▪ Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat.
▪ A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben,
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt
összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember
végezheti el.
1.1.1A figyelmeztetések és szimbólumok
jelentése
VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
JelölésMagyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és
üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a
huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt
olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a
beszereléshez és a használathoz" kiadványban
talál.
1.2A felhasználónak
▪ Ha NEM biztos abban, miként kell működtetni az egységet, lépjen
kapcsolatba szerelőjével.
▪ A csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek és 8 év alatti gyermekek, illetve a kezeléshez
megfelelő alapismeretekkel és gyakorlattal nem rendelkező
személyek csak olyan személy felügyelete mellett használhatják,
aki ügyel rájuk, vagy ellátja őket a berendezés biztonságos
használatára vonatkozó utasításokkal és ismeri a használattal járó
kockázatokat. Gyermekek NEM játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és karbantartást NEM végezhet el gyermek felnőtt
felügyelete nélkül.
FIGYELEM
Az áramütés vagy tűz megelőzése érdekében:
▪ Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni!
▪ NE működtesse az egységet nedves kézzel.
▪ Az egységre NE helyezzen semmilyen vizet tartalmazó
tárgyat.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
▪ Az egységeken az alábbi jel található:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll
az égési sérülés veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket NEM
szabad a háztartási hulladék közé elhelyezni. NE próbálja saját
kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a
hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó
jogszabályoknak megfelelően, képesített szerelőnek kell
végeznie.
A berendezések alkatrészeit és anyagait csak speciális
berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és
újrahasznosításra alkalmassá tenni. A feleslegessé vált
berendezés előírás szerinti elhelyezésével egyben megelőzheti a
környezetre és emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat.
További információkkal a szerelő és a helyi hatóságok
szolgálhatnak.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ Az elemeken az alábbi jel található:
Ez azt jelzi, hogy az elemek NEM kerülhetnek a nem szelektíven
gyűjtött háztartási hulladékok közé. Ha a jel alatt egy kémiai jel is
látható, akkor az elem egy bizonyos koncentrációt meghaladó
nehézfém-tartalommal bír.
A vegyjelek a következők lehetnek: Pb: ólom (>0,004%).
Az elhasználódott elemeket csak speciális berendezésekkel és
üzemekben lehet újrahasznosításra alkalmassá tenni. Az
elhasználódott elemek előírás szerinti elhelyezésével egyben
megelőzheti a környezetre és emberi egészségre gyakorolt káros
hatásokat.
1.3A szerelőnek
1.3.1Általános
Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az
egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy
kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést,
rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb
károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott
vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket
és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a
felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi
előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt
útmutatások betartása mellett).
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz
időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz
az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet
jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő
információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák,
tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a
termék egy hozzáférhető részén:
▪ Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén
▪ A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe
▪ A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma
Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó
útmutatásokat.
1.3.2Felszerelés helye
▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység súlyát és rezgését.
▪ Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a
szellőzőnyílásokat.
▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során
viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell
tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak
velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪ Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse
meg a hűtő- és vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket.
Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony
lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő
hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell
érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪ NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű
állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre
mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy
tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék
alumínium ventilátorszárnyaihoz.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪ Robbanásveszélyes környezetben.
▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a
berendezés hibáját okozva.
▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve
ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg
szivárgását okozhatja.
1.3.3Hűtőközeg
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek
felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a
csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a
maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység
adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
4
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
1 Általános biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő
óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel,
azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges
kockázatok:
▪ A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben
oxigénhiányt okozhat.
▪ Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz
termelődhet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a
hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a
kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény:
A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást
és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy
az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza
ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy
nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre
gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A kompresszor meghibásodásának elkerülése
érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott
mennyiségnél.
▪ Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a
hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak
megfelelően KELL végezni.
HaEzután
Egy szifoncső NINCS jelenTöltéskor fordítsa lefelé a
hengert.
▪ Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket.
▪ A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban
adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt
megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály
szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó
nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet.
Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.
1.3.4Sós víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a
vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő
óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal
szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi
márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal
magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például
70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében
található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek
elő.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A
hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a
vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
▪ Ha újratöltésre van szükség, az egység adattábláján talál további
információt. Ezen látható a hűtőközeg típusa és a szükséges
mennyiség.
▪ Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől
és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközegfeltöltést igényelhetnek.
▪ Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez
megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást,
és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
▪ A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
HaEzután
Egy szifoncső van jelen
(például: a hengeren a “folyadék
feltöltéséhez szükséges szifonnal
ellátva” felirat olvasható)
Töltéskor fordítsa felfelé a
hengert.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL
felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és
környezetvédelmi előírásoknak.
1.3.5Víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű
vizet használjon.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
5
2 A dokumentum bemutatása
1.3.6Elektromos
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná
a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket
csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos
alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a
feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és
elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor
érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a
feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A
kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz
segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített
vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más
olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása
bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne
fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon.
▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a
csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen
földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a
nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem
kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen
kioldhat.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪ NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket
a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel
lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪ Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán
látható módon csatlakoztassa.
▪ A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és
biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne
érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪ A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon
megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt
tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő
meghúzást.
▪ A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti
őket.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész
és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás
háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval
indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi
áramszünet után, és a termék működése közben
megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson
helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék
ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más
alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2A dokumentum bemutatása
2.1A dokumentum bemutatása
INFORMÁCIÓ
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a
nyomtatott dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze
meg azokat a későbbi használathoz.
Célközönség
Üzembe helyezésre jogosult személyek + végfelhasználók
INFORMÁCIÓ
A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi
áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem
szakemberek általi kereskedelmi használatra lett tervezve.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
6
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes
dokumentációkészlet a következőkből áll:
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
3 A doboz bemutatása
b
a
▪ Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el kell
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
▪ Kültéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve:
▪ Szerelési és üzemeltetési utasítások
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
▪ Beltéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve:
▪ Szerelési és üzemeltetési utasítások
▪ Formátum: Papír (a beltéri egység dobozában)
▪ Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok…
▪ Részletes lépésről-lépésre bemutatott utasítások és
háttéronformációk az alapszintű és haladó használathoz
▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin
webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját
az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.
A hőszivattyú egység szerelésével (elhelyezés, csővezetékek és
bekötések) kapcsolatban az RXYQ szerelési és üzemeltetési
kézikönyv ad felvilágosítást*.
INFORMÁCIÓ
Először a beltéri egységhez, majd a kültéri egységhez
adott kézikönyvet olvassa el.
3A doboz bemutatása
3.1Áttekintés: A doboz bemutatása
Ez a fejezet ismerteti, hogy mi a teendő azt követően, hogy a beltéri
egységet tartalmazó doboz megérkezett a helyszínre.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪ A beltéri egység kicsomagolása és kezelése
▪ Tartozékok leszerelése az egységről
Tartsa szem előtt az alábbiakat:
▪ Átvételkor a készüléket KÖTELEZŐ ellenőrizni, hogy nem sérült-
e. Bármilyen sérülést KÖTELEZŐ azonnal jelezni a
szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
▪ A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges
üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során
okozott sérüléseket.
▪ A berendezés kezelésekor figyeljen az alábbiakra:
Törékeny, az egységet óvatosan kell kezelni.
Az egység maradjon álló helyzetben, hogy a kompresszor
ne sérüljön meg.
▪ Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a
felszerelési helyére.
3.2Beltéri egység
3.2.1A beltéri egység kicsomagolása
Távolítsa el a csomagolóanyagot az egységről:
▪ Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg az egységet, miközben a
zsugorfóliát átvágja.
▪ Távolítsa el az egységet a raklaphoz rögzítő 4 csavart.
▪ Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le az egységet, miközben leveszi a
raklapról. Az egységet legalább 2szerelő emelje fel.
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell
tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak
velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
a Nyílás
b Emelővilla
▪ Targoncával csak akkor szabad szállítani, ha a berendezés a
raklapon maradt.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
7
4 Egységek és opciók
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
3.2.2Tartozékok eltávolítása a beltéri
egységből
4.2Azonosító címke: Beltéri egység
Helye
A modellek azonosítása
Példa: SE HV X 20 BA W
KódMagyarázat
SESpeciális európai modell
HVXHidromodul/Padlóra állított
20Teljesítményosztály
BAModellsorozat
WTápfeszültség: 3P, 400V
a Általános biztonsági előírások
b Szerelési kézikönyv és üzemeltetési kézikönyv (3. panel)
c Távirányító (3. panel)
d Műanyag bilincs (3. panel)
e Elzárószelepek (3. panel)
f Menetes csatlakozó (3. panel) (1× SEHVX20+32BAW
esetében, 2× SEHVX40+64BAW esetében)
g Szűrő (3. panel)
h Könyök (3. panel)
i Fekete peremszorító kengyel (2×)
j L-alakú konzol (2×)
k M5-ös csavarok (3×)
l Tartozékcsövek (Ø12,7→Ø9,52 és Ø25,4→Ø28,6)
4Egységek és opciók
4.1Áttekintés: Egységek és opciók
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
1A beltéri egység azonosítása
2Hol illeszkedik a beltéri egység a rendszer elrendezésébe
3Melyik kültéri egységet és kiegészítő lehetőséget kombinálhat a
beltéri egységgel
4.3A beltéri egységről
A szerelési kézikönyv a különálló hidromodullal rendelkező
inverteres hőszivattyús hűtőegységet ismerteti. Az egység beltéri
használatra készült és légkondicionálás céljából kombinálható VRV
kültéri (SERHQ020+032BAW1) egységekkel, vagy használható
folyamathűtés vízellátására is.
levegőhűtésű tokozott vízhűtő berendezések légkondicionálás
céljából kombinálhatók klímakonvektor egységekkel, és kizárólag
R410A-val végzett működésre lettek tervezve.
4.6.2Az egységhez elérhető egyéb opciók
INFORMÁCIÓ
Az elérhető opciók legújabb elnevezéseit a műszaki adatok
tartalmazzák.
Az egységgel rendelt opcionális készletek külön dobozban érkeznek,
az adott kézikönyvekkel.
Távirányító (EKRUAHTB)
Egy második távirányító, így az egység 2 helyszínről is vezérelhető.
Kommunikációs PCB-panel (EKRP1AHTA)
A digitális bemenetek általi energiatakarékos fogyasztásvezérlés
engedélyezéséhez be kell szerelnie a kommunikációs PCB-panelt.
A szerelési útmutatásokat lásd a kommunikációs PCB-panel
szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő
kézikönyvében.
Kommunikációs PCB-panel (EKRP1AHTA)
A digitális bemenetek általi energiatakarékos fogyasztásvezérlés
engedélyezéséhez be kell szerelnie a kommunikációs PCB-panelt.
A szerelési útmutatásokat lásd a PCB szerelési kézikönyvében.
SEHVX40+64BAW esetében 2 opcionális készlet szükséges.
Külső vezérlőadapter (DTA104A62)
Külső vezérlőadapter használható egy adott üzemmód központi
vezérlésről érkező külső bemenettel végzett irányításához.
(Csoportos vagy egyéni) utasítások adhatók halk üzemmód és
korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód indítására.
SEHVX40+64BAW esetében 2 opcionális készlet szükséges.
5Előkészületek
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
a Kültéri egység
b Beltéri egység
c Lemezes hőcserélő
d Szivattyú
e Tágulási tartály
f Elzárószelep
g Motoros szelep
5.1Áttekintés: Előkészítés
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪ A berendezés helyének előkészítése
▪ A vízcsövek előkészítése
▪ A villamos vezetékek előkészítése
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
9
5 Előkészületek
5.2A berendezés helyének
előkészítése
5.2.1A beltéri egység felszerelési helyére
vonatkozó követelmények
▪ Vegye figyelembe a térközök kialakításával kapcsolatos
következő irányelveket:
▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység súlyát és rezgését.
▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
▪ Az egység helyét úgy kell kijelölni, hogy az egység által keltett zaj
ne zavarjon senkit, és a helyszín megfeleljen a vonatkozó
előírásoknak.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪ Robbanásveszélyes környezetben.
▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a
berendezés hibáját okozva.
▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve
ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg
szivárgását okozhatja.
▪ Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A
műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz
szivároghat.
TÁJÉKOZTATÁS
A termék "A" osztályú. Egy lakásban a termék
rádióinterferenciát okozhat, és ilyen esetben a
felhasználónak meg kell tennie a szükséges elhárító
intézkedéseket.
VIGYÁZAT
A klímaberendezés NEM általános célú berendezés, ezért
biztonságos, behatolástól védett helyre kell felszerelni.
Ez az egység alkalmas kereskedelmi és könnyűipari
használatra is.
▪ Ügyeljen rá, hogy szivárgás esetén a víz ne tehessen kárt az
üzembe helyezés helyén és annak környezetében.
▪ Csövek csatlakoztatása – Jogszabályok. A csövek csatlakozási
pontjait a vonatkozó jogszabályoknak és a “Felszerelés” című
fejezetben szereplő utasításoknak megfelelően, a víz be- és
kivezetésének figyelembe vételével kell kialakítani.
▪ Csövek csatlakoztatása – Erőkifejtés. NE használjon
túlságosan nagy erőt a csövek csatlakoztatásakor. A deformált
csövek az egység hibás működését okozhatják.
▪ Csövek csatlakoztatása – Szerszámok. A rézanyagú
alkatrészekkel való munkához megfelelő szerszámokat
használjon, mivel a réz lágy anyag. Amennyiben NEM így tesz, a
csövek megsérülnek.
Ha levegő, nedvesség vagy szennyeződés jut a körbe, az
problémát okozhat. Ennek megelőzése érdekében:
▪ Csak tiszta csöveket használjon
▪ A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé.
▪ Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön
bele por és/vagy szemcsék.
▪ Használjon megfelelő szálas tömítőanyagot a csatlakozások
lezárására.
TeljesítményosztályElőírt minimális áramlási
sebesség
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Nem tartozék alkatrészek – Víznyomás és -hőmérséklet.
Ellenőrizze, hogy a helyszíni csövek alkatrészeinek
nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak és a
vízhőmérsékletnek.
▪ Elvezetés – Alacsony pontok. Helyezzen el a rendszer összes
alacsony pontján leeresztőcsapokat, hogy teljesen leereszthető
legyen a vízkör.
▪ Nem rézbevonatú fémcsövek. Nem rézbevonatú fémcsövek
használatakor szigetelje megfelelően a réz és a nem réz részeket,
hogy azok NE érintkezzenek egymással. Erre a galvanikus
korrózió megelőzése miatt van szükség.
▪ Elzárószelepek. A berendezéshez kettő elzárószelep jár
tartozékként. Ezeket a következő ábra alapján szerelje be.
5.3A vízcsövek előkészítése
5.3.1A vízkörre vonatkozó követelmények
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című
fejezetben található biztonsági előírásokat és
követelményeket is.
TÁJÉKOZTATÁS
Műanyag csövek esetén győződjön meg róla, hogy
ellenállóak-e az oxigéndiffúzióval szemben a DIN 4726
szabványnak megfelelően. Az oxigén a csövekbe jutása
erős korrózióhoz vezethet.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
10
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
5 Előkészületek
a
b
a
c
d
b
FIGYELEM
▪ A rendszer megfelelő működéséhez
nyomásszabályozó szelepet kell szerelni a
vízrendszerbe. A szabályozó szelep szerepe a
vízáramlás szabályozása a rendszerben (nem
tartozék).
▪ A görbéken kívül eső áramlás választása hibás
működést vagy az egység károsodását okozhatja. Lásd
a műszaki adatokat.
▪ A maximális vízvezeték-hőmérséklet 50°C, a biztonsági eszköz
beállítása alapján.
▪ Csak olyan anyagokat szabad használni, amelyek kompatibilisek
a rendszerben használt vízzel és az egységben használt
anyagokkal. (Az egység csöveinek szerelvényei rézből, a lemezes
hőcserélők pedig rozsdamentes acélból készültek, a 316 lemez
rézzel lett összeforrasztva, az opcionális szivattyúház öntöttvasból
készült.)
▪ A csövek átmérőjét a szükséges vízáramlástól és a szivattyú
rendelkezésre álló külső statikus nyomásától (ESP) függően
válassza ki. Az ajánlott vízvezeték-átmérőket az alábbi táblázat
mutatja.
TeljesítményosztályVízvezeték átmérője
20+321-1/4"
40+642"
a Adapter (a bemeneten csak SEHVX40+64BAW esetében)
b Elzárószelep
c Könyök
d Szűrő
TÁJÉKOZTATÁS
A könyök felszerelése előtt csatlakoztassa a szűrőt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a beszereléshez nem használ könyököt, helyettesítse
egy toldóval (5 cm hosszú 1¼" szűrőhöz, és 6 cm
2"szűrőhöz) a szűrő megfelelő tisztítása érdekében.
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen rá, hogy a szűrőt megfelelően szerelje fel. A
szerelés elmulasztása vagy a helytelen beszerelés
maradandó kárt okoz a lemezes hőcserélőben.
▪ Leeresztőcsapok. A rendszer minden alacsony pontjára
leeresztőcsapokat kell szerelni, hogy a vízkör teljesen
leereszthető legyen. Az egységben egy leeresztő szelep is
található.
▪ Légtelenítő szelepek. A rendszer minden magas pontjára
szereljen légtelenítő szelepet, amelyeknek szervizelés céljából
szintén könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. Az egységben egy
automatikus légtelenítő szelep is található. Ellenőrizze, hogy a
légtelenítő szelep NINCS túl szorosra húzva, hogy a vízkörben
található levegő automatikus kiengedése lehetséges legyen. Lásd
az [E‑04] helyszíni beállítást: 23. oldal "7.2.9 Helyszíni
beállítások a távirányítón".
▪ Víznyomás. Ügyeljen rá, hogy a helyszíni csövek beépített
alkatrészeinek nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak
(legfeljebb 3 bar + a szivattyú statikus nyomása). Lásd 39. oldal
"12.8ESP-görbe: Kültéri egység".
TÁJÉKOZTATÁS
Erősen ajánlott egy további szűrő beszerelése a vízkörben.
Elsősorban a helyszíni vízcsövekben található fémdarabok
eltávolítása érdekében ajánlott mágneses vagy
ciklonszűrőt használni, amely el tudja távolítani a kis
részecskéket. A kis részecskék kárt tehetnek az
egységben, és az egység normál szűrője nem tudja
eltávolítani azokat.
5.3.2Képlet a tágulási tartály előnyomásának
kiszámításához
A tartály beállítandó előnyomása (Pg) a szerelési szintkülönbségtől
(H) függ:
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3A vízmennyiség és a tágulási tartály
előnyomásának ellenőrzése
Az egység egy 12 literes tágulási tartállyal rendelkezik, amelynek
gyári előnyomása 1bar.
Az egység megfelelő működésének biztosítása érdekében:
▪ Ellenőriznie kell a minimális és maximális vízmennyiséget.
▪ Lehetséges, hogy be kell állítania a tágulási tartály előnyomását.
Minimális vízmennyiség
ModellMinimális teljes vízmennyiség
(l)
2076
32110
40152
64220
INFORMÁCIÓ
Létfontosságú folyamatoknál vagy nagy hőterhelésű
helyiségek esetén nagyobb vízmennyiségre lehet szükség.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
A hőmérsékleti lépések közti különbség az [A‑02] és [F‑00]
beállításokkal módosítható. Ez befolyásolja a minimálisan
szükséges vízmennyiséget, amikor az egység hűtés
üzemmódban működik.
Alapértelmezésben a vízhőmérséklet beállított különbsége
3,5 K, ami lehetővé teszi az előző táblázatban felsorolt
minimális térfogattal végzett működést. Ha azonban kisebb
hőmérsékleti különbséget állítanak be, például
folyamathűtési alkalmazásoknál, ahol kerülni kell a
hőmérséklet-ingadozást, nagyobb minimális
vízmennyiségre lesz szükség.
Az egység megfelelő működésének biztosítása érdekében,
a beállított értékek módosítása [F‑00] (hűtés üzemmódhoz)
esetében a minimális vízmennyiséget is módosítani kell.
Ha ez a mennyiség az egységhez megengedett
tartományon kívül esik, kiegészítő tágulási tartályt vagy
tároló tartályt kell beszerelni a külső csövekre.
Példa:
Példaként bemutatjuk, milyen hatással van a rendszerre az [F‑00]
beállítás módosítása, ehhez olyan egységet használunk, amelyhez a
megengedett vízmennyiség 66 l. Az egység 5 m-rel a vízkör
legmagasabb pontja alá van felszerelve.
Feltéve, hogy a beállítást [F‑00] módosították 5°C-ról
(alapértelmezett érték) 0°C-ra.Az alábbi táblázatban látható, hogy
5°C 3,5 K hőmérséklet-különbségnek, 0°C 1 K különbségnek felel
meg, amely a legalacsonyabb beállítható érték.
Ha megszorozzuk a 64litert a korrekciós tényezővel, akkor 224litert
kapunk, amely a beszerelésnél megengedett minimális
vízmennyiség, ha 1K hőmérséklet-különbséget használunk.
Nagyon fontos ilyenkor ellenőrizni, hogy a rendszer
szintkülönbségeihez a rendszerben lévő vízmennyiség kisebb, mint
az előnyomáson megengedett maximális érték (Pg). Ha megnézzük
a görbét, 1 bar előnyomásra, a megengedett maximális térfogat
350l.
A rendszerben lévő teljes mennyiség nyilvánvalóan nagyobb lesz,
miután az egység belső térfogatát is hozzáadjuk. Ebben az esetben
bizonyos mértékű előnyomás alkalmazható, illetve kiegészítő
tágulási tartályt vagy tároló tartályt kell beszerelni a külső csövekre.
Az előnyomás alapértelmezett értéke (Pg) 7 m szintkülönbségnek
felel meg.
Amennyiben a rendszer szintkülönbsége nem éri el a 7 m-t, ÉS a
rendszerben lévő mennyiség nem éri el a legnagyobb megengedett
értéket ilyen előnyomás esetén (Pg) (lásd az ábrát), akkor NEM kell
az előnyomást (Pg) beállítani.
Maximális vízmennyiség
A következő ábra segítségével határozza meg a maximális
vízmennyiséget a kiszámított előnyomásra vonatkozóan.
A vízmennyiség korrekciós tényezője az alábbi grafikon alapján 3,5;
ami azt jelenti, hogy a minimális térfogat 3,5-ször nagyobb lesz.
Korrekciós tényező görbe a minimális vízmennyiséghez
a Előnyomás (bar)
b Maximális vízmennyiség (l)
A System
B Alapértelmezett
Ha a teljes körben lévő összes vízmennyiség az egységhez
megengedett maximális tartományon kívül esik (lásd a táblázatoz),
kiegészítő tágulási tartályt vagy tároló tartályt kell beszerelni a külső
csövekre.
5.3.4A tágulási tartály előnyomásának
módosítása
TÁJÉKOZTATÁS
Csak szakképzett szerelő módosíthatja a tágulási tartály
előnyomását.
Ha módosítani kell a tágulási tartály gyári előnyomását (1bar), akkor
a következő irányelvek szerint kell lejárni:
▪ A tágulási tartály előnyomásának beállításához csak száraz
nitrogént használjon.
▪ A tágulási tartály előnyomásának helytelen beállítása a rendszer
hibás működéséhez vezet.
A tágulási tartály előnyomásának módosítása a nitrogénnyomás
növelése vagy kiengedése útján történik, a tágulási tartály Schraderszelepén keresztül.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
12
a Vízmennyiség korrekciós tényezője
b Hőmérséklet-különbség (K)
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
a
a Schrader-szelep
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
5.3.5A vízmennyiség ellenőrzése: Példák
1. példa
Az egység 5m-rel a vízkör legmagasabb pontja alá van felszerelve.
A vízkörben a teljes vízmennyiség 250l.
Semmilyen teendő vagy módosítás nem szükséges.
2. példa
Az egység a vízkör legmagasabb pontjára van felszerelve. A
vízkörben a teljes vízmennyiség 420l.
Teendők:
▪ Mivel a teljes vízmennyiség (420l) több, mint az alapértelmezett
vízmennyiség (340l), csökkenteni kell az előnyomást.
▪ A szükséges előnyomás:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ A megfelelő maximális vízmennyiség körülbelül 490 l (lásd az
ábrát).
▪ Mivel 420 l kevesebb, mint 490 l, a tágulási tartály mérete
megfelelő a rendszerhez.
5 Előkészületek
5.4A hűtőközegcsövek előkészítése
5.4.1Hűtőközegcsövekre vonatkozó előírások
TÁJÉKOZTATÁS
Az R410A hűtőközeg szigorú követelményeket támaszt a
rendszer tisztaságával, szárazságával és tömítettségével
szemben.
▪ Tisztaság és szárazság: meg kell előzni, hogy idegen
anyagok (ásványolaj, nedvesség) kerüljenek a
rendszerbe.
▪ Szoros: Az R410A hűtőközeg nem tartalmaz klórt, nem
károsítja az ózonréteget, és nem csökkenti a Föld
káros ultraviola sugárzás elleni védelmét. Az R410A
hűtőközeg kis mértékben hozzájárulhat az
üvegházhatáshoz, ha a szabadba jut. Emiatt különösen
figyeljen az üzembe helyezésnél a tömítettség
ellenőrzésére.
TÁJÉKOZTATÁS
A hűtőközeghez alkalmas csővezetékeket és az egyéb
nyomástartó alkatrészeket kell használni. A
hűtőközegcsövek előírt anyaga a hűtőközeghez való,
foszforsavval dezoxidált varratmentes rézcső.
5.4.2A csőméretek kiválasztása
Határozza meg a megfelelő méretet az alábbi táblázatok és a
referencia ábra segítségével (csak szemléltési célra szolgál).
Ha a hidromodul csatlakozóinak átmérője nem illeszkedik a
megadott csőméretekhez, az előírt csőméreteket akkor is be kell
tartani, a hidromodulra szerelt szűkítő/bővítő elemmel (nem
tartozék).
Csővezeték maximális hossza és szintkülönbsége
Szintkülönbség az 1. kültéri egység és a 2. kültéri
egység között (ha alkalmazható)
5.5Az elektromos huzalozás
előkészítése
5.5.1Az elektromos megfelelőségről
Ez a berendezés megfelel az alábbi szabványoknak:
0m
5.4.3A teljes csőhosszról
Csővezeték maximális hossza és szintkülönbsége
Megengedett legnagyobb csőhossz30m
Szintkülönbség a beltéri egység és a kültéri egység
között
<10m
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
13
6 Felszerelés
1
3
2
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 szabványnak, ha a közcélú hálózathoz
csatlakozási ponton a hálózati impedencia Z
egyenlő, mint a Z
max
.
kisebb vagy
sys
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Európai/nemzetközi műszaki szabvány a
közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a feszültségváltozások,
a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékeiről,
≤75A névleges áramerősségű berendezések esetén.
▪ Az üzembe helyező vagy a felhasználó felelőssége, hogy –
akár az elektromos szolgáltatóval történő egyeztetés útján –
ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan tápellátásra legyen
csatlakoztatva, amelynek a Z
vagy egyenlő, mint a Z
max
hálózati impedanciája kisebb
sys
.
▪ Ez a berendezés abban az esetben felel meg az EN/IEC
61000‑3‑12 szabványnak, ha a közcélú hálózathoz történő
csatlakozási ponton az Ssc rövidzárási áramerősség nagyobb vagy
egyenlő, mint a minimálisan elvárt Ssc érték.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12: európai/nemzetközi műszaki szabvány a
közcélú, kisfeszültségű rendszerekhez csatlakozó, fázisonként
>16 A és ≤75 A bemenőáram-erősségű berendezések által
keltett harmonikus áramok határértékeiről.
▪ A szerelő vagy a felhasználó felelőssége, hogy – akár az
elektromos szolgáltatóval történő egyeztetés útján –
ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan tápellátásra legyen
csatlakoztatva, amelynek az Ssc rövidzárási áramerőssége
nagyobb vagy egyenlő, mint a minimálisan elvárt Ssc érték.
Maradékárammal működő hálózati megszakító használata
esetén használjon gyors kioldású, 300 mA névleges
áramerősségű típust.
6Felszerelés
6.1Áttekintés: Felszerelés
Ez a fejezet leírja, hogy mit és hogyan kell tennie a helyszínen a
rendszer felszereléséhez.
Jellemző munkafolyamat
A felszerelés jellemzően a következő lépésekből áll:
1A beltéri egység felszerelése
2A hűtőközegcsövek csatlakoztatása
3A vezetékek csatlakoztatása
4Az adatátviteli kábel csatlakoztatása a beltéri egység és a
kültéri egység között
5.5.2A kábelekre vonatkozó előírások
ElemKábelköte
1PSHidromodul tápellátása4+GND
2LVAdatátviteli kábel a hidromodul és a
3LVNormál távirányító (F1/F2)2
4LVMásodlagos távirányító (F1/F2)
5LVTermosztát BE/KI jelzés
6LVTermosztát hűtés/fűtés jelzés
7LVÜzemeltetés BE jelzés
8LVÜzemeltetés KI jelzés
9HVHűtés/fűtés kimenet20,3 A
10HVÜzemeltetés BE/KI kimenet20,3 A
11HVHibakimenet20,3 A
12HVVízvezeték fűtőegységének kimenete21 A
13HVSzivattyú BE/KI kimenet20,3 A
g
hőszivattyú között
(a) Opcionális
(b) Lásd az egységen található adattáblát vagy a műszaki
5.5.3Biztonsági szerelvényekre vonatkozó
előírások
Az áramkört a szükséges biztonsági eszközökkel kell ellátni, vagyis
egy főkapcsolóval, késleltetett biztosítékkal minden fázison, és egy
földzárlat-megszakítóval, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
A huzalozás kiválasztását és méretezését a vonatkozó előírásoknak
megfelelően, az alábbi táblázatban szereplő adatok szerint kell
elvégezni.
Maximális
üzemi áram
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
6.2Az egységek felnyitása
6.2.1A beltéri egység felnyitása
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Ahhoz, hogy az egységhez hozzáférhessen, az alábbiak szerint
nyissa fel az első paneleket:
Panel
1A hidromodul elektronikus alkatrészei
2Hidromodul (oldalsó panel)
3Hidromodul (elülső panel)
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
14
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
Az első panelek felnyitása után hozzáférhet az elektromos
1
766.5500200
396500
(mm)
a
b
dobozhoz. Lásd: 15. oldal "6.2.2 A beltéri egység elektromos
dobozának felnyitása".
6.2.2A beltéri egység elektromos dobozának
felnyitása
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja erővel felfeszíteni az elektromos doboz
fedelét. A túlzott erőkifejtés deformálhatja a fedelet, így a
berendezésbe jutó víz károsíthatja az egységet.
6 Felszerelés
▪ Az egységet az alsó kereten található furatokon keresztül rögzítse
a padlóhoz.
6.3A beltéri egység felszerelése
6.3.1A beltéri egység felszerelésének
bemutatása
Jellemző munkafolyamat
A beltéri egység felszerelése jellemzően a következő lépésekből áll:
1Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása.
2A beltéri egység felszerelése.
3A vízcsövek és a hűtőközegcsövek csatlakoztatása.
6.3.2Az üzembe helyezés szerkezetének
létrehozása
A berendezést vízszintesen, kellően erős alapra kell helyezni, amely
megelőzi a vibrációt és a zajt.
▪ Az egységet a falra kell rögzíteni.
▪ Az egységet biztosítani kell a lebillenés ellen.
▪ Az egységet szilárd, vízszintes alapra célszerű helyezni (acélkeret
vagy beton).
▪ A minimális helyigényt be kell tartani.
▪ Az egységet a 2 tartozéknak adott L-alakú konzollal rögzítse a
falhoz, hogy ne dőlhessen le. A konzol a hifromodul felső
paneljére rögzíthető (2× M5-ös csavarral mindkét oldalon, de az
egyik csavar már a felső lemez jobb oldalára van rögzítve).
a Rögzítse az egyik L-alakú konzolt a felső lemez bal
oldalára, a tartozéktasakban található 2csavarral
b Rögzítse a másik L-alakú konzolt a felső lemez jobb
oldalára, a tartozéktasakban található 1csavarral, és azzal
az 1csavarral, amely már az egységhez csatlakozik
TÁJÉKOZTATÁS
Az egység rögzítésére szolgáló fal vagy az aljzat
anyagának megfelelő csavartípust használjon.
6.3.3Óvintézkedések a beltéri egység
felszerelésekor
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészítés
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
15
6 Felszerelés
6.4A vízvezetékek csatlakoztatása
6.4.1A vízvezetékek csatlakoztatásának
bemutatása
Jellemző munkafolyamat
A vízvezetékek csatlakoztatása jellemzően a következő lépésekből
áll:
6.4.2Óvintézkedések a vízvezetékek
csatlakoztatásakor
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészítés
A vízvezetékek csatlakoztatása
A víz csatlakozási pontjait az érvényes törvényeknek megfelelően
kell kialakítani. A víz bevezetésével és kivezetésével kapcsolatban
lásd a berendezéshez mellékelt áttekintő ábrát.
TÁJÉKOZTATÁS
NE használjon túlságosan nagy erőt a csövek
csatlakoztatásakor. A deformált csövek az egység hibás
működését okozhatják.
Ha szennyeződés jut a vízkörbe, az problémát okozhat. Ezért a
vízkör csatlakoztatásakor mindig vegye figyelembe az alábbiakat:
▪ Csak tiszta csöveket használjon.
▪ A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé.
▪ Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön
bele szennyeződés.
▪ A csatlakozások szigetelésére használjon jó minőségű
tömítőanyagot. A tömítőanyagnak ellenállónak kell lennie a
rendszerben lévő nyomás- és hőmérsékleti viszonyokkal
szemben.
▪ Ha nem sárgaréz fémcsöveket használ, akkor a galvanikus
korrózió megelőzése érdekében a két anyagot egymástól el kell
szigetelni.
▪ A nyomáscsökkentő szelep számára megfelelő vízelvezetést kell
biztosítani.
▪ Mivel a sárgaréz egy lágy anyag, a vízkör csatlakoztatásához
megfelelő szerszámokat kell használni. A nem megfelelő
szerszámok használata miatt a csövek megsérülhetnek.
2 Nyissa ki az automatikus légtelenítő szelepet (legalább 2
fordulattal).
3 Töltsön a rendszerbe vizet addig, amíg a nyomásmérő
körülbelül 2,0 bar nyomást nem mutat. A légtelenítő
szelepekkel távolítsa el a levegőt a vízkörből, amennyire lehet
(lásd az [E‑04] helyszíni beállítást 23. oldal "7.2.9 Helyszíni
beállítások a távirányítón").
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A vízkörben megrekedt levegő meghibásodást okozhat.
Feltöltéskor általában nem lehet a kört tökéletesen
légteleníteni. A maradék levegő a rendszer
működésének kezdeti óráiban az automatikus
légtelenítő szelepeken keresztül távozik. Ezután
szükség lehet víz utántöltésére.
▪ A rendszer kiürítéséhez használja a 28. oldal
"8Ellenőrzés" szakaszban leírt speciális funkciót.
TÁJÉKOZTATÁS
A nyomásmérő által jelzett víznyomás a víz
hőmérsékletétől is függ (magasabb hőmérséklet nagyobb
nyomást eredményez).
Azonban a víznyomásnak mindig 1bar fölött kell maradnia,
hogy ne juthasson levegő a körbe.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű
vizet használjon.
INFORMÁCIÓ
A nyomáscsökkentő szelepen keresztül távozhat a
felesleges víz az egységből.
6.4.4A vízvezeték szigetelése
A teljes vízkört, vagyis az összes csövet szigetelni kell a hűtés
közben fellépő páralecsapódás, valamint a hűtési és fűtési
teljesítmény csökkenésének megelőzése, illetve a külső vízcsövek
téli fagyás elleni védelmének érdekében. A szigetelőanyagnak
legalább 13 mm vastagságúnak kell lennie, λ=0,039 W/mK
tényezővel ahhoz, hogy a külső csövek –15°C környezeti
hőmérséklet esetén se fagyjanak meg.
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom
meghaladja a80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20mm
vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a
szigetelés felületén.
6.5A hűtőközegcsövek
csatlakoztatása
▪ SEHVX20+32BAW esetében távolítsa el az oldalsó szervizfedél
felső kilökőlapját és helyezze fel a peremszorító kengyelt
(tartozék) a sorják lefedéséhez. SEHVX40+64BAW esetében
távolítsa el az oldalsó szervizfedél felső és alsó kilökőlapját és
helyezze fel a peremszorító kengyeleket (tartozék) a sorják
lefedéséhez.
▪ A rendszer megfelelő működéséhez nyomásszabályozó szelepet
kell szerelni a vízrendszerbe. A szabályozó szelep szerepe a
vízáramlás szabályozása a rendszerben (nem tartozék).
6.4.3A vízkör feltöltése
1 Csatlakoztassa a leeresztő/feltöltő szelepet a vízhálózathoz.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
16
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
a
b
a Kilökőlapnyílás
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
b Peremszorító kengyel
▪ Először vágja le a hűtőközegfolyadék-csövet 7 cm-rel a bilincs
előtt, és a hűtőgáz-csövet 4 cm-rel a bilincs előtt. Erre ezért van
előtt szükség van szükség, hogy a csővágó szerszám ne
ütközzön a csövekbe. Távolítsa el a sorját a csőről.
▪ A tartozékcsövekkel csatlakoztassa a helyszíni hűtőközegcsövet a
hidromodul csőcsatlakozásaihoz. SEHVX20BAW esetében a
hűtőközegfolyadék- és hűtőgázcső végeinek levágása után
forrassza az 1. tartozékcsövet a folyadék-, a 2. tartozékcsövet
pedig a gázcsatlakozóra. SEHVX32BAW esetében a
hűtőközegfolyadék- és hűtőgázcső végeinek levágása után
forrassza a helyszíni csövet közvetlenül a folyadék-, a 2.
tartozékcsövet pedig a gázcsatlakozóra. SEHVX40BAW esetében
végezze el a SEHVX20BAW eljárását kétszer. SEHVX64BAW
esetében végezze el a SEHVX32BAW eljárását kétszer.
TÁJÉKOZTATÁS
Forrasztás után rögzítse a csöveket az egységhez, a
csőtartókon található bilincsekkel.
A feltöltés tesztlaborban elvégzendő végső beállításával
forduljon a márkaképviselethez.
Hűtőközeg típusa: R410A
Globális felmelegedési potenciál (GWP): 2087,5
Az utántöltött hűtőközeg mennyisége a folyadékcső mérete alapján
lesz kiszámítva.
Képlet:
R=(X
Példa
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
×0,059)+(X
Ø9.52
R A további hűtőközeg-feltöltés számítása R [kg-ban és 1
X
1, 2
×0,12
Ø12.7
×0,12)
Ø12.7
tizedestörtre kerekítve]
A folyadékcső teljes hossza [m] Øa átmérőnél
6.7A vezetékek csatlakoztatása
6.7.1Villamossági bekötésekkel kapcsolatos
biztonsági előírások
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
A helyszíni huzalozást és alkatrészeit egy képesített
villanyszerelőnek KELL felszerelnie, a vonatkozó
előírásoknak megfelelően.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített
vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más
olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása
bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne
fel.
a Beltéri egység
b 1. kültéri egység
c 2. kültéri egység (csak SEHVX40+64BAW esetében)
d Hűtőközegcsövek
e Szivattyú
f Kapcsolódoboz
g Evaporátor
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
17
6 Felszerelés
LVLVPSPS
LV
PS
HV
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon.
▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a
csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen
földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a
nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem
kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen
kioldhat.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész
és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
NEM szabad a berendezést bekapcsolni, amíg a
csőszerelés nincs teljesen kész! Ha a rendszert a
csőszerelés befejezése előtt működtetik, akkor
meghibásodhat a kompresszor.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás
háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval
indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi
áramszünet után, és a termék működése közben
megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson
helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék
ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más
alkatrészek meghibásodásához vezethet.
6.7.2Helyszíni huzalozás: Áttekintés
▪ Az egység helyszíni kábelezését az elektromos dobozokban lévő
csatlakozóblokkokra kell bekötni. A csatlakozóblokkokhoz való
hozzáféréshez el kell távolítani az elektromos doboz
szervizpanelét. Lásd: 14. oldal "6.2Az egységek felnyitása".
▪ Az elektromos doboz kábelbevezetési pontjain kábelrögzítő
pontok találhatók.
A bekötési rajz az egység tartozéka, a kapcsolódoboz fedelének
belsején található.
6.7.3A villamos vezetékekről
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A tápvezetéket és a jelátviteli vezetéket egymástól
távol kell tartani. A jelátviteli és a tápvezetékek
keresztezhetik egymást, de nem futhatnak egymással
párhuzamosan.
▪ A jelátviteli és a tápvezetékek nem érintkezhetnek a
belső csövekkel (kivéve az inverter PCB hűtőcsövet),
mert a nagy hőmérsékletű csövek károsíthatják a
vezetékeket.
▪ Zárja le jól a fedelet, és rendezze el úgy az elektromos
vezetékeket, hogy a fedél és a többi alkatrész ne
lazulhasson meg.
6.7.4Tápvezetékek átvezetése és rögzítése
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
18
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a tápfeszültség N fázisa hiányzik vagy rossz, a
berendezés meghibásodik.
TÁJÉKOZTATÁS
Mivel ez a berendezés inverteres, NE szereljen be
fázissiettető kondenzátort. A fázissiettető kondenzátor
csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
TÁJÉKOZTATÁS
TILOS eltávolítani a termisztort, a szenzort stb., a
tápvezetékek és a jelátviteli vezetékek csatlakoztatásakor.
(Ha termisztor, szenzor stb. nélkül üzemeltetik, a
kompresszor meghibásodhat.)
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A berendezés fázissorrend-figyelője csak a rendszer
bekapcsolásakor működik. Ha a rendszer már
bekapcsolt állapotban van, a fázissorrend-figyelő
inaktív.
▪ A fázissorrend-figyelő csak az egység bekapcsolásakor
állítja le a működést, ha valami rendellenességet
észlel.
▪ Ilyenkor a 3 tápfázis valamelyik 2 fázisát fel kell
cserélni (L1, L2 és L3).
PS Tápfeszültség
HV Magas feszültség
LV Alacsony feszültség
A kábeleket a lehető legnagyobb hosszban vezesse át a tartozék
tömszelencéken.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
6.7.5A tápellátás és a jelátviteli kábelek
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
csatlakoztatása
1 Nyissa fel az elektromos doboz fedelét.
2 A megfelelő kábel használatával csatlakoztassa a táp- és
jelátviteli kábel(eke)t a megfelelő kivezetésekre, ahogy a
huzalozási rajz mutatja.
3 A kábeleket rögzítse kábelszorítókkal, hogy ne lazulhasson
meg a csatlakozás, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek
a csövekhez vagy éles szélekhez. Ne gyömöszöljön
összetekert kábeleket a berendezésbe.
4 Zárja le az elektromos doboz fedelét.
6 Felszerelés
2 Erősítse fel egy egyenes felületre a távirányítót.
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy a távirányító alsó része NE
deformálódjon a rögzítőcsavarok túlzott megszorítása
miatt.
3 Kösse össze a távirányító csatlakozóit az egység belsejében
lévő csatlakozókkal (P1 - P1, P2 - P2) az ábrának megfelelően.
a Kapcsolódoboz
b 1. kültéri egység
c 2. kültéri egység (csak SEHVX40+64BAW esetében)
d Szivattyú
e Kapcsolódoboz
f Evaporátor
TÁJÉKOZTATÁS
A tápkábel és a jelvezeték nem tartozék.
6.7.6A távirányító felszerelése
Az egység egy távirányítóval van ellátva, amely felhasználóbarát
módját kínálja az egység beállításának, használatának és
karbantartásának. A távirányítót a használat előtt a leírás szerint
üzembe kell helyezni.
A vezeték adataiÉrték
Típus2 eres
Keresztmetszet0,75~1,25 mm
Maximális hossz500 m
TÁJÉKOZTATÁS
Az összekötő vezetékek NEM tartozékok.
2
TÁJÉKOZTATÁS
A tartozék távirányítót beltérben KELL felszerelni.
1 Helyezzen egy egyenes csavarhúzót a távirányító alsó felének
hornyaiba, és távolítsa el a távirányító előlapját.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
a Egység
b A távirányító hátsó fele
c A távirányító előlapja
d Vezeték hátulról
e Vezeték felülről
f Fogóval vágjon helyet az alkatrészen a kábelek számára
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A vezetékeket vezesse a tápfeszültség kábeleitől távol,
hogy elkerülje az elektromos zajokat (külső zajt).
▪ Fejtse le a kábelburkolatot arról a szakaszról, amelyik a
távirányító házán belülre kerül (L).
4 Tegye vissza a távirányító felső részét, ehhez először az alsó
pöcköket illessze a helyükre.
VIGYÁZAT
Figyeljen, hogy NE lapítsa meg a vezetékeket a szerelés
közben.
Ha a normál távirányító mellett egy opcionális távirányító
(EKRUAHTB) is telepítve van:
5 Csatlakoztassa mindkét távirányító elektromos vezetékeit a leírt
módon.
6 Az SS1 választókapcsolóval válassza ki a fő és a segéd
távirányítót.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
19
7 Konfiguráció
SS
M
PCB
SS1
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
S Segéd
M Fő
INFORMÁCIÓ
Csak a fő távirányítóként beállított távirányító használható
szobatermosztátként.
INFORMÁCIÓ
Ha több egységet kíván vezérelni, a fent leírt módon
csatlakoztassa a távirányítót az egységhez. Minden
további, ezzel a távirányítóval vezérelni kívánt egység
csatlakoztatásához az előző egység P1 pontját kell
összekötni a következő egység P1 pontjával, illetve az
előző egység P2 pontját a következő egység P2 pontjával,
stb.
Ez legfeljebb 16 PCB-re használható, ahol az
SEHVX20+32BAW 1 PCB-nek, és a az SEHVX40+64BAW
2 PCB-nek számít.
6.7.7Opcionális kiegészítők felszerelése
Az opcionális berendezések felszereléséhez tekintse meg az
opcionális berendezésekhez kapott szerelési kézikönyvet, vagy az
ehhez az egységhez kapott függeléket.
7Konfiguráció
7.1Áttekintés: Összeállítás
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni az egység konfigurálásáról a beszerelést követően.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪ Helyszíni beállítások elvégzése
INFORMÁCIÓ
Fontos, hogy ennek a fejezetnek minden részét sorban
elolvassa a rendszer üzembe helyezője, és ennek
megfelelően állítsa be a rendszert.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
7.2Helyszíni beállítások elvégzése
7.2.1Helyszíni beállítások elvégzéséről
Beállítások elvégzése a fő egységen történik.
A helyszíni beállítások mellett az egység jelenlegi működési
▪ Üzemmód megváltoztatása.
▪ Helyszíni beállítások (kényszerüzem, halk
üzemmód, stb.).
DIP-kapcsolók▪ DS1 (1): HŰTÉS/FŰTÉS szelektor
▪ DS1 (2~4): NEM HASZNÁLT. NE
MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST.
▪ DS2 (1~4): NEM HASZNÁLT. NE
MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST.
Lásd még:
▪ 20. oldal "7.2.2Helyszíni beállítás összetevői"
▪ 21. oldal "7.2.3Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez"
1. és 2. üzemmód
ÜzemmódLeírás
1. üzemmód
(felügyeleti
beállítások)
2. üzemmód
(helyszíni
beállítások)
Az 1. üzemmód használható a kültéri egység
helyzetének felügyeletére. Egyes helyszíni
beállítások is felügyelhetők.
A 2. üzemmóddal végezhető el a rendszer
helyszíni beállításainak módosítása. Az
aktuális helyszíni beállítások értéke
leolvasható és a beállítási értékek
módosíthatók.
A helyszíni beállítások módosítása után a
normál üzemmód általában speciális
beavatkozás nélkül helyreállítható.
Egyes helyszíni beállítások speciális
üzemmódokhoz használhatók (pl. 1-szeri
működés, visszanyerés/vákuumszivattyúzás
beállítás, manuális hűtőközeg-utántöltés
beállítása, stb.). Ilyen esetben a normál
üzemelés újraindítása előtt meg kell szakítani a
speciális üzemmódot. Ezt az alábbi
magyarázatoknál feltüntetjük.
Lásd még:
▪ 21. oldal "7.2.4Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz"
▪ 21. oldal "7.2.51. üzemmód használata"
▪ 21. oldal "7.2.62. üzemmód használata"
▪ 22. oldal "7.2.71. üzemmód: Felügyeleti beállítások"
▪ 22. oldal "7.2.82. üzemmód: Helyszíni beállítások"
A rendszer konfigurálásához az egység PCB panelén be kell vinni
adatokat. Ez a fejezet ismerteti, hogy miként lehetséges manuális
adatbevitel a PCB panelen lévő nyomógombok/DIP-kapcsolók
használatával és a LED kijelzők visszajelzésének leolvasásával.
INFORMÁCIÓ
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné
kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot. Ezután
visszatér az 1. beállítás módba (a H1P kikapcsol).
7.2.2Helyszíni beállítás összetevői
Helyszíni beállítást az alábbi összetevőkön kell elvégezni:
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
20
BS1~BS5 Nyomógombok
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+ + ++ +
[
H1P
32 16 8 4 21]
+ + ++ +0 08 0 00
+ + ++ +0 00 4 00
b
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
H1P~H8P LED-ek
) KI ( ) Villog ( )
BE (
Nyomógombok
Használja a nyomógombokat a helyszíni beállítások elvégzéséhez.
LED-ek
A LED visszacsatolást ad a helyszíni beállításokról, [ÜzemmódBeállítás]=Érték formában.
H1P Mutatja az üzemmódot
H2P~H7P A beállításokat és az értékeket mutatja bináris kódolással
H8P NEM használható a helyszíni beállításokhoz, csak az
inicializáláshoz
Példa:
Leírás
Alaphelyzet
(H1P KI)
1. üzemmód
(H1P villog)
2. üzemmód
(H1P BE)
8. beállítás
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 8)
4. érték
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 4)
7.2.3Hozzáférés a helyszíni beállítás
összetevőihez
Vegye le a vizsgálófedelet a helyszíni beállítások elvégzéséhez.
Üzembe helyezés: alaphelyzet
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az
üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni,
hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
Kapcsolja be a kültéri egység áramellátását és kapcsolja be a külső
üzemkapcsolót. Inicializálás után a kijelző az alábbi állapotot mutatja
(gyári beállítás).
Egyetlen egység
Több egységBal egység (fő)
Jobb egység
(segéd)
Ha az alaphelyzet nem jelenik meg 10~12 perc után, ellenőrizze a
hibakódot. A hibakód szerint szüntesse meg a problémát.
A HAP LED akkor villog, ha a mikroszámítógép megfelelően üzemel.
Váltás az üzemmódok között
A BS1 szolgál az alaphelyzet, az 1. és a 2.üzemmód közti váltásra.
a Alaphelyzet (H1P KI)
b 1. üzemmód (H1P villog)
c 2. üzemmód (H1P BE)
BS1 Nyomja meg a BS1 gombot.
BS1 [5 s] Tartsa lenyomva a BS1 gombot legalább 5másodpercig.
INFORMÁCIÓ
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné
kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot az alaphelyzet
visszaállításához.
Az áram alatt lévő alkatrészek megérintésének elkerülése
érdekében a kapcsolókat és a nyomógombokat egy szigetelt
tárggyal (például kikapcsolt műanyag golyóstollal) állítsa át.
Ne felejtse el visszahelyezni a vizsgálófedelet az elektromos doboz
fedelére a feladat befejezése után.
7.2.4Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz
Miután az egységek BEKAPCSOLTAK, a kijelző visszaáll az
alaphelyzetbe. Innét beléphet az 1. és a 2.üzemmódba.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
a Vizsgálófedél
b Kapcsolódoboz fedele
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy munka közben minden külső panel be
legyen csukva, kivéve az elektromos doboz szervizfedelét.
Feszültség alá helyezés előtt zárja vissza jól az elektromos
doboz fedelét.
7.2.51. üzemmód használata
Az 1.üzemmód használható az egység állapotának felügyeletére.
MitHogyan
Hozzáférés az 1ellenőrző módhoz
Az 1.üzemmód kiválasztása után
(nyomja meg egyszer a BS1 gombot)
megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a
BS2 gombot kell megnyomni.
Kilépés és visszatérés a
Nyomja meg a BS1 gombot.
kiinduló állapotba
7.2.62. üzemmód használata
A fő egységet kell használni a helyszíni beállítások elvégzésére
a 2. üzemmódban.
A 2. üzemmóddal végezhetők el a kültéri egység és a rendszer
helyszíni beállításai.
MitHogyan
Beállítások elérése és
módosítása
2.üzemmódban
Az 2.üzemmód kiválasztása után
(tartsa lenyomva 5 másodpercnél
tovább a BS1 gombot), akkor
megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a
BS2 gombot kell megnyomni.
A kiválasztott beállítási érték eléréséhez
egyszer nyomja le a BS3 gombot.
Kilépés és visszatérés a
Nyomja meg a BS1 gombot.
kiinduló állapotba
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
21
7 Konfiguráció
MitHogyan
A kiválasztott beállítás
értékének módosítása
2.üzemmódban
▪ Az 2. üzemmód kiválasztása után
(tartsa lenyomva 5 másodpercnél
tovább a BS1 gombot), akkor
megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez
a BS2 gombot kell megnyomni.
▪ A kiválasztott beállítási érték
eléréséhez egyszer nyomja le a BS3
gombot.
▪ Most a BS2 gomb szolgál a
kiválasztott beállításhoz szükséges
érték kiválasztására.
▪ Ha a szükséges érték kiválasztása
megtörtént, a BS3 gombot 1-szer
megnyomva megadhatja az érték
módosítását.
▪ Nyomja meg újra a BS3 gombot a
választott értéknek megfelelő
üzemmód indításához.
7.2.71. üzemmód: Felügyeleti beállítások
1. üzemmód (és alaphelyzetben) az alábbi adatokat olvashatja le:
Érték / Leírás
H2PAz aktuális üzemeltetési állapot mutatja.
KI
Normál működési állapot.
BE
Rendellenes működési állapot.
VILLOG
Előkészítés alatt vagy próbaüzemben
Érték / Leírás
H6PJelzi a halk üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem halk üzemmódban
működik.
BE
Az egység jelenleg halk üzemmódban működik.
A halk üzemmód csökkenti az egység által keltett zajt a
névleges üzemi feltételekhez képest.
Halk üzemmód a 2.üzemmódban állítható be. A
kompresszor egység és a hőcserélő halk üzemmódjának
aktiválása két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással automatikusan
kapcsolja be az éjszakai halk üzemmódot. Az egység a
kiválasztott alacsony zajszinten üzemel a kiválasztott
időtartam alatt.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a halk üzemmódot. Ehhez az üzemmódhoz külső tartozék
szükséges.
H7PJelzi a korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
BE
Az egység jelenleg korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
A korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód csökkenti az
egység teljesítményfelvételét a névleges üzemi
feltételekhez képest.
Korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód a
2.üzemmódban állítható be. A kompresszor egység
korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódjának aktiválása
két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással kapcsolja be a kültéri
egység korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódját. Az
egység mindig a választott korlátozott
teljesítményfelvételen üzemel.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a korlátozott teljesítményfelvételt. Ehhez az üzemmódhoz
külső tartozék szükséges.
7.2.82. üzemmód: Helyszíni beállítások
Nyomja meg a BS2 gombot a helyszíni beállítások elvégzéséhez és a rendszer konfigurálásához. A LED binárisan jeleníti meg a beállítás/érték
számát.
Beállítás
(= bináris)
Ventilátor nagy statikus nyomásának beállítása.
A kültéri egység ventilátora által leadott statikus nyomás
növeléséhez ezt a beállítást kell aktiválni.
Automatikus halk üzemmód és a zajszint beállítása éjszakai
időszakban.
A beállítás módosításával aktiválja az egység automatikus halk
üzemmódját és megadja az üzemi zajszintet. A zajszint a megadott
szintnek megfelelő mértékben csökken.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
22
(alapértelmezés)
(alapértelmezés)
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
Érték
Leírás
Deaktiválva.
Aktiválva.
Deaktiválva
1. szint3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
3. szint
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
c
b
a
Beállítás
(= bináris)
Halk üzemmód zajszintjének beállítása külső vezérlő adapterrel.
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére halk
üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg a csökkentett
zajszint mértékét.
Ez a beállítás csak a külön rendelhető külső vezérlőadapter
(DTA104A62) beszerelése, valamint a [2‑12] beállítás aktiválása
esetén működik.
A korlátozott teljesítményfelvétel szintje a külső külső
vezérlőadapterről (DTA104A62)
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik, ez a beállítás
határozza meg az alkalmazott korlátozott teljesítményfelvétel
szintjét. A szinteket a táblázat ismerteti.
Halk üzemmód és/vagy korlátozott teljesítményfelvétel
bekapcsolása a külső vezérlőadapterről (DTA104A62).
Ha a rendszert az egységre küldött külső jel vezérlésére halk
üzemmódban vagy korlátozott teljesítményfelvétellel kívánja
működtetni, ezt a beállítást kell módosítani. Ez a beállítás csak a
kültéri egységbe szerelt, külön rendelhető külső vezérlőadapter
(DTA104A62) beszerelése esetén működik.
Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód.
Ez a kültéri modul helyszíni beállítása. SEHVX40+64BAW
esetében mindkét kültéri modulon végezze el a beállítást.
A rendszerből végzett hűtőközeg-visszanyeréshez, a
maradékanyagok eltávolításához vagy a rendszer
vákuumszivattyúzáshoz biztosítani kell az átjárhatóságot, ezért
olyan beállítást kell megadni, mely kinyitja a hűtőközegkör
megfelelő szelepeit, így a hűtőközeg-visszanyerés vagy
vákuumszivattyúzás megfelelően elvégezhető.
A hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód
leállításához nyomja meg a BS1 gombot. Ha a BS1 gombot nem
nyomta meg, a rendszer hűtőközeg-visszanyerés/
vákuumszivattyúzás üzemmódban marad.
Érték
Leírás
1. szint3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
(alapértelmezés)
3. szint
1. szint3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
(alapértelmezés)
3. szint
Deaktiválva.
(alapértelmezés)
Aktiválva.
Deaktiválva
(alapértelmezés)
Aktiválva
7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón
A felhasználó a távirányítóval végezheti el a helyszíni beállításokat.
Minden helyszíni beállításhoz egy 3 számjegyű kódszám van
rendelve, pl. [5-03], amely a távirányító kijelzőjén látható. Az első
számjegy [5] az "első kódszám", vagy a helyszíni beállítás csoportja.
A második és a harmadik számjegy [03] együtt a "második
kódszám".
Az összes helyszíni beállítás és alapérték összegzését lásd: 23.
oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
1 Nyomja meg a gombot 5 másodpercre a helyszíni beállítás
mód megnyitásához.
Eredmény: (c), az éppen kiválasztott helyszíni
beállítás kódja (b) és a beállított érték (a) jelenik
meg.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
23
7 Konfiguráció
2 A gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő
helyszíni beállítás kívánt első kódszámát.
3 A gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő
helyszíni beállítás első kódszámát.
4 Nyomja meg a és a gombot a kiválasztott
helyszíni beállítás értékének módosításához.
5 Nyomja meg az gombot az új érték mentéséhez.
6 Az előző lépések ismétlésével megadhatja a többi helyszíni
beállítást is.
7 Ha készen van, a gomb megnyomásával lépjen ki a helyszíni
beállítás üzemmódból.
INFORMÁCIÓ
▪ Egy helyszíni beállítás módosítását csak akkor menti el
a rendszer, ha megnyomják a gombot. Ha egy új
helyszíni beállítás kódra áll, vagy megnyomja a
gombot, akkor elvesznek a módosítások.
▪ A helyszíni beállítások az első kódszámuk szerint
vannak csoportosítva, pl. [0-00], [0-01], [0-02] és [0-03]
helyszíni beállítások például a "0 csoportba" tartoznak.
Ha különböző értékeket módosít egy csoporton belül, a
Működés BE/KI
A kilépő vízhőmérséklet beállítása—
A szobahőmérséklet beállítása
Csendes üzemmód BE/KI——
Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód BE/KI—
Az óra beállítása——
Az időszabályzó programozása———
Időszabályzó üzemmód BE/KI—
Helyszíni beállítások———
Hibakód megjelenítése
Próbaüzem——
INFORMÁCIÓ
▪ A beállítások gyári értékeit megtalálja a következő
szakaszban: 23. oldal "7.2.9 Helyszíni beállítások a
távirányítón".
▪ Helyszíni beállítás üzemmódból történő kilépéskor " "
jelzés jelenhet meg a távirányító LCD kijelzőjén,
mutatva, hogy az egység inicializálja magát.
[0]Távirányító-beállítás
[0‑00] Felhasználói jogosultsági szint
A felhasználói jogosultság szintje határozza meg, hogy a felhasználó
mely gombokat és funkciókat használhat. Alapértelmezés szerint
nincsen megadva szint, tehát minden gomb és funkció működik.
[0‑00]Leírás
22. jogosultsági szint
33. jogosultsági szint
A helyszíni beállítások elvégzése után meg kell adni a kiválasztott
jogosultsági szintet a és a gomb egyidejű
megnyomásával, majd rögtön ezt követően a és a
megnyomásával. Tartsa lenyomva mind a 4 gombot legalább
5másodpercig. A távirányítón eközben semmilyen visszajelzés nem
jelenik meg. Az eljárás után a blokkolt gombok többé nem
használhatók.
A kijelölt jogosultsági szint deaktiválása ugyanígy történik.
[0‑01] Szobahőmérséklet-kompenzációs érték
Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy
korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos
termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos
problémák megoldására.
A rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a
kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg
hőmérséklet-kijelzés üzemmódban. A kilépő vízhőmérséklet
kompenzációs értékeivel kapcsolatban lásd még a fejezetben
ismertetett [9]helyszíni beállítást.
[0-02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[0‑03] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a térfűtés
időszabályzója.
[0‑03]Leírás
0Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott
térfűtési időszabályozó.
1 (alapértelmezés) Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
térfűtési időszabályozó.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Működés közbenHa az időszabályzó kikapcsolja a térfűtést, a
távirányító kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik).
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
24
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója leáll (ha abban a
pillanatban aktív volt), és nem indul újra a
következő ütemezett bekapcsolásig.
Az "utolsó" beprogramozott parancs felülbírálja
az "előző" beprogramozott parancsot, és aktív
marad mindaddig, amíg a "következő"
beprogramozott parancs átveszi a vezérlést.
Példa: tegyük fel, hogy a pontos idő 17:30, és
parancsok vannak beprogramozva 13:00,
16:00 és 19:00 időpontra. Az "utolsó"
beprogramozott parancs (16:00) felülbírálta az
"előző" beprogramozott parancsot (13:00), és
aktív marad mindaddig, amíg a "következő"
beprogramozott parancs (19:00) átveszi a
vezérlést.
Az aktuális beállítást úgy lehet tehát megtudni,
hogy ki kell deríteni az utolsó beprogramozott
parancsot (amely az előző napra is eshet).
A szabályozó kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik), de az időszabályozó ikon
bekapcsolva marad.
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes
üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2] helyszíni beállítás)
engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az
időszabályzóval beütemezett művelettel szemben, ha a
BEkapcsolás utasítás aktív. Ha a kikapcsolás utasítás aktív,
elsőbbséget élvez a visszaállítás funkcióval szemben. A
kikapcsolás utasítás prioritása mindig a legmagasabb.
Célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés
(a)
Működés közbenIdőszabályzó üzemmódban a működésjelző
LED folyamatosan világít.
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója leáll, és nem indul
újra.
A távirányító kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik).
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes
üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
(a) A kilépő vízhőmérséklet és/vagy a szobahőmérséklet
▪ Működési példa: Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
időszabályozó
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2]helyszíni beállítás) engedélyezett,
a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett
művelettel szemben.
1 Időszabályzó
2 Hőntartás funkció
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
B Be-/kikapcsolási utasítás
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet
Kilépő vízhőmérséklet
1 Időszabályzó
2 Hőntartás funkció
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet
Kilépő vízhőmérséklet
[0‑04] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a hűtés
időszabályzója.
Ez megegyezik a térfűtés beállítással [0‑03], de a visszaállítás
funkció nem áll rendelkezésre.
[1]A beállítások nem alkalmazhatók
[2] Automatikus visszaállítás funkció
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK fűtés üzemmódban működő
hőszivattyú egységekhez engedélyezett. Hűtéshez NEM
létezik.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
25
7 Konfiguráció
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
A visszaállítás funkció lehetőséget ad a szobahőmérséklet
csökkentésére. Ez a funkció hasznos lehet például éjszaka, hiszen
az ideális hőmérséklet éjjel és nappal nem egyforma.
INFORMÁCIÓ
▪ A visszaállítás funkció alapértelmezés szerint
engedélyezett.
▪ A visszaállítás funkció kombinálható az automatikus
időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmóddal.
▪ A visszaállítás funkció egy automatikus napi ütemezett
funkció.
A kilépő szobahőmérséklet szabályozásához konfigurált visszaállítás
A Normál szobahőmérséklet beállítási pont
B Visszaállított szobahőmérséklet [5-03]
t Idő
T Hőmérséklet
A kilépő vízhőmérséklet szabályozásához konfigurált visszaállítás
A Normál kilépő vízhőmérséklet beállítási pont
B A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete [5-02]
t Idő
T Hőmérséklet
A hőmérsékleti beállításokhoz lásd a fejezetben ismertetett
[5]helyszíni beállítást.
[2‑00] Állapot
[2‑00]Leírás
0A visszaállítás funkció le van tiltva.
1A visszaállítás funkció engedélyezve van.
[2‑01] Indítási idő
A visszaállítás kezdésének ideje.
[2‑02] Leállítási idő
A visszaállítás leállításának ideje.
[3] Időjárásfüggő célhőmérséklet
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK fűtés üzemmódban működő
hőszivattyú egységekhez engedélyezett. Hűtéshez NEM
létezik.
Ha az időjárásfüggő üzemmód aktív, akkor a rendszer
automatikusan meghatározza a vízhőmérsékletet a kültéri
hőmérséklet függvényében: alacsonyabb kültéri hőmérséklet
melegebb vizet eredményez, és fordítva. Az egység lebegő
célhőmérséklettel működik. Ebben az üzemmódban a rendszer
kevesebb energiát használ fel, mint a kilépő víz kézi beállítással
rögzített célhőmérséklete esetén.
Időjárásfüggő üzemmód esetén a felhasználó korrigálhatja a víz cél
hőmérsékletét felfelé vagy lefelé, maximum 5°C-kal. Ez a
"Korrekciósérték" a vezérlőegység által kiszámított célhőmérséklet
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
26
és a tényleges célhőmérséklet közötti különbség. Egy pozitív
korrekciós érték például azt jelenti, hogy a valós célhőmérséklet
magasabb mint a kiszámított célhőmérséklet.
Az időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért ajánlott,
mert a térfűtés tényleges igényeihez állítja be a vízhőmérsékletet.
Megelőzi, hogy a rendszer túl gyakran váltson a fűtés be- és
kikapcsolása között a távirányító szobatermosztátja vagy a külső
szobatermosztát használata esetén.
TtA víz célhőmérséklete
TAKörnyezeti (kültéri) hőmérséklet
Shift value Korrekciós érték
[3‑00] Alacsony környezeti hőmérséklet (Lo_A)
Alacsony külső hőmérséklet.
[3‑01] Magas környezeti hőmérséklet (Hi_A)
Magas külső hőmérséklet.
[3‑02] Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten
(Lo_Ti)
A kívánt kilépő vízhőmérséklet, ha a kültéri hőmérséklet az alacsony
külső hőmérséklet alá csökken vagy azzal egyenlő (Lo_A).
A Lo_Ti értéknek magasabbnak kell lennie a Hi_Ti értéknél, hiszen
alacsonyabb kültéri hőmérsékleten melegebb víz kell.
[3‑03] Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti)
A kívánt kilépő vízhőmérséklet, ha a kültéri hőmérséklet eléri vagy
meghaladja a magas külső hőmérsékletet (Hi_A).
A Hi_Ti értéknek alacsonyabbnak kell lennie a Lo_Ti értéknél,
hiszen melegebb kültéri hőmérsékleten kevésbé melegebb víz kell.
INFORMÁCIÓ
Ha a [3‑03] véletlenül magasabb értékre van állítva, mint a
[3‑02], akkor a rendszer mindig a [3‑03] értékét fogja
használni.
[4]A beállítások nem alkalmazhatók
[5] Automatikus visszaállítás
[5-00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[5-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[5‑02] A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete
[5‑03] Visszaállított szobahőmérséklet
[5-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[6] Opciók beállítása
[6‑01] Opcionális külső szobatermosztát
Ha a rendszerben van opcionális külső szobatermosztát, a
működését helyszíni beállítással kell engedélyezni.
A külső szobatermosztát csak BE/KI jelet ad a hőszivattyúnak a
szobahőmérséklet alapján. Mivel nem ad folyamatos visszajelzést a
hőszivattyúnak, csak kiegészíti a távirányító szobatermosztát
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
7 Konfiguráció
funkcióját. Az időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért
ajánlott, mert a rendszer szabályozása tökéletesebb lesz, és
elkerülhetők a gyakori ki- és bekapcsolások.
[6‑01]Leírás
0 (alapértelmezés) Külső szobatermosztát nincs felszerelve.
1Külső szobatermosztát bemenet 1 = fűtés
üzemmód BE (1)/KI (0).
Külső szobatermosztát bemenet 2 = hűtés
üzemmód BE (1)/KI (0).
2Külső szobatermosztát bemenet 1 = üzemmód
BE (1)/KI (0).
Külső szobatermosztát bemenet 2 = hűtés (1)/
fűtés (0).
[7] Opciók beállítása
[7‑00] Szivattyú kényszerüzem
[7‑00]Leírás
0A szivattyú szakaszosan mintákat vesz, amíg a
fűtés ki van kapcsolva. Ezt a beállítást főleg
akkor használják, ha az egységet egy
szobatermosztát vezérli.
1 (alapértelmezés) A szivattyú tovább működik, ha a fűtés ki van
kapcsolva.
[8] Opciók beállítása
[8‑00] Távirányítós hőmérséklet-szabályozás
[8‑00]Leírás
0 (alapértelmezés) Az egység szabályozza a kilépő víz
hőmérsékletét.
1Az egység szabályozza a szoba
hőmérsékletét. Ez azt jelenti, hogy a
távirányítót szobatermosztátként használják,
tehát a távirányító elhelyezhető a nappaliban a
szobahőmérséklet szabályozására.
Megjegyzés: Ha az egység szabályozása a szobahőmérséklet
(távirányító vagy külső szobatermosztát) alapján történik, a
szobahőmérséklet elsőbbséget élvez a kilépő vízhőmérséklet
beállítási pontjával szemben.
[8-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[8-03]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[8‑04] Befagyás megelőzése
Működésbe lép a szivattyú a fagyásmentesítés érdekében, és ha a
kilépő vagy visszatérő víz hőmérséklete 5 percig <5°C, bekapcsol az
egység, hogy megelőzze a túl alacsony hőmérsékleteket.
A befagyásmegelőzés csak akkor aktív, ha a rendszer nincs fűtés
módban.
Ez az opció akkor engedélyezhető, ha nem áll rendelkezésre
opcionális fűtőpólya vagy glikol, illetve amikor felhasználható a más
berendezésekből származó hő.
[8‑04]Leírás
0 (alapértelmezés) Nincs befagyásmegelőzés
1Befagyásmegelőzés 1. szint (külső
hőmérséklet <4°C és a kilépő vagy visszatérő
víz hőmérséklete <7°C)
2Befagyásmegelőzés 2. szint (külső
hőmérséklet <4°C)
[9] Automatikus hőmérséklet-kompenzáció
Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy
korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos
termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos
problémák megoldására.
A rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a
kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg
hőmérséklet-kijelzés üzemmódban.
[9‑00] A kilépő víz hőmérsékletének kompenzációs értéke fűtés
üzemmódban
[9‑01] A kilépő víz termisztor automatikus korrekciós funkciója
Ez a funkció figyelembe veszi a kültéri környezet adottságait, és
korrigálja a mért értékeket, mielőtt számításokba kezdene.
Pl.: ha magas külső hőmérséklet mellett fut a hűtés mód, a program
lefelé korrigálja a kilépő víz termisztornál mért értéket, figyelembe
véve, hogy a méréskor magas külső hőmérséklet uralkodott.
[9-02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[9‑03] A kilépő víz hőmérsékletének kompenzációs értéke hűtés
üzemmódban
[9-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A] Opciók beállítása
[A-00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A-01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[A‑02] Visszatérő vízhőmérséklet túllépési/alálövési értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető alálövés beállítását az
egység működtetésekor fűtés során, a FŰTÉS BE/KI feltétel szerint.
Az egység csak akkor kapcsol FŰTÉS BE üzemmódba, ha a
visszatérő víz hőmérséklete (RTW) a beállított értékből levont
hőmérsékleti különbség alá csökken:
Fűtés BE: RWT<Beállított érték–(([A‑02]/2)+1)
A beállítás [A‑02] 0 és 15 között változhat, a beállítási lépték 1 fok.
Az alapértelmezett beállítás 5, ami azt jelenti, hogy a hőmérsékleti
különbség alapértelmezett értéke 3,5.
[A‑03] Kilépő vízhőmérséklet túllépési/alálövési értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető túllépés (fűtés)/
alálövés (hűtés) beállítását az egység működtetésekor, a kilépő víz
szabályozása során.
[b]A beállítások nem alkalmazhatók
[C] Kilépő vízhőmérséklet határértékek
Ez a beállítás a távozó víz hőmérsékletének korlátozására
használható a távirányítón.
[C‑00] Maximális kilépő víz beállítási pont fűtés üzemmódban
[C‑01] Minimális kilépő víz beállítási pont fűtés üzemmódban
[C‑02] Maximális kilépő víz beállítási pont hűtés üzemmódban
[C‑03] Minimális kilépő víz beállítási pont hűtés üzemmódban
Ezt az [A‑04]helyszíni beállítás határozza meg.
[C-04]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
27
8 Ellenőrzés
A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
12
DS1DS2
341234
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
ABC
[d]A beállítások nem alkalmazhatók
[E] Szerviz üzemmód
[E‑00]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑01]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑02]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑03]
Ez a beállítás nem alkalmazható.
[E‑04] Csak szivattyú üzemmód (légtelenítő funkció)
Az egység felszerelésekor és beüzemelésekor nagyon fontos, hogy
minden levegő távozzon a vízkörből.
Ez a helyszíni beállítás működteti a szivattyút, mely az egység
tényleges működtetése nélkül javítja a levegő eltávolítását az
egységből. A szivattyú 10percig üzemel, 2 perc múlva leáll, stb.
[E‑04]Leírás
0 (alapértelmezés)Az egység normálműködése
1Automatikus légtelenítési funkció
108percen át
2Automatikus légtelenítési funkció
48percen át
[F] Opciók beállítása
[F‑00] Visszatérő vízhőmérséklet túllépési/ értéke
Ez a beállítás lehetővé teszi a megengedhető túllépés beállítását az
egység működtetésekor hűtés során, a FŰTÉS BE/KI feltétel szerint.
Az egység csak akkor kapcsol FŰTÉS BE üzemmódba, ha a
visszatérő víz hőmérséklete (RWT) a beállított értékhez hozzáadott
hőmérsékleti különbség fölé emelkedik:
Fűtés BE: RWT<Beállított érték+(([F‑00]/2)+1)
A beállítás [F‑00] 0 és 15 között változhat, a beállítási lépték 1fok.
Az alapértelmezett beállítás 5, ami azt jelenti, hogy a hőmérsékleti
különbség alapértelmezett értéke 3,5.
7.3Átváltás a hűtés és a fűtés között
A hűtés és a fűtés átváltása 2 módon programozható be. Ez attól
függ, hogy a hőmérséklet szabályozása a szobahőmérséklet vagy a
kilépő víz hőmérséklete alapján történik.
Ha az egység szabályozása a szobahőmérséklet (külső
szobatermosztát vagy a távirányító szobatermosztátja) alapján
történik, a hűtés és fűtés között a távirányító fűtés/hűtés gombjának
megnyomásával válthat át.
Ha a szabályozás a kilépő víz hőmérsékletén alapul, a kültéri
egységen található ABC csatlakozókat ajánljuk (csak hőszivattyús
egységek esetén). A csatlakozók helyét a következő ábra mutatja.
1 Állítsa a kültéri fő egységen az A1P PCB panel DS1 kapcsolóját
BE állásba.
2 A modullal folytatott kommunikáció újraindításához tartsa
lenyomva a BS5 gombot körülbelül 5másodpercre.
▪ Hűtés: az A és C csatlakozók között a feszültségmentes
érintkező nyitva van
▪ Fűtés: az A és C csatlakozók között a feszültségmentes
érintkező zárva van
INFORMÁCIÓ
A termosztát bemenete mindig elsőbbséget élvez a kilépő
vízhőmérséklet beállítási pontjával szemben.
Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten
alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet
alacsonyabb a beállítási pontnál.
8Ellenőrzés
8.1Áttekintés: Ellenőrzés
A beüzemelés és a helyszíni beállítások elvégzése után a
beüzemelő köteles ellenőrizni a megfelelő működést. Ezért
próbaüzemeltetést KELL végezni az alábbi eljárás szerint.
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni az egység próbaüzeméről a konfigurálást követően.
A beüzemelés jellemzően a következő lépésekből áll:
1A "Beüzemelés előtti ellenőrzőlista" ellenőrzése.
2Próbaüzem elvégzése.
3Szükség esetén hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes
befejezése után.
4A rendszer kezelése.
8.2Biztonsági előírások a
beüzemeléskor
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
28
1 Hidromodul
2 Fő egység (bal egység)
3 Segéd egyég (jobb egység) multi rendszer esetében
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
8 Ellenőrzés
a
VIGYÁZAT
A beltéri egységeken való munka közben NEM szabad
próbaüzemeltetést végezni.
A próbaüzem alatt NEM csak a kültéri egység, de a
csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A
próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett
munka veszélyes.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő bevagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A
ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a
szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható
érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek
50óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a
zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás
eléréséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az
üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni,
hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
A próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek is
bekapcsolnak. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri és kültéri egység
előkészítése (külső csövek, elektromos bekötések elvégzése,
légtelenítés, stb.) megtörtént. Részletes ismertetést a kültéri egység
szerelési kézikönyvében talál.
Biztosítékok, hálózati megszakítók vagy
védőberendezések
Ellenőrizze, hogy a biztosítékok, a megszakítók vagy a
helyben felszerelt védőberendezések értéke és típusa
megfelel-e a 14. oldal "5.5.3 Biztonsági szerelvényekre
vonatkozó előírások"fejezetben megadottaknak.
Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vagy védőberendezés
kiiktatva.
Belső huzalozás
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e az
elektromos dobozban és a berendezésben laza
csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek.
Szivattyú forgásiránya
Ha a hidromodul 3-fázisú tápcsatlakozása nincs
megfelelően bekötve (X1M), a szivattyú hibás irányban
foroghat. Ilyen esetben a szivattyú a csökkent
levegőáramlás miatt lassan túlmelegedhet, a szellőztetés
hatékonysága csökkenhet és a motor áramfelvétele
megnőhet. A szivattyúmotor ventilátorházán lévő jelzés
mutatja a szivattyú forgásirányát. Az egység első indítása
előtt, vagy a kijelző helyzetének módosításakor
ellenőrizze a kijelző működését. Ha a kijelző a fehér/
fényvisszaverő mezőben áll, kapcsolja le a tápellátást és
cserélje fel a két bejövő tápvezetéket az X1M kapcson. A
helyes forgásirányt nyíl is jelzi a szivattyúmotor
ventilátorházán.
8.3Ellenőrzőlista beüzemelés előtt
Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az
alábbiakat. Ha az alábbiak közül minden ellenőrizve lett, a
berendezés paneleit le KELL csukni, CSAK azután lehet áram alá
helyezni.
Olvassa el az összes szerelési és üzemeltetési utasítást,
ahogy azok a Referencia útmutató a beszereléshez és
a használathoz kiadványban szerepelnek.
Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően van-e
rögzítve, elkerülendő az egység indításakor jelentkező
abnormális zajok és vibráció keletkezését.
Helyszíni huzalozás
Ellenőrizze, hogy a berendezés helyszíni huzalozásának
kivitelezése megfelel-e 17. oldal "6.7 A vezetékek
csatlakoztatása" fejezetben leírtaknak, a huzalozási
rajznak, valamint a vonatkozó előírásoknak.
Tápfeszültség
Ellenőrizze a tápfeszültséget a helyi áramforráspanelen. A
feszültségnek meg KELL egyeznie az egység
adattábláján feltüntetett feszültséggel.
Földelés
Ellenőrizze, hogy a földelővezetékek megfelelően
csatlakoznak-e, és a földcsatlakozók meg vannak-e
szorítva.
A hálózati áramkör szigetelésének tesztje
Egy 500 V-os megateszterrel ellenőrizze, hogy a megvane a 2 MΩ szigetelési ellenállás úgy, hogy 500 V
egyenáramú feszültséget kapcsol a tápcsatlakozók és a
földelés közé. SOHA ne használjon megatesztert a
jelátviteli vezetékeknél.
a = szivattyú forgásirányának jelzése
Csőméretek és csőszigetelés
Ellenőrizze, hogy a csövek mérete megfelelő-e, és a
szigetelés helyesen lett-e kivitelezve.
A légtelenítő szelep nyitva van (legalább 2 fordulattal).
Elzárószelepek
Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek megfelelően fel
vannak-e szerelve, és teljesen nyitva vannak-e.
Szűrő
Ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően van-e felszerelve.
Sérült berendezés
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e az egységben sérült
alkatrészek vagy deformált csövek.
Keményforrasz
Ügyeljen, nehogy kárt tegyen a csőtömítésekben a
helyszíni csövek forrasztásakor.
Vízszivárgás
Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében
vízszivárgás. Ha vízszivárgást észlel, próbálja meg
megszüntetni az okot. Ha a javítás sikertelen, zárja el a
vízbemeneten és a vízkimeneten az elzárószelepeket, és
hívja fel a helyi márkaképviseletet.
Az üzembe helyezés dátuma és a helyszíni beállítás
Ne feledje az üzembe helyezés dátumát feljegyezni a
felső elülső panel hátuljára az EN60335‑2‑40
szabványnak megfelelően, és jegyezze is fel a megadott
helyszíni beállítás(oka)t.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
29
9 Karbantartás és szerelés
Időszabályzó űrlap
Töltse ki a dokumentum végén lévő űrlapot. Az
időszabályozó programozásakor ez az űrlap segít a napi
parancsok meghatározásában.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a rendszert elzárt szelepekkel üzemeltetik, az a
szivattyút károsítja.
Ha minden ellenőrizve lett, a berendezés paneljeit le kell csukni,
csak azután lehet áram alá helyezni. Ha az egység tápfeszültség
alatt van, akkor a " " jelzés látható a távirányítón az inicializáció
ideje alatt, amely legfeljebb 30 másodpercig szokott tartani. A
folyamat alatt a távirányító nem működik.
8.4Utolsó ellenőrzés
A berendezés bekapcsolása előtt olvassa el a következő
ajánlásokat:
▪ Ha az üzembe helyezés és minden szükséges beállítás készen
van, ellenőrizze, hogy le van-e csukva a berendezés összes
panelje. Ha nem így van, akkor az egység belsejében található
elektromos és forró alkatrészek miatt súlyos sérüléseket
szerezhet, ha bedugja a kezét a fennmaradó nyílásokba.
▪ Az elektromos doboz szervizpanelét csak egy képesített
villanyszerelő nyithatja ki, javítási/karbantartási célból.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül
az egységet.
INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a
szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható
érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek
48óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a
zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás
eléréséhez.
8.5Átadási ellenőrzőlista
A beszerelés elvégzése és a próbaüzem elvégzése után pipálja ki
az alábbi teendőket.
Minden egységhez töltse ki a típusűrlapot
Külön rendelhető
alkatrészek:
Dátum:
Aláírás:
A terméket
felszerelte:
9Karbantartás és szerelés
TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek
vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni.
Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások
rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszer teljes hűtőközeg-feltöltésének
(megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezett)
üvegházhatásúgáz-kibocsátásáthasználják a
karbantartási időköz meghatározásához. Kövesse a
vonatkozó jogszabályokat.
Képlet az üvegházhatásúgáz-kibocsátás
kiszámításához: hűtőközeg GWP-értéke × teljes
hűtőközeg-feltöltés [kg-ban] / 1000
9.1Áttekintés: Karbantartás és
szerelés
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
▪ Áramütés veszélyének megelőzése a rendszer karbantartása és
szervizelése során
▪ A hűtőközeg-visszanyerési művelet
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a
szerelési és üzemeltetési kézikönyv nyomtatott
változatával.
Magyarázza el a felhasználónak, milyen rendszer lett
felszerelve a helyszínen.
Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet
megfelelően üzemeltetni a rendszert, és mit kell tennie, ha
probléma merül fel.
Mutassa meg a felhasználónak, milyen feladatokat kell
elvégeznie az egység karbantartásával kapcsolatban.
8.6A típusűrlap kitöltése
Minden egységhez töltse ki az alábbi űrlapot:
Felszerelés helye:
Modell neve (az
egység
adattábláján
található):
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
30
9.2Biztonsági óvintézkedések a
karbantartásra vonatkozóan
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási
vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik
fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése
érdekében.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
10 Hibaelhárítás
FIGYELEM
▪ Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat
elkezdi, MINDIG ellenőrizze, hogy az
áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e
kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja
vissza az egység védőberendezéseit.
▪ Az elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után
még 10 percig NE érjen hozzá, mert azok
nagyfeszültséget adhatnak le.
▪ Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei
felforrósodhatnak.
▪ Ügyeljen arra, hogy NE érintsen meg vezető részeket.
▪ Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
9.3A beltéri egység éves
karbantartásának ellenőrzőlistája
A következőket legalább évente ellenőrizni kell:
▪ Nyomáscsökkentő szelep tömlője (ha van)
▪ Víznyomáscsökkentő szelep
▪ Elektromos doboz
▪ Víznyomás
▪ Vízszűrő
▪ pH-érték
Nyomáscsökkentő szelep tömlője
Ellenőrizze, hogy a nyomáscsökkentő szelep tömlőjének helyzete
megfelelő-e a víz elvezetéséhez.
Víznyomáscsökkentő szelep
Fordítsa a szelepen lévő piros gombot az óramutató járásával
ellentétes irányba és ellenőrizze a megfelelő működését:
▪ Ha nem hallani kattanó hangot, jelezze a helyi
márkaképviseletnek.
▪ Ha nem áll el a kiömlő víz, akkor először zárja el a vízbemeneten
és a vízkimeneten az elzárószelepeket, majd értesítse a helyi
márkaképviseletet.
Kapcsolódoboz
Vizsgálja át alaposan a kapcsolódobozt, és keressen látható
hibákat, például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.
FIGYELEM
Ha a belső huzalozás sérült, a gyártóra, a márkaszervizre
vagy egy szakemberre kell bízni a cseréjét.
Víznyomás
Ellenőrizze, hogy a víznyomás 1bar felett van-e. Ha alacsonyabb,
pótolja a vizet.
Vízszűrő
Tisztítsa meg a vízszűrőt.
TÁJÉKOZTATÁS
Bánjon óvatosan a vízszűrővel. NE használjon túlzott erőt
a vízszűrő visszahelyezésekor, nehogy megsérüljön a
vízszűrő hálója.
10Hibaelhárítás
10.1Áttekintés: Hibaelhárítás
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, ha hiba
jelentkezik.
10.2Hibakódok: Áttekintés
FőkódOkMegoldás
Memóriaírási hiba (EEPROM hiba)Értesítse a helyi márkaképviseletet.
A vízkör meghibásodása▪ Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás
R410A szabályozószelep hiba (K11E/K12E)▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Vízrendszerrel kapcsolatos figyelmeztetés▪ Ellenőrizze a szűrőt.
Teljesítmény hibaÉrtesítse a helyi márkaképviseletet.
Hibás ACS kommunikációÉrtesítse a helyi márkaképviseletet.
R410A folyadéktermisztor hiba (R13T/R23T)▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Visszatérő víz termisztor hiba (R12T/R22T)▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Kilépő víz termisztor hiba fűtés üzemmódban (R11T/R12T) ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
Távirányító-termosztát termisztor hibaÉrtesítse a helyi márkaképviseletet.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪ Hibaelhárítás a hibakódok alapján
(nyissa ki a körben az összes szelepet).
▪ Öblítse át a berendezést tiszta vízzel.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Ellenőrizze, hogy minden szelep nyitva van-e.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
31
11 Hulladékba helyezés
FőkódOkMegoldás
Túlnyomás hiba (SENPH/S1PH)▪ Ellenőrizze, hogy a körben nincs levegő.
▪ Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás
(nyissa ki a körben az összes szelepet).
▪ Ellenőrizze, hogy nem tömődött el a vízszűrő.
▪ Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-elzárószelepek nyitva
vannak-e.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Kisnyomás hiba (SENPL)Értesítse a helyi márkaképviseletet.
R410A szívótermisztor hiba (R14T/R24T)▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Tápfeszültség fordított fázis hibaKorrigálja a fázissorrendet.
Elégtelen tápfeszültség▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
Két fő távirányító csatlakoztatása (két távirányító használata
esetén)
Típuscsatlakoztatási probléma▪ Várja meg, hogy befejeződjön a kültéri modul és a
Cím hibaÉrtesítse a helyi márkaképviseletet.
Az egyik távirányító SS1 kapcsolóját MAIN, a másikat pedig
SUB állásra kell állítani. Kapcsolja ki a berendezés
áramellátását, majd kapcsolja be újra.
hidromodul közötti inicializáció (a feszültség alá helyezés
után várjon legalább 12 percet).
▪ Értesítse a helyi márkaképviseletet.
11Hulladékba helyezés
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a
készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb
alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak
megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit
és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és
üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra
alkalmassá tenni.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
32
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12 Műszaki adatok
766.5500200
396500
(mm)
12Műszaki adatok
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be. A műszaki
adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.
12.1Áttekintés: Műszaki adatok
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
▪ Szerelési tér
▪ Csőszerelési ábra
▪ Huzalozási rajz
▪ Helyszíni beállítások
▪ ESP-görbék
12.2Szerelési tér: Beltéri egység
Ügyeljen rá, hogy az egység mellett legyen elég hely a szereléshez
(az alábbi ábráról válasszon ki egy lehetőséget).
VIGYÁZAT
Ügyeljen rá, hogy a jobb szervizpanel a csőszerelést
követően is levehető legyen.
INFORMÁCIÓ
További jellemzőket a műszaki adatoknál talál.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
33
12 Műszaki adatok
d+f
d+eci
m
pn
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
12.3Csőszerelési ábra: Beltéri egység
a Légtelenítő szelep
b Hőmérséklet-érzékelők (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Tágulási tartály (12 l)
d Elzárószelep (nem tartozék)
e Víz bemenet csatlakozás
f Víz kimenet csatlakozás
g Leeresztő-csatlakozó
h Vízszűrő
i Nyomásmérő
j Áramláskapcsoló
k Szivattyú
l Biztonsági szelep
m Visszacsapószelep
n Elektronikus szabályozószelep
o Hőcserélő
p Szűrő
A Víz oldal
B Hűtőközeg oldala
C A hűtőközeg áramlása hűtés módban
D A hűtőközeg áramlása fűtés módban
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
34
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.4Huzalozási rajz: Beltéri egység
Tanulmányozza a beltéri modulra ragasztott huzalozási rajzot. A
használt rövidítések az alábbiak:
INFORMÁCIÓ
A kültéri modulon található huzalozási rajz csak a kültéri
modulra vonatkozik. A hidromodullal vagy az opcionális
elektromos alkatrészekkel kapcsolatban lásd a hidromodul
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1:00—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.15:00—————
00Alacsony környezeti hőmérséklet (Lo_A)–10–20~51°C—
01Magas környezeti hőmérséklet (Hi_A)1510~201°C—
02Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten (Lo_Ti)4025~801°C—
03Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti)25–20~51°C—
4A beállítások nem alkalmazhatók
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.Pé—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.23:00—————
5Az automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.70—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.10—————
02A kilépő víz visszaállítási hőmérséklete50~101°C—
03Visszaállított szobahőmérséklet1817~231°C—
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
6Opciók beállítása
01Opcionális szobatermosztát telepítve00~2——
7Opciók beállítása
00Kényszerített szivattyúműködés1 (BE)0/1——
8Opciók beállítása
00Távirányító hőmérséklet-szabályozás0 (KI)0/1——
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
04Állapot: befagyásmegelőzés00~21—
9Automatikus hőmérséklet-kompenzáció
00Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értéke (fűtés)0–2~20,2°C—
01A kilépő víz termisztor automatikus korrekciós funkciója1 (BE)0/11—
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
03Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értéke (hűtés)0–2~20,2°C—
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
AOpciók beállítása
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
02Megengedett alálövési érték a visszatérő vízhez50~151°C—
03Megengedett túllépési érték a kilépő vízhez31~50,5°C
bA beállítások nem alkalmazhatók
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.35—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.45—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.70—————
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.70—————
CKilépő vízhőmérséklet határértékek
00Beállítási pont: kilépő maximális vízhőmérséklet fűtés módban5037~501°C—
01Beállítási pont: kilépő minimális vízhőmérséklet fűtés módban2525~371°C—
02Beállítási pont: kilépő maximális vízhőmérséklet hűtés módban2018~221°C—
03Beállítási pont: kilépő minimális vízhőmérséklet hűtés módban5Q
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
ezett érték
TartományLéptetésEgység
1 (BE)0/1———
1 (BE)0/1———
(a)
~181°C—
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
36
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.10—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.30—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.15—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.15—————
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.40—————
ESzerviz üzemmód
00Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
04Csak szivattyú üzemmód/Légtelenítés00~251—
FA beállítások nem alkalmazhatók.
00Megengedett túllépési érték a visszatérő vízhez50~151°C—
01Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.0—————
02Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.1—————
03Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.10—————
04Nem alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket.50—————
ezett érték
TartományLéptetésEgység
(a) Lásd a [C‑03]helyszíni beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
37
12 Műszaki adatok
12.7A kültéri modul helyszíni beállításai
Műszaki adatok
Beállítás
száma
12Halk üzemmód /
18Magas statikus nyomás
22Automatikus éjszakai
25Halk üzemmód
30Parancsüzemmód
Beállítás tartalmaTartalomGyári
parancsbeállítás külső
vezérlőadapter
használatával
beállítása
halk üzemmód
beállítása
beállítása külső
vezérlőadapter
használatával
beállítása külső
vezérlőadapter
használatával
NEM
IGEN
KI
BE
KI
1. szint (kültéri
ventilátor 6. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
2. szint (kültéri
ventilátor 5. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
3. szint (kültéri
ventilátor 4. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
1. szint (kültéri
ventilátor 6. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
2. szint (kültéri
ventilátor 5. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
3. szint (kültéri
ventilátor 4. lépésben
vagy ennél
alacsonyabb)
60%-os parancs
70%-os parancs
80%-os parancs
beállítás
Kiválaszt
ott
állapot
Dátum
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
38
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.8ESP-görbe: Kültéri egység
0
050100150200250300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
Megjegyzés: Áramlási hiba jelentkezik, ha a vízáramlás legkisebb sebességét nem érte el.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
39
13 A rendszerről
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
fggg
h
db
A felhasználónak
13A rendszerről
TÁJÉKOZTATÁS
A rendszer további módosításával vagy bővítésével
kapcsolatban:
A műszaki adatoknál megtalálható (további bővítéséhez)
az engedélyezett kombinációk teljes listája, melyet
gondosan tanulmányozni kell a bővítés előtt. További
információkért és szaktanácsokért forduljon a berendezés
beüzemelését végző személyhez.
13.1A rendszer elrendezése
a Kültéri egység
b Beltéri egység
c Lemezes hőcserélő
d Szivattyú
e Tágulási tartály
f Elzárószelep
g Motoros szelep
h Megkerülőszelep
FC1…3 Klímakonvektor (nem tartozék)
RC Távirányító
RT1…3 Szobatermosztát
15Üzemeltetés előtt
FIGYELEM
A berendezésnek elektromos és felmelegedő alkatrészei
vannak.
FIGYELEM
Csak akkor vegye használatba a berendezést, ha azt a
beüzemelést végző személy szakszerűen üzembe
helyezte.
VIGYÁZAT
Nem egészséges hosszú időn át a légáramlat útjában
tartózkodni.
VIGYÁZAT
Az oxigénhiány elkerülése érdekében gyakran szellőztesse
a helyiséget, ha abban az egység mellett nyílt égésű
berendezést is használnak.
VIGYÁZAT
NE üzemeltesse a rendszert levegőbe kerülő rovarirtó szer
használatakor. A berendezésben felhalmozódhatnak a
vegyszerek, és ez a vegyszerekre különösen érzékeny
egyének egészségét veszélyeztetheti.
16Üzemeltetés
16.1Működési tartomány
HűtésFűtés
Kültéri
hőmérséklet
–5~43°CDB–15~35°CDB
14Kezelőfelület
VIGYÁZAT
A távirányító belsejéhez NEM SZABAD nyúlni!
Az elülső panelt NE vegye le! Egyes belső alkatrészek
érintése veszélyes, és a készülék is meghibásodhat. A
belső alkatrészek ellenőrzését és beállítását bízza a
márkaképviseletre.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
40
16.2Gyorsindítás
A folyamatábra mutatja a térhűtéshez/-fűtéshez szükséges
lépéseket, így lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy elindítsa a
rendszert anélkül, hogy befejezte volna a kézikönyv kiolvasását.
A részletesebb információkat lásd: 41. oldal "16.3 A rendszer
kezelése".
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
További részleteket és a javasolt beállításokat
lásd a programozásról, a térhűtési és térfűtési
üzemmódokban szóló fejezetekben.
Kigyullad a 0 LED, és elindul a berendezés
Nyomja meg a y gombot
Ha a kijelző üres, fűtés üzemmódban engedélyezve
van az automatikus kilépő vízhőmérséklet
Állítsa be a kívánt kilépő vízhőmérsékletet
(pl. 45°C fűtés és 18°C hűtés üzemmódban)
A rendszer szabályozása
"kilépő vízhőmérséklet
alapú"(alapértelmezett)
A rendszer szabályozása
"szobahőmérséklet-alapú"
(a távirányító szobatermosztátja
telepítve van)
Nyomja meg az ébi vagy
ébj gombot
A távirányító szobatermosztát
funkciója nincs telepítve
Állítsa be a kívánt
szobahőmérsékletet
(pl. 22°C)
Kijelzés: "n"Kijelzés: - villogni kezd
Nyomja meg a bi vagy bj gombot
Válasszon (fűtés h vagy a hűtés c)
üzemmódot
16.3A rendszer kezelése
16.3.1Az óra ismertetése
INFORMÁCIÓ
▪ Az órát manuálisan kell beállítani. A nyári és a téli
időszámítás közötti áttéréskor is módosítani kell a
beállítást.
▪ Az óra nem állítható be 2.vagy 3. jogosultsági szinten
(lásd a [0‑00] helyszíni beállításnál 23. oldal
"7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón").
▪ 2 órát meghaladó áramkimaradás esetén az óra és a
napkijelzés alaphelyzetbe áll. Az időszabályzó tovább
működik, de rossz idővel. Állítsa be a pontos időt és
napot.
Az óra beállítása
1 Tartsa lenyomva a
Eredmény: Az órakijelzés és a hét napjának a kijelzése villogni
kezd.
2 A
csökkenti az időt. A gomb lenyomva tartása 10 perccel növeli/
csökkenti az időt.
3 Nyomja le a
következő nap megjelenítéséhez.
4 A beállított időt és a hét napját a
tárolhatja el.
5 Nyomja meg a
Eredmény: Ha 5 percen keresztül nem történik gombnyomás,
az óra és a nap visszaáll a korábbi beállításra.
vagy gomb lenyomva tartása 1 perccel növeli/
gombot 5 másodpercig.
vagy a gombot az előző vagy a
gomb megnyomásával
gombot, ha mentés nélkül szeretne kilépni.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
41
16 Üzemeltetés
16.3.2Az operációs rendszerről
Ha a fő tápkapcsolót üzem közben kikapcsolják, a működés
automatikusan újraindul, ha a tápfeszültséget újra visszakapcsolják.
16.3.3Térhűtés üzemmód
A térhűtés kétféleképpen vezérelhető:
▪ a szobahőmérséklet alapján
▪ a kilépő vízhőmérséklet alapján (alapértelmezett)
A térhűtés be-/kikapcsolása a szobahőmérséklet
szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a hűtést,
ahogy azt a szobahőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja.
A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet
beállítani.
INFORMÁCIÓ
▪ Szobahőmérséklet-szabályozás esetén a térhűtés
szobahőmérsékleten alapuló szabályozása
elsőbbséget élvez a kilépő vízen alapuló
szabályozással szemben.
▪ Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten
alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet
magasabb a beállítási pontnál.
1 Nyomja meg a gombot a térhűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához.
Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal. Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban
lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
hőmérsékletét, amelyet a rendszer hűtésére kíván használni. A
részletes információkat lásd: 42. oldal "A térhűtés be-/
kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával".
A térhűtés be-/kikapcsolása a kilépő víz
hőmérséklet-szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a hűtést,
ahogy azt a kilépő víz hőmérséklet-beállítási pontjának elérése
kívánja. A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül
lehet beállítani.
1 Nyomja meg a gombot a térhűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához.
Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kilépő víz kívánt hőmérsékletét a és
gombbal.
INFORMÁCIÓ
Hűtési hőmérséklettartomány: 5°C~20°C (kilépő víz
hőmérséklete).
Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban lásd: 45. oldal
"Térhűtés programozása", 46. oldal "Térfűtés programozása" és
47. oldal "A csendes üzemmód programozása".
INFORMÁCIÓ
▪ Külső szobatermosztát használata esetén a fűtés BE/KI
funkciót a külső szobatermosztát határozza meg. A
távirányító olyankor a kilépő víz alapú szabályozás
határértékeivel működik, és nem működik
szobatermosztátként.
▪ A távirányító BE/KI állapota mindig elsőbbséget élvez a
külső szobatermosztáttal szemben!
INFORMÁCIÓ
A visszaállítás üzemmód és az időjárásfüggő beállítási
pont nem érhető el a hűtés üzemmódban.
16.3.4Térfűtés üzemmód
Térfűtés csak fűtés üzemmódban működő hőszivattyú egységekhez
engedélyezett.
A térfűtés kétféleképpen vezérelhető:
▪ a szobahőmérséklet alapján
▪ a kilépő vízhőmérséklet alapján (alapértelmezett)
A térfűtés be-/kikapcsolása a szobahőmérséklet
szabályozásával
Szobahőmérséklet-szabályozás
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a fűtést,
ahogy azt a szobahőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja.
A beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet
beállítani.
INFORMÁCIÓ
▪ Szobahőmérséklet-szabályozás esetén a térfűtés
szobahőmérsékleten alapuló szabályozása
elsőbbséget élvez a kilépő vízen alapuló
szabályozással szemben.
▪ Ha a berendezés szabályozása szobahőmérsékleten
alapul, akkor előfordulhat, hogy a kilépő vízhőmérséklet
magasabb a beállítási pontnál.
1 Nyomja meg a gombot a térfűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához.
Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal. A túlmelegedés elkerülése érdekében a térfűtés nem
használható, ha a kültéri környezeti hőmérséklet egy bizonyos
érték fölé emelkedik (lásd: 40. oldal "16.1 Működési
tartomány"). Az időszabályzó funkció beállításával
kapcsolatban lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
hőmérsékletét, amelyet a rendszer fűtésére kíván használni. A
részletes információkat lásd: 43. oldal "A térfűtés be-/
kikapcsolása a kilépő víz hőmérséklet-szabályozásával".
Automatikus visszaállítás funkció
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni
beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
42
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
INFORMÁCIÓ
▪ villog a visszaállítás közben.
▪ Ha aktív a szobahőmérséklet-visszaállítás funkció, a
rendszer a kilépő víz hőmérsékletét is visszaállítja
(lásd: 42. oldal "A térhűtés be-/kikapcsolása a kilépő
víz hőmérséklet-szabályozásával").
▪ A visszaállítás mértéke ne legyen túl nagy, különösen
hidegebb időszakban (pl. télen). Előfordulhat, hogy a
nagy hőmérséklet-különbség miatt a kívánt
szobahőmérséklet nem érhető el (vagy az elérése
sokkal tovább tart).
A visszaállítás funkció lehetőséget ad a szobahőmérséklet
csökkentésére. Ez a funkció hasznos lehet például éjszaka, hiszen
az ideális hőmérséklet éjjel és nappal nem egyforma.
A térfűtés be-/kikapcsolása a kilépő víz
hőmérséklet-szabályozásával
Ebben a módban a vezérlő automatikusan kapcsolja be a fűtést,
ahogy azt a vízhőmérséklet beállítási pontjának elérése kívánja. A
beállítási pontot kézzel vagy az időszabályzón keresztül lehet
beállítani.
1 Nyomja meg a gombot a térfűtés ( ) ki- és
bekapcsolásához.
Eredmény: és az aktuális beállított szobahőmérséklet jelenik
meg a kijelzőn. A működésjelző LED kigyullad.
2 Állítsa be a kilépő víz kívánt hőmérsékletét a és
gombbal. A túlmelegedés elkerülése érdekében a
térfűtés nem használható, ha a kültéri környezeti hőmérséklet
egy bizonyos érték fölé emelkedik (lásd: 40. oldal
"16.1Működési tartomány").
INFORMÁCIÓ
Fűtési hőmérséklettartomány: 25°C~50°C (kilépő víz
hőmérséklete)
Az időszabályzó funkció beállításával kapcsolatban lásd: 43. oldal
"16.3.6Időszabályzó".
INFORMÁCIÓ
▪ Külső szobatermosztát használata esetén a fűtés BE/KI
funkciót a külső szobatermosztát határozza meg. A
távirányító olyankor a kilépő víz alapú szabályozás
határértékeivel működik, és nem működik
szobatermosztátként.
▪ A távirányító BE/KI állapota mindig elsőbbséget élvez a
külső szobatermosztáttal szemben!
Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni
beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
3 Nyomja meg 1-szer a gombot, ha az időjárásfüggő
célhőmérséklet üzemmódot akarja kiválasztani (vagy 2-szer, ha
a távirányító szobatermosztátja telepítve van).
Eredmény: A kijelzőn megjelenik a ikon, valamint a
korrekciós érték. Ha a korrekciós érték 0, akkor ez nem jelenik
meg.
4 Állítsa be a korrekciós értéket a és gombbal.
Eredmény: Ha az időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód
engedélyezett, ikon látható a kijelzőn.
INFORMÁCIÓ
A korrekciós érték tartománya: –5°C~+5°C
5 Nyomja meg a gombot az Időjárásfüggő célhőmérséklet
üzemmód kikapcsolásához.
6 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
INFORMÁCIÓ
Ebben az üzemmódban a vezérlőegységen nem a víz
célhőmérséklete jelenik meg, hanem egy korrekciós érték,
amelyet a felhasználó módosíthat.
Automatikus visszaállítás funkció
Az automatikus visszaállítás funkció beállítását lásd a [2]helyszíni
beállításnál 23. oldal "7.2.9Helyszíni beállítások a távirányítón".
16.3.5Egyéb üzemmódok
Rendszerindítás
Rendszerindítás közben a kijelzőn látható azt jelenti, hogy a
szivattyú még mindig rendszerindítási módban üzemel.
Jégmentesítés üzemmód ()
INFORMÁCIÓ
Ez a funkció CSAK hőszivattyú egységekhez elérhető.
Alacsony kültéri hőmérsékletnél térfűtés üzemmód közben a kültéri
hőcserélőn jegesedés léphet fel. Ha ez bekövetkezik, akkor a
rendszer jégmentesítési módba kapcsol. A rendszer ilyenkor
megfordítja a hűtőkört, és a vízrendszerből nyert meleget használja
fel a kültéri egységek eljegesedésének megelőzésére. A rendszer
15 percen belül visszatér a jégmentesítő működésből térfűtés
módba. Térfűtés üzemmód során jégmentesítés nem lehetséges.
Csendes üzemmódú működés ( )
A csendes üzemmód azt jelenti, hogy az egység csökkent
kompresszorsebességgel működik, így a működése kisebb zajjal jár.
Ez azzal jár, hogy a kívánt célhőmérséklet elérése tovább tart. Erről
nem szabad megfeledkezni, ha meg kell tartani egy bizonyos beltéri
fűtőteljesítményt.
A csendes üzemmódnak 3 fokozata van. A csendes üzemmód
kívánt fokozatát helyszíni beállításokon keresztül lehet megadni.
1 Nyomja meg a gombot a csendes üzemmód
bekapcsolásához.
Eredmény: jelenik meg a kijelzőn. Ha a vezérlőegységet
2.vagy 3.jogosultsági szinttel próbálják kezelni (lásd a 20. oldal
"7.2 Helyszíni beállítások elvégzése" részt), a gomb nem
működik.
2 Nyomja meg újra a gombot a csendes üzemmód
kikapcsolásához.
Eredmény: A ikon eltűnik a kijelzőről.
Az aktuális hőmérsékletek a távirányító kijelzőjén jeleníthetők meg.
3 Tartsa lenyomva 5másodpercig a gombot.
Eredmény: Megjelenik a kilépő vízhőmérséklet ( , / , és
ikon villog).
4 A megjelenítéshez nyomja meg a és a gombot:
▪ A belépő vízhőmérséklet (a és a / villog, valamint a
ikon lassan villog).
▪ A beltéri hőmérséklet (a és a / ikon villog).
▪ A kültéri hőmérséklet (a és a ikon villog).
5 Nyomja meg újra a gombot az üzemmód befejezéséhez.
Ha nem nyomnak meg gombot, a távirányító 10 másodperc
múlva kilép a kijelzés módból.
16.3.6Időszabályzó
Nyomja meg a gombot az időszabályozó engedélyezéséhez
vagy letiltásához ( ).
Minden hétköznapra négy parancsot lehet beprogramozni, összesen
28 parancsot hetente.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
43
16 Üzemeltetés
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
Az időszabályzó 2 módon programozható be:
▪ beállított célhőmérséklet alapján (kilépő víz hőmérséklete és
szobahőmérséklet)
▪ a be-/kikapcsolási utasítás alapján.
A programozási módot helyszíni beállításokon keresztül lehet
megadni. Lásd: 20. oldal "7.2 Helyszíni beállítások elvégzése".
Programozás előtt töltse ki a dokumentum végén lévő űrlapot. Az
űrlap segít a napi parancsok meghatározásában.
INFORMÁCIÓ
▪ Amint visszatér az áramellátás, az automatikus
újraindítás funkció az áramkimaradás után visszakeresi
a távirányító áramkimaradás előtti beállításait (ha nem
telt el 2 óránál több idő). Emiatt ajánlatos az
automatikus újraindítás funkciót engedélyezni.
▪ Mivel a programozott időszbályozó idővezérelt, emiatt
lényeges az óra és a hét napjának helyes beállítása.
Lásd: 41. oldal "16.3.1Az óra ismertetése".
▪ Az időszabályozó parancsai csak akkor hajthatók
végre, ha az időszabályozót engedélyezte (
látható a
kijelzőn)!
▪ A programozott parancsok nem a végrehajtási idő
szerint, hanem a programozási időpont szerint lesznek
tárolva, vagyis az 1 parancsszám az elsőként
programozott műveletet jelzi, még akkor is, ha más
sorszámú programok után lesz végrehajtva.
▪ Ha ugyanarra a napra és ugyanarra az időpontra 2
vagy több parancs van beprogramozva, akkor csak a
legkisebb számú parancs lesz végrehajtva.
VIGYÁZAT
A hőmérsékletriasztási beállításokkal való felhasználáskor
az egység esetén 10 és 15 perc közötti késleltetést kell
betervezni a riasztás megszólalásához, ha az
időszabályozó lejárna. Az egység több percre is leállhat
normál működtetés alatt "az egység jégmentesítéséhez",
vagy a "termosztát leállítás" működtetés alatt.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója leáll (ha abban a
pillanatban aktív volt), és nem indul újra a
következő ütemezett bekapcsolásig.
Az "utolsó" beprogramozott parancs felülbírálja
az "előző" beprogramozott parancsot, és aktív
marad mindaddig, amíg a "következő"
beprogramozott parancs átveszi a vezérlést.
Példa: tegyük fel, hogy a pontos idő 17:30, és
parancsok vannak beprogramozva 13:00,
16:00 és 19:00 időpontra. Az "utolsó"
beprogramozott parancs (16:00) felülbírálta az
"előző" beprogramozott parancsot (13:00), és
aktív marad mindaddig, amíg a "következő"
beprogramozott parancs (19:00) átveszi a
vezérlést.
Az aktuális beállítást úgy lehet tehát megtudni,
hogy ki kell deríteni az utolsó beprogramozott
parancsot (amely az előző napra is eshet).
A szabályozó kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik), de az időszabályozó ikon
bekapcsolva marad.
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes
üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2] helyszíni beállítás)
engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az
időszabályzóval beütemezett művelettel szemben, ha a
BEkapcsolás utasítás aktív. Ha a kikapcsolás utasítás aktív,
elsőbbséget élvez a visszaállítás funkcióval szemben. A
kikapcsolás utasítás prioritása mindig a legmagasabb.
Térfűtés
[0‑03] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a térfűtés
időszabályzója.
Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés
Működés közbenHa az időszabályzó kikapcsolja a térfűtést, a
távirányító kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik).
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
44
1 Időszabályzó
2 Hőntartás funkció
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
B Be-/kikapcsolási utasítás
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet
Kilépő vízhőmérséklet
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés
(a)
Működés közbenIdőszabályzó üzemmódban a működésjelző
LED folyamatosan világít.
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója leáll, és nem indul
újra.
A távirányító kikapcsol (a működésjelző LED
kialszik).
Nyomja meg a
gombot
A térfűtés időszabályzója a csendes
üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra.
Az időszabályzó ikon nem jelenik meg többet.
(a) A kilépő vízhőmérséklet és/vagy a szobahőmérséklet
▪ Működési példa: Hőmérsékleti beállítás alapján szabályozott
időszabályozó
Ha a visszaállítás funkció (lásd:[2]helyszíni beállítás) engedélyezett,
a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett
művelettel szemben.
INFORMÁCIÓ
A célhőmérséklet alapján szabályozott térhűtés
alapértelmezésben engedélyezett, tehát csak a
hőmérséklet-változtatás lehetséges (be-/kikapcsolási
utasítás nem).
Csendes üzemmód
Lásd: 47. oldal "A csendes üzemmód programozása".
Az üzemmód előre megadott időpontban be- és kikapcsolható.
Minden naphoz négy parancsot lehet beprogramozni. Ezek a
parancsok minden nap lefutnak.
Térhűtés programozása
Térhűtés
[0‑04] Állapot
Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a hűtés
időszabályzója.
Ez megegyezik a térfűtés beállítással [0‑03], de a visszaállítás
funkció nem áll rendelkezésre.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
1 Időszabályzó
2 Hőntartás funkció
3 A visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett
A Hőntartás funkció
t Idő
T Hőmérséklet-beállítási pont
Szobahőmérséklet
Kilépő vízhőmérséklet
INFORMÁCIÓ
A célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés
alapértelmezésben engedélyezett, tehát csak a
hőmérséklet-változtatás lehetséges (be-/kikapcsolási
utasítás nem).
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése
nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi
lépésére.
gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
1 A
2 Az
és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az idő villog.
4 Állítsa be a parancso(ka)t a
5 Tartsa lenyomva a
programozni a parancsok részleteit.
gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
és gombbal.
Eredmény: Megjelenik az első beprogramozott művelet.
gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
6 A
kívánt parancs számát.
7 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
és gombbal.
45
16 Üzemeltetés
5 sec
5 sec
8 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
9 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a
gombbal.
10 Válassza az
távirányító kikapcsolásához.
11 Ismételje meg ezt a lépést a további műveletek
programozásához.
Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb
számú parancs száma jelenik-e meg.
12 Nyomja meg a
parancsok eltárolásához.
Eredmény: Ha megnyomja a
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3.
parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig
visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál
üzemmódba.
13 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
lehetőséget a gombbal a fűtés és a
gombot 5 másodpercig a beprogramozott
gombot, miközben a 3.számú
és
Térfűtés programozása
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
46
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése
nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi
lépésére.
gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
1 A
2 Az
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
4 Az
vagy programozni kívánt napot.
Eredmény: A kiválasztott nap villog.
és gomb használatával válassza ki a
és gomb használatával válassza ki a leolvasni
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
16 Üzemeltetés
5 A választott nap nyugtázásához nyomja meg a gombot.
6 Tartsa lenyomva a gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
programozni a parancsok részleteit.
Eredmény: Megjelenik a kiválasztott nap első beprogramozott
parancsa.
7 A gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
kívánt parancs számát.
8 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a és gombbal.
9 Állítsa be a kilépő víz hőmérsékletét a és
gombbal.
10 Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a és
gombbal.
11 A gombbal válassza ki a következőt:
▪: a fűtés és a távirányító kikapcsolása.
▪: automatikus hőmérséklet-beállítás választása (a kilépő
vízhőmérsékleté)
12 Állítsa be a megfelelő korrekciós értéket a és
gombbal. Az időjárásfüggő célhőmérséklettel kapcsolatos
további információkat lásd: 43. oldal "16.3.6Időszabályzó".
13 Ismételje meg ezt az eljárást a kiválasztott nap további
műveleteinek programozásához.
Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb
számú parancs száma jelenik-e meg.
14 Nyomja meg a gombot 5 másodpercig a beprogramozott
parancsok eltárolásához.
Eredmény: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3.számú
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3.
parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig
visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál
üzemmódba.
15 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
A csendes üzemmód programozása
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a módosítások mentése
nélkül vissza akar lépni a programozási eljárás egy korábbi
lépésére.
1 A gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
2 Az és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
4 Állítsa be a parancso(ka)t a és gombbal.
5 Tartsa lenyomva a gombot 5másodpercig, hogy be lehessen
programozni a parancsok részleteit.
Eredmény: Megjelenik az első beprogramozott művelet.
6 A gombbal válassza ki a beprogramozni vagy módosítani
kívánt parancs számát.
7 Állítsa be a megfelelő parancsidőt a és gombbal.
8 Válassza ki vagy törölje a lehetőséget parancsként, a
gombbal.
9 Ismételje meg ezt az eljárást a kiválasztott üzemmód további
műveleteinek programozásához.
Eredmény: Ha minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb
számú parancs száma jelenik-e meg.
10 Nyomja meg a gombot 5 másodpercig a beprogramozott
parancsok eltárolásához.
Eredmény: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3.számú
parancs jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3.
parancsot, de a 4. parancsot törli. Automatikusan visszatér a
6. lépéshez. A gomb többszöri megnyomásával mindig
visszatér egy korábbi lépésre, végül visszatér normál
üzemmódba.
11 Automatikusan visszatér a 6. lépéshez, kezdje elölről a
következő nap programozásához.
A beprogramozott parancsok leolvasása
INFORMÁCIÓ
Nyomja meg a gombot, ha a leolvasás közben vissza
akar lépni a programozási eljárás egy korábbi lépésére.
1 A gombbal lépjen programozás/leolvasás üzemmódba.
2 Az és gomb használatával válassza ki a leolvasni
kívánt üzemmódot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
4 Az és gomb használatával válassza ki a leolvasni
kívánt napot.
Eredmény: A kiválasztott nap villog.
5 A választott nap nyugtázásához nyomja meg a gombot.
Eredmény: Megjelenik a kiválasztott nap első beprogramozott
parancsa.
6 Olvassa le az adott naphoz programozott további műveleteket a
és gombbal.
Eredmény: Ez a leolvasás üzemmód. Az üres
programműveletek (pl. 4) nem jelennek meg. A gomb
többszöri megnyomásával mindig visszatér egy korábbi
lépésre, végül visszatér normál üzemmódba.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
47
17 Karbantartás és szerelés
Időszabályzó tippek és tanácsok
A soron következő nap(ok) beprogramozása
1 Miután megerősítette az adott naphoz programozott
műveleteket, nyomja le egyszer a gombot.
Eredmény: A és a gombbal most választhat egy
másik napot, és újrakezdheti a leolvasást és a programozást.
Beprogramozott parancs másolása a következő napra
A térfűtés programozásakor egy adott nap minden beprogramozott
parancsát át lehet másolni a következő napra (pl. az összes
beprogramozott parancsot átmásolni a "" napról a "" napra).
2 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
3 Az és gomb használatával válassza ki a
programozni kívánt módot.
Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog. A
megnyomásával kiléphet a programozásból.
4 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
5 Válassza ki azt a napot a és a gombbal, amelynek
a programját a következő napra akarja másolni.
Eredmény: A kiválasztott nap villog. A gombbal visszatér
a 2.lépéshez.
6 Nyomja meg a és a gombot egyidejűleg 5másodpercre.
7 5 másodperc múlva a kijelző a következő napot mutatja
(például "", ha előtte "" volt kiválasztva). Ez azt jelzi,
hogy a nap beállításai át lettek másolva.
8 A gombbal visszatér a 2.lépéshez.
Egy vagy több beprogramozott parancs törlése
Beprogramozott parancsokat a parancsok tárolásával lehet törölni.
Ha egy adott napra minden parancs be lett programozva,
ellenőrizze, hogy a kijelzőn az elmenteni kívánt legmagasabb számú
parancs száma jelenik-e meg. Ha megnyomja a gombot
5 másodpercre, a rendszer eltárolja az összes parancsot, kivéve
azokat, amelyek száma magasabb az utoljára megjelenített parancs
számánál.
Példa: Ha megnyomja a gombot, miközben a 3. számú művelet
jelenik meg, a rendszer tárolja az 1., 2. és 3. műveletet, de a
4.műveletet törli.
Üzemmód törlése
1 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
2 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt módot.
Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog.
3 A kiválasztott üzemmód programjának törléséhez nyomja meg
a és gombot egyidejűleg 5másodpercig.
A hét valamelyik napjának törlése
1 Nyomja meg a gombot.
Eredmény: Az aktuális üzemmód villog.
2 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt módot.
Eredmény: A kiválasztott üzemmód villog.
3 A választott üzemmód nyugtázásához nyomja meg a
gombot.
Eredmény: Az aktuális nap villog.
4 Az és gomb használatával válassza ki a törölni
kívánt napot.
Eredmény: A kiválasztott nap villog.
5 A kiválasztott nap törléséhez nyomja meg a és gombot
Egy opcionális EKRP1AHTA PCB-panel csatlakoztatható az
egységhez, és használatával távolról vezérelhető az egység.
Összesen 3 beviteli móddal lehet:
▪ távolról váltani a hűtés és a fűtés között
▪ a fűtést be-/kikapcsolni távolról
▪ az egységet be-/kikapcsolni távolról
Az opciókkal kapcsolatban további részleteket az egység huzalozási
rajzán talál.
INFORMÁCIÓ
A (feszültségmentes) jelnek legalább
50ezredmásodpercig kell tartania.
A kívánt funkció beállításával kapcsolatban lásd meg a
[6‑01] helyszíni beállítást 23. oldal "7.2.9 Helyszíni beállítások a
távirányítón".
16.3.8Az opcionális külső vezérlőadapter
használata
Egy opcionális DTA104A62 PCB vezérlőadapter csatlakoztatható az
egységhez, amelynek használatával távolról irányítható 1 vagy több
egység.
Ha rövidzárlat történik az opcionális PCB-panelen, akkor:
▪ a kapacitást nagyjából 70%-ra csökkenheti,
▪ a kapacitást nagyjából 40%-ra csökkenheti,
▪ kényszerítheti a fűtés leállítását,
▪ kapacitást takaríthat meg (a ventilátor fordulatszámának
csökkentése, kompresszorfrekvencia szabályozása).
Az opciókkal kapcsolatos további részleteket az egységhez kapott
külön útmutatóban talál.
16.3.9Az opcionális távirányító használata
Ha a fő távirányító mellett egy opcionális távirányító is telepítve van,
a fő távirányítóval (mester) minden beállítás hozzáférhető, míg a
segéd (szolga) távirányítóval nem lehet hozzáférni a programozási
beállításokhoz és a rendszerparaméterekhez.
A további részleteket lásd a szerelési kézikönyvben.
17Karbantartás és szerelés
FIGYELEM
Ne helyettesítse a kiégett biztosítékot más amperszámúval
vagy valamilyen vezetékkel. Vezeték/rézdrót használatakor
az egység tönkre mehet vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő bevagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A
ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
48
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
18 Hibaelhárítás
VIGYÁZAT
Vigyázzon a ventilátorral!
Forgó ventilátor mellett veszélyes a berendezés vizsgálata.
Karbantartás előtt minden esetben kapcsolja ki a
főkapcsolót és áramtalanítson is.
VIGYÁZAT
Hosszabb időközönként ellenőrizni kell az egység
rögzítésének és szerelvényeinek épségét. A
meghibásodott berendezés leeshet és sérülést okozhat.
Víznyomás
Ellenőrizze, hogy a víznyomás 1bar felett van-e. Ha alacsonyabb,
pótolja a vizet.
17.1A hűtőközegről
Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz.
A gázokat NE engedje a légkörbe.
A rendszerben használt hűtőközeg biztonságos, és
általában nem szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközegszivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az
nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, akkor ártalmas
gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket,
szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a
klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
A rendszert addig nem szabad ilyenkor használni, amíg azt
a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett
szerelő meg nem javította.
17.2Értékesítés utáni szerviz és
garancia
17.2.3Ajánlott karbantartási és felülvizsgálati
ciklusok
Az itt megjelölt karbantartási és csereperiódus nem az adott
alkatrész garanciális időtartamát jelenti.
AlkatrészFelülvizsgá
lati
periódus
Elektromos motor1 év20000 óra
PCB-panel25 000 óra
Hőcserélő5 év
Szenzor (termisztor stb.)5 év
Kezelőfelület és kapcsolók25 000 óra
Csepptálca8 év
Szabályozószelep20000 óra
Szolenoid szelep20000 óra
A táblázat a következő használati körülményeket feltételezi:
▪ Szokásos használat, a berendezés gyakori elindítása és leállítása
nélkül. Egyes modellek esetében ajánlatos maximum 6
alkalommal elindítani és leállítani a készüléket óránként.
▪ A berendezés feltételezett üzemideje 10óra/nap és 2500óra/év.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A táblázat a fő alkatrészeket tartalmazza. Lásd a
karbantartási és felülvizsgálati szerződést a
részletekért.
▪ A táblázat az ajánlott karbantartási periódusokat
tartalmazza. Azonban annak érdekében, hogy a
klímaberendezés a lehető legkevesebb üzemszünettel
működjön, szükség lehet korábban is karbantartásra.
Az ajánlott periódusok segítséget nyújtanak a
karbantartási és felülvizsgálati költségek
finanszírozásának a megtervezésében is. A
karbantartási és felülvizsgálati szerződésben
szerepelhet rövidebb felülvizsgálati és karbantartási
periódus, mint az itt megadott.
Karbantartási periódus
(csere és/vagy javítás)
17.2.1A garancia időtartama
▪ A termékhez egy garanciakártya jár, melyet az üzembe
helyezéskor a forgalmazó tölt ki. A kitöltött kártyát az ügyfélnek
ellenőrizni kell, és gondosan megőrizni.
▪ Ha a garanciaidő alatt válik szükségessé a termék javítása, akkor
forduljon a forgalmazóhoz és mutassa be a garanciakártyát.
17.2.2Ajánlott karbantartás és felülvizsgálat
Évek alatt a használat során a rendszerben óhatatlanul felgyülemlik
a por, és ez valamennyire lerontja a berendezés teljesítményét.
Mivel a berendezések szétszerelése és a belsejük megtisztítása
műszaki gyakorlatot igényel, illetve a lehető legjobb színvonalú
karbantartás biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szokásos
karbantartási műveletek elvégeztetésén túl kössön karbantartási és
felülvizsgálati szerződést. Forgalmazói hálózatunk gyorsan
rendelhet a raktárról a fontos alkatrészekből, így biztosítani tudja,
hogy az egység a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön.
További információért forduljon a forgalmazóhoz.
Ha a forgalmazóhoz fordul segítségért, mindig legyen kéznél:
▪ Az egység teljes modellneve.
▪ A gyártási szám (leolvasható a berendezés adattáblájáról).
▪ Az üzembe helyezés dátuma.
▪ Az üzemzavar tünetei, illetve a meghibásodás részletei.
18Hibaelhárítás
Ha az alábbi zavarok jelentkeznek, járjon el a következők szerint, és
értesítse a szervizt.
FIGYELEM
Ha bármi gyanúsat észlel (pl. égett szagot), azonnal
állítsa le a berendezést és áramtalanítsa.
Ha ilyen körülmények között tovább üzemeltetik a
berendezést, akkor meghibásodhat, illetve áramütést vagy
tüzet okozhat. Forduljon a forgalmazóhoz.
Szakképzett szerelőnek KELL megjavítania a rendszert:
HibaTeendő
Ha egy biztonsági eszköz, pl. biztosíték,
megszakító, vagy földzárlat-megszakító
gyakran aktiválódik, vagy a BE/KI
kapcsoló NEM működik rendesen.
Ha víz szivárog az egységből.Állítsa le a működést.
Az üzemmód kapcsoló NEM jól
működik.
Ha a kezelőfelület az egység számát
mutatja, a működésjelző lámpa villog és
megjelenik egy hibakód.
Kapcsolja KI a
tápkapcsolót.
Kapcsolja KI a
berendezést.
Értesítse a beszerelőjét,
és mondja be a hibakódot.
SEHVX20~64BAW
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
4P508020-1 – 2017.10
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
49
19 Áthelyezés
Ha a fent említett esetek kivételével a rendszer NEM működik
megfelelően, és a fent említettek ki vannak zárva, akkor az alábbi
leírást követve vizsgálja meg a rendszert.
HibaTeendő
A távirányító kijelzője
üres.
Hibakód jelenik meg a
távirányító kijelzőjén.
Az időszabályzó
működik, de a
beprogramozott
parancsokat nem a
megfelelő időpontban
indítja.
Az időszabályzó be
van programozva, de
nem működik.
Teljesítménycsökkenés.Forduljon a helyi márkaképviselethez.
A távirányítón
megjelenő
hőmérsékletértékek °C
helyett °F értékkel
jelennek meg.
Ha a fentiek ellenőrzése után sem lehet önerőből megoldani a
problémát, lépjen kapcsolatba az üzembe helyezővel, írja le neki a
tüneteket, és mondja be az egység teljes modellnevét (a gyártási
számmal, ha lehetséges) és az üzembe helyezés időpontját
(lehetőleg a garanciakártyáról olvassa le).
▪ Ellenőrizze, hogy nincs-e
áramkimaradás. Várja meg, hogy újra
legyen áram. Ha működés közben lép fel
áramszünet, akkor a rendszer az
áramellátás helyreállása után
automatikusan újraindul.
▪ Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a
biztosíték, vagy a kioldó nem kapcsolt-e
le. Cseréljen biztosítékot, vagy billentse
vissza a kioldót.
▪ Ellenőrizze, hogy a kedvezményes
díjszabású elektromos áramellátás aktív.
Forduljon a helyi márkaképviselethez. A
hibakódok részletes listáját lásd: 31. oldal
"10.2Hibakódok: Áttekintés".
Ellenőrizze, hogy az óra és a nap jól be
van-e állítva, és állítsa be, ha kell.
Ha a ikon nem jelenik meg, az
időszabályzó engedélyezéséhez nyomja
meg a gombot.
A kijelzés °C értékre való visszaállításához
nyomja meg egy időben a és a
gombot 5másodpercig. Az
alapértelmezett hőmérséklet °C értékkel
jelenik meg.
18.1Hibakódok: Áttekintés
Amennyiben hibakód jelenik meg az egység kezelőfelületén, vegye
fel a kapcsolatot az üzembe helyezővel, és közölje a hibakódot, az
egység típusát és a sorozatszámot (ezeket az adatokat az egység
adattábláján találhatja).
Tájékoztatásul közüljük a hibakódok listáját. Ha a hibakód szintje ezt
lehetővé teszi, a kód törölhető a KI/BE gomb megnyomásával. Ha ez
nem lehetséges, forduljon a beüzemelőhöz.
19Áthelyezés
Ha a rendszert át kell helyezni, forduljon a forgalmazóhoz. A
berendezések áthelyezése műszaki gyakorlatot igényel.
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a
készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb
alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak
megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit
és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és
üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra
alkalmassá tenni.
21Szószedet
Kereskedő
A termék forgalmazója.
Képesített szerelő
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel
igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető
személy.
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó
nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény,
szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja
szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a
karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Karbantartási utasítások
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék
felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy
karbantartásának módját.
Tartozékok
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató
lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt
dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
Opcionális berendezések
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések,
amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon
működtethetők együtt a termékkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a
mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők
együtt a termékkel.
20Hulladékba helyezés
A berendezésben fluorozott szénhidrogén található. Ha a
berendezésre már nincs szükség, forduljon a forgalmazóhoz.
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz
50
Inverteres hőszivattyús hűtőegység különálló hidromodullal
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
4P508020-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.