izvedete sistemske nastavitve (zahtevano
delovanje, tiho delovanje itd.).
DIP-stikala▪ DS1 (1): Izbirnik HLAJENJE/OGREVANJE
▪ DS1 (2~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE
NASTAVITVE.
▪ DS2 (1~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE
NASTAVITVE.
Glejte tudi:
▪ "7.2.2Sisteavni deli nastavitev sistema"na strani19
▪ "7.2.3Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema" na
strani19
Način 1 in 2
Način delovanjaOpis
Način 1
(nadzor nastavitev)
Način 2
(nastavitve
sistema)
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor
trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati
je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve
sistema. Mogoče si je ogledati trenutne
vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje
nadaljuje brez posebnih posegov po
spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za
posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje
izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno
dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je
treba prekiniti posebno delovanje, preden je
mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo
navedeno v spodnjih razlagah.
7 Konfiguracija
ON (
) OFF ( ) Utripanje ( )
Gumbi
Za izvedbo nastavitev sistema uporabite gumbe.
Svetleče diode
Svetleče diode podajajo povratno informacijo o nastavitvah sistema,
ki so opredeljene kot [Način-Nastavitev]=Vrednost.
Primer:
7.2.3Da bi dostopali do sestavnih delov
Odstranite pokrov za pregledovanje, da bi izvedli nastavitve sistema.
H1P Prikazuje način
H2P~H7P Prikazuje nastavitve in vrednosti v binarni kodi
H8P Se NE uporablja za nastavitve sistema na licu mesta,
ampak med inicializacijo
Opis
Privzeta situacija
(H1P OFF)
Način 1
(H1P utripanje)
Način 2
(H1P ON)
Nastavitev 8
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrednost 4
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 4)
nastavitev sistema
Glejte tudi:
▪ "7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2"na strani19
▪ "7.2.5Da bi uporabili način 1"na strani20
▪ "7.2.6Da bi uporabili način 2"na strani20
▪ "7.2.7Način 1: Nastavitve nadzora"na strani20
▪ "7.2.8Način 2: Nastavitve sistema"na strani21
Da bi nadaljevali konfiguracijo sistema, je treba vnesti nekaj
nastavitev na krmilni plošči enote. V tem poglavju bomo opisali,
koliko ročnih vnosov je mogočih z gumbi in DIP-stikali na tiskanem
vezju ter z odčitavanjem povratnih informacij s svetlečih diod.
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. Nato se
povrne v nastavitev načina 1 (H1P je izklopljen).
7.2.2Sisteavni deli nastavitev sistema
Komponente za izvedbo nastavitev sistema so:
BS1~BS5 Gumbi
H1P~H8P Svetleče diode
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
a Pokrov za pregledovanje
b Pokrov stikalne omarice
Stikala in gumbe premikajte z izolirano paličico (na primer zaprtim
kemičnim svinčnikom), da se ne bi dotikali delov pod napetostjo.
Pazite, da boste zagotovo pritrdili pokrov za pregledovanje na
pokrov električne omarice s komponentami, ko boste delo končali.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse zunanje plošče, razen servisnega
pokrova na električni omarici, med delom zaprte.
Trdno zaprite pokrov komponento z električno omarico,
preden vključite napajanje.
7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2
Ko so vse enote vklopljene, zaslon preklopi na privzeti prikaz. Od
tam lahko dostopate do načina1 ali načina2.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
19
7 Konfiguracija
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Izključite napajanje zunanje enote in vključite zunanje stikalo za
delovanje. Po inicializaciji bo na zaslonu prikazano stanje spodaj
(privzeta, tovarniško nastavljena situacija).
Posamezna enota
Multi-enotaLeva enota
Če se privzeta situacija ne prikaže po 10~12 minutah, preverite kodo
okvare. Kodo okvare razrešite v skladu z navodili.
Svetleča dioda HAP utripa, kar pomeni, da mikroračunalnik
normalno deluje.
Preklapljanje med načini
Uporabite BS1, da bi preklopili med privzeto situacijo, načinom1 in
načinom2.
BS1 Pritisnite BS1.
BS1 [5 s] Pritisnite BS1 za vsaj 5s.
INFORMACIJE
Če se sredi postopka zmedete, pritisnite BS1, da bi se
vrnili v privzeto situacijo.
(glavna)
Desna enota
(pomožni)
a Privzeta situacija (H1P OFF)
b Način 1 (H1P utripanje)
c Način 2 (H1P ON)
7.2.5Da bi uporabili način 1
Način1 se uporablja za nadzor stanja enote.
KajKako
Dostop do nadzora1Ko je izbran način1 (enkrat pritisnite
Da bi zapustili nastavljanje
in se vrnili na začetek
BS1), lahko izberete želeno nastavitev.
To naredite tako, da pritisnete BS2.
Pritisnite BS1.
7.2.6Da bi uporabili način 2
Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
Način2 se uporablja za nastavitve zunanje enote in sistema.
KajKako
Sprememba vrednosti
izbrane nastavitve v
načinu2
▪ Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko
izberete želeno nastavitev. To
naredite tako, da pritisnete BS2.
▪ Dostop do izbrane vrednosti
nastavitve se izvede z 1-kratnim
pritiskom na BS3.
▪ Zdaj se BS2 uporablja za izbiro
zahtevane vrednosti izbrane
nastavitve.
▪ Ko je izbrana zahtevana vrednost,
lahko spremembo določite s pritiskom
BS3 1-krat.
▪ Še enkrat pritisnite BS3, da se
zažene delovanje v skladu z izbrano
vrednostjo.
7.2.7Način 1: Nastavitve nadzora
V načinu 1 (in v privzeti situaciji) lahko odčitate naslednje
informacije:
Vrednost / Opis
H2PPrikazuje trenutni način delovanja.
UGASNJE
NA
Normalno stanje delovanja.
SVETI
Nenormalno stanje delovanja.
UTRIPA
V pripravi ali med preizkusnim delovanjem
H6PPrikazuje status tihega delovanja.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
SVETI
Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v
primerjavi z nazivnimi operativnimi pogoji.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu2. Obstajata
dva načina za aktiviranje tihega delovanja kompresorske
enote in enote izmenjevalnika toplote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v
nočnem času z nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri
izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
KajKako
Spreminjanje in dostop do
nastavitve v načinu2
Da bi zapustili nastavljanje
in se vrnili na začetek
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko
izberete želeno nastavitev. To naredite
tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve
se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguracija
Vrednost / Opis
H7PPrikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
SVETI
Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v
primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu
delovanja2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve
porabe sistema kompresorske enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe
elektrike s sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno
delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
7.2.8Način 2: Nastavitve sistema
Pritisnite gumb BS2, da izvedete nastavitve namestitve za konfiguracijo sistema. Svetleče diode binarno prikažejo številko nastavitve/vrednosti.
Nastavitev
(= binarno)
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja.
Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote,
je treba aktivirati to nastavitev.
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči.
Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup
zmanjša.
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje.
Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljen.
Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62) in bo aktivirana
nastavitev [2‑12].
Stopnja omejitve porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika
za krmiljenje (DTA104A62)
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti
poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe
elektrike, ki bo uporabljena. Nivo je usklajen s tabelo.
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek
zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je
enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Ta
nastavitev bo učinkovita le, ko je v notranji enoti nameščen dodatni
zunanji prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62).
Vrednost
Opis
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
Deaktivirano
(privzeto)
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
Nivo 3
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
7 Konfiguracija
c
b
a
Nastavitev
(= binarno)
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
To je nastavitev sistema zunanjega modula. V primeru
SEHVX40+64BAW izvedite nastavitev na obeh zunanjih modulih.
Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izsesavanje
sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane
ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati
hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/vakuumskega izsesavanja,
pritisnite BS1. Če ne pritisnete BS1, bo sistem ostal v načinu
izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
7.2.9Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku
Uporabnik lahko spremeni nastavitve sistema z daljinskim
upravljalnikom.
Vsaki nastavitvi sistema je dodeljena 3-mestna številka ali koda, npr.
[5-03], ki je prikazana na zaslonu daljinskega upravljalnika. Prva
številka [5] označuje "prvo kodo" ali skupino nastavitve sistema.
Druga in tretja številka [03] skupaj označujeta "drugo kodo".
Glejte "7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem upravljalniku" na
strani 22 za pregled vseh polj nastavitev sistema in privzetih
vrednosti.
Vrednost
Opis
Deaktivirano
(privzeto)
Aktivirano
4 Pritisnite in , da spremenite vrednost izbrane
nastavitve sistema.
5 Pritisnite , da shranite novo vrednost.
6 Ponovite prejšnje korake, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
7 Ko končate, pritisnite , da zapustite način za nastavitev
sistema.
INFORMACIJE
▪ Spremembe določene nastavitve sistema se
spremenijo le ob pritisku na gumb . Če se
premaknete na drugo kodo polja za nastavitev sistema
ali pritisnete , bodo vse spremembe zavržene.
▪ Nastavitve sistema so združene v skupine glede na
prvo kodo nastavitve sistema, npr. nastavitve sistema
[0-00], [0-01], [0-02] in [0-03] so definirane kot "Skupina
"0". Če se znotraj ene skupine spremenijo različne
vrednosti, se bodo spremembe znotraj skupine shranile
s pritiskom na gumb .
INFORMACIJE
▪ Pred odpremo so bile nastavljene vrednosti, prikazane
v poglavju "7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku"na strani22.
▪ Ko zapustite način nastavitve sistema, se bo na
zaslonu daljinskega upravljalnika prikazala št. " ",
dokler se enota ne bo spet inicializirala.
[0]Nastavljanje daljinskega upravljalnika
[0‑00] Nivo uporabniških dovoljenj
1 Pritisnite za najmanj 5 sekund, da vstopite v način za
nastavitev sistema.
Rezultat: (c), trenutna koda izbrane nastavitve sistema
(b) in nastavljena vrednost (a) sta prikazani.
2 Pritisnite , da bi izbrali ustrezno prvo kodo nastavitve
sistema.
3 Pritisnite , da bi izbrali ustrezno drugo kodo nastavitve
sistema.
GlavnaPomožnaNivo dovoljenj2Nivo dovoljenj3
Vklop/izklop delovanja
Nastavljanje temperature izhodne vode—
Nastavljanje sobne temperature
Vklop/izklop tihega načina——
Vremensko odvisna nastavitvena točka delovanja
vklop/izklop
Nastavitev ure——
Programiranje časovnika za razporejanje———
Nivo uporabniških dovoljenj določa, kateri gumbi in funkcije so
uporabniku na voljo. Privzeto ni nastavljen noben nivo, tako da so
dostopni vsi gumbi in funkcije.
[0‑00]Opis
2Nivo dovoljenj 2
3Nivo dovoljenj 3
—
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguracija
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
GlavnaPomožnaNivo dovoljenj2Nivo dovoljenj3
Vklop/izklop delovanja časovnika urnika
Nastavitve sistema———
Zaslon s kodo napake
Testno delovanje——
—
Ko vnesete nastavitve sistema, mora biti izbrani nivo dovoljenj
omogočen, tako da sočasno pritisnete
in , čemur takoj
sledi sočasni pritisk in . Vse 4 gumbe držite pritisnjene vsaj
5 sekund. Na zaslonu daljinskega upravljalnika spremembe niso
vidne. Po tem postopku blokirani gumbi ne bodo več na voljo.
Deaktiviranje nivoja dovoljenj se izvede na enak način.
[0‑01] Vrednost kompenzacije temperature prostora
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z
vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep
odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost
kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana
v načinu za odčitavanje temperature. Glejte tudi nastavitev
sistema[9] v tem poglavju za kompenzacijske vrednosti temperature
izhodne vode.
[0-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za ogrevanje prostora.
[0‑03]Opis
0Časovnik urnika, ki temelji na ukazu za vklop/
izklop.
1 (privzeto)Urnik ogrevanja prostora temelji na
nastavitveni točki temperature.
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop.
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]),
ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v
razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je
aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore.
Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjemKo časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja
bo nehala svetiti).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in
znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po
urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad
"prejšnjim" in bo ostal aktiven do
"naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko
17:30 in da so dejanja programirana za ob
13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani
ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo
ostal aktiven, dokler ne napoči čas za
"naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev,
morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta
ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona
časovnika.
Pritisnite
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
(a)
Med delovanjemMed delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima
delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju
s časovnikom urnika.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
23
7 Konfiguracija
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni
na voljo.
[1]Nastavitve se ne uporabljajo
[2]Funkcija samodejne zapore
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko,
ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je
npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake
ponoči kakor podnevi.
INFORMACIJE
▪ Funkcija zapore je privzeto omogočena.
▪ Funkcijo zapore je mogoče kombinirati z delovanjem z
vremensko odvisno nastavitveno točko.
▪ Funkcija zapore je samodejno vsakodnevno
razporejena.
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s sobno temperaturo
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
24
A Normalna nastavitvena točka sobne temperature
B Temperatura prostora z zaporo [5-03]
t Čas
T Temperatura
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s temperaturo izhodne vode
A Nastavitvena točka normalne temperature izhodne vode
B Temperatura izhodne vode z zaporo [5-02]
t Čas
T Temperatura
Glejte nastavitev sistema [5] v tem poglavju za nastavitvene točke
temperature.
[2‑00] Stanje
[2‑00]Opis
0Funkcija zapore je onemogočena.
1Funkcija zapore je omogočena.
[2‑01] Začetni čas
Čas, ob katerem se zažene zapora.
[2‑02] Čas zaustavitve
Čas, ob katerem se zaustavi zapora.
[3] Vremensko odvisna nastavitvena točka
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko,
ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Ko je aktivno od vremena odvisno delovanje, se temperatura
izhodne vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo: nižja
zunanja temperatura pomeni toplejšo vodo in nasprotno. Enota ima
plavajočo nastavitveno točko. Aktiviranje tega delovanja bo pomenilo
manjšo porabo energije kot z uporabo z ročno nastavljeno
nastavitveno točko izhodne vode.
Med vremensko vodenim delovanjem ima uporabnik možnost
spreminjati ciljno temperaturo vode za največ 5°C navzgor ali
navzdol. Ta spremenljiva vrednost je temperaturna razlika med
nastavitveno točko, ki jo izračuna krmilnik, in dejansko nastavitveno
točko. Npr. pozitivna spremenljiva vrednost pomeni, da je
nastavitvena točka temperature višja od izračunane nastavitvene
točke.
Priporočamo vam, da uporabljate nastavitveno točko, odvisno od
vremena, ker prilagodi temperaturo vode dejanskim potrebam po
ogrevanju prostora. To bo preprečilo, da bi enota preveč preklapljala
med ogrevanjem in izklopljenim ogrevanjem, ko je v uporabi daljinski
upravljalnik s sobnim termostatom ali zunanji sobni termostat.
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
vklop(1)/izklop(0) delovanja.
Zunanji sobni termostat vnos 2 = hlajenje (1)/
ogrevanje (0).
TtCiljna temperatura vode
TAOkoljska (zunanja) temperatura
Shift value Spremenljiva vrednost
[3‑00] Nizka temperatura okolja (Lo_A)
Nizka zunanja temperatura.
[3‑01] Visoka temperatura okolja (Hi_A)
Visoka zunanja temperatura.
[3‑02] Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti)
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka
ali pod spodnjo temperaturo okolja (Lo_A).
Lo_Ti mora biti višja od Hi_Ti, saj se zahteva toplejša voda za
hladnejšo temperaturo okolja.
[3‑03] Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti)
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka
ali višja od zgornje temperature okolja (Hi_A).
Hi_Ti mora biti nižja od Lo_Ti, saj za toplejše zunanje temperature
zadošča manj vroča voda.
[7]Nastavitev možnosti
[7‑00] Prisilno delovanje črpalke
[7‑00]Opis
0Črpalka v načinu termo off izvaja intervalno
vzorčenje. Nastavitev se pogosto uporablja,
kadar se upravljanje enote izvaja preko
sobnega termostata.
1 (privzeto)Črpalka nadaljuje delovanja v načinu termo off.
[8]Nastavitev možnosti
[8‑00] Nadzor temperature z daljinskim upravljalnikom
[8‑00]Opis
0 (privzeto)Enota deluje pod nadzorom temperature
izhodne vode.
1Enota deluje pod nadzorom temperature
prostora. To pomeni, da se daljinski
upravljalnik uporablja kot sobni termostat, tako
da ga je mogoče postaviti v dnevno sobo, da
nadzoruje sobno temperaturo.
INFORMACIJE
Če je bila vrednost [3‑03] pomotoma nastavljena višje od
vrednosti [3‑02], bo vedno uporabljena vrednost [3‑03].
[4]Nastavitve se ne uporabljajo
[5]Samodejna zapora
[5-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[5-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[5‑02] Temperatura izhodne vode z zaporo
[5‑03] Temperatura prostora z zaporo
[5-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[6]Nastavitev možnosti
[6‑01] Dodatni zunanji sobni termostat
Če je nameščen opcijski zunanji sobni termostat, je treba njegovo
delovanje omogočiti z nastavitvijo sistema.
Zunanji sobni termostat oddaja samo signal za vklop/izklop toplotne
črpalke, ki temelji na temperaturi prostora. Ker ne pošilja stalne
povratne informacije toplotni črpalki, je dodatek funkciji sobnega
termostata na daljinskem upravljalniku. Da bi imeli dober nadzor nad
sistemom in da bi se izognili pogostemu vklapljanju/izklapljanju,
uporabite samodejno delovanje z vremensko vodeno nastavitveno
točko.
[6‑01]Opis
0 (privzeto)Zunanji sobni termostat ni nameščen.
Opomba: Ko enota deluje pod nadzorom sobne temperature (z
daljinskim upravljalnikom ali zunanjim sobnim termostatom), ima
temperatura prostora prednost pred nastavitveno točko izhodne
vode.
[8-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[8-03]
Nastavitev se ne uporablja.
[8‑04] Preprečevanje zamrznitve
Preprečevanje zamrzovanja bo aktivirano z zagonom črpalke za
kroženje vode, in če je temperatura izhodne ali povratne vode <5°C
za 5 minut, se bo enota zagnala v načinu ogrevanja, da bi preprečila
prenizko temperaturo.
Preprečevanje zamrznitve je aktivno le, ko je enota v stanju termoizklopa.
To možnost lahko omogočite, če ni dodatnega grelnega traku ali
glikola v sistemu in ko je mogoče uporabiti ogrevanje zaradi
uporabe.
[8‑04]Opis
0 (privzeto)Brez preprečevanja zamrznitve
1Preprečevanje zamrzovanja nivo 1 (zunanja
temperatura <4°C in temperatura izhodne ali
povratne vode <7°C)
2Preprečevanje zamrzovanja nivo 2 (zunanja
temperatura <4°C)
[9]Samodejno kompenziranje temperature
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z
vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep
odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
25
7 Konfiguracija
A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
12
DS1DS2
341234
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost
kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana
v načinu za odčitavanje temperature.
[9‑00] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za
ogrevanje
[9‑01] Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne
vode
Ta funkcija upošteva zunanje okoljske pogoje in popravlja izmerjeno
vrednost, ki jo je moč uporabiti za logiko.
Npr., če je temperatura okolja med načinom hlajenja visoka, logika
popravi izmerjeno vrednost termistorja izhodne vode na nižjo
vrednost, da bi upoštevala vpliv visokih temperatur okolja v meritvi.
[9-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[9‑03] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za
hlajenje
[9-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[A] Nastavitve dodatkov
[A-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[A-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[A‑02] Nedosežena vrednost temperature povratne vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri
delovanju enote med ogrevanjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura
povratne vode (RWT) nižja od nastavljene točke minus temperaturna
razlika:
Thermo ON: RWT< Nastavitvena točka–(([A‑02]/2)+1)
Nastavitev [A‑02] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta
vrednost temperaturne razlike 3,5.
[A‑03] Povečanje/zmanjšanje vrednosti temperature izhodne
vode
Nastavitev omogoča določitev dopustnega povečanja (ogrevanje)/
znižanja (hlajenje) pri upravljanju enote med nadzorom izhodne
vode.
[b]Nastavitve se ne uporabljajo
[C] Omejitve izhodne vode
Ta nastavitev se uporablja za omejevanje izbire temperature
izhodne vode na daljinskem upravljalniku.
[C‑00] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri
ogrevanju
[C‑01] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri
ogrevanju
[C‑02] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
[C‑03] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
To je odvisno od nastavitve sistema[A‑04].
[C-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[d]Nastavitve se ne uporabljajo
[E] Servisni način
[E‑00]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑01]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑02]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑03]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑04] Delovanje samo črpalke (funkcija odzračevanja)
Ko enoto nameščate in jo pripravljate za zagon, je zelo pomembno,
da iz vodovodnega kroga izpustite ves zrak.
Ta nastavitev sistema upravlja črpalko, da izboljša odstranjevanje
zraka iz enote brez dejanskega delovanja enote. Črpalka bo delala
10minut, naredila 2-minutni premor itd.
[E‑04]Opis
0 (privzeto)Normalno delovanje enote
1Samodejno odzračevanje med
108minutami
2Samodejno odzračevanje med
48minutami
[F] Nastavitve dodatkov
[F‑00] Vrednost dopustnega odstopanja temperature povratne
vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri
delovanju enote med hlajenjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura
povratne vode (RWT) višja od nastavljene točke plus temperaturna
razlika:
Thermo ON: RWT<Nastavitvena točka+(([F‑00]/2)+1)
Nastavitev [F‑00] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta
vrednost temperaturne razlike 3,5.
7.3Preklapljanje med hlajenjem in
ogrevanjem
Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem je mogoče izvesti na 2
različna načina. Odvisno je od načina nadzora temperature, se pravi
ali se nadzor izvaja na podlagi sobne temperature ali glede na
temperaturo izhodne vode.
Če krmiljenje enote temelji na sobni temperaturi (zunanji sobni
termostat ali termostat na daljinskem upravljalniku v prostoru), je
mogoče preklapljati med hlajenjem in ogrevanjem z daljinskim
upravljalnikom s pritiskom na gumb za hlajenje/ogrevanje.
Če krmiljenje temelji na temperaturi izhodne vode, priporočamo
uporabo priključkov ABC na zunanji enoti (samo enote s toplotno
črpalko). Razporeditev priključkov je prikazana na naslednji sliki.
1 Hydro modul
2 Glavna enota (leva enota)
3 Pomožna enota (desna enota), če je multisistem
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
26
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
8 Začetek uporabe
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
ABC
1 Nastavite DS1 na tiskanem vezju glavne zunanje enote A1P v
položaj ON.
2 Pritisnite BS5 za 5 sekund za reinicializacijo komunikacije
modula.
▪ Hlajenje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C je
odprt
▪ Ogrevanje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C
je zaprt
INFORMACIJE
Stanje termostata ima prednost pred nastavitveno točko
temperature izhodne vode.
Možno je, da bo temperatura izhodne vode nižja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
8Začetek uporabe
8.1Pregled: Začetek uporabe
Po namestitvi in ko so sistemske nastavitve izvedene, je monter
obvezan vnesti pravilno delovanje. Zato je TREBA izvesti preizkus v
skladu s spodaj opisanim postopkom.
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da poženete
sistem, potem ko je bil nastavljen.
Zagon običajno obsega naslednje faze:
1Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe".
2Izvedite preizkus delovanja.
3Če je to potrebno, popravite napake po nenormalnem zaključku
preizkusa delovanja.
4Krmiljenje sistema.
8.2Varnostni ukrepi pri začetku
uporabe
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene
notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti
med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja
od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav
povzroča kompresor, ki potrebuje 50 ur delovanja, preden
postane delovanje tekoče in se poraba električne energije
ustali.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote.
Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih in zunanjih enot
dokončane (priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...).
Glejte tudi Priročnik za montažo zunanje enote za podrobnosti.
8.3Seznam preverjanj pred začetkom
uporabe
Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite,
morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje,
kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili
neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z
navodili, opisanimi v poglavju "6.7Povezovanje električne
napeljave"na strani16, skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči.
Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni
ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in
ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je
upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo
500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in
ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za
prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno
montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in
vrsto, kot je določeno v poglavju "5.5.3Zahteve varnostne
naprave" na strani 13. Preverite, da niti varovalka niti
zaščitna naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in
notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali
poškodovani električni sestavni deli.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
27
8 Začetek uporabe
a
Smer vrtenja črpalke
Če 3-fazno napajanje hydro modula ni pravilno ožičeno
(X1M), se lahko črpalka vrti v napačno smer. Ko se to
zgodi, se črpalka polagoma pregreje zaradi zmanjšanega
pretoka zraka, upočasni se vrtenje ventilatorja in motor
lahko troši več elektrike. Indikator na pokrovu motorja
črpalke za ventilator prikazuje smer vrtenja črpalke.
Preverite delovanje tega indikatorja, preden prvič
zaženete enoto ali ko se spremeni položaj indikatorja. Če
je indikator v belem/odbojnem polju, izključite napajanje in
zamenjajte kateri koli dve dohodni napajalni žici v X1M.
Pravilna smer vrtenja je prikazana s puščicami na pokrovu
motorja črpalke za ventilator.
a = indikator vrtenja smeri črpalke
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija
pravilno izvedena.
Ventil za odzračevanje je odprt (za najmanj 2 obrata).
8.4Končno preverjanje
Preden vklopite enoto, preberite naslednja priporočila:
▪ Ko je namestitev dokončana in so bile vse potrebne nastavitve
izvedene, pazite, da bodo vse plošče enote zaprte. Če ni tako, se
lahko resno poškodujete, če vtaknete roko skozi katero od
preostalih odprtin, saj so v enoti električni in vroči sestavni deli.
▪ Servisno ploščo električne omarice lahko za potrebe vzdrževanja
odpre samo pooblaščeni električar.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja
od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav
povzroča kompresor, ki potrebuje 48 ur delovanja, preden
postane delovanje tekoče in se poraba električne energije
ustali.
8.5Seznam preverjanj za izročitev
uporabniku
Označite naslednja dejanja, ko je namestitev končana in je preizkus
delovanja popolnoma izveden.
Vnesite oznake modelov za vsako enoto
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili pravilno nameščeni in
popolnoma odprti.
Filter
Pazite, da bo filter nameščen pravilno.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote
poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Varjenje
Pazte, da ne boste poškodovali izolacije cevi pri varjenju
cevne napeljave zunanjih cevi.
Puščanje vode
Preverite, ali voda v notranjosti enote pušča. Če pušča
voda, poskusite mesto puščanja popraviti. Če bo
popravilo neuspešno, zaprite dovod vode in izhodne
zaporne ventile in pokličite lokalnega prodajalca.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki
na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z
EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino
lokalnih nastavitev.
Obrazec za razporejanje s časovnikom
Izpolnite obrazec na koncu tega dokumenta. Ko
programirate časovnik za razporejanje, vam ta obrazec
lahko pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak
posamezen dan.
Zagotovite, da uporabnik ima natisnjeno različico
priročnika za montažo in uporabo.
Uporabniku vgradnje pojasnite, kakšen sistem je
nameščen.
Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj
mora storiti, če se pojavijo težave.
Uoporabniku pokažite, kaj je treba narediti za vzdrževanje
enote.
8.6Da bi izpolnili podatke o modelu
Vnesite naslednje podatke za vsako enoto:
Mesto namestitve:
Ime modela (glejte
nazivno ploščico
enote):
Dodatna oprema:
Datum:
Podpis:
Monter vašega
izdelka:
OPOMBA
Delovanje sistema z zaprtimi ventili poškoduje črpalko.
Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Ko je napajanje enote vključeno, se na zaslonu daljinskega
upravljalnika med inicializacijo pokaže napis "
30 sekund. Med tem postopkom daljinski upravljalnik ne more
delovati.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
", kar lahko traja do
28
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
9 Vzdrževanje in servisiranje
9Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni
zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je
pa mogoče, da veljavna zakonodaja zahteva krajša
vzdrževalna obdobja.
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo
emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v
sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte
veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo ×
skupna količina hladiva [v kg]/1000
9.1Pregled: Vzdrževanje in
servisiranje
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪ Preprečevanje električnih nevarnosti pri vzdrževanju in
servisiranju sistema
▪ Postopek za izčrpavanje hladiva
9.3Seznam preverjanj za letno
vzdrževanje notranje enote
Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno:
▪ Ventil za sproščanje tlaka v gibljivi cevi (če je prisoten)
▪ Ventil za sproščanje vodnega tlaka
▪ Električna omarica s komponentami
▪ Vodni tlak
▪ Vodni filter
▪ pH-vrednost
Cev ventila za sproščanje tlaka
Preverite, ali je cev ventila za sproščanje tlaka postavljena tako, da
omogoča izpust vode.
Ventil za sproščanje vodnega tlaka
Obrnite rdeči gumb na ventilu v nasprotni smeri urinega kazalca in
preverite, ali pravilno deluje:
▪ Če ne zaslišite klopotajočega zvoka, stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
▪ Če iz enote izteka voda, zaprite dovod vode in izhodne zaporne
ventile, nato pa stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Stikalna omarica
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so
zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
9.2Varnostni ukrepi za vzdrževanje
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite
kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in
tako zaščitili tiskano vezje.
OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila,
vedno izklopite odklopnik na napajalni plošči, odstranite
varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi
napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno
vročih.
▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar
ali požar.
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
kvalificirana oseba.
Vodni tlak
Preverite, ali je vodni tlak višji od 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
Vodni filter
Očistite vodni filter.
OPOMBA
Z vodnim filtrom ravnajte previdno. NE uporabljajte
prevelike sile pri ponovnem vstavljanju vodnega filtra, da
NE bi poškodovali mrežice vodnega filtra.
10Odpravljanje težav
10.1Pregled: Odpravljanje težav
V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave.
10.2Kode napake: Pregled
Glavna kodaVzrokRešitev
Odpoved zapisovanja v pomnilnik (napaka na EEPROM-u)Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
V njem so informacije o tem:
▪ Odpravljanje težav na podlagi kod napake
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
29
11 Odlaganje
Glavna kodaVzrokRešitev
Okvara vodovodnega kroga▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
krogotoku).
▪ Potisnite čisto vodo, da steče skozi enoto.
Napaka na ekspanzijski posodi R410A (K11E/K12E)▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Opozorilo sistema za vodo▪ Preverite filter.
▪ Preverite, ali so vsi ventili odprti.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka pri zmogljivostiStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Slaba komunikacija ACSStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju R410A (R13T/R23T)▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju povratne vode (R12T/R22T)▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju izhodne vode pri ogrevanju (R11T/
R12T)
Napaka na termistorju daljinskega upravljalnika s
termostatom
Napaka na visokem tlaku (SENPH/S1PH)▪ Preverite, da v tokokrogu ni zraka.
Napaka na nizkem tlaku (SENPL)Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju vstopa R410A (R14T/R24T)▪ Preverite kabelske povezave.
Priključena sta dva glavna daljinska upravljalnika (pri
uporabi daljinskih upravljalnikov)
Težave s tipom povezave▪ Počakajte, da se dokonča inicializacija med zunanjim
Napaka na naslovuStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
krogotoku).
▪ Preverite, da filter vode ni blokiran.
▪ Preverite, da so vsi zaporni ventili za hladivo odprti.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Preverite, da je SS1 enega upravljalnika nastavljena na
"MAIN" in drugega na "SUB". Izključite in spet vključite
napajanje.
modulom in hydro modulom (počakajte vsaj 12 minut od
vklopa).
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
11Odlaganje
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
30
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12 Tehnični podatki
766.5500200
396500
(mm)
12Tehnični podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni strani (javno dostopna). Popolni tehnični podatki so na voljo
na Daikin ekstranetu (zahtevana avtentikacija).
12.1Pregled: Tehnični podatki
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪ Prostor za vzdrževanje
▪ Digaram cevovoda
▪ Shema povezav
▪ Nastavitve sistema
▪ ESP zavoji
12.2Prostor za vzdrževanje: Notranja
enota
Prepričajte se, da je okoli enote dovolj prostora za njeno servisiranje
(glejte sliko spodaj in izberite eno izmed možnosti).
POZOR
Prepričajte se, da lahko desno servisno ploščo odstranite
po namestitvi cevi.
INFORMACIJE
Dodatne specifikacije je mogoče najti v tehničnoinženirskih podatkih.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
31
12 Tehnični podatki
d+f
d+eci
m
pn
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
12.3Digaram cevovoda: Notranja enota
a Ventil za izpuščanje zraka
b Temperaturni senzorji (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Ekspanzijska posoda (12 l)
d Zaporni ventil (lokalno nameščen)
e Priključek za dovod vode
f Priključek za odvod vode
g Izpustna odprtina
h Vodni filter
i Merilnik tlaka
j Pretočno stikalo
k Črpalka
l Varnostni ventil
m Varnostni ventil
n Elektronska ekspanzijska posoda
o Izmenjevalnik toplote
p Filter
A Stran vode
B Napeljava hladiva
C Pretok hladilnega sredstva v načinu hlajenja
D Pretok hladilnega sredstva v načinu ogrevanja
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
32
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.4Shema povezav: Notranja enota
Glejte nalepko z vezalno shemo na notranjem modulu. V
nadaljevanju so navedene uporabljene kratice:
INFORMACIJE
Vezalna shema na zunanjem modulu je namenjena samo
za zunanji modul. Za hidravlično enoto in opcijske
električne komponente glejte vezalno shemo hidravličnega
modula.
L1,L2,L3Pod napetostjo
NNevtralni vodnik
Zunanje ožičenje
Povezavna letvica
Priključek
Priključna sponka
Ozemljitvena zaščita (vijak)
Za tehnične in električne podrobnosti glejte tehničnoinženirske podatke.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
33
12 Tehnični podatki
12.6Nastavitve sistema na daljinskem upravljalniku – pregled
1. koda 2. koda Ime nastavitveDatumVrednost DatumVrednost Privzeta
0Nastavljanje daljinskega upravljalnika
00Nivo uporabniških dovoljenj22~31—
01Kompenzacijska vrednost sobne temperature0–5~50,5°C
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Stanje: način ogrevanja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
04Stanje: način hlajenja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
1Nastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1:00—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15:00—————
2Funkcija samodejne zapore
00Stanje: delovanje z zaporo1 (VKL.)0/1———
01Čas zagona delovanja z zaporo23:000:00~23:001:00ura—
02Čas zaustavitve delovanja z zaporo5:000:00~23:001:00ura—
3Vremensko odvisna nastavitvena točka
00Nizka temperatura okolja (Lo_A)–10–20~51°C—
01Najvišja temperatura okolja (Hi_A)1510~201°C—
02Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti)4025~801°C—
03Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti)25–20~51°C—
4Nastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.Pet—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.23:00—————
5Samodejna zapora in nastavitvena točka dezinfekcije
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
02Temperatura izhodne vode z zaporo50~101°C—
03Zapora sobne temperature1817~231°C—
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
6Nastavitve možnosti
01Nameščen dodatni sobni termostat00~2——
7Nastavitve možnosti
00Prisilno delovanje črpalke1 (VKL.)0/1——
8Nastavitve možnosti
00Nadzor temperature z daljinskim upravljalnikom0 (IZKL.)0/1——
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
04Stanje: preprečevanje zamrzovanja00~21—
9Samodejno kompenziranje temperature
00Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (ogrevanje)0–2~20,2°C—
01Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne vode1 (VKL.)0/11—
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (hlajenje)0–2~20,2°C—
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
ANastavitve možnosti
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Dovoljeno odstopanje navzdol za povratno vodo50~151°C—
03Dovoljeno odstopanje navzgor za izhodno vodo31~50,5°C
bNastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.35—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.45—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
COmejitve temperature izhodne vode
00Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
01Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
02Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
hlajenja
03Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode hlajenja5Q
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
vrednost
RazponKorakEnota
1 (VKL.)0/1———
1 (VKL.)0/1———
5037~501°C—
2525~371°C—
2018~221°C—
(a)
~181°C—
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
34
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12 Tehnični podatki
1. koda 2. koda Ime nastavitveDatumVrednost DatumVrednost Privzeta
dNastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.30—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.40—————
EServisni način
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
04Delovanje samo črpalka/Izpust zraka00~251—
PNastavitve se ne uporabljajo.
00Dovoljeno odstopanje navzgor za povratno vodo50~151°C—
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.50—————
vrednost
RazponKorakEnota
(a) Glejte nastavitev sistema[C‑03] in "7.2.9Nastavitve sistema na daljinskem upravljalniku"na strani22.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
35
12 Tehnični podatki
12.7Nastavitve sistema na modulu zunanje enote
Tehnični podatki
Nastavite
v št.
12Nastavitev tiho
18Nastavitev visokega
22Samodejna nastavitev
25Nastavitev tiho
30Nastavitev delovanja na
Vsebina nastavitevVsebinaTovarniš
delovanje/na zahtevo
prek prilagojevalnika za
zunanji nadzor
statičnega tlaka
tihega nočnega
delovanja
delovanje prek
prilagojevalnika za
zunanji nadzor
zahtevo prek
prilagojevalnika za
zunanji nadzor
NE
DA
UGASNJENA
SVETI
UGASNJENA
Nivo 1 (zunanji
ventilator s stopnjo 6 ali
manj)
Nivo 2 (zunanji
ventilator s stopnjo 5 ali
manj)
Nivo 3 (zunanji
ventilator s stopnjo 4 ali
manj)
Nivo 1 (zunanji
ventilator s stopnjo 6 ali
manj)
Nivo 2 (zunanji
ventilator s stopnjo 5 ali
manj)
Nivo 3 (zunanji
ventilator s stopnjo 4 ali
manj)
60% zahteva
70% zahteva
80% zahteva
ka
nastavite
v
Izbrano
stanje
Datum
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
36
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.8Krivulja ESP: Zunanja enota
0
050100150200250300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
Opomba: Če minimalni zahtevani pretok vode ne bo dosežen, bo prišlo do napake pri pretoku.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
37
13 O sistemu
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
fggg
h
db
Za uporabnika
13O sistemu
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema:
Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je
treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite
več informacij in profesionalne nasvete.
13.1Razpostavitev sistema
a Zunanja enota
b Notranja enota
c Ploščni izmenjevalnik toplote
d Črpalka
e Ekspanzijska posoda
f Zaporni ventil
g Motorizirani ventil
h Obvodni ventil
FC1…3 Konvektorska enota (lokalna dobava)
RC Daljinski upravljalnik
RT1…3 Sobni termostat
15Pred delovanjem
OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se prepričajte, da je bila
namestitev izvedena korektno in da jo je izvedel monter.
POZOR
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju
škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika, prostor v zadostni meri
prezračujte, če se poleg opreme uporablja oprema z
gorilnikom.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate v prostoru insekticid
za razkuževanje. V enoti se lahko naberejo kemikalije in
ogrozijo zdravje ljudi, ki so preobčutljivi na kemikalije.
16Upravljanje
16.1Razpon delovanja
HlajenjeOgrevanje
Zunanja
temperatura
–5~43°CDB–15~35°CDB
14Uporabniški vmesnik
POZOR
NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika.
NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih delov v
notranjosti je nevarno in lahko privede do težav z napravo.
Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov stopite v stik s
prodajalcem.
16.2Hitri zagon
Diagram pretoka prikazuje korake, zahtevane za zagon hlajenja/
ogrevanja prostora in omogoča uporabniku, da zažene sistem,
preden prebere celotni priročnik.
Glejte "16.3 Delovanje sistema" na strani 39 za podrobnejše
informacije.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
38
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Upravljanje
Za nadaljnje podrobnosti in priporočene
nastavitve glejte poglavje o programiranju,
hlajenju prostora in ogrevanju prostora.
Svetleča dioda 0 bo posvetila in enota se bo zagnala
Pritisnite y
Če je zaslon prazen, je pri ogrevanju omogočena
samodejna temperatura izhodne vode
Nastavite želeno temperaturo izhodne vode
(npr. 45°C za ogrevanje ali 18°C za hlajenje)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi temperature izhodne
vode" (privzeto)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi sobne temperature"
(nameščen je daljinski
upravljalnik s sobnim
termostatom)
Pritisnite ébi ali ébj
Funkcija daljinskega upravljalnika
s sobnim termostatom ni
nameščena
Nastavite želeno temperaturo
prostora (npr. 22°C)
Zaslon: "n"Zaslon: - začne utripati
Pritisnite bi ali bj
Izberite način (ogrevanje h ali hlajenje c)
16.3Delovanje sistema
16.3.1O uri
INFORMACIJE
▪ Uro je treba nastaviti ročno. Prilagodite nastavitev pri
preklapljanju iz poletnega v zimski čas in nasprotno.
▪ Ure ni mogoče nastaviti, če je krmilnik nastavljen na
nivo dovoljenja2 ali 3 (glejte nastavitev sistema[0‑00]
v "7.2.9Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku"na strani22).
▪ Po izpadu napetosti za več kot 2 uri se ura in dan v
tednu ponastavita. Razporejanje s časovnikom urnika
se bo nadaljevalo, a z neurejeno uro. Popravite uro in
dan v tednu.
Nastavitev časa
1 Za 5 sekund pritisnite tipko
Rezultat: Odčitka ure in dneva v tednu začneta utripati.
2 Pritisnite gumb
1 minuto. Gumb držite pritisnjen, da podaljšate/skrajšate čas za
10 minut.
3 Pritisnite gumb
naslednji datum v tednu.
4 Pritisnite gumb
dneva v tednu.
5 Pritisnite gumb
spremembe.
Rezultat: Če v naslednjih 5 minutah ne pritisnete nobenega
gumba, se bosta ura in dan v tednu vrnila na prejšnjo
nastavitev.
, za potrditev trenutno nastavljenega časa in
.
ali , da podaljšate/skrajšate čas za
ali , da prikažete prejšnji ali
, da prekličete postopek, ne da bi shranili
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
39
16 Upravljanje
16.3.2O delovanju sistema
Če je glavno napajanje izključeno med delovanjem, se bo delovanje
samodejno zagnalo, ko se vključi glavno napajanje.
16.3.3Hlajenje prostora
Hlajenje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina:
▪ glede na temperaturo prostora
▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z
nadzorom sobne temperature
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je
mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
hlajenje prostora temelji na temperaturi prostora, ki ima
prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
off.
Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja zasveti.
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma in
. Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"na strani41.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 16°C~32°C (sobna
temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ohlajanje sistema z gumboma in . Za
podrobne informacije glejte "Da bi preklopili hlajenje prostora na
on/of z nadzorom temperature izhodne vode"na strani40.
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z
nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče
nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
off.
Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja zasveti.
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma in
.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 5°C~20°C
(temperatura izhodne vode).
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte "Da bi
programirali hlajenje prostora" na strani 43, "Da bi sprogramirali
ogrevanje prostora"na strani44 in "Da bi sprogramirali tihi način
delovanja"na strani45.
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se
krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni
termostat.
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Delovanje z zaporo in vremensko odvisna nastavitvena
točka nista na voljo pri hlajenju.
16.3.4Ogrevanje prostora
Ogrevanje prostora je na voljo samo za enote s toplotno črpalko.
Ogrevanje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina:
▪ glede na temperaturo prostora
▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z
nadzorom sobne temperature
Nadzor temperature prostora
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je
mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
ogrevanje prostora temelji na temperaturi prostora, ki
ima prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
on/off.
Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja zasveti.
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni
mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad
določeno temperaturo (glejte "16.1 Razpon delovanja" na
strani 38). Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem
glejte "16.3.6Časovnik urnika"na strani41.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 16°C~32°C (sobna
temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ogrevanje sistema z gumboma in . Za
podrobne informacije glejte "Da bi preklopili ogrevanje prostora
na on/of z nadzorom temperature izhodne vode"na strani41.
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev
sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku"na strani22.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
40
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Upravljanje
INFORMACIJE
▪ utripa med delovanjem z zaporo.
▪ Medtem ko je funkcija zapore sobne temperature
aktivna, se zniža tudi temperatura izhodne vode (glejte
"Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z nadzorom
temperature izhodne vode"na strani40).
▪ Vrednosti zapore ne nastavite prenizko, še posebej v
hladnih obdobjih (npr. pozimi). Možno je, da sobne
temperature ne bo mogoče doseči (ali pa bo trajalo
dlje, da jo dosežete) zaradi velike temperaturne
spremembe.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je
npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake
ponoči kakor podnevi.
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z
nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče
nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
on/off.
Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja zasveti.
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni
mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad
določeno temperaturo (glejte "16.1 Razpon delovanja" na
strani38).
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 25°C~50°C (temperatura
izhodne vode)
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"na strani41.
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se
krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni
termostat.
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
Delovanje vremensko odvisne nastavitvene točke
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev
sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku"na strani22.
3 1-krat pritisnite gumb , da bi nastavili nastavitveno točko,
odvisno od vremena (ali 2-krat, če se uporablja nadzor z
daljinskim upravljalnikom s sobnim termostatom).
Rezultat: se prikaže na zaslonu poleg spremenljive
vrednosti. Spremenljiva vrednost ni prikazana, če je 0.
4 Nastavite spremenljivo vrednost z gumboma in
.
Rezultat: se bo prikazala, če je aktivno delovanje z
vremensko vodeno nastavitveno točko.
INFORMACIJE
Razpon za spremenljivo vrednost: –5°C~+5°C
5 Pritisnite , da deaktivirate nastavitveno točko vremensko
odvisnega delovanja.
6 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma in
.
INFORMACIJE
Med tem delovanjem krmilnik prikaže spremenljivo
vrednost, ki jo lahko nastavi uporabnik, namesto
nastavitvene točke temperature vode.
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev
sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku"na strani22.
16.3.5Drugi načini delovanja
Zagonski postopek
Med zagonom na zaslonu sveti , kar pomeni, da se toplotna
črpalka še zaganja.
Odmrzovanje ()
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko.
Pri ogrevanju prostora lahko pride do zamrzovanja zunanjega
izmenjevalnika toplote zaradi nizkih zunanjih temperatur. Če pride
do tega tveganja, sistem preklopi v odmrzovanje. Sistem obrne cikel
in potegne toploto iz vodnega sistema, da bi preprečil zamrznitev
zunanjega sistema. Po največ 15 minutah odmrzovanja se sistem
vrne v način delovanja za ogrevanje prostora. Ogrevanje prostora ni
mogoče med odmrzovanjem.
Delovanje v tihem načinu ( )
Delovanje v tihem načinu pomeni, da enota deluje z manjšo hitrostjo
kompresorja, tako da se utiša hrup, ki ga proizvaja enota. To
pomeni, da bo trajalo dlje, da bo dosežena nastavitvena točka
zahtevane temperature. Na to morate paziti, ko se za notranje
prostore zahteva določena stopnja ogrevanja.
Obstajajo 3 stopnje delovanja v tihem načinu. Želeni tihi način se
nastavi z nastavitvijo sistema.
1 Pritisnite , da poženete delovanje v tihem načinu.
Rezultat: Na zaslonu se pojavi . Če je krmilnik nastavljeno
na nivo dovoljenj 2 ali 3 (glejte "7.2 Izvedba nastavitev
sistema"na strani18), gumba ni mogoče uporabljati.
2 Še enkrat pritisnite , da deaktivirate delovanje v tihem
načinu.
Rezultat: izgine z zaslona.
Dejansko temperaturo je mogoče prikazati na daljinskem
upravljalniku.
3 Pritisnite in držite 5 sekund.
Rezultat: Na prikazovalniku se prikaže temperatura izhodne
vode ( , / , in utripajo).
4 Pritisnite in , da prikažete:
▪ Temperatura vhodne vode ( in / utripajo in zelo
počasi utripa).
▪ Notranja temperatura ( in / utripajo).
▪ Zunanja temperatura ( in utripata).
5 Še enkrat pritisnite , da zapustite ta način delovanja. Če ne
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil
način prikaza po 10 sekundah.
16.3.6Časovnik urnika
Pritisnite , da omogočite ali onemogočite časovni
razporejevalnik ( ).
Sprogramirati je mogoče štiri dejanja na dan, kar pomeni 28 dejanj
na teden.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
41
16 Upravljanje
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
Razporejanje s časovnikom je mogoče sprogramirati na 2 različna
načina:
▪ glede na nastavitveno točko temperature (temperature izhodne
vode in sobne temperature),
▪ glede na ukaz za vklop/izklop.
Način programiranja je nastavljen v nastavitvah sistema. Glejte
"7.2Izvedba nastavitev sistema"na strani18. Pred programiranjem
izpolnite obrazec na koncu tega priročnika. Ta obrazec vam lahko
pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak posamezen dan.
INFORMACIJE
▪ Ko se napajanje vrne po odpovedi, funkcija
samodejnega ponovnega zagona povrne nastavitve
daljinskega upravljalnika iz časa izpada električnega
toka (če je bil izpad krajši od 2ur). Zato priporočamo,
da pustite aktivno funkcijo samodejnega ponovnega
zagona.
▪ Ker je programirani razpored časovno krmiljen, je
bistveno, da pravilno nastavite uro in dan v tednu.
Glejte "16.3.1O uri"na strani39.
▪ Dejanja razporejanja s časovnikom bodo izvršena le,
če je časovnik omogočen (na zaslonu mora biti viden
)!
▪ Programirana dejanja se ne shranijo glede na čas
izvajanja, ampak glede na čas programiranja, se pravi,
da je številka dejanja1 tisto dejanje, ki je bilo najprej
sprogramirano, čeprav se bo morda izvedlo za drugimi
sprogramiranimi dejanji.
▪ Če sta za isti dan sprogramirani 2 dejanji (ali več
dejanj) za isti čas, se bo izvedlo samo dejanje z
najnižjo številko dejanja.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in
znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po
urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad
"prejšnjim" in bo ostal aktiven do
"naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko
17:30 in da so dejanja programirana za ob
13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani
ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo
ostal aktiven, dokler ne napoči čas za
"naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev,
morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta
ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona
časovnika.
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop.
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]),
ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v
razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je
aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore.
Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
POZOR
Za uporabo enot z načinom razporejanja s časovnikom
priporočamo, da predvidite 10- do 15-minutni zamik za
proženje alarma, če je slučajno presežen vnaprej določeni
čas. Enota se lahko med običajnim delovanjem za nekaj
minut zaustavi zaradi "odmrzovanja enote" ali v načinu
delovanja "zaustavitev termostata".
Ogrevanje prostora
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za ogrevanje prostora.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjemKo časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
42
bo nehala svetiti).
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Upravljanje
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
(a)
Med delovanjemMed delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima
delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju
s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno hlajenje prostora, ki temelji na
nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati
temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
Tihi način
Glejte "Da bi sprogramirali tihi način delovanja"na strani45.
Vklop ali izklop načina ob določenem času. Za vsak dan je mogoče
sprogramirati štiri dejanja. Ta dejanja se vsakodnevno ponavljajo.
Da bi programirali hlajenje prostora
Hlajenje prostora
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni
na voljo.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno ogrevanje prostora, ki temelji na
nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati
temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
, da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
3 Pritisnite
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
, da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Čas utripa.
4 Oglejte si dejanje z gumboma
5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
in .
, če želite programirati
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje.
6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma
8 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
.
in .
in
.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
43
16 Upravljanje
5 sec
5 sec
9 Nastavite temperaturo prostora z gumboma in .
10 Izberite
11 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
12 Pritisnite
Rezultat: Če je
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
13 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
z , da izklopite hlajenje in daljinski upravljalnik.
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja 3,
Da bi sprogramirali ogrevanje prostora
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati ali sprogramirati, z
gumboma
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite
6 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan.
7 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
8 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma
9 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
10 Nastavite temperaturo prostora z gumboma
11 Pritisnite
▪
▪
12 Nastavite ustrezno spremenljivo vrednost z gumboma
in . Za več informacij o vremensko odvisni nastavitveni
točki glejte "16.3.6Časovnik urnika"na strani41.
13 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
dne.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
14 Pritisnite
Rezultat: Če je
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
15 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
, da bi vstopili v način za programiranje/
in .
, da bi potrdili izbrani način.
in .
, da bi potrdili izbrani dan.
, če želite programirati
.
in .
in
.
in .
, da izberete:
: da bi izključili ogrevanje in daljinski upravljalnik.
: da bi izbrali samodejni izračun temperature izhodne vode
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja 3,
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
44
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Upravljanje
Da bi sprogramirali tihi način delovanja
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite , da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
4 Oglejte si dejanje z gumboma in .
5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb , če želite programirati
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje.
6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom .
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma in .
8 Izberi ali odizberite kot dejanje z .
9 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
načina.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
10 Pritisnite za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
Rezultat: Če je pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja3,
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
11 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
Da bi si ogledali sprogramirana dejanja
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi si ogledali prejšnje korake postopka.
1 Pritisnite , da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki si ga želite ogledati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati, z in .
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite , da bi potrdili izbrani dan.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan.
6 Oglejte si druga sprogramirana dejanja tistega dne z in
.
Rezultat: Temu rečemo način odčitavanja. Dejanja s praznimi
programi (npr. 4) niso prikazana. Večkrat pritisnite , da se
vrnete naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
Nasveti in triki za razporejanje s časovnikom
Da bi sprogramirali naslednji dan/dneve
1 Ko potrdite sprogramirana dejanja na določeni dan, enkrat
pritisnite .
Rezultat: Zdaj lahko izberete drug dan z in in
znova zaženete ogledovanje in programiranje.
Da bi skopirali programirana dejanja na naslednji dan
V programu za ogrevanje prostora je mogoče kopirati vsa
programirana dejanja določenega dne na naslednji dan (npr.
kopirajte vsa programirana dejanja iz "" na "").
2 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Izberite način, ki ga želite sprogramirati z in .
Rezultat: Izbrani način utripa. Programiranje lahko zapustite s
pritiskom na gumb .
4 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa.
5 Izberite dan, ki ga želite kopirati na naslednji dan, z in
.
Rezultat: Izbrani dan utripa. Pritisnite , da bi se vrnili na
korak2.
6 Sočasno pritisnite in za 5sekund.
7 Po 5sekundah bo na zaslonu prikazan naslednji dan (npr. "
", če je bil najprej izbran ""). To pomeni, da je bil dan
skopiran.
8 Pritisnite , da bi se vrnili na korak2.
Da bi izbrisali eno ali več programiranih dejanj
Brisanje enega ali več programiranih dejanj se izvede sočasno s
shranjevanjem programiranih dejanj.
Ko so vsa dejanja za posamezni dan programirana, se prepričajte,
da je na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili. S pritiskom gumba za 5 sekund boste shranili vsa
dejanja, razen tistih, ki imajo višjo številko dejanja od prikazanega.
Primer: Če pritisnete , ko je prikazano število dejanja 3, se
shranijo dejanja1, 2 in 3, dejanje4 pa se izbriše.
Da bi zbrisali način delovanja
1 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani način utripa.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
45
17 Vzdrževanje in servisiranje
3 Pritisnite gumba in in sočasno za 5 sekund, da bi
izbrisali izbrani način.
Da bi izbrisali datum v tednu
1 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani način utripa.
3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite danm za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite gumba in in sočasno za 5 sekund, da bi
izbrisali izbrani dan.
16.3.7Uporaba opcijskega tiskanega vezja za
ukaze
Opcijsko tiskano vezje EKRP1AHTA je mogoče priključiti na enoto in
uporabljati za oddaljeno upravljanje enote.
3 vnosi omogočajo:
▪ daljinsko preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem
▪ oddaljeni termični vklop/izklop
▪ oddaljeni vklop/izklop enote
Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte vezalno shemo
enote.
17Vzdrževanje in servisiranje
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z
drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba
vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na
napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
POZOR
Pazite na ventilator.
Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote
nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno stikalo, preden
začnete izvajati vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu
enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana,
lahko pade in koga poškoduje.
Vodni tlak
Preverite, ali je vodni tlak višji od 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
INFORMACIJE
Signal (breznapetostni) mora trajati najmanj 50ms.
Za nastavitev želene funkcije glejte tudi nastavitev sistema[6‑01] v
"7.2.9Nastavitve sistema na daljinskem upravljalniku"na strani22.
16.3.8Uporaba opcijskega vmesnika za zunanje
upravljanje
Opcijsko tiskano vezje vmesnika za upravljanje DTA104A62 je
mogoče priključiti na enoto in uporabljati za oddaljeno upravljanje 1
ali več enot.
Kratkostična vezava kontaktov na tiskanem vezju opcijskega
kompleta omogoča:
▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 70%,
▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 40%,
▪ prisilni termični izklop,
▪ varčno rabo moči (vrtenje ventilatorja z majhno hitrostjo, nadzor
frekvence kompresorja).
Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte ločena navodila,
priložena enoti.
Če je poleg glavnega daljinskega upravljalnika nameščen tudi
dodatni daljinski upravljalnik, bo glavni daljinski upravljalnik
(primarni) lahko dostopal do vseh nastavitev, drugi daljinski
upravljalnik (sekundarni) pa ne bo mogel dostopati do nastavitev
razporejanja s časovnikov in nastavitev parametrov.
Za več podrobnosti glejte priročnik za montažo.
17.1O hladivu
Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v
ozračje.
Tip hladiva: R410A
Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride
do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z
ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo
škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in
stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je
del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.
17.2Poprodajne storitve in garancija
17.2.1Garancijsko obdobje
▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo
pri roki.
17.2.2Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje
Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena
zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje
notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše
vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo
o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih
dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve
sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je
mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
46
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
18 Odpravljanje težav
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote.
▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote).
▪ Datum montaže.
▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
17.2.3Priporočeni cikli vzdrževanja in
pregledovanja
Naj vas opozorimo, da se navedeni cikli vzdrževanja in zamenjave
delov ne nanašajo na garancijsko obdobje.
KomponentaCikli
pregledova
nja
Električni motor1 leto20.000 delovnih ur
Tiskano vezje25.000 delovnih ur
Izmenjevalnik toplote5 let
Senzor (termistor itd.)5 let
Uporabniški vmesnik in
stikala
Zbirna posoda za
kondenzat
Ekspanzijski ventil20.000 delovnih ur
Elektromagnetni ventil20.000 delovnih ur
V tabeli so upoštevani naslednji pogoji delovanja:
▪ Običajna raba brez pogostega zaganjanja in ustavljanja enote.
Odvisno od modela priporočamo, da ne zaganjate ali zaustavljate
naprave več kot 6-krat/uro.
▪ Za delovanje enote je upoštevano 10ur/dan in 2500ur/leto.
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več
podrobnosti.
ciklov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno
delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko
uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar
se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in
pregledovanja. Glede na vsebino pogodbe o
vzdrževanju in pregledovanju so lahko cikli vzdrževanja
in pregledovanja krajši od navedenih.
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
25.000 delovnih ur
8 let
18Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO
Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči
poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s
prodajalcem.
Sistem mora popraviti kvalificiran serviser:
OkvaraPoseg
Če se pogosto prožijo varnostne
naprave, na primer varovalke, stikala ali
stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa
če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote.Zaustavite delovanje.
Izključite glavno stikalo.
OkvaraPoseg
Stikalo za delovanje NE deluje dobro.Izključite (OFF) električno
omrežje.
Če je na zaslonu uporabniškega
vmesnika prikazana številka enote,
indikator delovanja utripa in pojavi se
koda napake.
Če sistem ne deluje pravilno, razen v zgoraj opisanem primeru, in ni
videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v
skladu z naslednjim postopkom.
OkvaraPoseg
Zaslon daljinskega
upravljalnika je prazen.
Na daljinskem
upravljalniku je
prikazana koda
napake.
Razporejanje s
časovnikom urnika
deluje, vendar se
programirana dejanja
sprožijo ob napačnem
času.
Razporejanje s
časovnikom je
sprogramirano, vendar
ne deluje.
Pomanjkanje
zmogljivosti.
Temperaturne
vrednosti na
daljinskem
upravljalniku so
prikazane v °F
namesto v °C.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami
odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome
težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško
številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski
izjavi).
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet
vzpostavljeno. Če med delovanjem
zmanjka električnega toka, se bo sistem
samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje
spet na voljo.
▪ Preverite, da se nista sprožila varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in
ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali je aktivirana ugodna tarifa
za kWh električne energije.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem.
Glejte "10.2Kode napake: Pregled"na
strani29 za podroben seznam kod napak.
Preverite, ali sta ura in dan v tednu
nastavljena pravilno, in po potrebi
popravite.
V primeru, da se ne prikaže , pritisnite
, da omogočite razporejanje urnika s
časovnikom.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem.
Da bi preklopili prikaz med °C in °F,
sočasno pritisnite in 5sekund držite
in . Temperatura je privzeto
prikazana v °C.
Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
18.1Kode napak: Pregled
V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote
pojavi koda napake/okvare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite
o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni
ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od
stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni
mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
19Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s
prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.
SEHVX20~64BAW
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
4P508020-1 – 2017.10
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
47
20 Odlaganje
20Odlaganje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči,
stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
21Slovar
Prodajalec
Dobavitelj izdelka.
Pooblaščen monter
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za
namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive,
zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen
izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne
servisne posege na izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki
podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila
za uporabo.
Navodila za vzdrževanje
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila
za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so
upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku
ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v
spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja
s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem
izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
48
Enota inverterske toplotne črpalke z ločenim hydro modulom
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
4P508020-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.