Daikin SEHVX20BAW, SEHVX32BAW, SEHVX40BAW, SEHVX64BAW, SERHQ020BAW1 Installer reference guide [hu]

...
Referencia útmutató a
beszereléshez és a
használathoz
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló
hidromodullal
SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
Magyar

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 Általános biztonsági óvintézkedések 3
1.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 3
1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése............ 3
1.2 A felhasználónak ....................................................................... 3
1.3 A szerelőnek.............................................................................. 4
1.3.1 Általános ..................................................................... 4
1.3.2 Felszerelés helye........................................................ 4
1.3.3 Hűtőközeg................................................................... 4
1.3.4 Sós víz ........................................................................ 5
1.3.5 Víz............................................................................... 5
1.3.6 Elektromos.................................................................. 6
2 A dokumentum bemutatása 6
2.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 6
A szerelőnek 7
3 A doboz bemutatása 7
3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása................................................ 7
3.2 Beltéri egység............................................................................ 7
3.2.1 A beltéri egység kicsomagolása ................................. 7
3.2.2 Tartozékok eltávolítása a beltéri egységből................ 8
4 Egységek és opciók 8
4.1 Áttekintés: Egységek és opciók................................................. 8
4.2 Azonosító címke: Beltéri egység ............................................... 8
4.3 A beltéri egységről..................................................................... 8
4.4 Működési tartomány .................................................................. 9
4.5 A rendszer elrendezése ............................................................ 9
4.6 Egységek és opciók együttes használata ................................. 9
4.6.1 Az egységek és beállítások kombinációjáról .............. 9
4.6.2 Az egységhez elérhető egyéb opciók ......................... 9
5 Előkészületek 9
5.1 Áttekintés: Előkészítés .............................................................. 9
5.2 A berendezés helyének előkészítése........................................ 10
5.2.1 A beltéri egység felszerelési helyére vonatkozó
követelmények ............................................................ 10
5.3 A vízcsövek előkészítése .......................................................... 10
5.3.1 A vízkörre vonatkozó követelmények ......................... 10
5.3.2 Képlet a tágulási tartály előnyomásának
kiszámításához ........................................................... 11
5.3.3 A vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának
ellenőrzése.................................................................. 11
5.3.4 A tágulási tartály előnyomásának módosítása............ 12
5.3.5 A vízmennyiség ellenőrzése: Példák .......................... 13
5.4 A hűtőközegcsövek előkészítése .............................................. 13
5.4.1 Hűtőközegcsövekre vonatkozó előírások ................... 13
5.4.2 A csőméretek kiválasztása ......................................... 13
5.4.3 A teljes csőhosszról .................................................... 13
5.5 Az elektromos huzalozás előkészítése ..................................... 13
5.5.1 Az elektromos megfelelőségről................................... 13
5.5.2 A kábelekre vonatkozó előírások................................ 14
5.5.3 Biztonsági szerelvényekre vonatkozó előírások ......... 14
6.4.1 A vízvezetékek csatlakoztatásának bemutatása ......... 16
6.4.2 Óvintézkedések a vízvezetékek csatlakoztatásakor.... 16
6.4.3 A vízkör feltöltése......................................................... 16
6.4.4 A vízvezeték szigetelése.............................................. 16
6.5 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása .......................................... 16
6.6 Hűtőközeg feltöltése................................................................... 17
6.6.1 Az utántöltött hűtőközeg-mennyiség meghatározása.. 17
6.7 A vezetékek csatlakoztatása ...................................................... 17
6.7.1 Villamossági bekötésekkel kapcsolatos biztonsági
előírások ...................................................................... 17
6.7.2 Helyszíni huzalozás: Áttekintés ................................... 18
6.7.3 A villamos vezetékekről ............................................... 18
6.7.4 Tápvezetékek átvezetése és rögzítése........................ 18
6.7.5 A tápellátás és a jelátviteli kábelek csatlakoztatása .... 19
6.7.6 A távirányító felszerelése............................................. 19
6.7.7 Opcionális kiegészítők felszerelése............................. 20
7 Konfiguráció 20
7.1 Áttekintés: Összeállítás .............................................................. 20
7.2 Helyszíni beállítások elvégzése ................................................. 20
7.2.1 Helyszíni beállítások elvégzéséről............................... 20
7.2.2 Helyszíni beállítás összetevői...................................... 20
7.2.3 Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez........... 21
7.2.4 Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz....................... 21
7.2.5 1. üzemmód használata............................................... 21
7.2.6 2. üzemmód használata............................................... 21
7.2.7 1. üzemmód: Felügyeleti beállítások............................ 22
7.2.8 2. üzemmód: Helyszíni beállítások .............................. 22
7.2.9 Helyszíni beállítások a távirányítón.............................. 23
7.3 Átváltás a hűtés és a fűtés között............................................... 28
8 Ellenőrzés 28
8.1 Áttekintés: Ellenőrzés................................................................. 28
8.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor....................................... 28
8.3 Ellenőrzőlista beüzemelés előtt.................................................. 29
8.4 Utolsó ellenőrzés........................................................................ 30
8.5 Átadási ellenőrzőlista ................................................................. 30
8.6 A típusűrlap kitöltése .................................................................. 30
9 Karbantartás és szerelés 30
9.1 Áttekintés: Karbantartás és szerelés.......................................... 30
9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ........ 30
9.3 A beltéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája ........... 31
10 Hibaelhárítás 31
10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás ............................................................ 31
10.2 Hibakódok: Áttekintés................................................................. 31
11 Hulladékba helyezés 32 12 Műszaki adatok 33
12.1 Áttekintés: Műszaki adatok......................................................... 33
12.2 Szerelési tér: Beltéri egység....................................................... 33
12.3 Csőszerelési ábra: Beltéri egység .............................................. 34
12.4 Huzalozási rajz: Beltéri egység .................................................. 35
12.5 Műszaki adatok: Kültéri egység.................................................. 35
12.6 Helyszíni beállítások a távirányítón – áttekintés......................... 36
12.7 A kültéri modul helyszíni beállításai ........................................... 38
12.8 ESP-görbe: Kültéri egység ......................................................... 39
6 Felszerelés 14
6.1 Áttekintés: Felszerelés .............................................................. 14
6.2 Az egységek felnyitása.............................................................. 14
6.2.1 A beltéri egység felnyitása.......................................... 14
6.2.2 A beltéri egység elektromos dobozának felnyitása..... 15
6.3 A beltéri egység felszerelése .................................................... 15
6.3.1 A beltéri egység felszerelésének bemutatása ............ 15
6.3.2 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása....... 15
6.3.3 Óvintézkedések a beltéri egység felszerelésekor....... 15
6.4 A vízvezetékek csatlakoztatása ................................................ 16
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
2
A felhasználónak 40
13 A rendszerről 40
13.1 A rendszer elrendezése ............................................................. 40
14 Kezelőfelület 40 15 Üzemeltetés előtt 40 16 Üzemeltetés 40
16.1 Működési tartomány ................................................................... 40
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10

1 Általános biztonsági óvintézkedések

16.2 Gyorsindítás .............................................................................. 40
16.3 A rendszer kezelése .................................................................. 41
16.3.1 Az óra ismertetése ...................................................... 41
16.3.2 Az operációs rendszerről ............................................ 42
16.3.3 Térhűtés üzemmód ..................................................... 42
16.3.4 Térfűtés üzemmód ...................................................... 42
16.3.5 Egyéb üzemmódok ..................................................... 43
16.3.6 Időszabályzó ............................................................... 43
16.3.7 Az opcionális kommunikációs PCB-panel kezelése ... 48
16.3.8 Az opcionális külső vezérlőadapter használata .......... 48
16.3.9 Az opcionális távirányító használata........................... 48
17 Karbantartás és szerelés 48
17.1 A hűtőközegről .......................................................................... 49
17.2 Értékesítés utáni szerviz és garancia ........................................ 49
17.2.1 A garancia időtartama................................................. 49
17.2.2 Ajánlott karbantartás és felülvizsgálat......................... 49
17.2.3 Ajánlott karbantartási és felülvizsgálati ciklusok ......... 49
18 Hibaelhárítás 49
18.1 Hibakódok: Áttekintés................................................................ 50
19 Áthelyezés 50 20 Hulladékba helyezés 50 21 Szószedet 50
1 Általános biztonsági
óvintézkedések

1.1 A dokumentum bemutatása

▪ Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat.
▪ A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben,
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember végezheti el.

1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése

VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
Jelölés Magyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz" kiadványban talál.

1.2 A felhasználónak

▪ Ha NEM biztos abban, miként kell működtetni az egységet, lépjen
kapcsolatba szerelőjével.
▪ A csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek és 8 év alatti gyermekek, illetve a kezeléshez megfelelő alapismeretekkel és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan személy felügyelete mellett használhatják, aki ügyel rájuk, vagy ellátja őket a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasításokkal és ismeri a használattal járó kockázatokat. Gyermekek NEM játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást NEM végezhet el gyermek felnőtt felügyelete nélkül.
FIGYELEM
Az áramütés vagy tűz megelőzése érdekében:
▪ Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! ▪ NE működtesse az egységet nedves kézzel. ▪ Az egységre NE helyezzen semmilyen vizet tartalmazó
tárgyat.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
▪ Az egységeken az alábbi jel található:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll az égési sérülés veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket NEM szabad a háztartási hulladék közé elhelyezni. NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően, képesített szerelőnek kell végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait csak speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni. A feleslegessé vált berendezés előírás szerinti elhelyezésével egyben megelőzheti a környezetre és emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat. További információkkal a szerelő és a helyi hatóságok szolgálhatnak.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ Az elemeken az alábbi jel található:
Ez azt jelzi, hogy az elemek NEM kerülhetnek a nem szelektíven gyűjtött háztartási hulladékok közé. Ha a jel alatt egy kémiai jel is látható, akkor az elem egy bizonyos koncentrációt meghaladó nehézfém-tartalommal bír. A vegyjelek a következők lehetnek: Pb: ólom (>0,004%). Az elhasználódott elemeket csak speciális berendezésekkel és üzemekben lehet újrahasznosításra alkalmassá tenni. Az elhasználódott elemek előírás szerinti elhelyezésével egyben megelőzheti a környezetre és emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat.

1.3 A szerelőnek

1.3.1 Általános

Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a termék egy hozzáférhető részén:
▪ Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén ▪ A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe ▪ A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó
útmutatásokat.

1.3.2 Felszerelés helye

▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység súlyát és rezgését.
▪ Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a
szellőzőnyílásokat.
▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és ­szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪ Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse
meg a hűtő- és vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket. Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪ NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék alumínium ventilátorszárnyaihoz.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Robbanásveszélyes környezetben. ▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a berendezés hibáját okozva.
▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg szivárgását okozhatja.

1.3.3 Hűtőközeg

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
4
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
1 Általános biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges kockázatok:
▪ A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben
oxigénhiányt okozhat.
▪ Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz
termelődhet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A kompresszor meghibásodásának elkerülése
érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott mennyiségnél.
▪ Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a
hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak megfelelően KELL végezni.
Ha Ezután
Egy szifoncső NINCS jelen Töltéskor fordítsa lefelé a
hengert.
▪ Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket. ▪ A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban
adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet.
Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.

1.3.4 Sós víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például 70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek elő.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
▪ Ha újratöltésre van szükség, az egység adattábláján talál további
információt. Ezen látható a hűtőközeg típusa és a szükséges mennyiség.
▪ Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől
és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközeg­feltöltést igényelhetnek.
▪ Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez
megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást, és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
▪ A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
Ha Ezután
Egy szifoncső van jelen (például: a hengeren a “folyadék
feltöltéséhez szükséges szifonnal ellátva” felirat olvasható)
Töltéskor fordítsa felfelé a hengert.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és környezetvédelmi előírásoknak.

1.3.5 Víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
5

2 A dokumentum bemutatása

1.3.6 Elektromos

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná
a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon. ▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪ NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket
a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪ Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán
látható módon csatlakoztassa.
▪ A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és
biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪ A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon
megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő meghúzást.
▪ A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti
őket.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2 A dokumentum bemutatása

2.1 A dokumentum bemutatása

INFORMÁCIÓ
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz.
Célközönség
Üzembe helyezésre jogosult személyek + végfelhasználók
INFORMÁCIÓ
A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem szakemberek általi kereskedelmi használatra lett tervezve.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
6
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10

3 A doboz bemutatása

b
a
Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el kell
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Kültéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve:
▪ Szerelési és üzemeltetési utasítások ▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Beltéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve:
▪ Szerelési és üzemeltetési utasítások ▪ Formátum: Papír (a beltéri egység dobozában)
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok… ▪ Részletes lépésről-lépésre bemutatott utasítások és
háttéronformációk az alapszintű és haladó használathoz
▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/

A szerelőnek

A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját
az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.
A hőszivattyú egység szerelésével (elhelyezés, csővezetékek és bekötések) kapcsolatban az RXYQ szerelési és üzemeltetési kézikönyv ad felvilágosítást*.
INFORMÁCIÓ
Először a beltéri egységhez, majd a kültéri egységhez adott kézikönyvet olvassa el.
3 A doboz bemutatása

3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása

Ez a fejezet ismerteti, hogy mi a teendő azt követően, hogy a beltéri egységet tartalmazó doboz megérkezett a helyszínre.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ A beltéri egység kicsomagolása és kezelése ▪ Tartozékok leszerelése az egységről Tartsa szem előtt az alábbiakat: ▪ Átvételkor a készüléket KÖTELEZŐ ellenőrizni, hogy nem sérült-
e. Bármilyen sérülést KÖTELEZŐ azonnal jelezni a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
▪ A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges
üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során okozott sérüléseket.
▪ A berendezés kezelésekor figyeljen az alábbiakra:
Törékeny, az egységet óvatosan kell kezelni.
Az egység maradjon álló helyzetben, hogy a kompresszor ne sérüljön meg.
▪ Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a
felszerelési helyére.

3.2 Beltéri egység

3.2.1 A beltéri egység kicsomagolása

Távolítsa el a csomagolóanyagot az egységről: ▪ Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg az egységet, miközben a
zsugorfóliát átvágja. ▪ Távolítsa el az egységet a raklaphoz rögzítő 4 csavart. ▪ Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le az egységet, miközben leveszi a
raklapról. Az egységet legalább 2szerelő emelje fel.
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
a Nyílás b Emelővilla
▪ Targoncával csak akkor szabad szállítani, ha a berendezés a
raklapon maradt.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
7

4 Egységek és opciók

a d ec
b
f g
h
1×/2×
i
j k
l

3.2.2 Tartozékok eltávolítása a beltéri egységből

4.2 Azonosító címke: Beltéri egység

Helye
A modellek azonosítása Példa: SE HV X 20 BA W
Kód Magyarázat
SE Speciális európai modell HVX Hidromodul/Padlóra állított 20 Teljesítményosztály BA Modellsorozat W Tápfeszültség: 3P, 400V
a Általános biztonsági előírások b Szerelési kézikönyv és üzemeltetési kézikönyv (3. panel) c Távirányító (3. panel) d Műanyag bilincs (3. panel) e Elzárószelepek (3. panel)
f Menetes csatlakozó (3. panel) (1× SEHVX20+32BAW
esetében, 2× SEHVX40+64BAW esetében)
g Szűrő (3. panel) h Könyök (3. panel)
i Fekete peremszorító kengyel (2×) j L-alakú konzol (2×)
k M5-ös csavarok (3×)
l Tartozékcsövek (Ø12,7→Ø9,52 és Ø25,4→Ø28,6)
4 Egységek és opciók

4.1 Áttekintés: Egységek és opciók

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: 1 A beltéri egység azonosítása 2 Hol illeszkedik a beltéri egység a rendszer elrendezésébe 3 Melyik kültéri egységet és kiegészítő lehetőséget kombinálhat a
beltéri egységgel

4.3 A beltéri egységről

A szerelési kézikönyv a különálló hidromodullal rendelkező inverteres hőszivattyús hűtőegységet ismerteti. Az egység beltéri használatra készült és légkondicionálás céljából kombinálható VRV kültéri (SERHQ020+032BAW1) egységekkel, vagy használható folyamathűtés vízellátására is.
Az egységek 4 szabványos méretben rendelhetők, névleges kapacitásuk 16,8-tól 63 kW-ig terjed.
Az egység fűtés üzemmódban –15°C és 35°C közötti, hűtés üzemmódban –5°C és 43°C közötti környezeti hőmérsékleten végzett működésre lett tervezve.
A fő egység a vízhőcserélő. A beltéri egység hűtőközegcsövön keresztül csatlakozik a kültéri
egységhez, és a kültéri egység kompresszora keringeti a hűtőközeget a hőcserélőkben.
▪ Hűtés módban a hűtőközeg a vízhőcserélőből származó hőt a
levegő-hőcserélőbe juttatja, amely a levegőbe adja le a hőt.
▪ Fűtés módban a hűtőközeg a levegő-hőcserélőből származó hőt a
vízhőcserélőbe juttatja, amely a vízbe adja le a hőt.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
8
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10

5 Előkészületek

43
–5
–15
0
0 5 20 25
LWE
T
A
A B
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f g g g
h
db

4.4 Működési tartomány

Hűtés
TAKörnyezeti hőmérséklet (°CDB)
LWE A kilépő víz evaporátorának hőmérséklete (°C)
A Normál víz működési tartománya B Gyorshűtés tartomány
Fűtés
TAKörnyezeti hőmérséklet (°CDB)
LWC A kilépő víz kondenzátorának hőmérséklete (°C)
EWC Belépő víz kondenzátorának hőmérséklete (°C)
A Gyorsmelegítés tartománya B Normál víz működési tartománya C A rendszer fagyás elleni védelmét opcionális, a
vízvezetékre szerelhető fűtőpólyával biztosíthatja.

4.5 A rendszer elrendezése

h Megkerülőszelep
FC1…3 Klímakonvektor (nem tartozék)
RC Távirányító
RT1…3 Szobatermosztát

4.6 Egységek és opciók együttes használata

4.6.1 Az egységek és beállítások kombinációjáról

levegőhűtésű tokozott vízhűtő berendezések légkondicionálás céljából kombinálhatók klímakonvektor egységekkel, és kizárólag R410A-val végzett működésre lettek tervezve.

4.6.2 Az egységhez elérhető egyéb opciók

INFORMÁCIÓ
Az elérhető opciók legújabb elnevezéseit a műszaki adatok tartalmazzák.
Az egységgel rendelt opcionális készletek külön dobozban érkeznek, az adott kézikönyvekkel.
Távirányító (EKRUAHTB)
Egy második távirányító, így az egység 2 helyszínről is vezérelhető.
Kommunikációs PCB-panel (EKRP1AHTA)
A digitális bemenetek általi energiatakarékos fogyasztásvezérlés engedélyezéséhez be kell szerelnie a kommunikációs PCB-panelt.
A szerelési útmutatásokat lásd a kommunikációs PCB-panel szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
Kommunikációs PCB-panel (EKRP1AHTA)
A digitális bemenetek általi energiatakarékos fogyasztásvezérlés engedélyezéséhez be kell szerelnie a kommunikációs PCB-panelt.
A szerelési útmutatásokat lásd a PCB szerelési kézikönyvében. SEHVX40+64BAW esetében 2 opcionális készlet szükséges.
Külső vezérlőadapter (DTA104A62)
Külső vezérlőadapter használható egy adott üzemmód központi vezérlésről érkező külső bemenettel végzett irányításához. (Csoportos vagy egyéni) utasítások adhatók halk üzemmód és korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód indítására. SEHVX40+64BAW esetében 2 opcionális készlet szükséges.
5 Előkészületek
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
a Kültéri egység b Beltéri egység c Lemezes hőcserélő d Szivattyú e Tágulási tartály
f Elzárószelep
g Motoros szelep

5.1 Áttekintés: Előkészítés

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ A berendezés helyének előkészítése ▪ A vízcsövek előkészítése ▪ A villamos vezetékek előkészítése
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
9
5 Előkészületek

5.2 A berendezés helyének előkészítése

5.2.1 A beltéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények

▪ Vegye figyelembe a térközök kialakításával kapcsolatos
következő irányelveket:
▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység súlyát és rezgését. ▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll. ▪ Az egység helyét úgy kell kijelölni, hogy az egység által keltett zaj
ne zavarjon senkit, és a helyszín megfeleljen a vonatkozó
előírásoknak.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Robbanásveszélyes környezetben. ▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a
berendezés hibáját okozva. ▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve
ahol szénszálak vagy gyúlékony por található. ▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg
szivárgását okozhatja. ▪ Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A
műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz
szivároghat.
TÁJÉKOZTATÁS
A termék "A" osztályú. Egy lakásban a termék rádióinterferenciát okozhat, és ilyen esetben a felhasználónak meg kell tennie a szükséges elhárító intézkedéseket.
VIGYÁZAT
A klímaberendezés NEM általános célú berendezés, ezért biztonságos, behatolástól védett helyre kell felszerelni.
Ez az egység alkalmas kereskedelmi és könnyűipari használatra is.
▪ Ügyeljen rá, hogy szivárgás esetén a víz ne tehessen kárt az
üzembe helyezés helyén és annak környezetében.
Csövek csatlakoztatása – Jogszabályok. A csövek csatlakozási
pontjait a vonatkozó jogszabályoknak és a “Felszerelés” című fejezetben szereplő utasításoknak megfelelően, a víz be- és kivezetésének figyelembe vételével kell kialakítani.
Csövek csatlakoztatása – Erőkifejtés. NE használjon
túlságosan nagy erőt a csövek csatlakoztatásakor. A deformált csövek az egység hibás működését okozhatják.
Csövek csatlakoztatása – Szerszámok. A rézanyagú
alkatrészekkel való munkához megfelelő szerszámokat használjon, mivel a réz lágy anyag. Amennyiben NEM így tesz, a csövek megsérülnek.
Csövek csatlakoztatása – Levegő, nedvesség, szennyeződés.
Ha levegő, nedvesség vagy szennyeződés jut a körbe, az problémát okozhat. Ennek megelőzése érdekében:
▪ Csak tiszta csöveket használjon ▪ A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé. ▪ Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön
bele por és/vagy szemcsék.
▪ Használjon megfelelő szálas tömítőanyagot a csatlakozások
lezárására.
Teljesítményosztály Előírt minimális áramlási
sebesség
20 23 l/min 32 36 l/min 40 46 l/min 64 72 l/min
Nem tartozék alkatrészek – Víznyomás és -hőmérséklet.
Ellenőrizze, hogy a helyszíni csövek alkatrészeinek nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak és a vízhőmérsékletnek.
Elvezetés – Alacsony pontok. Helyezzen el a rendszer összes
alacsony pontján leeresztőcsapokat, hogy teljesen leereszthető legyen a vízkör.
Nem rézbevonatú fémcsövek. Nem rézbevonatú fémcsövek
használatakor szigetelje megfelelően a réz és a nem réz részeket, hogy azok NE érintkezzenek egymással. Erre a galvanikus korrózió megelőzése miatt van szükség.
Elzárószelepek. A berendezéshez kettő elzárószelep jár
tartozékként. Ezeket a következő ábra alapján szerelje be.

5.3 A vízcsövek előkészítése

5.3.1 A vízkörre vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
TÁJÉKOZTATÁS
Műanyag csövek esetén győződjön meg róla, hogy ellenállóak-e az oxigéndiffúzióval szemben a DIN 4726 szabványnak megfelelően. Az oxigén a csövekbe jutása erős korrózióhoz vezethet.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
10
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
5 Előkészületek
a
b
a
c
d
b
FIGYELEM
▪ A rendszer megfelelő működéséhez
nyomásszabályozó szelepet kell szerelni a vízrendszerbe. A szabályozó szelep szerepe a vízáramlás szabályozása a rendszerben (nem tartozék).
▪ A görbéken kívül eső áramlás választása hibás
működést vagy az egység károsodását okozhatja. Lásd a műszaki adatokat.
▪ A maximális vízvezeték-hőmérséklet 50°C, a biztonsági eszköz
beállítása alapján.
▪ Csak olyan anyagokat szabad használni, amelyek kompatibilisek
a rendszerben használt vízzel és az egységben használt anyagokkal. (Az egység csöveinek szerelvényei rézből, a lemezes hőcserélők pedig rozsdamentes acélból készültek, a 316 lemez rézzel lett összeforrasztva, az opcionális szivattyúház öntöttvasból készült.)
▪ A csövek átmérőjét a szükséges vízáramlástól és a szivattyú
rendelkezésre álló külső statikus nyomásától (ESP) függően válassza ki. Az ajánlott vízvezeték-átmérőket az alábbi táblázat mutatja.
Teljesítményosztály Vízvezeték átmérője
20+32 1-1/4" 40+64 2"
a Adapter (a bemeneten csak SEHVX40+64BAW esetében) b Elzárószelep c Könyök d Szűrő
TÁJÉKOZTATÁS
A könyök felszerelése előtt csatlakoztassa a szűrőt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a beszereléshez nem használ könyököt, helyettesítse egy toldóval (5 cm hosszú 1¼" szűrőhöz, és 6 cm 2"szűrőhöz) a szűrő megfelelő tisztítása érdekében.
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen rá, hogy a szűrőt megfelelően szerelje fel. A szerelés elmulasztása vagy a helytelen beszerelés maradandó kárt okoz a lemezes hőcserélőben.
Leeresztőcsapok. A rendszer minden alacsony pontjára
leeresztőcsapokat kell szerelni, hogy a vízkör teljesen leereszthető legyen. Az egységben egy leeresztő szelep is található.
Légtelenítő szelepek. A rendszer minden magas pontjára
szereljen légtelenítő szelepet, amelyeknek szervizelés céljából szintén könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. Az egységben egy automatikus légtelenítő szelep is található. Ellenőrizze, hogy a légtelenítő szelep NINCS túl szorosra húzva, hogy a vízkörben található levegő automatikus kiengedése lehetséges legyen. Lásd az [E‑04] helyszíni beállítást: 23. oldal "7.2.9 Helyszíni
beállítások a távirányítón".
Víznyomás. Ügyeljen rá, hogy a helyszíni csövek beépített
alkatrészeinek nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak (legfeljebb 3 bar + a szivattyú statikus nyomása). Lásd 39. oldal
"12.8ESP-görbe: Kültéri egység".
TÁJÉKOZTATÁS
Erősen ajánlott egy további szűrő beszerelése a vízkörben. Elsősorban a helyszíni vízcsövekben található fémdarabok eltávolítása érdekében ajánlott mágneses vagy ciklonszűrőt használni, amely el tudja távolítani a kis részecskéket. A kis részecskék kárt tehetnek az egységben, és az egység normál szűrője nem tudja eltávolítani azokat.

5.3.2 Képlet a tágulási tartály előnyomásának kiszámításához

A tartály beállítandó előnyomása (Pg) a szerelési szintkülönbségtől (H) függ:
Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.3.3 A vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése

Az egység egy 12 literes tágulási tartállyal rendelkezik, amelynek gyári előnyomása 1bar.
Az egység megfelelő működésének biztosítása érdekében: ▪ Ellenőriznie kell a minimális és maximális vízmennyiséget. ▪ Lehetséges, hogy be kell állítania a tágulási tartály előnyomását.
Minimális vízmennyiség
Modell Minimális teljes vízmennyiség
(l)
20 76 32 110 40 152 64 220
INFORMÁCIÓ
Létfontosságú folyamatoknál vagy nagy hőterhelésű helyiségek esetén nagyobb vízmennyiségre lehet szükség.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
11
5 Előkészületek
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
33
b
a
INFORMÁCIÓ
A hőmérsékleti lépések közti különbség az [A‑02] és [F‑00] beállításokkal módosítható. Ez befolyásolja a minimálisan szükséges vízmennyiséget, amikor az egység hűtés üzemmódban működik.
Alapértelmezésben a vízhőmérséklet beállított különbsége 3,5 K, ami lehetővé teszi az előző táblázatban felsorolt minimális térfogattal végzett működést. Ha azonban kisebb hőmérsékleti különbséget állítanak be, például folyamathűtési alkalmazásoknál, ahol kerülni kell a hőmérséklet-ingadozást, nagyobb minimális vízmennyiségre lesz szükség.
Az egység megfelelő működésének biztosítása érdekében, a beállított értékek módosítása [F‑00] (hűtés üzemmódhoz) esetében a minimális vízmennyiséget is módosítani kell. Ha ez a mennyiség az egységhez megengedett tartományon kívül esik, kiegészítő tágulási tartályt vagy tároló tartályt kell beszerelni a külső csövekre.
Példa:
Példaként bemutatjuk, milyen hatással van a rendszerre az [F‑00] beállítás módosítása, ehhez olyan egységet használunk, amelyhez a megengedett vízmennyiség 66 l. Az egység 5 m-rel a vízkör legmagasabb pontja alá van felszerelve.
Feltéve, hogy a beállítást [F‑00] módosították 5°C-ról (alapértelmezett érték) 0°C-ra.Az alábbi táblázatban látható, hogy 5°C 3,5 K hőmérséklet-különbségnek, 0°C 1 K különbségnek felel meg, amely a legalacsonyabb beállítható érték.
Ha megszorozzuk a 64litert a korrekciós tényezővel, akkor 224litert kapunk, amely a beszerelésnél megengedett minimális vízmennyiség, ha 1K hőmérséklet-különbséget használunk.
Nagyon fontos ilyenkor ellenőrizni, hogy a rendszer szintkülönbségeihez a rendszerben lévő vízmennyiség kisebb, mint az előnyomáson megengedett maximális érték (Pg). Ha megnézzük a görbét, 1 bar előnyomásra, a megengedett maximális térfogat 350l.
A rendszerben lévő teljes mennyiség nyilvánvalóan nagyobb lesz, miután az egység belső térfogatát is hozzáadjuk. Ebben az esetben bizonyos mértékű előnyomás alkalmazható, illetve kiegészítő tágulási tartályt vagy tároló tartályt kell beszerelni a külső csövekre.
Az előnyomás alapértelmezett értéke (Pg) 7 m szintkülönbségnek felel meg.
Amennyiben a rendszer szintkülönbsége nem éri el a 7 m-t, ÉS a rendszerben lévő mennyiség nem éri el a legnagyobb megengedett értéket ilyen előnyomás esetén (Pg) (lásd az ábrát), akkor NEM kell az előnyomást (Pg) beállítani.
Maximális vízmennyiség
A következő ábra segítségével határozza meg a maximális vízmennyiséget a kiszámított előnyomásra vonatkozóan.
[F‑00] érték (°C) Hőmérséklet-különbség (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
A vízmennyiség korrekciós tényezője az alábbi grafikon alapján 3,5; ami azt jelenti, hogy a minimális térfogat 3,5-ször nagyobb lesz.
Korrekciós tényező görbe a minimális vízmennyiséghez
a Előnyomás (bar)
b Maximális vízmennyiség (l) A System B Alapértelmezett
Ha a teljes körben lévő összes vízmennyiség az egységhez megengedett maximális tartományon kívül esik (lásd a táblázatoz), kiegészítő tágulási tartályt vagy tároló tartályt kell beszerelni a külső csövekre.

5.3.4 A tágulási tartály előnyomásának módosítása

TÁJÉKOZTATÁS
Csak szakképzett szerelő módosíthatja a tágulási tartály előnyomását.
Ha módosítani kell a tágulási tartály gyári előnyomását (1bar), akkor a következő irányelvek szerint kell lejárni:
▪ A tágulási tartály előnyomásának beállításához csak száraz
nitrogént használjon.
▪ A tágulási tartály előnyomásának helytelen beállítása a rendszer
hibás működéséhez vezet.
A tágulási tartály előnyomásának módosítása a nitrogénnyomás növelése vagy kiengedése útján történik, a tágulási tartály Schrader­szelepén keresztül.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
12
a Vízmennyiség korrekciós tényezője b Hőmérséklet-különbség (K)
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
a
a Schrader-szelep
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2

5.3.5 A vízmennyiség ellenőrzése: Példák

1. példa
Az egység 5m-rel a vízkör legmagasabb pontja alá van felszerelve. A vízkörben a teljes vízmennyiség 250l.
Semmilyen teendő vagy módosítás nem szükséges.
2. példa
Az egység a vízkör legmagasabb pontjára van felszerelve. A vízkörben a teljes vízmennyiség 420l.
Teendők: ▪ Mivel a teljes vízmennyiség (420l) több, mint az alapértelmezett
vízmennyiség (340l), csökkenteni kell az előnyomást.
▪ A szükséges előnyomás:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ A megfelelő maximális vízmennyiség körülbelül 490 l (lásd az
ábrát).
▪ Mivel 420 l kevesebb, mint 490 l, a tágulási tartály mérete
megfelelő a rendszerhez.
5 Előkészületek

5.4 A hűtőközegcsövek előkészítése

5.4.1 Hűtőközegcsövekre vonatkozó előírások

TÁJÉKOZTATÁS
Az R410A hűtőközeg szigorú követelményeket támaszt a rendszer tisztaságával, szárazságával és tömítettségével szemben.
▪ Tisztaság és szárazság: meg kell előzni, hogy idegen
anyagok (ásványolaj, nedvesség) kerüljenek a rendszerbe.
▪ Szoros: Az R410A hűtőközeg nem tartalmaz klórt, nem
károsítja az ózonréteget, és nem csökkenti a Föld káros ultraviola sugárzás elleni védelmét. Az R410A hűtőközeg kis mértékben hozzájárulhat az üvegházhatáshoz, ha a szabadba jut. Emiatt különösen figyeljen az üzembe helyezésnél a tömítettség ellenőrzésére.
TÁJÉKOZTATÁS
A hűtőközeghez alkalmas csővezetékeket és az egyéb nyomástartó alkatrészeket kell használni. A hűtőközegcsövek előírt anyaga a hűtőközeghez való, foszforsavval dezoxidált varratmentes rézcső.

5.4.2 A csőméretek kiválasztása

Határozza meg a megfelelő méretet az alábbi táblázatok és a referencia ábra segítségével (csak szemléltési célra szolgál).
Beltéri egység (hidromodul)
Kültéri egység (hőszivattyú)
▪ Csőcsatlakozó méretek
Hidromodul Gáz Folyadék Hőszivattyú Gáz Folyadék
SEHVX20BAW 25,4 12,7 1× SERHQ020BAW1 22,2 9,52 SEHVX32BAW 25,4 12,7 1× SERHQ032BAW1 28,6 12,7 SEHVX40BAW 25,4 12,7 2× SERHQ020BAW1 22,2 9,52 SEHVX64BAW 25,4 12,7 2× SERHQ032BAW1 28,6 12,7
▪ Helyszíni csőméretek
Modell G/G1 L/L1 G2 L2
SEHVX20BAW 28,6 9,52 — SEHVX32BAW 28,6 12,7 — SEHVX40BAW 28,6 9,52 28,6 9,52 SEHVX64BAW 28,6 12,7 28,6 12,7
Ha a hidromodul csatlakozóinak átmérője nem illeszkedik a megadott csőméretekhez, az előírt csőméreteket akkor is be kell tartani, a hidromodulra szerelt szűkítő/bővítő elemmel (nem tartozék).
Csővezeték maximális hossza és szintkülönbsége
Szintkülönbség az 1. kültéri egység és a 2. kültéri egység között (ha alkalmazható)

5.5 Az elektromos huzalozás előkészítése

5.5.1 Az elektromos megfelelőségről

Ez a berendezés megfelel az alábbi szabványoknak:
0m

5.4.3 A teljes csőhosszról

Csővezeték maximális hossza és szintkülönbsége
Megengedett legnagyobb csőhossz 30m Szintkülönbség a beltéri egység és a kültéri egység
között
<10m
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
13

6 Felszerelés

1
3
2
EN/IEC 61000‑3‑11 szabványnak, ha a közcélú hálózathoz
csatlakozási ponton a hálózati impedencia Z egyenlő, mint a Z
max
.
kisebb vagy
sys
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Európai/nemzetközi műszaki szabvány a
közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékeiről, ≤75A névleges áramerősségű berendezések esetén.
▪ Az üzembe helyező vagy a felhasználó felelőssége, hogy –
akár az elektromos szolgáltatóval történő egyeztetés útján – ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan tápellátásra legyen csatlakoztatva, amelynek a Z vagy egyenlő, mint a Z
max
hálózati impedanciája kisebb
sys
.
▪ Ez a berendezés abban az esetben felel meg az EN/IEC
61000‑3‑12 szabványnak, ha a közcélú hálózathoz történő csatlakozási ponton az Ssc rövidzárási áramerősség nagyobb vagy egyenlő, mint a minimálisan elvárt Ssc érték.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12: európai/nemzetközi műszaki szabvány a
közcélú, kisfeszültségű rendszerekhez csatlakozó, fázisonként >16 A és ≤75 A bemenőáram-erősségű berendezések által keltett harmonikus áramok határértékeiről.
▪ A szerelő vagy a felhasználó felelőssége, hogy – akár az
elektromos szolgáltatóval történő egyeztetés útján – ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan tápellátásra legyen csatlakoztatva, amelynek az Ssc rövidzárási áramerőssége nagyobb vagy egyenlő, mint a minimálisan elvárt Ssc érték.
Modell Z
(Ω) Ssc minimumérték (kVA)
max
SEHVX20BAW 0,27 820 SEHVX32BAW 0,24 874 SEHVX40BAW 0,25 1639 SEHVX64BAW 0,22 1747
INFORMÁCIÓ
Multiegységek szabványos kombinációban.
Modell Ajánlott biztosíték
SEHVX20BAW 6A SEHVX32BAW 10A SEHVX40BAW SEHVX64BAW
TÁJÉKOZTATÁS
Maradékárammal működő hálózati megszakító használata esetén használjon gyors kioldású, 300 mA névleges áramerősségű típust.
6 Felszerelés

6.1 Áttekintés: Felszerelés

Ez a fejezet leírja, hogy mit és hogyan kell tennie a helyszínen a rendszer felszereléséhez.
Jellemző munkafolyamat
A felszerelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 A beltéri egység felszerelése 2 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása 3 A vezetékek csatlakoztatása 4 Az adatátviteli kábel csatlakoztatása a beltéri egység és a
kültéri egység között

5.5.2 A kábelekre vonatkozó előírások

Elem Kábelköte
1 PS Hidromodul tápellátása 4+GND 2 LV Adatátviteli kábel a hidromodul és a
3 LV Normál távirányító (F1/F2) 2 4 LV Másodlagos távirányító (F1/F2) 5 LV Termosztát BE/KI jelzés 6 LV Termosztát hűtés/fűtés jelzés 7 LV Üzemeltetés BE jelzés 8 LV Üzemeltetés KI jelzés
9 HV Hűtés/fűtés kimenet 2 0,3 A 10 HV Üzemeltetés BE/KI kimenet 2 0,3 A 11 HV Hibakimenet 2 0,3 A 12 HV Vízvezeték fűtőegységének kimenete 2 1 A 13 HV Szivattyú BE/KI kimenet 2 0,3 A
g
hőszivattyú között
(a) Opcionális (b) Lásd az egységen található adattáblát vagy a műszaki
adatkönyvet. (c) Minimális kábelkeresztmetszet: 0,75mm2. (d) Minimális kábelkeresztmetszet: 1,5mm2.
PS Tápfeszültség
LV Alacsony feszültség
HV Magas feszültség
Leírás Szükséges
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
vezetékek
száma
(d) (d)
2
2 2 2 2 2

5.5.3 Biztonsági szerelvényekre vonatkozó előírások

Az áramkört a szükséges biztonsági eszközökkel kell ellátni, vagyis egy főkapcsolóval, késleltetett biztosítékkal minden fázison, és egy földzárlat-megszakítóval, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
A huzalozás kiválasztását és méretezését a vonatkozó előírásoknak megfelelően, az alábbi táblázatban szereplő adatok szerint kell elvégezni.
Maximális
üzemi áram
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

6.2 Az egységek felnyitása

6.2.1 A beltéri egység felnyitása

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Ahhoz, hogy az egységhez hozzáférhessen, az alábbiak szerint nyissa fel az első paneleket:
Panel
1 A hidromodul elektronikus alkatrészei 2 Hidromodul (oldalsó panel) 3 Hidromodul (elülső panel)
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
14
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
Az első panelek felnyitása után hozzáférhet az elektromos
1
766.5 500200
396500
(mm)
a
b
dobozhoz. Lásd: 15. oldal "6.2.2 A beltéri egység elektromos
dobozának felnyitása".

6.2.2 A beltéri egység elektromos dobozának felnyitása

TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja erővel felfeszíteni az elektromos doboz fedelét. A túlzott erőkifejtés deformálhatja a fedelet, így a berendezésbe jutó víz károsíthatja az egységet.
6 Felszerelés
▪ Az egységet az alsó kereten található furatokon keresztül rögzítse
a padlóhoz.

6.3 A beltéri egység felszerelése

6.3.1 A beltéri egység felszerelésének bemutatása

Jellemző munkafolyamat
A beltéri egység felszerelése jellemzően a következő lépésekből áll: 1 Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása. 2 A beltéri egység felszerelése. 3 A vízcsövek és a hűtőközegcsövek csatlakoztatása.

6.3.2 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása

A berendezést vízszintesen, kellően erős alapra kell helyezni, amely megelőzi a vibrációt és a zajt.
▪ Az egységet a falra kell rögzíteni. ▪ Az egységet biztosítani kell a lebillenés ellen. ▪ Az egységet szilárd, vízszintes alapra célszerű helyezni (acélkeret
vagy beton).
▪ A minimális helyigényt be kell tartani.
▪ Az egységet a 2 tartozéknak adott L-alakú konzollal rögzítse a
falhoz, hogy ne dőlhessen le. A konzol a hifromodul felső paneljére rögzíthető (2× M5-ös csavarral mindkét oldalon, de az egyik csavar már a felső lemez jobb oldalára van rögzítve).
a Rögzítse az egyik L-alakú konzolt a felső lemez bal
oldalára, a tartozéktasakban található 2csavarral
b Rögzítse a másik L-alakú konzolt a felső lemez jobb
oldalára, a tartozéktasakban található 1csavarral, és azzal az 1csavarral, amely már az egységhez csatlakozik
TÁJÉKOZTATÁS
Az egység rögzítésére szolgáló fal vagy az aljzat anyagának megfelelő csavartípust használjon.

6.3.3 Óvintézkedések a beltéri egység felszerelésekor

SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
15
6 Felszerelés

6.4 A vízvezetékek csatlakoztatása

6.4.1 A vízvezetékek csatlakoztatásának bemutatása

Jellemző munkafolyamat
A vízvezetékek csatlakoztatása jellemzően a következő lépésekből áll:
1 A vízcsövek csatlakoztatása a beltéri egységhez. 2 A vízkör feltöltése. 3 A vízvezetékek szigetelése.

6.4.2 Óvintézkedések a vízvezetékek csatlakoztatásakor

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés
A vízvezetékek csatlakoztatása
A víz csatlakozási pontjait az érvényes törvényeknek megfelelően kell kialakítani. A víz bevezetésével és kivezetésével kapcsolatban lásd a berendezéshez mellékelt áttekintő ábrát.
TÁJÉKOZTATÁS
NE használjon túlságosan nagy erőt a csövek csatlakoztatásakor. A deformált csövek az egység hibás működését okozhatják.
Ha szennyeződés jut a vízkörbe, az problémát okozhat. Ezért a vízkör csatlakoztatásakor mindig vegye figyelembe az alábbiakat:
▪ Csak tiszta csöveket használjon. ▪ A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé. ▪ Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön
bele szennyeződés.
▪ A csatlakozások szigetelésére használjon jó minőségű
tömítőanyagot. A tömítőanyagnak ellenállónak kell lennie a rendszerben lévő nyomás- és hőmérsékleti viszonyokkal szemben.
▪ Ha nem sárgaréz fémcsöveket használ, akkor a galvanikus
korrózió megelőzése érdekében a két anyagot egymástól el kell szigetelni.
▪ A nyomáscsökkentő szelep számára megfelelő vízelvezetést kell
biztosítani.
▪ Mivel a sárgaréz egy lágy anyag, a vízkör csatlakoztatásához
megfelelő szerszámokat kell használni. A nem megfelelő szerszámok használata miatt a csövek megsérülhetnek.
2 Nyissa ki az automatikus légtelenítő szelepet (legalább 2
fordulattal).
3 Töltsön a rendszerbe vizet addig, amíg a nyomásmérő
körülbelül 2,0 bar nyomást nem mutat. A légtelenítő szelepekkel távolítsa el a levegőt a vízkörből, amennyire lehet (lásd az [E‑04] helyszíni beállítást 23. oldal "7.2.9 Helyszíni
beállítások a távirányítón").
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A vízkörben megrekedt levegő meghibásodást okozhat.
Feltöltéskor általában nem lehet a kört tökéletesen légteleníteni. A maradék levegő a rendszer működésének kezdeti óráiban az automatikus légtelenítő szelepeken keresztül távozik. Ezután szükség lehet víz utántöltésére.
▪ A rendszer kiürítéséhez használja a 28. oldal
"8Ellenőrzés" szakaszban leírt speciális funkciót.
TÁJÉKOZTATÁS
A nyomásmérő által jelzett víznyomás a víz hőmérsékletétől is függ (magasabb hőmérséklet nagyobb nyomást eredményez).
Azonban a víznyomásnak mindig 1bar fölött kell maradnia, hogy ne juthasson levegő a körbe.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.
INFORMÁCIÓ
A nyomáscsökkentő szelepen keresztül távozhat a felesleges víz az egységből.

6.4.4 A vízvezeték szigetelése

A teljes vízkört, vagyis az összes csövet szigetelni kell a hűtés közben fellépő páralecsapódás, valamint a hűtési és fűtési teljesítmény csökkenésének megelőzése, illetve a külső vízcsövek téli fagyás elleni védelmének érdekében. A szigetelőanyagnak legalább 13 mm vastagságúnak kell lennie, λ=0,039 W/mK tényezővel ahhoz, hogy a külső csövek –15°C környezeti hőmérséklet esetén se fagyjanak meg.
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom meghaladja a80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20mm vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a szigetelés felületén.

6.5 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

▪ SEHVX20+32BAW esetében távolítsa el az oldalsó szervizfedél
felső kilökőlapját és helyezze fel a peremszorító kengyelt (tartozék) a sorják lefedéséhez. SEHVX40+64BAW esetében távolítsa el az oldalsó szervizfedél felső és alsó kilökőlapját és helyezze fel a peremszorító kengyeleket (tartozék) a sorják lefedéséhez.
▪ A rendszer megfelelő működéséhez nyomásszabályozó szelepet
kell szerelni a vízrendszerbe. A szabályozó szelep szerepe a vízáramlás szabályozása a rendszerben (nem tartozék).

6.4.3 A vízkör feltöltése

1 Csatlakoztassa a leeresztő/feltöltő szelepet a vízhálózathoz.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
16
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
a
b
a Kilökőlapnyílás
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
b Peremszorító kengyel
▪ Először vágja le a hűtőközegfolyadék-csövet 7 cm-rel a bilincs
előtt, és a hűtőgáz-csövet 4 cm-rel a bilincs előtt. Erre ezért van előtt szükség van szükség, hogy a csővágó szerszám ne ütközzön a csövekbe. Távolítsa el a sorját a csőről.
▪ A tartozékcsövekkel csatlakoztassa a helyszíni hűtőközegcsövet a
hidromodul csőcsatlakozásaihoz. SEHVX20BAW esetében a hűtőközegfolyadék- és hűtőgázcső végeinek levágása után forrassza az 1. tartozékcsövet a folyadék-, a 2. tartozékcsövet pedig a gázcsatlakozóra. SEHVX32BAW esetében a hűtőközegfolyadék- és hűtőgázcső végeinek levágása után forrassza a helyszíni csövet közvetlenül a folyadék-, a 2. tartozékcsövet pedig a gázcsatlakozóra. SEHVX40BAW esetében végezze el a SEHVX20BAW eljárását kétszer. SEHVX64BAW esetében végezze el a SEHVX32BAW eljárását kétszer.
TÁJÉKOZTATÁS
Forrasztás után rögzítse a csöveket az egységhez, a csőtartókon található bilincsekkel.
6 Felszerelés

6.6 Hűtőközeg feltöltése

6.6.1 Az utántöltött hűtőközeg-mennyiség meghatározása

INFORMÁCIÓ
A feltöltés tesztlaborban elvégzendő végső beállításával forduljon a márkaképviselethez.
Hűtőközeg típusa: R410A Globális felmelegedési potenciál (GWP): 2087,5 Az utántöltött hűtőközeg mennyisége a folyadékcső mérete alapján
lesz kiszámítva.
Képlet:
R=(X
Példa
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1 R=(L1+L2)
×0,059)+(X
Ø9.52
R A további hűtőközeg-feltöltés számítása R [kg-ban és 1
X
1, 2
×0,12
Ø12.7
×0,12)
Ø12.7
tizedestörtre kerekítve] A folyadékcső teljes hossza [m] Øa átmérőnél

6.7 A vezetékek csatlakoztatása

6.7.1 Villamossági bekötésekkel kapcsolatos biztonsági előírások

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
A helyszíni huzalozást és alkatrészeit egy képesített villanyszerelőnek KELL felszerelnie, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
a Beltéri egység b 1. kültéri egység c 2. kültéri egység (csak SEHVX40+64BAW esetében) d Hűtőközegcsövek e Szivattyú
f Kapcsolódoboz
g Evaporátor
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
17
6 Felszerelés
LVLV PSPS
LV
PS
HV
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon. ▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
NEM szabad a berendezést bekapcsolni, amíg a csőszerelés nincs teljesen kész! Ha a rendszert a csőszerelés befejezése előtt működtetik, akkor meghibásodhat a kompresszor.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.

6.7.2 Helyszíni huzalozás: Áttekintés

▪ Az egység helyszíni kábelezését az elektromos dobozokban lévő
csatlakozóblokkokra kell bekötni. A csatlakozóblokkokhoz való hozzáféréshez el kell távolítani az elektromos doboz szervizpanelét. Lásd: 14. oldal "6.2Az egységek felnyitása".
▪ Az elektromos doboz kábelbevezetési pontjain kábelrögzítő
pontok találhatók.
A bekötési rajz az egység tartozéka, a kapcsolódoboz fedelének belsején található.

6.7.3 A villamos vezetékekről

TÁJÉKOZTATÁS
▪ A tápvezetéket és a jelátviteli vezetéket egymástól
távol kell tartani. A jelátviteli és a tápvezetékek keresztezhetik egymást, de nem futhatnak egymással párhuzamosan.
▪ A jelátviteli és a tápvezetékek nem érintkezhetnek a
belső csövekkel (kivéve az inverter PCB hűtőcsövet), mert a nagy hőmérsékletű csövek károsíthatják a vezetékeket.
▪ Zárja le jól a fedelet, és rendezze el úgy az elektromos
vezetékeket, hogy a fedél és a többi alkatrész ne lazulhasson meg.

6.7.4 Tápvezetékek átvezetése és rögzítése

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
18
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a tápfeszültség N fázisa hiányzik vagy rossz, a berendezés meghibásodik.
TÁJÉKOZTATÁS
Mivel ez a berendezés inverteres, NE szereljen be fázissiettető kondenzátort. A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
TÁJÉKOZTATÁS
TILOS eltávolítani a termisztort, a szenzort stb., a tápvezetékek és a jelátviteli vezetékek csatlakoztatásakor. (Ha termisztor, szenzor stb. nélkül üzemeltetik, a kompresszor meghibásodhat.)
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A berendezés fázissorrend-figyelője csak a rendszer
bekapcsolásakor működik. Ha a rendszer már bekapcsolt állapotban van, a fázissorrend-figyelő inaktív.
▪ A fázissorrend-figyelő csak az egység bekapcsolásakor
állítja le a működést, ha valami rendellenességet észlel.
▪ Ilyenkor a 3 tápfázis valamelyik 2 fázisát fel kell
cserélni (L1, L2 és L3).
PS Tápfeszültség HV Magas feszültség LV Alacsony feszültség
A kábeleket a lehető legnagyobb hosszban vezesse át a tartozék tömszelencéken.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
6.7.5 A tápellátás és a jelátviteli kábelek
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
csatlakoztatása
1 Nyissa fel az elektromos doboz fedelét. 2 A megfelelő kábel használatával csatlakoztassa a táp- és
jelátviteli kábel(eke)t a megfelelő kivezetésekre, ahogy a huzalozási rajz mutatja.
3 A kábeleket rögzítse kábelszorítókkal, hogy ne lazulhasson
meg a csatlakozás, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek a csövekhez vagy éles szélekhez. Ne gyömöszöljön összetekert kábeleket a berendezésbe.
4 Zárja le az elektromos doboz fedelét.
6 Felszerelés
2 Erősítse fel egy egyenes felületre a távirányítót.
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy a távirányító alsó része NE deformálódjon a rögzítőcsavarok túlzott megszorítása miatt.
3 Kösse össze a távirányító csatlakozóit az egység belsejében
lévő csatlakozókkal (P1 - P1, P2 - P2) az ábrának megfelelően.
a Kapcsolódoboz b 1. kültéri egység c 2. kültéri egység (csak SEHVX40+64BAW esetében) d Szivattyú e Kapcsolódoboz
f Evaporátor
TÁJÉKOZTATÁS
A tápkábel és a jelvezeték nem tartozék.

6.7.6 A távirányító felszerelése

Az egység egy távirányítóval van ellátva, amely felhasználóbarát módját kínálja az egység beállításának, használatának és karbantartásának. A távirányítót a használat előtt a leírás szerint üzembe kell helyezni.
A vezeték adatai Érték
Típus 2 eres Keresztmetszet 0,75~1,25 mm Maximális hossz 500 m
TÁJÉKOZTATÁS
Az összekötő vezetékek NEM tartozékok.
2
TÁJÉKOZTATÁS
A tartozék távirányítót beltérben KELL felszerelni.
1 Helyezzen egy egyenes csavarhúzót a távirányító alsó felének
hornyaiba, és távolítsa el a távirányító előlapját.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
a Egység b A távirányító hátsó fele c A távirányító előlapja d Vezeték hátulról e Vezeték felülről
f Fogóval vágjon helyet az alkatrészen a kábelek számára
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A vezetékeket vezesse a tápfeszültség kábeleitől távol,
hogy elkerülje az elektromos zajokat (külső zajt).
▪ Fejtse le a kábelburkolatot arról a szakaszról, amelyik a
távirányító házán belülre kerül (L).
4 Tegye vissza a távirányító felső részét, ehhez először az alsó
pöcköket illessze a helyükre.
VIGYÁZAT
Figyeljen, hogy NE lapítsa meg a vezetékeket a szerelés közben.
Ha a normál távirányító mellett egy opcionális távirányító (EKRUAHTB) is telepítve van:
5 Csatlakoztassa mindkét távirányító elektromos vezetékeit a leírt
módon.
6 Az SS1 választókapcsolóval válassza ki a fő és a segéd
távirányítót.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
19

7 Konfiguráció

SS
M
PCB
SS1
P1 P1 P1P2
P1 P2
P2 P2
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
S Segéd
M
INFORMÁCIÓ
Csak a fő távirányítóként beállított távirányító használható szobatermosztátként.
INFORMÁCIÓ
Ha több egységet kíván vezérelni, a fent leírt módon csatlakoztassa a távirányítót az egységhez. Minden további, ezzel a távirányítóval vezérelni kívánt egység csatlakoztatásához az előző egység P1 pontját kell összekötni a következő egység P1 pontjával, illetve az előző egység P2 pontját a következő egység P2 pontjával, stb.
Ez legfeljebb 16 PCB-re használható, ahol az SEHVX20+32BAW 1 PCB-nek, és a az SEHVX40+64BAW 2 PCB-nek számít.

6.7.7 Opcionális kiegészítők felszerelése

Az opcionális berendezések felszereléséhez tekintse meg az opcionális berendezésekhez kapott szerelési kézikönyvet, vagy az ehhez az egységhez kapott függeléket.
7 Konfiguráció

7.1 Áttekintés: Összeállítás

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység konfigurálásáról a beszerelést követően.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ Helyszíni beállítások elvégzése
INFORMÁCIÓ
Fontos, hogy ennek a fejezetnek minden részét sorban elolvassa a rendszer üzembe helyezője, és ennek megfelelően állítsa be a rendszert.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

7.2 Helyszíni beállítások elvégzése

7.2.1 Helyszíni beállítások elvégzéséről

Beállítások elvégzése a fő egységen történik. A helyszíni beállítások mellett az egység jelenlegi működési
paramétereit is meg lehet erősíteni.
Nyomógombok és DIP-kapcsolók
Elem Leírás
Nyomógombok A nyomógombok használatával elvégezhető:
▪ Üzemmód megváltoztatása. ▪ Helyszíni beállítások (kényszerüzem, halk
üzemmód, stb.).
DIP-kapcsolók ▪ DS1 (1): HŰTÉS/FŰTÉS szelektor
▪ DS1 (2~4): NEM HASZNÁLT. NE
MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST.
▪ DS2 (1~4): NEM HASZNÁLT. NE
MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST.
Lásd még: ▪ 20. oldal "7.2.2Helyszíni beállítás összetevői"21. oldal "7.2.3Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez"
1. és 2. üzemmód
Üzemmód Leírás
1. üzemmód (felügyeleti
beállítások)
2. üzemmód (helyszíni
beállítások)
Az 1. üzemmód használható a kültéri egység helyzetének felügyeletére. Egyes helyszíni beállítások is felügyelhetők.
A 2. üzemmóddal végezhető el a rendszer helyszíni beállításainak módosítása. Az aktuális helyszíni beállítások értéke leolvasható és a beállítási értékek módosíthatók.
A helyszíni beállítások módosítása után a normál üzemmód általában speciális beavatkozás nélkül helyreállítható.
Egyes helyszíni beállítások speciális üzemmódokhoz használhatók (pl. 1-szeri működés, visszanyerés/vákuumszivattyúzás beállítás, manuális hűtőközeg-utántöltés beállítása, stb.). Ilyen esetben a normál üzemelés újraindítása előtt meg kell szakítani a speciális üzemmódot. Ezt az alábbi magyarázatoknál feltüntetjük.
Lásd még: ▪ 21. oldal "7.2.4Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz"21. oldal "7.2.51. üzemmód használata"21. oldal "7.2.62. üzemmód használata"22. oldal "7.2.71. üzemmód: Felügyeleti beállítások"22. oldal "7.2.82. üzemmód: Helyszíni beállítások" A rendszer konfigurálásához az egység PCB panelén be kell vinni
adatokat. Ez a fejezet ismerteti, hogy miként lehetséges manuális adatbevitel a PCB panelen lévő nyomógombok/DIP-kapcsolók használatával és a LED kijelzők visszajelzésének leolvasásával.
INFORMÁCIÓ
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot. Ezután visszatér az 1. beállítás módba (a H1P kikapcsol).

7.2.2 Helyszíni beállítás összetevői

Helyszíni beállítást az alábbi összetevőkön kell elvégezni:
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
20
BS1~BS5 Nyomógombok
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
H1P~H8P LED-ek
) KI ( ) Villog ( )
BE (
Nyomógombok
Használja a nyomógombokat a helyszíni beállítások elvégzéséhez.
LED-ek
A LED visszacsatolást ad a helyszíni beállításokról, [Üzemmód­Beállítás]=Érték formában.
H1P Mutatja az üzemmódot
H2P~H7P A beállításokat és az értékeket mutatja bináris kódolással
H8P NEM használható a helyszíni beállításokhoz, csak az
inicializáláshoz
Példa:
Leírás
Alaphelyzet
(H1P KI)
1. üzemmód
(H1P villog)
2. üzemmód
(H1P BE)
8. beállítás
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 8)
4. érték
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 4)

7.2.3 Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez

Vegye le a vizsgálófedelet a helyszíni beállítások elvégzéséhez.
Üzembe helyezés: alaphelyzet
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
Kapcsolja be a kültéri egység áramellátását és kapcsolja be a külső üzemkapcsolót. Inicializálás után a kijelző az alábbi állapotot mutatja (gyári beállítás).
Egyetlen egység Több egység Bal egység (fő)
Jobb egység (segéd)
Ha az alaphelyzet nem jelenik meg 10~12 perc után, ellenőrizze a hibakódot. A hibakód szerint szüntesse meg a problémát.
A HAP LED akkor villog, ha a mikroszámítógép megfelelően üzemel.
Váltás az üzemmódok között
A BS1 szolgál az alaphelyzet, az 1. és a 2.üzemmód közti váltásra.
a Alaphelyzet (H1P KI) b 1. üzemmód (H1P villog) c 2. üzemmód (H1P BE)
BS1 Nyomja meg a BS1 gombot.
BS1 [5 s] Tartsa lenyomva a BS1 gombot legalább 5másodpercig.
INFORMÁCIÓ
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot az alaphelyzet visszaállításához.
Az áram alatt lévő alkatrészek megérintésének elkerülése érdekében a kapcsolókat és a nyomógombokat egy szigetelt tárggyal (például kikapcsolt műanyag golyóstollal) állítsa át.
Ne felejtse el visszahelyezni a vizsgálófedelet az elektromos doboz fedelére a feladat befejezése után.

7.2.4 Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz

Miután az egységek BEKAPCSOLTAK, a kijelző visszaáll az alaphelyzetbe. Innét beléphet az 1. és a 2.üzemmódba.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
a Vizsgálófedél
b Kapcsolódoboz fedele
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy munka közben minden külső panel be legyen csukva, kivéve az elektromos doboz szervizfedelét.
Feszültség alá helyezés előtt zárja vissza jól az elektromos doboz fedelét.

7.2.5 1. üzemmód használata

Az 1.üzemmód használható az egység állapotának felügyeletére.
Mit Hogyan
Hozzáférés az 1­ellenőrző módhoz
Az 1.üzemmód kiválasztása után (nyomja meg egyszer a BS1 gombot) megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a BS2 gombot kell megnyomni.
Kilépés és visszatérés a
Nyomja meg a BS1 gombot.
kiinduló állapotba

7.2.6 2. üzemmód használata

A fő egységet kell használni a helyszíni beállítások elvégzésére a 2. üzemmódban.
A 2. üzemmóddal végezhetők el a kültéri egység és a rendszer helyszíni beállításai.
Mit Hogyan
Beállítások elérése és módosítása
2.üzemmódban
Az 2.üzemmód kiválasztása után (tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a BS1 gombot), akkor megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a BS2 gombot kell megnyomni.
A kiválasztott beállítási érték eléréséhez egyszer nyomja le a BS3 gombot.
Kilépés és visszatérés a
Nyomja meg a BS1 gombot.
kiinduló állapotba
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
21
7 Konfiguráció
Mit Hogyan
A kiválasztott beállítás értékének módosítása
2.üzemmódban
▪ Az 2. üzemmód kiválasztása után
(tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a BS1 gombot), akkor megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a BS2 gombot kell megnyomni.
▪ A kiválasztott beállítási érték
eléréséhez egyszer nyomja le a BS3 gombot.
▪ Most a BS2 gomb szolgál a
kiválasztott beállításhoz szükséges érték kiválasztására.
▪ Ha a szükséges érték kiválasztása
megtörtént, a BS3 gombot 1-szer megnyomva megadhatja az érték módosítását.
▪ Nyomja meg újra a BS3 gombot a
választott értéknek megfelelő üzemmód indításához.

7.2.7 1. üzemmód: Felügyeleti beállítások

1. üzemmód (és alaphelyzetben) az alábbi adatokat olvashatja le:
Érték / Leírás
H2P Az aktuális üzemeltetési állapot mutatja.
KI
Normál működési állapot.
BE
Rendellenes működési állapot.
VILLOG
Előkészítés alatt vagy próbaüzemben
Érték / Leírás
H6P Jelzi a halk üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem halk üzemmódban működik.
BE
Az egység jelenleg halk üzemmódban működik.
A halk üzemmód csökkenti az egység által keltett zajt a névleges üzemi feltételekhez képest.
Halk üzemmód a 2.üzemmódban állítható be. A kompresszor egység és a hőcserélő halk üzemmódjának aktiválása két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással automatikusan
kapcsolja be az éjszakai halk üzemmódot. Az egység a kiválasztott alacsony zajszinten üzemel a kiválasztott időtartam alatt.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a halk üzemmódot. Ehhez az üzemmódhoz külső tartozék szükséges.
H7P Jelzi a korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
BE
Az egység jelenleg korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
A korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód csökkenti az egység teljesítményfelvételét a névleges üzemi feltételekhez képest.
Korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód a
2.üzemmódban állítható be. A kompresszor egység korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódjának aktiválása két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással kapcsolja be a kültéri
egység korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódját. Az egység mindig a választott korlátozott teljesítményfelvételen üzemel.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a korlátozott teljesítményfelvételt. Ehhez az üzemmódhoz külső tartozék szükséges.

7.2.8 2. üzemmód: Helyszíni beállítások

Nyomja meg a BS2 gombot a helyszíni beállítások elvégzéséhez és a rendszer konfigurálásához. A LED binárisan jeleníti meg a beállítás/érték számát.
Beállítás
(= bináris)
Ventilátor nagy statikus nyomásának beállítása. A kültéri egység ventilátora által leadott statikus nyomás
növeléséhez ezt a beállítást kell aktiválni.
Automatikus halk üzemmód és a zajszint beállítása éjszakai időszakban.
A beállítás módosításával aktiválja az egység automatikus halk üzemmódját és megadja az üzemi zajszintet. A zajszint a megadott szintnek megfelelő mértékben csökken.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
22
(alapértelmezés)
(alapértelmezés)
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
Érték
Leírás
Deaktiválva.
Aktiválva.
Deaktiválva
1. szint 3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
3. szint
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
c
b
a
Beállítás
(= bináris)
Halk üzemmód zajszintjének beállítása külső vezérlő adapterrel. Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére halk
üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg a csökkentett zajszint mértékét.
Ez a beállítás csak a külön rendelhető külső vezérlőadapter (DTA104A62) beszerelése, valamint a [2‑12] beállítás aktiválása esetén működik.
A korlátozott teljesítményfelvétel szintje a külső külső vezérlőadapterről (DTA104A62)
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg az alkalmazott korlátozott teljesítményfelvétel szintjét. A szinteket a táblázat ismerteti.
Halk üzemmód és/vagy korlátozott teljesítményfelvétel bekapcsolása a külső vezérlőadapterről (DTA104A62).
Ha a rendszert az egységre küldött külső jel vezérlésére halk üzemmódban vagy korlátozott teljesítményfelvétellel kívánja működtetni, ezt a beállítást kell módosítani. Ez a beállítás csak a kültéri egységbe szerelt, külön rendelhető külső vezérlőadapter (DTA104A62) beszerelése esetén működik.
Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód. Ez a kültéri modul helyszíni beállítása. SEHVX40+64BAW
esetében mindkét kültéri modulon végezze el a beállítást. A rendszerből végzett hűtőközeg-visszanyeréshez, a
maradékanyagok eltávolításához vagy a rendszer vákuumszivattyúzáshoz biztosítani kell az átjárhatóságot, ezért olyan beállítást kell megadni, mely kinyitja a hűtőközegkör megfelelő szelepeit, így a hűtőközeg-visszanyerés vagy vákuumszivattyúzás megfelelően elvégezhető.
A hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód leállításához nyomja meg a BS1 gombot. Ha a BS1 gombot nem nyomta meg, a rendszer hűtőközeg-visszanyerés/ vákuumszivattyúzás üzemmódban marad.
Érték
Leírás
1. szint 3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
(alapértelmezés)
3. szint
1. szint 3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
(alapértelmezés)
3. szint
Deaktiválva.
(alapértelmezés)
Aktiválva.
Deaktiválva
(alapértelmezés)
Aktiválva

7.2.9 Helyszíni beállítások a távirányítón

A felhasználó a távirányítóval végezheti el a helyszíni beállításokat. Minden helyszíni beállításhoz egy 3 számjegyű kódszám van
rendelve, pl. [5-03], amely a távirányító kijelzőjén látható. Az első számjegy [5] az "első kódszám", vagy a helyszíni beállítás csoportja. A második és a harmadik számjegy [03] együtt a "második kódszám".
Az összes helyszíni beállítás és alapérték összegzését lásd: 23.
oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
1 Nyomja meg a gombot 5 másodpercre a helyszíni beállítás
mód megnyitásához. Eredmény: (c), az éppen kiválasztott helyszíni
beállítás kódja (b) és a beállított érték (a) jelenik meg.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
23
7 Konfiguráció
2 A gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő
helyszíni beállítás kívánt első kódszámát.
3 A gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő
helyszíni beállítás első kódszámát.
4 Nyomja meg a és a gombot a kiválasztott
helyszíni beállítás értékének módosításához.
5 Nyomja meg az gombot az új érték mentéséhez. 6 Az előző lépések ismétlésével megadhatja a többi helyszíni
beállítást is.
7 Ha készen van, a gomb megnyomásával lépjen ki a helyszíni
beállítás üzemmódból.
INFORMÁCIÓ
▪ Egy helyszíni beállítás módosítását csak akkor menti el
a rendszer, ha megnyomják a gombot. Ha egy új helyszíni beállítás kódra áll, vagy megnyomja a gombot, akkor elvesznek a módosítások.
▪ A helyszíni beállítások az első kódszámuk szerint
vannak csoportosítva, pl. [0-00], [0-01], [0-02] és [0-03] helyszíni beállítások például a "0 csoportba" tartoznak. Ha különböző értékeket módosít egy csoporton belül, a
megnyomásával mentheti a csoportban módosított
összes értéket.
Segéd 2.jogosultsági szint 3.jogosultsági szint
Működés BE/KI A kilépő vízhőmérséklet beállítása — A szobahőmérséklet beállítása Csendes üzemmód BE/KI — Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód BE/KI — Az óra beállítása — Az időszabályzó programozása — Időszabályzó üzemmód BE/KI — Helyszíni beállítások — Hibakód megjelenítése Próbaüzem
INFORMÁCIÓ
▪ A beállítások gyári értékeit megtalálja a következő
szakaszban: 23. oldal "7.2.9 Helyszíni beállítások a
távirányítón".
▪ Helyszíni beállítás üzemmódból történő kilépéskor " "
jelzés jelenhet meg a távirányító LCD kijelzőjén, mutatva, hogy az egység inicializálja magát.
[0]Távirányító-beállítás
[0‑00] Felhasználói jogosultsági szint
A felhasználói jogosultság szintje határozza meg, hogy a felhasználó mely gombokat és funkciókat használhat. Alapértelmezés szerint nincsen megadva szint, tehát minden gomb és funkció működik.
[0‑00] Leírás
2 2. jogosultsági szint 3 3. jogosultsági szint
A helyszíni beállítások elvégzése után meg kell adni a kiválasztott jogosultsági szintet a és a gomb egyidejű megnyomásával, majd rögtön ezt követően a és a megnyomásával. Tartsa lenyomva mind a 4 gombot legalább 5másodpercig. A távirányítón eközben semmilyen visszajelzés nem jelenik meg. Az eljárás után a blokkolt gombok többé nem használhatók.
A kijelölt jogosultsági szint deaktiválása ugyanígy történik.
[0‑01] Szobahőmérséklet-kompenzációs érték
Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos problémák megoldására.
A rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg hőmérséklet-kijelzés üzemmódban. A kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értékeivel kapcsolatban lásd még a fejezetben ismertetett [9]helyszíni beállítást.
[0-02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[0‑03] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a térfűtés időszabályzója.
[0‑03] Leírás
0 Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott
térfűtési időszabályozó.
1 (alapértelmezés) Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
térfűtési időszabályozó.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Működés közben Ha az időszabályzó kikapcsolja a térfűtést, a
távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik).
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
24
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója leáll (ha abban a pillanatban aktív volt), és nem indul újra a következő ütemezett bekapcsolásig.
Az "utolsó" beprogramozott parancs felülbírálja az "előző" beprogramozott parancsot, és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs átveszi a vezérlést.
Példa: tegyük fel, hogy a pontos idő 17:30, és parancsok vannak beprogramozva 13:00, 16:00 és 19:00 időpontra. Az "utolsó" beprogramozott parancs (16:00) felülbírálta az "előző" beprogramozott parancsot (13:00), és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs (19:00) átveszi a vezérlést.
Az aktuális beállítást úgy lehet tehát megtudni, hogy ki kell deríteni az utolsó beprogramozott parancsot (amely az előző napra is eshet).
A szabályozó kikapcsol (a működésjelző LED kialszik), de az időszabályozó ikon bekapcsolva marad.
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
▪ Működési példa: Be-/kikapcsolásra beállított időszabályzó.
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2] helyszíni beállítás) engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben, ha a BEkapcsolás utasítás aktív. Ha a kikapcsolás utasítás aktív, elsőbbséget élvez a visszaállítás funkcióval szemben. A kikapcsolás utasítás prioritása mindig a legmagasabb.
Célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés
(a)
Működés közben Időszabályzó üzemmódban a működésjelző
LED folyamatosan világít.
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója leáll, és nem indul újra.
A távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik).
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
(a) A kilépő vízhőmérséklet és/vagy a szobahőmérséklet
▪ Működési példa: Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
időszabályozó
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2]helyszíni beállítás) engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben.
1 Időszabályzó 2 Hőntartás funkció
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett A Hőntartás funkció B Be-/kikapcsolási utasítás
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet
1 Időszabályzó 2 Hőntartás funkció 3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet
[0‑04] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a hűtés időszabályzója.
Ez megegyezik a térfűtés beállítással [0‑03], de a visszaállítás funkció nem áll rendelkezésre.
[1]A beállítások nem alkalmazhatók
[2] Automatikus visszaállítás funkció
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK fűtés üzemmódban működő hőszivattyú egységekhez engedélyezett. Hűtéshez NEM létezik.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
25
7 Konfiguráció
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
A visszaállítás funkció lehetőséget ad a szobahőmérséklet csökkentésére. Ez a funkció hasznos lehet például éjszaka, hiszen az ideális hőmérséklet éjjel és nappal nem egyforma.
INFORMÁCIÓ
▪ A visszaállítás funkció alapértelmezés szerint
engedélyezett.
▪ A visszaállítás funkció kombinálható az automatikus
időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmóddal.
▪ A visszaállítás funkció egy automatikus napi ütemezett
funkció.
A kilépő szobahőmérséklet szabályozásához konfigurált visszaállítás
A Normál szobahőmérséklet beállítási pont B Visszaállított szobahőmérséklet [5-03]
t Idő
T Hőmérséklet
A kilépő vízhőmérséklet szabályozásához konfigurált visszaállítás
A Normál kilépő vízhőmérséklet beállítási pont B A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete [5-02]
t Idő
T Hőmérséklet
A hőmérsékleti beállításokhoz lásd a fejezetben ismertetett [5]helyszíni beállítást.
[2‑00] Állapot
[2‑00] Leírás
0 A visszaállítás funkció le van tiltva. 1 A visszaállítás funkció engedélyezve van.
[2‑01] Indítási idő
A visszaállítás kezdésének ideje.
[2‑02] Leállítási idő
A visszaállítás leállításának ideje.
[3] Időjárásfüggő célhőmérséklet
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK fűtés üzemmódban működő hőszivattyú egységekhez engedélyezett. Hűtéshez NEM létezik.
Ha az időjárásfüggő üzemmód aktív, akkor a rendszer automatikusan meghatározza a vízhőmérsékletet a kültéri hőmérséklet függvényében: alacsonyabb kültéri hőmérséklet melegebb vizet eredményez, és fordítva. Az egység lebegő célhőmérséklettel működik. Ebben az üzemmódban a rendszer kevesebb energiát használ fel, mint a kilépő víz kézi beállítással rögzített célhőmérséklete esetén.
Időjárásfüggő üzemmód esetén a felhasználó korrigálhatja a víz cél hőmérsékletét felfelé vagy lefelé, maximum 5°C-kal. Ez a "Korrekciósérték" a vezérlőegység által kiszámított célhőmérséklet
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
26
és a tényleges célhőmérséklet közötti különbség. Egy pozitív korrekciós érték például azt jelenti, hogy a valós célhőmérséklet magasabb mint a kiszámított célhőmérséklet.
Az időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért ajánlott, mert a térfűtés tényleges igényeihez állítja be a vízhőmérsékletet. Megelőzi, hogy a rendszer túl gyakran váltson a fűtés be- és kikapcsolása között a távirányító szobatermosztátja vagy a külső szobatermosztát használata esetén.
TtA víz célhőmérséklete
TAKörnyezeti (kültéri) hőmérséklet
Shift value Korrekciós érték
[3‑00] Alacsony környezeti hőmérséklet (Lo_A)
Alacsony külső hőmérséklet.
[3‑01] Magas környezeti hőmérséklet (Hi_A)
Magas külső hőmérséklet.
[3‑02] Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten (Lo_Ti)
A kívánt kilépő vízhőmérséklet, ha a kültéri hőmérséklet az alacsony külső hőmérséklet alá csökken vagy azzal egyenlő (Lo_A).
A Lo_Ti értéknek magasabbnak kell lennie a Hi_Ti értéknél, hiszen alacsonyabb kültéri hőmérsékleten melegebb víz kell.
[3‑03] Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti)
A kívánt kilépő vízhőmérséklet, ha a kültéri hőmérséklet eléri vagy meghaladja a magas külső hőmérsékletet (Hi_A).
A Hi_Ti értéknek alacsonyabbnak kell lennie a Lo_Ti értéknél, hiszen melegebb kültéri hőmérsékleten kevésbé melegebb víz kell.
INFORMÁCIÓ
Ha a [3‑03] véletlenül magasabb értékre van állítva, mint a [3‑02], akkor a rendszer mindig a [3‑03] értékét fogja használni.
[4]A beállítások nem alkalmazhatók
[5] Automatikus visszaállítás
[5-00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[5-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[5‑02] A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete
[5‑03] Visszaállított szobahőmérséklet
[5-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[6] Opciók beállítása
[6‑01] Opcionális külső szobatermosztát
Ha a rendszerben van opcionális külső szobatermosztát, a működését helyszíni beállítással kell engedélyezni.
A külső szobatermosztát csak BE/KI jelet ad a hőszivattyúnak a szobahőmérséklet alapján. Mivel nem ad folyamatos visszajelzést a hőszivattyúnak, csak kiegészíti a távirányító szobatermosztát
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
funkcióját. Az időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért ajánlott, mert a rendszer szabályozása tökéletesebb lesz, és elkerülhetők a gyakori ki- és bekapcsolások.
[6‑01] Leírás
0 (alapértelmezés) Külső szobatermosztát nincs felszerelve.
1 Külső szobatermosztát bemenet 1 = fűtés
üzemmód BE (1)/KI (0). Külső szobatermosztát bemenet 2 = hűtés
üzemmód BE (1)/KI (0).
2 Külső szobatermosztát bemenet 1 = üzemmód
BE (1)/KI (0). Külső szobatermosztát bemenet 2 = hűtés (1)/
fűtés (0).
[7] Opciók beállítása
[7‑00] Szivattyú kényszerüzem
[7‑00] Leírás
0 A szivattyú szakaszosan mintákat vesz, amíg a
fűtés ki van kapcsolva. Ezt a beállítást főleg akkor használják, ha az egységet egy szobatermosztát vezérli.
1 (alapértelmezés) A szivattyú tovább működik, ha a fűtés ki van
kapcsolva.
[8] Opciók beállítása
[8‑00] Távirányítós hőmérséklet-szabályozás
[8‑00] Leírás
0 (alapértelmezés) Az egység szabályozza a kilépő víz
hőmérsékletét.
1 Az egység szabályozza a szoba
hőmérsékletét. Ez azt jelenti, hogy a távirányítót szobatermosztátként használják, tehát a távirányító elhelyezhető a nappaliban a szobahőmérséklet szabályozására.
Megjegyzés: Ha az egység szabályozása a szobahőmérséklet (távirányító vagy külső szobatermosztát) alapján történik, a szobahőmérséklet elsőbbséget élvez a kilépő vízhőmérséklet beállítási pontjával szemben.
[8-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[8-03]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[8‑04] Befagyás megelőzése
Működésbe lép a szivattyú a fagyásmentesítés érdekében, és ha a kilépő vagy visszatérő víz hőmérséklete 5 percig <5°C, bekapcsol az egység, hogy megelőzze a túl alacsony hőmérsékleteket.
A befagyásmegelőzés csak akkor aktív, ha a rendszer nincs fűtés módban.
Ez az opció akkor engedélyezhető, ha nem áll rendelkezésre opcionális fűtőpólya vagy glikol, illetve amikor felhasználható a más berendezésekből származó hő.
[8‑04] Leírás
0 (alapértelmezés) Nincs befagyásmegelőzés
1 Befagyásmegelőzés 1. szint (külső
hőmérséklet <4°C és a kilépő vagy visszatérő víz hőmérséklete <7°C)
2 Befagyásmegelőzés 2. szint (külső
hőmérséklet <4°C)
[9] Automatikus hőmérséklet-kompenzáció
Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos problémák megoldására.
A rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg hőmérséklet-kijelzés üzemmódban.
[9‑00] A kilépő víz hőmérsékletének kompenzációs értéke fűtés üzemmódban
[9‑01] A kilépő víz termisztor automatikus korrekciós funkciója
Ez a funkció figyelembe veszi a kültéri környezet adottságait, és korrigálja a mért értékeket, mielőtt számításokba kezdene.
Pl.: ha magas külső hőmérséklet mellett fut a hűtés mód, a program lefelé korrigálja a kilépő víz termisztornál mért értéket, figyelembe véve, hogy a méréskor magas külső hőmérséklet uralkodott.
[9-02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[9‑03] A kilépő víz hőmérsékletének kompenzációs értéke hűtés üzemmódban
[9-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A] Opciók beállítása
[A-00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A‑02] Visszatérő vízhőmérséklet túllépési/alálövési értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető alálövés beállítását az egység működtetésekor fűtés során, a FŰTÉS BE/KI feltétel szerint.
Az egység csak akkor kapcsol FŰTÉS BE üzemmódba, ha a visszatérő víz hőmérséklete (RTW) a beállított értékből levont hőmérsékleti különbség alá csökken:
Fűtés BE: RWT<Beállított érték–(([A‑02]/2)+1) A beállítás [A‑02] 0 és 15 között változhat, a beállítási lépték 1 fok.
Az alapértelmezett beállítás 5, ami azt jelenti, hogy a hőmérsékleti különbség alapértelmezett értéke 3,5.
[A‑03] Kilépő vízhőmérséklet túllépési/alálövési értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető túllépés (fűtés)/ alálövés (hűtés) beállítását az egység működtetésekor, a kilépő víz szabályozása során.
[b]A beállítások nem alkalmazhatók
[C] Kilépő vízhőmérséklet határértékek
Ez a beállítás a távozó víz hőmérsékletének korlátozására használható a távirányítón.
[C‑00] Maximális kilépő víz beállítási pont fűtés üzemmódban
[C‑01] Minimális kilépő víz beállítási pont fűtés üzemmódban
[C‑02] Maximális kilépő víz beállítási pont hűtés üzemmódban
[C‑03] Minimális kilépő víz beállítási pont hűtés üzemmódban
Ezt az [A‑04]helyszíni beállítás határozza meg.
[C-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
27

8 Ellenőrzés

A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
1 2
DS1 DS2
3 4 1 2 3 4
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
[d]A beállítások nem alkalmazhatók
[E] Szerviz üzemmód
[E‑00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑03]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑04] Csak szivattyú üzemmód (légtelenítő funkció)
Az egység felszerelésekor és beüzemelésekor nagyon fontos, hogy minden levegő távozzon a vízkörből.
Ez a helyszíni beállítás működteti a szivattyút, mely az egység tényleges működtetése nélkül javítja a levegő eltávolítását az egységből. A szivattyú 10percig üzemel, 2 perc múlva leáll, stb.
[E‑04] Leírás
0 (alapértelmezés) Az egység normálműködése
1 Automatikus légtelenítési funkció
108percen át
2 Automatikus légtelenítési funkció
48percen át
[F] Opciók beállítása
[F‑00] Visszatérő vízhőmérséklet túllépési/ értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető túllépés beállítását az egység működtetésekor hűtés során, a FŰTÉS BE/KI feltétel szerint.
Az egység csak akkor kapcsol FŰTÉS BE üzemmódba, ha a visszatérő víz hőmérséklete (RWT) a beállított értékhez hozzáadott hőmérsékleti különbség fölé emelkedik:
Fűtés BE: RWT<Beállított érték+(([F‑00]/2)+1) A beállítás [F‑00] 0 és 15 között változhat, a beállítási lépték 1fok.
Az alapértelmezett beállítás 5, ami azt jelenti, hogy a hőmérsékleti különbség alapértelmezett értéke 3,5.

7.3 Átváltás a hűtés és a fűtés között

A hűtés és a fűtés átváltása 2 módon programozható be. Ez attól függ, hogy a hőmérséklet szabályozása a szobahőmérséklet vagy a kilépő víz hőmérséklete alapján történik.
Ha az egység szabályozása a szobahőmérséklet (külső szobatermosztát vagy a távirányító szobatermosztátja) alapján történik, a hűtés és fűtés között a távirányító fűtés/hűtés gombjának megnyomásával válthat át.
Ha a szabályozás a kilépő víz hőmérsékletén alapul, a kültéri egységen található ABC csatlakozókat ajánljuk (csak hőszivattyús egységek esetén). A csatlakozók helyét a következő ábra mutatja.
1 Állítsa a kültéri fő egységen az A1P PCB panel DS1 kapcsolóját
BE állásba.
2 A modullal folytatott kommunikáció újraindításához tartsa
lenyomva a BS5 gombot körülbelül 5másodpercre.
▪ Hűtés: az A és C csatlakozók között a feszültségmentes
érintkező nyitva van
▪ Fűtés: az A és C csatlakozók között a feszültségmentes
érintkező zárva van
INFORMÁCIÓ
A termosztát bemenete mindig elsőbbséget élvez a kilépő vízhőmérséklet beállítási pontjával szemben.
Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet alacsonyabb a beállítási pontnál.
8 Ellenőrzés

8.1 Áttekintés: Ellenőrzés

A beüzemelés és a helyszíni beállítások elvégzése után a beüzemelő köteles ellenőrizni a megfelelő működést. Ezért próbaüzemeltetést KELL végezni az alábbi eljárás szerint.
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység próbaüzeméről a konfigurálást követően.
A beüzemelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 A "Beüzemelés előtti ellenőrzőlista" ellenőrzése. 2 Próbaüzem elvégzése. 3 Szükség esetén hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes
befejezése után.
4 A rendszer kezelése.

8.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
28
1 Hidromodul 2 Fő egység (bal egység) 3 Segéd egyég (jobb egység) multi rendszer esetében
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
8 Ellenőrzés
a
VIGYÁZAT A beltéri egységeken való munka közben NEM szabad
próbaüzemeltetést végezni.
A próbaüzem alatt NEM csak a kültéri egység, de a csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka veszélyes.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be­vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek 50óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás eléréséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
A próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek is bekapcsolnak. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri és kültéri egység előkészítése (külső csövek, elektromos bekötések elvégzése, légtelenítés, stb.) megtörtént. Részletes ismertetést a kültéri egység szerelési kézikönyvében talál.
Biztosítékok, hálózati megszakítók vagy védőberendezések
Ellenőrizze, hogy a biztosítékok, a megszakítók vagy a helyben felszerelt védőberendezések értéke és típusa megfelel-e a 14. oldal "5.5.3 Biztonsági szerelvényekre
vonatkozó előírások" fejezetben megadottaknak.
Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vagy védőberendezés kiiktatva.
Belső huzalozás
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e az elektromos dobozban és a berendezésben laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek.
Szivattyú forgásiránya
Ha a hidromodul 3-fázisú tápcsatlakozása nincs megfelelően bekötve (X1M), a szivattyú hibás irányban foroghat. Ilyen esetben a szivattyú a csökkent levegőáramlás miatt lassan túlmelegedhet, a szellőztetés hatékonysága csökkenhet és a motor áramfelvétele megnőhet. A szivattyúmotor ventilátorházán lévő jelzés mutatja a szivattyú forgásirányát. Az egység első indítása előtt, vagy a kijelző helyzetének módosításakor ellenőrizze a kijelző működését. Ha a kijelző a fehér/ fényvisszaverő mezőben áll, kapcsolja le a tápellátást és cserélje fel a két bejövő tápvezetéket az X1M kapcson. A helyes forgásirányt nyíl is jelzi a szivattyúmotor ventilátorházán.

8.3 Ellenőrzőlista beüzemelés előtt

Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alábbiakat. Ha az alábbiak közül minden ellenőrizve lett, a berendezés paneleit le KELL csukni, CSAK azután lehet áram alá helyezni.
Olvassa el az összes szerelési és üzemeltetési utasítást, ahogy azok a Referencia útmutató a beszereléshez és
a használathoz kiadványban szerepelnek. Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően van-e rögzítve, elkerülendő az egység indításakor jelentkező abnormális zajok és vibráció keletkezését.
Helyszíni huzalozás
Ellenőrizze, hogy a berendezés helyszíni huzalozásának kivitelezése megfelel-e 17. oldal "6.7 A vezetékek
csatlakoztatása" fejezetben leírtaknak, a huzalozási
rajznak, valamint a vonatkozó előírásoknak.
Tápfeszültség
Ellenőrizze a tápfeszültséget a helyi áramforráspanelen. A feszültségnek meg KELL egyeznie az egység adattábláján feltüntetett feszültséggel.
Földelés
Ellenőrizze, hogy a földelővezetékek megfelelően csatlakoznak-e, és a földcsatlakozók meg vannak-e szorítva.
A hálózati áramkör szigetelésének tesztje
Egy 500 V-os megateszterrel ellenőrizze, hogy a megvan­e a 2 MΩ szigetelési ellenállás úgy, hogy 500 V egyenáramú feszültséget kapcsol a tápcsatlakozók és a földelés közé. SOHA ne használjon megatesztert a jelátviteli vezetékeknél.
a = szivattyú forgásirányának jelzése Csőméretek és csőszigetelés
Ellenőrizze, hogy a csövek mérete megfelelő-e, és a szigetelés helyesen lett-e kivitelezve.
A légtelenítő szelep nyitva van (legalább 2 fordulattal).
Elzárószelepek
Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek megfelelően fel vannak-e szerelve, és teljesen nyitva vannak-e.
Szűrő
Ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően van-e felszerelve.
Sérült berendezés
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e az egységben sérült alkatrészek vagy deformált csövek.
Keményforrasz
Ügyeljen, nehogy kárt tegyen a csőtömítésekben a helyszíni csövek forrasztásakor.
Vízszivárgás
Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében vízszivárgás. Ha vízszivárgást észlel, próbálja meg megszüntetni az okot. Ha a javítás sikertelen, zárja el a vízbemeneten és a vízkimeneten az elzárószelepeket, és hívja fel a helyi márkaképviseletet.
Az üzembe helyezés dátuma és a helyszíni beállítás
Ne feledje az üzembe helyezés dátumát feljegyezni a felső elülső panel hátuljára az EN60335‑2‑40 szabványnak megfelelően, és jegyezze is fel a megadott helyszíni beállítás(oka)t.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
29

9 Karbantartás és szerelés

Időszabályzó űrlap
Töltse ki a dokumentum végén lévő űrlapot. Az időszabályozó programozásakor ez az űrlap segít a napi parancsok meghatározásában.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a rendszert elzárt szelepekkel üzemeltetik, az a szivattyút károsítja.
Ha minden ellenőrizve lett, a berendezés paneljeit le kell csukni, csak azután lehet áram alá helyezni. Ha az egység tápfeszültség alatt van, akkor a " " jelzés látható a távirányítón az inicializáció ideje alatt, amely legfeljebb 30 másodpercig szokott tartani. A folyamat alatt a távirányító nem működik.

8.4 Utolsó ellenőrzés

A berendezés bekapcsolása előtt olvassa el a következő ajánlásokat:
▪ Ha az üzembe helyezés és minden szükséges beállítás készen
van, ellenőrizze, hogy le van-e csukva a berendezés összes panelje. Ha nem így van, akkor az egység belsejében található elektromos és forró alkatrészek miatt súlyos sérüléseket szerezhet, ha bedugja a kezét a fennmaradó nyílásokba.
▪ Az elektromos doboz szervizpanelét csak egy képesített
villanyszerelő nyithatja ki, javítási/karbantartási célból.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.
INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek 48óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás eléréséhez.

8.5 Átadási ellenőrzőlista

A beszerelés elvégzése és a próbaüzem elvégzése után pipálja ki az alábbi teendőket.
Minden egységhez töltse ki a típusűrlapot
Külön rendelhető alkatrészek:
Dátum: Aláírás:
A terméket felszerelte:
9 Karbantartás és szerelés
TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni. Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszer teljes hűtőközeg-feltöltésének (megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezett) üvegházhatásúgáz-kibocsátását használják a karbantartási időköz meghatározásához. Kövesse a vonatkozó jogszabályokat.
Képlet az üvegházhatásúgáz-kibocsátás kiszámításához: hűtőközeg GWP-értéke × teljes
hűtőközeg-feltöltés [kg-ban] / 1000

9.1 Áttekintés: Karbantartás és szerelés

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: ▪ Áramütés veszélyének megelőzése a rendszer karbantartása és
szervizelése során
▪ A hűtőközeg-visszanyerési művelet
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a szerelési és üzemeltetési kézikönyv nyomtatott változatával.
Magyarázza el a felhasználónak, milyen rendszer lett felszerelve a helyszínen.
Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet megfelelően üzemeltetni a rendszert, és mit kell tennie, ha probléma merül fel.
Mutassa meg a felhasználónak, milyen feladatokat kell elvégeznie az egység karbantartásával kapcsolatban.

8.6 A típusűrlap kitöltése

Minden egységhez töltse ki az alábbi űrlapot:
Felszerelés helye: Modell neve (az
egység adattábláján található):
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
30

9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése érdekében.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10

10 Hibaelhárítás

FIGYELEM
▪ Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat
elkezdi, MINDIG ellenőrizze, hogy az áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja vissza az egység védőberendezéseit.
▪ Az elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után
még 10 percig NE érjen hozzá, mert azok nagyfeszültséget adhatnak le.
▪ Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei
felforrósodhatnak. ▪ Ügyeljen arra, hogy NE érintsen meg vezető részeket. ▪ Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.

9.3 A beltéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája

A következőket legalább évente ellenőrizni kell: ▪ Nyomáscsökkentő szelep tömlője (ha van) ▪ Víznyomáscsökkentő szelep ▪ Elektromos doboz ▪ Víznyomás ▪ Vízszűrő ▪ pH-érték
Nyomáscsökkentő szelep tömlője
Ellenőrizze, hogy a nyomáscsökkentő szelep tömlőjének helyzete megfelelő-e a víz elvezetéséhez.
Víznyomáscsökkentő szelep
Fordítsa a szelepen lévő piros gombot az óramutató járásával ellentétes irányba és ellenőrizze a megfelelő működését:
▪ Ha nem hallani kattanó hangot, jelezze a helyi
márkaképviseletnek.
▪ Ha nem áll el a kiömlő víz, akkor először zárja el a vízbemeneten
és a vízkimeneten az elzárószelepeket, majd értesítse a helyi márkaképviseletet.
Kapcsolódoboz
Vizsgálja át alaposan a kapcsolódobozt, és keressen látható hibákat, például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.
FIGYELEM
Ha a belső huzalozás sérült, a gyártóra, a márkaszervizre vagy egy szakemberre kell bízni a cseréjét.
Víznyomás
Ellenőrizze, hogy a víznyomás 1bar felett van-e. Ha alacsonyabb, pótolja a vizet.
Vízszűrő
Tisztítsa meg a vízszűrőt.
TÁJÉKOZTATÁS
Bánjon óvatosan a vízszűrővel. NE használjon túlzott erőt a vízszűrő visszahelyezésekor, nehogy megsérüljön a vízszűrő hálója.
10 Hibaelhárítás

10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, ha hiba jelentkezik.

10.2 Hibakódok: Áttekintés

Főkód Ok Megoldás
Memóriaírási hiba (EEPROM hiba) Értesítse a helyi márkaképviseletet. A vízkör meghibásodása ▪ Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás
R410A szabályozószelep hiba (K11E/K12E) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Vízrendszerrel kapcsolatos figyelmeztetés ▪ Ellenőrizze a szűrőt.
Teljesítmény hiba Értesítse a helyi márkaképviseletet. Hibás ACS kommunikáció Értesítse a helyi márkaképviseletet. R410A folyadéktermisztor hiba (R13T/R23T) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Visszatérő víz termisztor hiba (R12T/R22T) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Kilépő víz termisztor hiba fűtés üzemmódban (R11T/R12T) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Távirányító-termosztát termisztor hiba Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ Hibaelhárítás a hibakódok alapján
(nyissa ki a körben az összes szelepet).
▪ Öblítse át a berendezést tiszta vízzel.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Ellenőrizze, hogy minden szelep nyitva van-e. ▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
31

11 Hulladékba helyezés

Főkód Ok Megoldás
Túlnyomás hiba (SENPH/S1PH) ▪ Ellenőrizze, hogy a körben nincs levegő.
▪ Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás
(nyissa ki a körben az összes szelepet). ▪ Ellenőrizze, hogy nem tömődött el a vízszűrő. ▪ Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-elzárószelepek nyitva
vannak-e. ▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Kisnyomás hiba (SENPL) Értesítse a helyi márkaképviseletet. R410A szívótermisztor hiba (R14T/R24T) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Tápfeszültség fordított fázis hiba Korrigálja a fázissorrendet. Elégtelen tápfeszültség ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Két fő távirányító csatlakoztatása (két távirányító használata esetén)
Típuscsatlakoztatási probléma ▪ Várja meg, hogy befejeződjön a kültéri modul és a
Cím hiba Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Az egyik távirányító SS1 kapcsolóját MAIN, a másikat pedig SUB állásra kell állítani. Kapcsolja ki a berendezés áramellátását, majd kapcsolja be újra.
hidromodul közötti inicializáció (a feszültség alá helyezés
után várjon legalább 12 percet). ▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
11 Hulladékba helyezés
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
32
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10

12 Műszaki adatok

766.5 500200
396500
(mm)
12 Műszaki adatok
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be. A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

12.1 Áttekintés: Műszaki adatok

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: ▪ Szerelési tér ▪ Csőszerelési ábra ▪ Huzalozási rajz ▪ Helyszíni beállítások ▪ ESP-görbék

12.2 Szerelési tér: Beltéri egység

Ügyeljen rá, hogy az egység mellett legyen elég hely a szereléshez (az alábbi ábráról válasszon ki egy lehetőséget).
VIGYÁZAT
Ügyeljen rá, hogy a jobb szervizpanel a csőszerelést követően is levehető legyen.
INFORMÁCIÓ
További jellemzőket a műszaki adatoknál talál.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
33
12 Műszaki adatok
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
h
gk
C D

12.3 Csőszerelési ábra: Beltéri egység

a Légtelenítő szelep
b Hőmérséklet-érzékelők (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Tágulási tartály (12 l)
d Elzárószelep (nem tartozék)
e Víz bemenet csatlakozás
f Víz kimenet csatlakozás g Leeresztő-csatlakozó h Vízszűrő
i Nyomásmérő j Áramláskapcsoló
k Szivattyú
l Biztonsági szelep
m Visszacsapószelep
n Elektronikus szabályozószelep o Hőcserélő p Szűrő A Víz oldal B Hűtőközeg oldala C A hűtőközeg áramlása hűtés módban D A hűtőközeg áramlása fűtés módban
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
34
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10

12.4 Huzalozási rajz: Beltéri egység

Tanulmányozza a beltéri modulra ragasztott huzalozási rajzot. A használt rövidítések az alábbiak:
INFORMÁCIÓ
A kültéri modulon található huzalozási rajz csak a kültéri
modulra vonatkozik. A hidromodullal vagy az opcionális
elektromos alkatrészekkel kapcsolatban lásd a hidromodul
huzalozási rajzát.
L1,L2,L3 Fázis N Nulla
Helyszíni huzalozás Kapocsléc Csatlakozó Csatlakozó Védőföldelés (csavar)
BLK Fekete BLU Kék BRN Barna GRN Zöld GRY Szürke ORG Narancssárga PNK Rózsaszín RED Piros WHT Fehér YLW Sárga
A1P Fő PCB kör 1 A2P Távirányító jel panele A3P Vezérlő PCB kör 1 A4P Kommunikációs PCB-panel (opcionális) A5P Fő PCB kör 2 A6P Kommunikációs PCB-panel (opcionális) A7P Távoli távirányító PCB panel (opcionális) A8P Vezérlő PCB kör 2 C1~C3 Szűrőkondenzátor
12 Műszaki adatok
F1U (A*P) Biztosíték (250V, 3,15A, T) HAP (A*P) PCB LED K11E Elektronikus szabályozószelep (1. kör) K21E Elektronikus szabályozószelep (2. kör) K1P Szivattyúkapcsoló K1S Szivattyú túláramrelé K*R (A3P) PCB relé M1P Szivattyú Q1T Tágulási tartály fűtőelemének termosztátja PS (A*P) Kapcsolóüzemű tápforrás Q1DI Földzárlat-megszakító (nem tartozék)) R1T Termisztor (levegő, fin) R11T Kilépő víz termisztor (1. kör)) R12T Visszatérő víz termisztor (1. kör) R13T Hűtőközegfolyadék termisztor (1. kör) R14T Hűtőgáz-termisztor (1. kör) R21T Kilépő víz termisztor (2. kör) R22T Visszatérő víz termisztor (2. kör) R23T Hűtőközegfolyadék termisztor (2. kör) R24T Hűtőgáz-termisztor (2. kör) S1L Áramláskapcsoló (1. kör) S2L Áramláskapcsoló (2. kör) S1S Termosztát bemenet 1 (nem tartozék) S2S Termosztát bemenet 2 (nem tartozék) S3S Üzemeltetés BE bemenet (nem tartozék) S4S Üzemeltetés BE bemenet (nem tartozék) SS1 (A1P, A5P) Választókapcsoló (vész-) SS1 (A2P) Választókapcsoló (fő/segéd) SS1 (A7P) Választókapcsoló (fő/segéd) (opcionális) V1C, V2C Ferritmag zajszűrő X1M~X4M Kapocsléc X801M (A*P) Nyomtatott áramköri kártya kapocsléc Z1F, Z2F (A*P) Zajszűrő

12.5 Műszaki adatok: Kültéri egység

INFORMÁCIÓ
A műszaki és villamossági adatok a műszaki adatoknál
találhatók.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
35
12 Műszaki adatok

12.6 Helyszíni beállítások a távirányítón – áttekintés

1. kód 2. kód Beállítás neve Dátum Érték Dátum Érték Alapértelm
0 Távirányító-beállítás
00 Felhasználói jogosultsági szint 2 2~3 1 — 01 Szobahőmérséklet-kompenzációs érték 0 –5~5 0,5 °C 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 03 Állapot: térfűtés időszabályzó üzemmód (1. módszer=1 / 2.
módszer=0)
04 Állapot: térhűtés időszabályzó üzemmód (1. módszer=1 / 2.
módszer=0)
1 A beállítások nem alkalmazhatók
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1:00 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 15:00
2 Automatikus visszaállítás funkció
00 Állapot: visszaállítás funkció 1 (BE) 0/1 — 01 A visszaállítás funkció bekapcsolásának időpontja 23:00 0:00~23:00 1:00 óra — 02 A visszaállítás funkció kikapcsolásának időpontja 5:00 0:00~23:00 1:00 óra
3 Időjárásfüggő célhőmérséklet
00 Alacsony környezeti hőmérséklet (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Magas környezeti hőmérséklet (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti) 25 –20~5 1 °C
4 A beállítások nem alkalmazhatók
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 23:00
5 Az automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 70 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 10 — 02 A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete 5 0~10 1 °C — 03 Visszaállított szobahőmérséklet 18 17~23 1 °C — 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1
6 Opciók beállítása
01 Opcionális szobatermosztát telepítve 0 0~2
7 Opciók beállítása
00 Kényszerített szivattyúműködés 1 (BE) 0/1
8 Opciók beállítása
00 Távirányító hőmérséklet-szabályozás 0 (KI) 0/1 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 04 Állapot: befagyásmegelőzés 0 0~2 1
9 Automatikus hőmérséklet-kompenzáció
00 Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értéke (fűtés) 0 –2~2 0,2 °C — 01 A kilépő víz termisztor automatikus korrekciós funkciója 1 (BE) 0/1 1 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 03 Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értéke (hűtés) 0 –2~2 0,2 °C — 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0
A Opciók beállítása
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 02 Megengedett alálövési érték a visszatérő vízhez 5 0~15 1 °C — 03 Megengedett túllépési érték a kilépő vízhez 3 1~5 0,5 °C
b A beállítások nem alkalmazhatók
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 35 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 45 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 70 — 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 70
C Kilépő vízhőmérséklet határértékek
00 Beállítási pont: kilépő maximális vízhőmérséklet fűtés módban 50 37~50 1 °C — 01 Beállítási pont: kilépő minimális vízhőmérséklet fűtés módban 25 25~37 1 °C — 02 Beállítási pont: kilépő maximális vízhőmérséklet hűtés módban 20 18~22 1 °C — 03 Beállítási pont: kilépő minimális vízhőmérséklet hűtés módban 5 Q 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0
ezett érték
Tartomány Léptetés Egység
1 (BE) 0/1
1 (BE) 0/1
(a)
~18 1 °C
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
36
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12 Műszaki adatok
1. kód 2. kód Beállítás neve Dátum Érték Dátum Érték Alapértelm
d A beállítások nem alkalmazhatók
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 10 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 30 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 15 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 15 — 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 40
E Szerviz üzemmód
00 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 04 Csak szivattyú üzemmód/Légtelenítés 0 0~25 1
F A beállítások nem alkalmazhatók.
00 Megengedett túllépési érték a visszatérő vízhez 5 0~15 1 °C — 01 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 — 02 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 1 — 03 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 10 — 04 Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 50
ezett érték
Tartomány Léptetés Egység
(a) Lásd a [C‑03]helyszíni beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
37
12 Műszaki adatok

12.7 A kültéri modul helyszíni beállításai

Műszaki adatok
Beállítás száma
12 Halk üzemmód /
18 Magas statikus nyomás
22 Automatikus éjszakai
25 Halk üzemmód
30 Parancsüzemmód
Beállítás tartalma Tartalom Gyári
parancsbeállítás külső vezérlőadapter használatával
beállítása
halk üzemmód beállítása
beállítása külső vezérlőadapter használatával
beállítása külső vezérlőadapter használatával
NEM IGEN
KI BE KI
1. szint (kültéri ventilátor 6. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
2. szint (kültéri ventilátor 5. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
3. szint (kültéri ventilátor 4. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
1. szint (kültéri ventilátor 6. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
2. szint (kültéri ventilátor 5. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
3. szint (kültéri ventilátor 4. lépésben vagy ennél alacsonyabb)
60%-os parancs 70%-os parancs 80%-os parancs
beállítás
Kiválaszt ott állapot
Dátum
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
38
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10

12.8 ESP-görbe: Kültéri egység

0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
Megjegyzés: Áramlási hiba jelentkezik, ha a vízáramlás legkisebb sebességét nem érte el.
12 Műszaki adatok
a Külső statikus nyomás (kPa)
b Vízáramlás (l/min)
1 SEHVX20BAW 2 SEHVX32BAW 3 SEHVX40BAW 4 SEHVX64BAW
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
39

13 A rendszerről

RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f g g g
h
db

A felhasználónak

13 A rendszerről
TÁJÉKOZTATÁS
A rendszer további módosításával vagy bővítésével kapcsolatban:
A műszaki adatoknál megtalálható (további bővítéséhez) az engedélyezett kombinációk teljes listája, melyet gondosan tanulmányozni kell a bővítés előtt. További információkért és szaktanácsokért forduljon a berendezés beüzemelését végző személyhez.

13.1 A rendszer elrendezése

a Kültéri egység
b Beltéri egység
c Lemezes hőcserélő
d Szivattyú
e Tágulási tartály
f Elzárószelep g Motoros szelep h Megkerülőszelep
FC1…3 Klímakonvektor (nem tartozék)
RC Távirányító
RT1…3 Szobatermosztát

15 Üzemeltetés előtt

FIGYELEM
A berendezésnek elektromos és felmelegedő alkatrészei vannak.
FIGYELEM
Csak akkor vegye használatba a berendezést, ha azt a beüzemelést végző személy szakszerűen üzembe helyezte.
VIGYÁZAT
Nem egészséges hosszú időn át a légáramlat útjában tartózkodni.
VIGYÁZAT
Az oxigénhiány elkerülése érdekében gyakran szellőztesse a helyiséget, ha abban az egység mellett nyílt égésű berendezést is használnak.
VIGYÁZAT
NE üzemeltesse a rendszert levegőbe kerülő rovarirtó szer használatakor. A berendezésben felhalmozódhatnak a vegyszerek, és ez a vegyszerekre különösen érzékeny egyének egészségét veszélyeztetheti.

16 Üzemeltetés

16.1 Működési tartomány

Hűtés Fűtés
Kültéri hőmérséklet
–5~43°CDB –15~35°CDB

14 Kezelőfelület

VIGYÁZAT
A távirányító belsejéhez NEM SZABAD nyúlni! Az elülső panelt NE vegye le! Egyes belső alkatrészek
érintése veszélyes, és a készülék is meghibásodhat. A belső alkatrészek ellenőrzését és beállítását bízza a márkaképviseletre.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
40

16.2 Gyorsindítás

A folyamatábra mutatja a térhűtéshez/-fűtéshez szükséges lépéseket, így lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy elindítsa a rendszert anélkül, hogy befejezte volna a kézikönyv kiolvasását.
A részletesebb információkat lásd: 41. oldal "16.3 A rendszer
kezelése".
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
További részleteket és a javasolt beállításokat
lásd a programozásról, a térhűtési és térfűtési
üzemmódokban szóló fejezetekben.
Kigyullad a 0 LED, és elindul a berendezés
Nyomja meg a y gombot
Ha a kijelző üres, fűtés üzemmódban engedélyezve
van az automatikus kilépő vízhőmérséklet
Állítsa be a kívánt kilépő vízhőmérsékletet
(pl. 45°C fűtés és 18°C hűtés üzemmódban)
A rendszer szabályozása
"kilépő vízhőmérséklet
alapú"(alapértelmezett)
A rendszer szabályozása
"szobahőmérséklet-alapú"
(a távirányító szobatermosztátja
telepítve van)
Nyomja meg az ébi vagy
ébj gombot
A távirányító szobatermosztát
funkciója nincs telepítve
Állítsa be a kívánt
szobahőmérsékletet
(pl. 22°C)
Kijelzés: "n"Kijelzés: - villogni kezd
Nyomja meg a bi vagy bj gombot
Válasszon (fűtés h vagy a hűtés c)
üzemmódot

16.3 A rendszer kezelése

16.3.1 Az óra ismertetése

INFORMÁCIÓ
▪ Az órát manuálisan kell beállítani. A nyári és a téli
időszámítás közötti áttéréskor is módosítani kell a beállítást.
▪ Az óra nem állítható be 2.vagy 3. jogosultsági szinten
(lásd a [0‑00] helyszíni beállításnál 23. oldal
"7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón").
▪ 2 órát meghaladó áramkimaradás esetén az óra és a
napkijelzés alaphelyzetbe áll. Az időszabályzó tovább működik, de rossz idővel. Állítsa be a pontos időt és napot.
Az óra beállítása
1 Tartsa lenyomva a
Eredmény: Az órakijelzés és a hét napjának a kijelzése villogni
kezd.
2 A
csökkenti az időt. A gomb lenyomva tartása 10 perccel növeli/ csökkenti az időt.
3 Nyomja le a
következő nap megjelenítéséhez.
4 A beállított időt és a hét napját a
tárolhatja el.
5 Nyomja meg a
Eredmény: Ha 5 percen keresztül nem történik gombnyomás,
az óra és a nap visszaáll a korábbi beállításra.
vagy gomb lenyomva tartása 1 perccel növeli/
gombot 5 másodpercig.
vagy a gombot az előző vagy a
gomb megnyomásával
gombot, ha mentés nélkül szeretne kilépni.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
41
16 Üzemeltetés

16.3.2 Az operációs rendszerről

Ha a fő tápkapcsolót üzem közben kikapcsolják, a működés automatikusan újraindul, ha a tápfeszültséget újra visszakapcsolják.

16.3.3 Térhűtés üzemmód

A térhűtés kétféleképpen vezérelhető: ▪ a szobahőmérséklet alapján ▪ a kilépő vízhőmérséklet alapján (alapértelmezett)
A térhűtés be-/kikapcsolása a szobahőmérséklet szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a hűtést, ahogy azt a szobahőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja. A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet beállítani.
INFORMÁCIÓ
▪ Szobahőmérséklet-szabályozás esetén a térhűtés
szobahőmérsékleten alapuló szabályozása elsőbbséget élvez a kilépő vízen alapuló szabályozással szemben.
▪ Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten
alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet magasabb a beállítási pontnál.
1 Nyomja meg a gombot a térhűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához. Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal. Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
INFORMÁCIÓ
Hűtési hőmérséklettartomány: 16°C~32°C (szobahőmérséklet)
3 A és a gombbal válassza ki a kívánt kilépő víz
hőmérsékletét, amelyet a rendszer hűtésére kíván használni. A részletes információkat lásd: 42. oldal "A térhűtés be-/
kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával".
A térhűtés be-/kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a hűtést, ahogy azt a kilépő víz hőmérséklet-beállítási pontjának elérése kívánja. A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet beállítani.
1 Nyomja meg a gombot a térhűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához. Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kilépő víz kívánt hőmérsékletét a és
gombbal.
INFORMÁCIÓ
Hűtési hőmérséklettartomány: 5°C~20°C (kilépő víz hőmérséklete).
Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban lásd: 45. oldal
"Térhűtés programozása", 46. oldal "Térfűtés programozása" és
47. oldal "A csendes üzemmód programozása".
INFORMÁCIÓ
▪ Külső szobatermosztát használata esetén a fűtés BE/KI
funkciót a külső szobatermosztát határozza meg. A távirányító olyankor a kilépő víz alapú szabályozás határértékeivel működik, és nem működik szobatermosztátként.
▪ A távirányító BE/KI állapota mindig elsőbbséget élvez a
külső szobatermosztáttal szemben!
INFORMÁCIÓ
A visszaállítás üzemmód és az időjárásfüggő beállítási pont nem érhető el a hűtés üzemmódban.

16.3.4 Térfűtés üzemmód

Térfűtés csak fűtés üzemmódban működő hőszivattyú egységekhez engedélyezett.
A térfűtés kétféleképpen vezérelhető: ▪ a szobahőmérséklet alapján ▪ a kilépő vízhőmérséklet alapján (alapértelmezett)
A térfűtés be-/kikapcsolása a szobahőmérséklet szabályozásával
Szobahőmérséklet-szabályozás
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a fűtést, ahogy azt a szobahőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja. A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet beállítani.
INFORMÁCIÓ
▪ Szobahőmérséklet-szabályozás esetén a térfűtés
szobahőmérsékleten alapuló szabályozása elsőbbséget élvez a kilépő vízen alapuló szabályozással szemben.
▪ Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten
alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet magasabb a beállítási pontnál.
1 Nyomja meg a gombot a térfűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához. Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal. A túlmelegedés elkerülése érdekében a térfűtés nem használható, ha a kültéri környezeti hőmérséklet egy bizonyos érték fölé emelkedik (lásd: 40. oldal "16.1 Működési
tartomány"). Az időszabályzó funkció beállításával
kapcsolatban lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
INFORMÁCIÓ
Fűtési hőmérséklettartomány: 16°C~32°C (szobahőmérséklet)
3 A és a gombbal válassza ki a kívánt kilépő víz
hőmérsékletét, amelyet a rendszer fűtésére kíván használni. A részletes információkat lásd: 43. oldal "A térfűtés be-/
kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával".
Automatikus visszaállítás funkció
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
42
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
INFORMÁCIÓ
villog a visszaállítás közben. ▪ Ha aktív a szobahőmérséklet-visszaállítás funkció, a
rendszer a kilépő víz hőmérsékletét is visszaállítja (lásd: 42. oldal "A térhűtés be-/kikapcsolása a kilépő
víz hőmérséklet-szabályozásával").
▪ A visszaállítás mértéke ne legyen túl nagy, különösen
hidegebb időszakban (pl. télen). Előfordulhat, hogy a nagy hőmérséklet-különbség miatt a kívánt szobahőmérséklet nem érhető el (vagy az elérése sokkal tovább tart).
A visszaállítás funkció lehetőséget ad a szobahőmérséklet csökkentésére. Ez a funkció hasznos lehet például éjszaka, hiszen az ideális hőmérséklet éjjel és nappal nem egyforma.
A térfűtés be-/kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a fűtést, ahogy azt a vízhőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja. A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet beállítani.
1 Nyomja meg a gombot a térfűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához. Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kilépő víz kívánt hőmérsékletét a és
gombbal. A túlmelegedés elkerülése érdekében a térfűtés nem használható, ha a kültéri környezeti hőmérséklet egy bizonyos érték fölé emelkedik (lásd: 40. oldal
"16.1Működési tartomány").
INFORMÁCIÓ
Fűtési hőmérséklettartomány: 25°C~50°C (kilépő víz hőmérséklete)
Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban lásd: 43. oldal
"16.3.6Időszabályzó".
INFORMÁCIÓ
▪ Külső szobatermosztát használata esetén a fűtés BE/KI
funkciót a külső szobatermosztát határozza meg. A távirányító olyankor a kilépő víz alapú szabályozás határértékeivel működik, és nem működik szobatermosztátként.
▪ A távirányító BE/KI állapota mindig elsőbbséget élvez a
külső szobatermosztáttal szemben!
Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
3 Nyomja meg 1-szer a gombot, ha az időjárásfüggő
célhőmérséklet üzemmódot akarja kiválasztani (vagy 2-szer, ha a távirányító szobatermosztátja telepítve van).
Eredmény: A kijelzőn megjelenik a ikon, valamint a korrekciós érték. Ha a korrekciós érték 0, akkor ez nem jelenik meg.
4 Állítsa be a korrekciós értéket a és gombbal.
Eredmény: Ha az időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód
engedélyezett, ikon látható a kijelzőn.
INFORMÁCIÓ
A korrekciós érték tartománya: –5°C~+5°C
5 Nyomja meg a gombot az Időjárásfüggő célhőmérséklet
üzemmód kikapcsolásához.
6 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
INFORMÁCIÓ
Ebben az üzemmódban a vezérlőegységen nem a víz célhőmérséklete jelenik meg, hanem egy korrekciós érték, amelyet a felhasználó módosíthat.
Automatikus visszaállítás funkció
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".

16.3.5 Egyéb üzemmódok

Rendszerindítás
Rendszerindítás közben a kijelzőn látható azt jelenti, hogy a szivattyú még mindig rendszerindítási módban üzemel.
Jégmentesítés üzemmód ( )
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK hőszivattyú egységekhez elérhető.
Alacsony kültéri hőmérsékletnél térfűtés üzemmód közben a kültéri hőcserélőn jegesedés léphet fel. Ha ez bekövetkezik, akkor a rendszer jégmentesítési módba kapcsol. A rendszer ilyenkor megfordítja a hűtőkört, és a vízrendszerből nyert meleget használja fel a kültéri egységek eljegesedésének megelőzésére. A rendszer 15 percen belül visszatér a jégmentesítő működésből térfűtés módba. Térfűtés üzemmód során jégmentesítés nem lehetséges.
Csendes üzemmódú működés ( )
A csendes üzemmód azt jelenti, hogy az egység csökkent kompresszorsebességgel működik, így a működése kisebb zajjal jár. Ez azzal jár, hogy a kívánt célhőmérséklet elérése tovább tart. Erről nem szabad megfeledkezni, ha meg kell tartani egy bizonyos beltéri fűtőteljesítményt.
A csendes üzemmódnak 3 fokozata van. A csendes üzemmód kívánt fokozatát helyszíni beállításokon keresztül lehet megadni.
1 Nyomja meg a gombot a csendes üzemmód
bekapcsolásához. Eredmény: jelenik meg a kijelzőn. Ha a vezérlőegységet
2.vagy 3.jogosultsági szinttel próbálják kezelni (lásd a 20. oldal
"7.2 Helyszíni beállítások elvégzése" részt), a gomb nem
működik.
2 Nyomja meg újra a gombot a csendes üzemmód
kikapcsolásához. Eredmény: A ikon eltűnik a kijelzőről.
Az aktuális hőmérsékletek a távirányító kijelzőjén jeleníthetők meg.
3 Tartsa lenyomva 5másodpercig a gombot.
Eredmény: Megjelenik a kilépő vízhőmérséklet ( , / , és
ikon villog).
4 A megjelenítéshez nyomja meg a és a gombot:
▪ A belépő vízhőmérséklet (a és a / villog, valamint a
ikon lassan villog). ▪ A beltéri hőmérséklet (a és a / ikon villog). ▪ A kültéri hőmérséklet (a és a ikon villog).
5 Nyomja meg újra a gombot az üzemmód befejezéséhez.
Ha nem nyomnak meg gombot, a távirányító 10 másodperc múlva kilép a kijelzés módból.

16.3.6 Időszabályzó

Nyomja meg a gombot az időszabályozó engedélyezéséhez vagy letiltásához ( ).
Minden hétköznapra négy parancsot lehet beprogramozni, összesen 28 parancsot hetente.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
43
16 Üzemeltetés
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
Az időszabályzó 2 módon programozható be: ▪ beállított célhőmérséklet alapján (kilépő víz hőmérséklete és
szobahőmérséklet) ▪ a be-/kikapcsolási utasítás alapján. A programozási módot helyszíni beállításokon keresztül lehet
megadni. Lásd: 20. oldal "7.2 Helyszíni beállítások elvégzése". Programozás előtt töltse ki a dokumentum végén lévő űrlapot. Az űrlap segít a napi parancsok meghatározásában.
INFORMÁCIÓ
▪ Amint visszatér az áramellátás, az automatikus
újraindítás funkció az áramkimaradás után visszakeresi a távirányító áramkimaradás előtti beállításait (ha nem telt el 2 óránál több idő). Emiatt ajánlatos az automatikus újraindítás funkciót engedélyezni.
▪ Mivel a programozott időszbályozó idővezérelt, emiatt
lényeges az óra és a hét napjának helyes beállítása. Lásd: 41. oldal "16.3.1Az óra ismertetése".
▪ Az időszabályozó parancsai csak akkor hajthatók
végre, ha az időszabályozót engedélyezte (
látható a
kijelzőn)!
▪ A programozott parancsok nem a végrehajtási idő
szerint, hanem a programozási időpont szerint lesznek tárolva, vagyis az 1 parancsszám az elsőként programozott műveletet jelzi, még akkor is, ha más sorszámú programok után lesz végrehajtva.
▪ Ha ugyanarra a napra és ugyanarra az időpontra 2
vagy több parancs van beprogramozva, akkor csak a legkisebb számú parancs lesz végrehajtva.
VIGYÁZAT
A hőmérsékletriasztási beállításokkal való felhasználáskor az egység esetén 10 és 15 perc közötti késleltetést kell betervezni a riasztás megszólalásához, ha az időszabályozó lejárna. Az egység több percre is leállhat normál működtetés alatt "az egység jégmentesítéséhez", vagy a "termosztát leállítás" működtetés alatt.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója leáll (ha abban a pillanatban aktív volt), és nem indul újra a következő ütemezett bekapcsolásig.
Az "utolsó" beprogramozott parancs felülbírálja az "előző" beprogramozott parancsot, és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs átveszi a vezérlést.
Példa: tegyük fel, hogy a pontos idő 17:30, és parancsok vannak beprogramozva 13:00, 16:00 és 19:00 időpontra. Az "utolsó" beprogramozott parancs (16:00) felülbírálta az "előző" beprogramozott parancsot (13:00), és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs (19:00) átveszi a vezérlést.
Az aktuális beállítást úgy lehet tehát megtudni, hogy ki kell deríteni az utolsó beprogramozott parancsot (amely az előző napra is eshet).
A szabályozó kikapcsol (a működésjelző LED kialszik), de az időszabályozó ikon bekapcsolva marad.
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
▪ Működési példa: Be-/kikapcsolásra beállított időszabályzó.
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2] helyszíni beállítás) engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben, ha a BEkapcsolás utasítás aktív. Ha a kikapcsolás utasítás aktív, elsőbbséget élvez a visszaállítás funkcióval szemben. A kikapcsolás utasítás prioritása mindig a legmagasabb.
Térfűtés
[0‑03] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a térfűtés időszabályzója.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Működés közben Ha az időszabályzó kikapcsolja a térfűtést, a
távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik).
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
44
1 Időszabályzó 2 Hőntartás funkció
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett A Hőntartás funkció B Be-/kikapcsolási utasítás
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés
(a)
Működés közben Időszabályzó üzemmódban a működésjelző
LED folyamatosan világít.
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója leáll, és nem indul újra.
A távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik).
Nyomja meg a gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
(a) A kilépő vízhőmérséklet és/vagy a szobahőmérséklet
▪ Működési példa: Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
időszabályozó
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2]helyszíni beállítás) engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben.
INFORMÁCIÓ
A célhőmérséklet alapján szabályozott térhűtés alapértelmezésben engedélyezett, tehát csak a hőmérséklet-változtatás lehetséges (be-/kikapcsolási utasítás nem).
Csendes üzemmód
Lásd: 47. oldal "A csendes üzemmód programozása". Az üzemmód előre megadott időpontban be- és kikapcsolható.
Minden naphoz négy parancsot lehet beprogramozni. Ezek a parancsok minden nap lefutnak.
Térhűtés programozása
Térhűtés
[0‑04] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a hűtés időszabályzója.
Ez megegyezik a térfűtés beállítással [0‑03], de a visszaállítás funkció nem áll rendelkezésre.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
1 Időszabályzó 2 Hőntartás funkció 3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet
INFORMÁCIÓ
A célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés alapértelmezésben engedélyezett, tehát csak a hőmérséklet-változtatás lehetséges (be-/kikapcsolási utasítás nem).
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi lépésére.
gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
1 A 2 Az
és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az idő villog. 4 Állítsa be a parancso(ka)t a 5 Tartsa lenyomva a
programozni a parancsok részleteit.
gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
és gombbal.
Eredmény: Megjelenik az első beprogramozott művelet.
gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
6 A
kívánt parancs számát. 7 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
és gombbal.
45
16 Üzemeltetés
5 sec
5 sec
8 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
9 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a
gombbal.
10 Válassza az
távirányító kikapcsolásához.
11 Ismételje meg ezt a lépést a további műveletek
programozásához. Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb számú parancs száma jelenik-e meg.
12 Nyomja meg a
parancsok eltárolásához. Eredmény: Ha megnyomja a
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3. parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál üzemmódba.
13 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
lehetőséget a gombbal a fűtés és a
gombot 5 másodpercig a beprogramozott
gombot, miközben a 3.számú
és
Térfűtés programozása
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
46
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi lépésére.
gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
1 A 2 Az
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
4 Az
vagy programozni kívánt napot. Eredmény: A kiválasztott nap villog.
és gomb használatával válassza ki a
és gomb használatával válassza ki a leolvasni
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
5 A választott nap nyugtázásához nyomja meg a gombot. 6 Tartsa lenyomva a gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
programozni a parancsok részleteit. Eredmény: Megjelenik a kiválasztott nap első beprogramozott
parancsa.
7 A gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
kívánt parancs számát.
8 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a és gombbal. 9 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
10 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal.
11 A gombbal válassza ki a következőt:
: a fűtés és a távirányító kikapcsolása. ▪ : automatikus hőmérséklet-beállítás választása (a kilépő
vízhőmérsékleté)
12 Állítsa be a megfelelő korrekciós értéket a és
gombbal. Az időjárásfüggő célhőmérséklettel kapcsolatos további információkat lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
13 Ismételje meg ezt az eljárást a kiválasztott nap további
műveleteinek programozásához. Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb számú parancs száma jelenik-e meg.
14 Nyomja meg a gombot 5 másodpercig a beprogramozott
parancsok eltárolásához. Eredmény: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3.számú
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3. parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál üzemmódba.
15 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
A csendes üzemmód programozása
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi lépésére.
1 A gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba. 2 Az és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog. 3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
4 Állítsa be a parancso(ka)t a és gombbal. 5 Tartsa lenyomva a gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
programozni a parancsok részleteit.
Eredmény: Megjelenik az első beprogramozott művelet. 6 A gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
kívánt parancs számát.
7 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a és gombbal. 8 Válassza ki vagy törölje a lehetőséget parancsként, a
gombbal. 9 Ismételje meg ezt az eljárást a kiválasztott üzemmód további
műveleteinek programozásához.
Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb
számú parancs száma jelenik-e meg. 10 Nyomja meg a gombot 5 másodpercig a beprogramozott
parancsok eltárolásához.
Eredmény: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3.számú
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3.
parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig
visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál
üzemmódba. 11 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
A beprogramozott parancsok leolvasása
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a leolvasás közben vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi lépésére.
1 A gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba. 2 Az és gomb használatával válassza ki a leolvasni
kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog. 3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog. 4 Az és gomb használatával válassza ki a leolvasni
kívánt napot.
Eredmény: A kiválasztott nap villog. 5 A választott nap nyugtázásához nyomja meg a gombot.
Eredmény: Megjelenik a kiválasztott nap első beprogramozott
parancsa. 6 Olvassa le az adott naphoz programozott további műveleteket a
és gombbal.
Eredmény: Ez a leolvasás üzemmód. Az üres
programműveletek (pl. 4) nem jelennek meg. A gomb
többszöri megnyomásával mindig visszatér egy korábbi
lépésre, végül visszatér normál üzemmódba.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
47

17 Karbantartás és szerelés

Időszabályzó tippek és tanácsok
A soron következő nap(ok) beprogramozása
1 Miután megerősítette az adott naphoz programozott
műveleteket, nyomja le egyszer a gombot. Eredmény: A és a gombbal most választhat egy
másik napot, és újrakezdheti a leolvasást és a programozást.
Beprogramozott parancs másolása a következő napra
A térfűtés programozásakor egy adott nap minden beprogramozott parancsát át lehet másolni a következő napra (pl. az összes beprogramozott parancsot átmásolni a " " napról a " " napra).
2 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 Az és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt módot. Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog. A
megnyomásával kiléphet a programozásból.
4 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
5 Válassza ki azt a napot a és a gombbal, amelynek
a programját a következő napra akarja másolni. Eredmény: A kiválasztott nap villog. A gombbal visszatér
a 2.lépéshez.
6 Nyomja meg a és a gombot egyidejűleg 5másodpercre. 7 5 másodperc múlva a kijelző a következő napot mutatja
(például " ", ha előtte " " volt kiválasztva). Ez azt jelzi, hogy a nap beállításai át lettek másolva.
8 A gombbal visszatér a 2.lépéshez.
Egy vagy több beprogramozott parancs törlése
Beprogramozott parancsokat a parancsok tárolásával lehet törölni. Ha egy adott napra minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb számú parancs száma jelenik-e meg. Ha megnyomja a gombot 5 másodpercre, a rendszer eltárolja az összes parancsot, kivéve azokat, amelyek száma magasabb az utoljára megjelenített parancs számánál.
Példa: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3. számú művelet jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3. műveletet, de a
4.műveletet törli.
Üzemmód törlése
1 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
2 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt módot.
Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog.
3 A kiválasztott üzemmód programjának törléséhez nyomja meg
a és gombot egyidejűleg 5másodpercig.
A hét valamelyik napjának törlése
1 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
2 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt módot.
Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
4 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt napot.
Eredmény: A kiválasztott nap villog.
5 A kiválasztott nap törléséhez nyomja meg a és gombot
egyidejűleg 5másodpercig.

16.3.7 Az opcionális kommunikációs PCB-panel kezelése

Egy opcionális EKRP1AHTA PCB-panel csatlakoztatható az egységhez, és használatával távolról vezérelhető az egység.
Összesen 3 beviteli móddal lehet: ▪ távolról váltani a hűtés és a fűtés között ▪ a fűtést be-/kikapcsolni távolról ▪ az egységet be-/kikapcsolni távolról Az opciókkal kapcsolatban további részleteket az egység huzalozási
rajzán talál.
INFORMÁCIÓ
A (feszültségmentes) jelnek legalább 50ezredmásodpercig kell tartania.
A kívánt funkció beállításával kapcsolatban lásd meg a [6‑01] helyszíni beállítást 23. oldal "7.2.9 Helyszíni beállítások a
távirányítón".

16.3.8 Az opcionális külső vezérlőadapter használata

Egy opcionális DTA104A62 PCB vezérlőadapter csatlakoztatható az egységhez, amelynek használatával távolról irányítható 1 vagy több egység.
Ha rövidzárlat történik az opcionális PCB-panelen, akkor: ▪ a kapacitást nagyjából 70%-ra csökkenheti, ▪ a kapacitást nagyjából 40%-ra csökkenheti, ▪ kényszerítheti a fűtés leállítását, ▪ kapacitást takaríthat meg (a ventilátor fordulatszámának
csökkentése, kompresszorfrekvencia szabályozása).
Az opciókkal kapcsolatos további részleteket az egységhez kapott külön útmutatóban talál.

16.3.9 Az opcionális távirányító használata

Ha a fő távirányító mellett egy opcionális távirányító is telepítve van, a fő távirányítóval (mester) minden beállítás hozzáférhető, míg a segéd (szolga) távirányítóval nem lehet hozzáférni a programozási beállításokhoz és a rendszerparaméterekhez.
A további részleteket lásd a szerelési kézikönyvben.
17 Karbantartás és szerelés
FIGYELEM
Ne helyettesítse a kiégett biztosítékot más amperszámúval vagy valamilyen vezetékkel. Vezeték/rézdrót használatakor az egység tönkre mehet vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be­vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
48
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10

18 Hibaelhárítás

VIGYÁZAT Vigyázzon a ventilátorral!
Forgó ventilátor mellett veszélyes a berendezés vizsgálata. Karbantartás előtt minden esetben kapcsolja ki a
főkapcsolót és áramtalanítson is.
VIGYÁZAT
Hosszabb időközönként ellenőrizni kell az egység rögzítésének és szerelvényeinek épségét. A meghibásodott berendezés leeshet és sérülést okozhat.
Víznyomás
Ellenőrizze, hogy a víznyomás 1bar felett van-e. Ha alacsonyabb, pótolja a vizet.

17.1 A hűtőközegről

Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. A gázokat NE engedje a légkörbe.
Hűtőközeg típusa: R410A Globális felmelegedési potenciál (GWP): 2087,5
FIGYELEM
A rendszerben használt hűtőközeg biztonságos, és általában nem szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg­szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, akkor ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
A rendszert addig nem szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.

17.2 Értékesítés utáni szerviz és garancia

17.2.3 Ajánlott karbantartási és felülvizsgálati ciklusok

Az itt megjelölt karbantartási és csereperiódus nem az adott alkatrész garanciális időtartamát jelenti.
Alkatrész Felülvizsgá
lati
periódus
Elektromos motor 1 év 20000 óra PCB-panel 25 000 óra Hőcserélő 5 év Szenzor (termisztor stb.) 5 év Kezelőfelület és kapcsolók 25 000 óra Csepptálca 8 év Szabályozószelep 20000 óra Szolenoid szelep 20000 óra
A táblázat a következő használati körülményeket feltételezi: ▪ Szokásos használat, a berendezés gyakori elindítása és leállítása
nélkül. Egyes modellek esetében ajánlatos maximum 6 alkalommal elindítani és leállítani a készüléket óránként.
▪ A berendezés feltételezett üzemideje 10óra/nap és 2500óra/év.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A táblázat a fő alkatrészeket tartalmazza. Lásd a
karbantartási és felülvizsgálati szerződést a részletekért.
▪ A táblázat az ajánlott karbantartási periódusokat
tartalmazza. Azonban annak érdekében, hogy a klímaberendezés a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön, szükség lehet korábban is karbantartásra. Az ajánlott periódusok segítséget nyújtanak a karbantartási és felülvizsgálati költségek finanszírozásának a megtervezésében is. A karbantartási és felülvizsgálati szerződésben szerepelhet rövidebb felülvizsgálati és karbantartási periódus, mint az itt megadott.
Karbantartási periódus
(csere és/vagy javítás)

17.2.1 A garancia időtartama

▪ A termékhez egy garanciakártya jár, melyet az üzembe
helyezéskor a forgalmazó tölt ki. A kitöltött kártyát az ügyfélnek ellenőrizni kell, és gondosan megőrizni.
▪ Ha a garanciaidő alatt válik szükségessé a termék javítása, akkor
forduljon a forgalmazóhoz és mutassa be a garanciakártyát.

17.2.2 Ajánlott karbantartás és felülvizsgálat

Évek alatt a használat során a rendszerben óhatatlanul felgyülemlik a por, és ez valamennyire lerontja a berendezés teljesítményét. Mivel a berendezések szétszerelése és a belsejük megtisztítása műszaki gyakorlatot igényel, illetve a lehető legjobb színvonalú karbantartás biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szokásos karbantartási műveletek elvégeztetésén túl kössön karbantartási és felülvizsgálati szerződést. Forgalmazói hálózatunk gyorsan rendelhet a raktárról a fontos alkatrészekből, így biztosítani tudja, hogy az egység a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön. További információért forduljon a forgalmazóhoz.
Ha a forgalmazóhoz fordul segítségért, mindig legyen kéznél:
▪ Az egység teljes modellneve. ▪ A gyártási szám (leolvasható a berendezés adattáblájáról). ▪ Az üzembe helyezés dátuma. ▪ Az üzemzavar tünetei, illetve a meghibásodás részletei.
18 Hibaelhárítás
Ha az alábbi zavarok jelentkeznek, járjon el a következők szerint, és értesítse a szervizt.
FIGYELEM Ha bármi gyanúsat észlel (pl. égett szagot), azonnal
állítsa le a berendezést és áramtalanítsa.
Ha ilyen körülmények között tovább üzemeltetik a berendezést, akkor meghibásodhat, illetve áramütést vagy tüzet okozhat. Forduljon a forgalmazóhoz.
Szakképzett szerelőnek KELL megjavítania a rendszert:
Hiba Teendő
Ha egy biztonsági eszköz, pl. biztosíték, megszakító, vagy földzárlat-megszakító gyakran aktiválódik, vagy a BE/KI kapcsoló NEM működik rendesen.
Ha víz szivárog az egységből. Állítsa le a működést. Az üzemmód kapcsoló NEM jól
működik. Ha a kezelőfelület az egység számát
mutatja, a működésjelző lámpa villog és megjelenik egy hibakód.
Kapcsolja KI a tápkapcsolót.
Kapcsolja KI a berendezést.
Értesítse a beszerelőjét, és mondja be a hibakódot.
SEHVX20~64BAW Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal 4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
49

19 Áthelyezés

Ha a fent említett esetek kivételével a rendszer NEM működik megfelelően, és a fent említettek ki vannak zárva, akkor az alábbi leírást követve vizsgálja meg a rendszert.
Hiba Teendő
A távirányító kijelzője üres.
Hibakód jelenik meg a távirányító kijelzőjén.
Az időszabályzó működik, de a beprogramozott parancsokat nem a megfelelő időpontban indítja.
Az időszabályzó be van programozva, de nem működik.
Teljesítménycsökkenés.Forduljon a helyi márkaképviselethez.
A távirányítón megjelenő hőmérsékletértékek °C helyett °F értékkel jelennek meg.
Ha a fentiek ellenőrzése után sem lehet önerőből megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az üzembe helyezővel, írja le neki a tüneteket, és mondja be az egység teljes modellnevét (a gyártási számmal, ha lehetséges) és az üzembe helyezés időpontját (lehetőleg a garanciakártyáról olvassa le).
▪ Ellenőrizze, hogy nincs-e
áramkimaradás. Várja meg, hogy újra legyen áram. Ha működés közben lép fel áramszünet, akkor a rendszer az áramellátás helyreállása után automatikusan újraindul.
▪ Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a
biztosíték, vagy a kioldó nem kapcsolt-e le. Cseréljen biztosítékot, vagy billentse vissza a kioldót.
▪ Ellenőrizze, hogy a kedvezményes
díjszabású elektromos áramellátás aktív.
Forduljon a helyi márkaképviselethez. A hibakódok részletes listáját lásd: 31. oldal
"10.2Hibakódok: Áttekintés".
Ellenőrizze, hogy az óra és a nap jól be van-e állítva, és állítsa be, ha kell.
Ha a ikon nem jelenik meg, az időszabályzó engedélyezéséhez nyomja meg a gombot.
A kijelzés °C értékre való visszaállításához nyomja meg egy időben a és a
gombot 5másodpercig. Az alapértelmezett hőmérséklet °C értékkel jelenik meg.

18.1 Hibakódok: Áttekintés

Amennyiben hibakód jelenik meg az egység kezelőfelületén, vegye fel a kapcsolatot az üzembe helyezővel, és közölje a hibakódot, az egység típusát és a sorozatszámot (ezeket az adatokat az egység adattábláján találhatja).
Tájékoztatásul közüljük a hibakódok listáját. Ha a hibakód szintje ezt lehetővé teszi, a kód törölhető a KI/BE gomb megnyomásával. Ha ez nem lehetséges, forduljon a beüzemelőhöz.
19 Áthelyezés
Ha a rendszert át kell helyezni, forduljon a forgalmazóhoz. A berendezések áthelyezése műszaki gyakorlatot igényel.
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.

21 Szószedet

Kereskedő
A termék forgalmazója.
Képesített szerelő
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető személy.
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény, szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Karbantartási utasítások
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy karbantartásának módját.
Tartozékok
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
Opcionális berendezések
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.

20 Hulladékba helyezés

A berendezésben fluorozott szénhidrogén található. Ha a berendezésre már nincs szükség, forduljon a forgalmazóhoz.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
50
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
4P508020-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...