▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2Per l'utente
▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una
persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni
riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli
insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con
l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON
cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra
parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in
conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata
nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto
smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni,
contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti
domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un
simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un
metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato
valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura
specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie
da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
1.3Per l'installatore
1.3.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in
condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di
umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le
informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i
risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo
accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
1.3.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
1.3.3Refrigerante
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto
per svuotare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare
una quantità di refrigerante superiore a quella
specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il
refrigerante DEVE essere trattato secondo le normative
vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il
refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato
la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che
funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del
refrigerante o durante una pausa, chiudere
immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la
valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione
rimanente potrebbe provocare il caricamento di
refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità
di refrigerante errata.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
1.3.4Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.3.5Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
1.3.6Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
2 Note relative alla documentazione
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del
cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per
evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola,
si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile
serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla
documentazione
2.1Informazioni su questo documento
INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da
utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera
e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
▪ Manuale d'installazione e d'uso:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
▪ Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
▪ Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell'installazione, dati di riferimento, ecc.
▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
2.2Guida di riferimento rapida per
l'installatore e l'utente
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali per
la sicurezza
Informazioni sulla
documentazione
Informazioni sulla
confezione
Informazioni sulle unità e
sulle opzioni
PreparazioneChe cosa fare e che cosa occorre
InstallazioneChe cosa fare e che cosa occorre
ConfigurazioneChe cosa fare e che cosa occorre
FunzionamentoFunzionamento delle unità
Messa in funzioneChe cosa fare e che cosa occorre
Consegna all'utilizzatoreChe cosa fornire e spiegare
Manutenzione e
assistenza
Individuazione e
risoluzione dei problemi
SmaltimentoCome smaltire il sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
Istruzioni per la sicurezza da leggere
prima dell’installazione
Documentazione esistente per
l'installatore
Come disimballare le unità e rimuovere i
relativi accessori
▪ Come identificare le unità
▪ Combinazioni possibili di unità e
opzioni
sapere prima del trasferimento in sede
sapere per installare il sistema
sapere per configurare il sistema dopo
l'installazione
sapere per mettere in funzione il
sistema dopo la configurazione
all'utilizzatore
Come effettuare la manutenzione e la
riparazione delle unità
Che cosa fare in caso di problemi
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7
3 Informazioni relative all'involucro
12
a
d e
c
b
d
a
a
c
b
c
b
c
b
c
f
f
CapitoloDescrizione
Tabella delle impostazioni
in loco
Tabella da compilarsi a cura
dell'installatore e da conservare per
consultazioni future
Per l'installatore
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Panoramica: operazioni sulla
scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le
scatole contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state
consegnate sul posto.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità
▪ Rimozione degli accessori dalle unità
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni DEVONO essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare
il compressore.
CapitoloDescrizione
GlossarioDefinizione dei termini
3.2.2Per movimentare l'unità esterna
▪ L’unità deve essere sollevata preferibilmente con una gru e 2
cinghie d’imbracatura lunghe almeno 8m, come mostrato nella
figura in basso. Utilizzare sempre le protezioni in modo da evitare
danni alle cinghie e prestare attenzione alla posizione del
baricentro dell’unità.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
3.2Unità esterna
3.2.1Per aprire l'unità esterna
Togliere il materiale di imballaggio dall'unità:
▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino.
▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
a Materiale di imballaggio
b Cinghia/imbracatura
c Protezione
d Ampia apertura
e Piccola apertura (40×45)
f Carrello elevatore
NOTA
Utilizzare un'imbracatura di larghezza ≤20 mm in grado di
sostenere adeguatamente il peso dell'unità.
▪ Se è necessario utilizzare un elevatore a forca, all'inizio
trasportare l'unità preferibilmente con il pallet, quindi far passare i
bracci dell'elevatore attraverso le ampie aperture rettangolari sul
fondo dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
▪ Una volta raggiunta la posizione finale, togliere l'imballaggio
1×1×1×1×1×1×1×
eacdfg
b
12
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
dall'unità e passare i bracci dell'elevatore attraverso le ampie
aperture rettangolari sul fondo dell'unità stessa.
NOTA
Coprire i bracci dell'elevatore con un panno per evitare di
danneggiare l'unità. Se la vernice sul telaio inferiore viene
via, l'effetto anticorrosione potrebbe diminuire.
3.2.3Per rimuovere gli accessori dall'unità
esterna
Assicurarsi che nell'unità siano disponibili tutti gli accessori.
3 Informazioni relative all'involucro
3.3.2Movimentazione dell'unità interna
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Etichetta per i gas serra fluorinati
c Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
d Tubazione accessoria lato gas
e Tubazione accessoria lato gas
f Tubazione accessoria lato liquido
g Tubazioni accessorie lato liquido
3.3Unità interna
3.3.1Per disimballare l'unità interna
Togliere il materiale di imballaggio dall'unità:
▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino.
▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale.
▪ Assicurarsi di non far cadere l'unità durante il trasferimento dal
bancale. L'unità deve essere sollevata da 2installatori.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
a Apertura
b Carrello elevatore
▪ Finché l’apparecchio rimane sul pallet è possibile utilizzare un
elevatore a forca per il trasporto, come mostrato nella figura in
alto.
3.3.3Rimozione degli accessori dall'unità
interna
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione e manuale d'uso (pannello 3)
c Interfaccia utente (pannello 3)
d Fascette (pannello 3)
e Valvole di intercettazione (pannello 3)
f Collegamento filettato (pannello 3) (1 × per
SEHVX20+32BAW, 2 × per SEHVX40+64BAW)
g Filtro (pannello 3)
h Gomito (pannello 3)
i Guarnizione nera (2×)
j Supporto a L (2×)
k Viti M5 (3×)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
4 Note sulle unità ed opzioni
l Tubi accessori (Ø12,7→Ø9,52 e Ø25,4→Ø28,6)
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Panoramica: note sulle unità ed
opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità esterna
▪ Identificazione dell'unità interna
▪ Informazioni sull'unità esterna
▪ Informazioni sull'unità interna
▪ Combinazione del sistema Split con le opzioni
▪ Posizione delle unità interna ed esterna nella disposizione del
sistema
4.2Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità
contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i
coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
4.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna
4.2.2Etichetta di identificazione: Unità interna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: SE HVX 20 BA W
CodiceSpiegazione
SEModello europeo speciale
HVXUnità interna / A pavimento
20Classe di capacità
BASerie del modello
MAlimentazione: 3P, 400V
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: SE RH Q 020 BA W1
CodiceSpiegazione
SEModello europeo speciale
RHTemperatura dell'acqua bassa/esterna
QRefrigerante R410A
020Classe di capacità
BASerie del modello
W1Alimentazione: 3P, 400V
4.2.3Informazioni sull'unità esterna
Le unità esterne SERHQ sono progettate per l'installazione
all'esterno e sono destinate a essere combinate con le unità interne
SEHVX.
Le unità esterne sono progettate per funzionare nella modalità di
riscaldamento a temperature ambiente comprese tra –20°CWB e
15,5°C WB e nella modalità di raffreddamento a temperature
ambiente comprese tra –5°CDB e 43°CDB.
4.2.4Informazioni sull'unità interna
Le unità interne SEHVX sono destinate all'installazione all'interno e
possono essere utilizzate per il condizionamento dell'aria o per
fornire acqua per le applicazioni di raffreddamento per processi
industriali.
Queste unità sono disponibili in 4 misure standard con capacità
nominali che variano tra 21,2 e 63,3 kW.
L'unità è progettata per funzionare nella modalità di riscaldamento a
temperature ambiente comprese tra –15°C e 35°C e nella modalità
di raffreddamento a temperature ambiente comprese tra –5°C e
43°C.
Il componente principale è lo scambiatore di calore ad acqua.
L'unità interna è collegata all'unità esterna per mezzo di tubazioni
del refrigerante in loco, mentre il compressore nell'unità esterna
attiva la circolazione del refrigerante negli scambiatori di calore.
▪ Nella modalità di raffreddamento, il refrigerante trasporta il calore
prelevato dallo scambiatore di calore ad acqua fino allo
scambiatore di calore ad aria, dove il calore viene liberato
nell'aria.
▪ Nella modalità riscaldamento, il refrigerante trasporta il calore
prelevato dallo scambiatore di calore ad aria fino allo scambiatore
di calore ad acqua, dove il calore viene liberato nell'acqua.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
5 Preparazione
43
–5
0
052025
LWE
T
A
AB
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f
ggg
h
db
4.2.5Informazioni sulla combinazione di unità e
opzioni
L'unità interna può essere combinata a ventilconvettori ed è
progettata esclusivamente per l'uso di R410A.
4.2.6Range di funzionamento
Raffreddamento
TATemperatura ambiente (°CDB)
LWE Temperatura dell'acqua in uscita dall'evaporatore (°C)
A Gamma di funzionamento standard dell'acqua
B Area di abbassamento
Riscaldamento
Per le istruzioni di installazione, consultare il manuale di
installazione del PCB di richiesta. Per SEHVX40+64BAW, sono
richiesti 2 set di questo accessorio opzionale.
Adattatore di controllo esterno (DTA104A62)
L'adattatore di controllo esterno può essere utilizzato per impartire
un'istruzione specifica con un ingresso esterno proveniente da un
controllo centrale. Possono essere fornite istruzioni (singole o di
gruppo) per il funzionamento a bassa rumorosità e per il
funzionamento a risparmio energetico. Per SEHVX40+64BAW, sono
richiesti 2 set di questo accessorio opzionale.
4.4Layout sistema
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore a piastre
d Pompa
e Serbatoio di espansione
f Valvola di intercettazione
g Valvola motorizzata
h Valvola di bypass
FC1…3 Ventilconvettore (da reperire in loco)
RC Interfaccia utente
RT1…3 Termostato ambiente
TATemperatura ambiente (°CDB)
LWC Temperatura condensatore per l'acqua in uscita (°C)
EWC Temperatura condensatore per l'acqua in entrata (°C)
A Area di innalzamento
B Gamma di funzionamento standard dell'acqua
4.3Unità combinatrici e opzioni
4.3.1Opzioni possibili per il sistema Split
INFORMAZIONI
Consultare i dati tecnici per conoscere i nomi delle opzioni
più recenti.
Comando a distanza (EKRUAHTB)
Comando a distanza supplementare per controllare l'unità da 2
postazioni diverse.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico
mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
5Preparazione
5.1Panoramica: preparazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le
informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Preparazione del luogo d'installazione
▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante
▪ Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Preparazione del cablaggio elettrico
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
5 Preparazione
b
c
a
a
b
c
d
c
d
5.2Preparazione del luogo di
installazione
5.2.1Requisiti del sito di installazione dell'unità
esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo
capitolo "Preparazione".
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Selezionare la posizione dell'unità in modo che il rumore generato
dall'unità non sia di disturbo a nessuno e che la posizione venga
scelta in conformità alle normative vigenti.
▪ Durante l’installazione, evitare di salire sull’unità o di collocarvi
oggetti.
▪ Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni (vedere "5.3.3 Informazioni sulla
lunghezza delle tubazioni"a pagina14).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico
questo prodotto può causare interferenze radio; in questo
caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure
adeguate.
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale,
installarlo in un'area chiusa e protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti
commerciali e dell'industria leggera.
▪ Durante l’installazione, tenere presenti le sollecitazioni che
possono essere provocate da venti forti, tifoni e terremoti;
un’installazione inadeguata potrebbe causare il rovesciamento
dell’unità.
▪ Accertarsi che le bocchette di ingresso e uscita dell'aria dell'unità
non siano rivolte verso la direzione principale in cui soffia il vento.
Un vento frontale disturberà il funzionamento dell’unità. Se
necessario, utilizzare uno schermo frangivento.
▪ Assicurarsi che l’acqua non possa causare danni all’ambiente
predisponendo scarichi dell’acqua alla base e evitando l’utilizzo di
separatori d’acqua nell’installazione.
▪ Nelle aree soggette a forti cadute di neve il luogo d'installazione
deve essere scelto in modo che la neve non possa in alcun modo
interferire con il funzionamento dell'unità.
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente
di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria,
che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal
mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare,
installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe
causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a
radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle
specifiche concepite per garantire una protezione
ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non
esistono garanzie che escludano tale interferenza in una
particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi
elettrici assicurando una distanza adeguata dalle
apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
≥1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1000
b
c
≥1500
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico
questo prodotto può causare interferenze radio; in questo
caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure
adeguate.
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale,
installarlo in un'area chiusa e protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti
a Personal computer o radio
b Fusibile
c Interruttore differenziale
d Selettore raffreddamento / riscaldamento
e Interfaccia utente
f Unità interna
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di
almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri
apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e
trasmissione.
5.2.2Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo
capitolo "Preparazione".
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
▪ Selezionare la posizione dell'unità in modo che il rumore generato
dall'unità non sia di disturbo a nessuno e che la posizione venga
scelta in conformità alle normative vigenti.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Durante l’installazione, evitare di salire sull’unità o di collocarvi
oggetti.
▪ Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni (vedere "5.3.3 Informazioni sulla
lunghezza delle tubazioni"a pagina14).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
commerciali e dell'industria leggera.
5.3Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
5.3.1Requisiti della tubazione del refrigerante
NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune
rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito
frigorifero assolutamente pulito, asciutto e a tenuta.
▪ Pulito e asciutto: evitare infiltrazioni di corpi estranei
(compresi oli minerali o umidità) nel sistema.
▪ A tenuta ermetica: il refrigerante R410A non contiene
atomi di cloro, non danneggia lo strato di ozono e non
riduce la protezione della Terra contro i danni provocati
dai raggi ultravioletti. R410A può lievemente contribuire
alla creazione dell'effetto serra, se viene disperso
nell'ambiente. È pertanto necessario prestare
particolare attenzione nel controllare la tenuta
dell'installazione.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono
essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame
per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido
fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
▪ Grado di tempra: utilizzare tubazioni con un grado di tempra in
funzione del diametro del tubo, come elencato nella tabella in
basso.
Ø tuboGrado di tempra del materiale di
tubatura
≤15,9mmO (temprato)
≥19,1mm1/2H (semi-duro)
▪ Lo spessore delle tubazioni usate per le linee frigorifere deve
essere conforme alle normative vigenti. Lo spessore minimo del
tubo per la linea di R410A deve essere in conformità con la tabella
di seguito riportata.
Ø tuboSpessore minimo t
6,4mm/9,5mm/12,7mm0,80mm
15,9mm0,99mm
19,1mm/22,2mm0,80mm
28,6mm0,99mm
34,9mm1,21mm
41,3mm1,43mm
5.3.2Per selezionare le misure delle tubazioni
Determinare le dimensioni appropriate consultando le tabelle
seguenti e la figura di riferimento (solo come indicazione).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Se i collegamenti dell'unità interna non corrispondono al diametro
specificato nei requisiti per le tubazioni, è necessario rispettare tali
requisiti ricorrendo a riduttori/espansori (da reperire in loco) sui
collegamenti dell'unità interna.
È possibile utilizzare anche altri diametri (misure in mm) se le
dimensioni dei tubi richieste (misure in pollici) non sono disponibili,
tendendo conto di quanto segue:
▪ scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste,
▪ utilizzare adattatori idonei per passare da tubi in pollici a tubi in
mm (non inclusi nella fornitura).
5.3.3Informazioni sulla lunghezza delle
tubazioni
Lunghezza e dislivello massimi delle tubazioni
Lunghezza massima consentita delle tubazioni30m
Dislivello tra unità interna e unità esterna<10m
Dislivello tra unità esterna 1 e unità esterna 2 (se
applicabile)
0m
5.4Preparazione delle tubazioni
idrauliche
5.4.1Requisiti per il circuito idraulico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi
appropriati per manipolare l’ottone, che è un materiale tenero.
ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
▪ Collegamento delle tubazioni – Aria, umidità, polvere.
Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità
o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
▪ Usare solo tubi puliti
▪ Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si
rimuove la bava.
▪ Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una
parete, in modo da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o
particelle.
▪ Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i
collegamenti.
Classe di capacitàPortata acqua minima
necessaria
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Componenti da reperire in loco – Pressione acqua e
temperatura. Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in
loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla
temperatura dell'acqua.
▪ Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i
punti bassi del sistema, per consentire il drenaggio completo del
circuito idraulico.
▪ Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni
metalliche non di ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e
quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto
le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione
galvanica.
▪ Valvole di intercettazione. Con l'unità sono state fornite due
valvole di intercettazione. Installarle come mostrato nella figura
seguente.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano
assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno
secondo DIN 4726. La diffusione dell'ossigeno nelle
tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
▪ Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di
tutte le tubazioni devono essere eseguiti in conformità con le leggi
applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”,
rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
▪ Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una
forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all’unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
a
b
a
c
d
b
▪ Utilizzare sempre materiali compatibili con l'acqua utilizzata nel
sistema e con i materiali utilizzati nell'unità. (Gli attacchi delle
tubazioni dell'unità sono realizzati in ottone, gli scambiatori di
calore a piastre sono fatti di 316 piastre in acciaio inossidabile
unite assieme per brasatura con rame e l'alloggiamento della
pompa opzionale è fatto di ghisa).
▪ Selezionare il diametro delle tubazioni in relazione alla portata
dell'acqua richiesta e alla pressione statica esterna (ESP)
disponibile della pompa. Vedere la seguente tabella per il
diametro raccomandato per le tubazioni idrauliche.
a Adattatore (sull'ingresso soltanto nel caso di
SEHVX40+64BAW)
b Valvola di intercettazione
c Curva
d Filtro
NOTA
Prima di montare la curva, fissarvi il filtro.
NOTA
Laddove la curva non venga utilizzata durante
l'installazione, sostituirla con una prolunga (lunga 5cm per
un filtro da 1¼" e lunga 6 cm per un filtro da 2") per
consentire una corretta operazione di pulizia del filtro.
NOTA
Assicurarsi di installare correttamente il filtro. La mancata
installazione o un'installazione errata danneggerà in modo
permanente lo scambiatore di calore a piastre.
▪ Rubinetti di scarico. In tutti i punti bassi del sistema devono
essere previsti dei rubinetti di scarico allo scopo di poter scaricare
tutta l'acqua dal circuito. All'interno dell'unità è prevista una
valvola di drenaggio.
▪ Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti
del sistema, i quali dovranno anche essere facilmente accessibili
per la manutenzione. Una valvola automatica di sfiato dell'aria è
fornita in dotazione all'interno dell'unità. Verificare che la valvola di
sfiato dell'aria NON sia serrata, in modo da garantire
l'eliminazione automatica dell'aria dal circuito idraulico. Far
riferimento alle impostazioni in loco[E‑04] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina41.
▪ Pressione dell'acqua. Prestare attenzione a che i componenti
installati nella tubazione realizzata in loco siano in grado di
sopportare la pressione dell'acqua (minimo 3 bar + pressione
statica della pompa). Consultare "12.11 Curva ESP: Unità
interna"a pagina65.
AVVERTENZA
▪ Per un corretto funzionamento del sistema, è
necessario installare una valvola di regolazione nel
sistema idrico. La valvola di regolazione deve essere
utilizzata per regolare il flusso dell'acqua nel sistema
(non in dotazione).
▪ Selezionando un flusso al di fuori delle curve si può
causare un malfunzionamento o il danneggiamento
dell'unità. Fare riferimento anche alle Specifiche
tecniche.
▪ La temperatura massima della tubazione dell'acqua è 50°C in
base all'impostazione del dispositivo di protezione.
Classe di capacitàDiametro delle tubazioni
idrauliche
20+321-1/4"
40+642"
NOTA
Si consiglia vivamente di installare un filtro supplementare
sul circuito idraulico. In particolare, per rimuovere le
particelle metalliche dalla tubazione idraulica reperita in
loco, si consiglia di utilizzare un filtro magnetico o a ciclone
in grado di rimuovere le particelle di piccole dimensioni. Le
particelle di piccole dimensioni possono danneggiare
l'unità e non vengono rimosse dal filtro standard dell'unità.
5.4.2Formula per calcolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza
d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.4.3Controllo del volume dell'acqua e della
pre-pressione del serbatoio di espansione
L'unità dispone di un serbatoio di espansione da 12litri con una prepressione predefinita di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
ModelloVolume totale minimo
dell'acqua (l)
2076
32110
40152
64220
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente
caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua
aggiuntivo.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
La differenza di fase di temperatura può essere modificata
utilizzando le impostazioni [A‑02] e [F‑00]. Questo incide
sul volume d'acqua minimo richiesto quando l'unità è in
funzione nella modalità di raffreddamento.
Per impostazione predefinita, l'unità è impostata per
utilizzare una differenza di temperatura dell'acqua di 3,5 K,
che consente il funzionamento con il volume minimo
indicato nella tabella precedente. Tuttavia, se viene
impostato un differenziale di temperatura inferiore, come
nel caso delle applicazioni di raffreddamento per processi
industriali dove occorre evitare le fluttuazioni di
temperatura, sarà richiesto un volume minimo d'acqua
superiore.
Per garantire il corretto funzionamento dell'unità quando si
cambiano i valori dell'impostazione [F‑00] (per la modalità
di raffreddamento), è necessario correggere il volume
minimo dell'acqua. Laddove questo volume superi
l'intervallo ammesso dall'unità, sarà necessario installare
un serbatoio di espansione o tampone aggiuntivo nelle
tubazioni esistenti.
Esempio:
Per illustrare l'impatto sul sistema durante la modifica
dell'impostazione [F‑00], sarà presa in considerazione un'unità con
un volume minimo dell'acqua ammesso di 66 l. L'unità è installata
5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico.
Si supponga che l'impostazione [F‑00] venga modificata da 5°C
(valore predefinito) a 0°C. Dalla tabella di seguito si osserva che 5°C
corrisponde a un differenziale di temperatura di 3,5K, mentre 0°C
corrisponde a 1K, il valore minimo che può essere impostato.
Valore di [F‑00] (°C)Differenziale di temperatura (K)
Il fattore di correzione del volume dell'acqua secondo la curva
mostrata nel grafico in basso è 3,5; significa che il volume minimo
sarà 3,5 volte più grande.
Curva del fattore di correzione per il volume minimo dell'acqua
a Fattore di correzione del volume dell'acqua
b Differenziale di temperatura (K)
Moltiplicando 64 l per il fattore di correzione si ottiene 224l, che sarà
il volume minimo dell'acqua ammesso nell'installazione se viene
utilizzato un differenziale di temperatura di 1K.
È molto importante controllare che, a causa del dislivello del
sistema, il volume nel sistema sia inferiore al valore massimo
ammesso a tale pre-pressione (Pg). Osservando la curva, per 1bar
di pre-pressione il volume massimo ammesso è 350l.
Il volume totale nel sistema sarà alla fine maggiore dopo aver
aggiunto il volume interno dell'unità. In questo caso è possibile
applicare una pre-pressione, altrimenti sarà necessario installare un
serbatoio di espansione o tampone aggiuntivo nelle tubazioni
esistenti.
Il valore predefinito della pre-pressione (Pg) si riferisce a una
differenza in altezza di 7m.
Se il dislivello del sistema è inferiore a 7m E il volume nel sistema è
inferiore al valore massimo ammesso a quella pre-pressione (Pg)
(vedere il grafico), NON è richiesta alcuna regolazione della prepressione (Pg).
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua
massimo per la pre-pressione calcolata.
a Pre-pressione (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
A Sistema
B Predefinito
Se il volume totale dell'acqua nell'intero circuito supera il volume
d'acqua massimo ammesso (vedere il grafico), sarà necessario
installare un serbatoio di espansione aggiuntivo nelle tubazioni
esistenti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
5.4.4Modifica della pre-pressione del serbatoio
di espansione
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere
regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del
serbatoio di espansione (1bar), tenere conto delle linee guida sotto
riportate:
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
a
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del
serbatoio di espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di
espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione deve
essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto
attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
a Valvola Schräder
5.4.5Controllo del volume d'acqua: Esempi
Esempio 1
L'unità è installata 5 m al di sotto del punto più alto nel circuito
idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 250l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità viene installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 420l.
Interventi:
▪ Dato che il volume di acqua totale (420l) è maggiore del volume
di acqua predefinito (340l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ La pre-pressione richiesta è:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente è di circa 490 l
(vedere il grafico).
▪ Dal momento che 420 l è minore di 490 l, il serbatoio di
espansione è adatto per l'impianto.
5.5Preparazione del cablaggio
elettrico
5.5.1Note relative alla preparazione del
cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
5.5.2Informazioni sulla conformità elettrica
Questa apparecchiatura è conforme alle norme:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, se l'impedenza del sistema Z
uguale a Z
alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Standard tecnico europeo/internazionale
che prescrive la limitazione delle variazioni di tensione, delle
fluttuazioni di tensione e del flicker nei sistemi di alimentazione
pubblici in bassa tensione per apparecchiature con corrente
nominale ≤75A.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con
un'impedenza di sistema Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se la potenza di cortocircuito Ssc è maggiore
o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra il sistema
di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione
con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente a un'alimentazione con una
potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S
minimo.
nel punto di interfaccia tra il sistema di
max
minore o uguale a Z
sys
è minore o
sys
.
max
sc
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Il cavo di alimentazione per il cablaggio locale deve essere conforme
alla norma IEC60245.
Il tipo di cablaggio nei tubi protetti deve essere H05VV; H07RN-F
deve essere utilizzato nei tubi non protetti.
5.5.3Requisiti dei cavi
Elemento Fascio di
cavi
1PSAlimentazione unità interna4+GND
2LVCavo di comunicazione tra unità interna
3LVComando a distanza standard (F1/F2)2
4LVComando a distanza secondario (F1/F2)
5LVSegnale di ATTIVAZIONE/
6LVSegnale di raffreddamento/
7LVSegnale funzionamento ATTIVATO
8LVSegnale funzionamento DISATTIVATO
9HVUscita raffreddamento/riscaldamento20,3 A
10HVUscita funzionamento ATTIVATO/
11HVUscita di errore20,3 A
12HVUscita riscaldatore tubazioni idrauliche21 A
13HVUscita ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
ed unità esterna
(a)
DISATTIVAZIONE termostato
riscaldamento termostato
DISATTIVATO
pompa
(a) Opzionale
(b) Vedere la targhetta informativa sull'unità o il manuale
tecnico.
(c) Sezione minima del cavo 0,75mm2.
(d) Sezione minima del cavo 1,5mm2.
PS Alimentazione
LV Bassa tensione
HV Alta tensione
DescrizioneNumero
(a)
(a)
(a)
richiesto di
(a)
conduttori
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
20,3 A
20,3 A
Corrente di
esercizio
massima
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
5.5.4Requisiti dei dispositivi di sicurezza
L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza
necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento
ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla
legge in vigore.
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla
legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in
basso.
NOTA
Se vengono utilizzati salvavita a corrente residua,
accertarsi di usare un modello ad alta velocità 300 mA
consigliato per la corrente operativa residua.
6Installazione
6.1Panoramica: installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e
le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Montaggio dell'unità esterna.
2Montaggio dell'unità interna.
3Collegamento delle tubazioni del refrigerante.
4Controllo delle tubazioni del refrigerante.
5Caricamento del refrigerante.
6Collegamento delle tubazioni idrauliche.
7Collegamento dell'impianto elettrico.
6.2Apertura delle unità
6.2.1Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio:
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
6.2.2Per aprire l'unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Per ottenere l'accesso all'unità, le piastre anteriori devono essere
aperte come indicato di seguito:
INFORMAZIONI
Le unità multiple sono fornite in combinazioni standard.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
4×
4×
Una volta aperte le piastre anteriori, è possibile accedere al quadro
1
3
2
10×
5×
4×
4×
1
4×
elettrico. Vedere "6.2.4 Per aprire il quadro elettrico dell'unità
esterna"a pagina19.
Per la riparazione potrebbe essere necessario accedere ai pulsanti
sul PCB principale. Per accedervi, non è necessario aprire il
coperchio del quadro elettrico. Vedere "7.2.3 Per accedere ai
componenti delle impostazioni in loco"a pagina39.
6 Installazione
6.2.4Per aprire il quadro elettrico dell'unità
esterna
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva durante l'apertura del
coperchio del quadro elettrico. Una forza eccessiva può
deformare il coperchio, provocando la penetrazione di
acqua e conseguenti guasti dell'apparecchiatura.
6.2.3Per aprire l'unità interna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Per ottenere l'accesso all'unità, le piastre anteriori devono essere
aperte come indicato di seguito:
Una volta aperte le piastre anteriori, è possibile accedere al quadro
elettrico. Vedere "6.2.5 Per aprire il quadro elettrico dell'unità
interna"a pagina19.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6.2.5Per aprire il quadro elettrico dell'unità
interna
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva durante l'apertura del
coperchio del quadro elettrico. Una forza eccessiva può
deformare il coperchio, provocando la penetrazione di
acqua e conseguenti guasti dell'apparecchiatura.
6.3Montaggio dell'unità esterna
6.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità
esterna
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di
collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
6 Installazione
722-737
≥67≥67
765
6767
A
B
20 mm
a
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Fornitura dello scolo.
6.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità
esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
6.3.3Per fornire la struttura di installazione
Assicurarsi che l'unità sia installata in piano su una base
sufficientemente salda da evitare vibrazioni e rumori.
NOTA
▪ Se occorre aumentare l'altezza di installazione
dell'unità, NON utilizzare supporti che sostengono
unicamente gli angoli.
▪ I supporti sotto l'unità devono essere larghi almeno
100mm.
6.3.4Per fornire lo scolo
NOTA
▪ Predisporre intorno alla base di appoggio una canalina
per lo scarico dell'acqua dall'unità.
▪ Se l'unità viene installata su un tetto, controllare
preventivamente la robustezza del tetto e la possibilità
di scaricare la condensa.
▪ Quando l'unità viene installata su un telaio, prolungare
il cartone catramato contro la pioggia fino a 150 mm
dall'unità stessa in modo da prevenire ogni infiltrazione
d'acqua dal di sotto di quest'ultimo.
▪ Se l'apparecchio viene installato in un ambiente
corrosivo, utilizzare un dado con rondella in plastica (a)
per evitare la formazione di ruggine nella parte di
serraggio del dado.
6.4Montaggio dell'unità interna
6.4.1Note relative al montaggio dell’unità
interna
X Non consentito
O Consentito
▪ L'altezza della base di appoggio deve essere almeno di 150 mm
dal pavimento. Nelle zone in cui si verificano forti nevicate,
l'altezza deve essere aumenta in base alla condizione e al luogo
di installazione.
▪ Si consiglia di effettuare l'installazione su una base longitudinale
solida (intelaiatura di acciaio o calcestruzzo).
Base minima
Unità esternaAB
SERHQ020930792
SERHQ03212401102
▪ Fissare l'unità utilizzando quattro bulloni d'ancoraggio M12. Si
consiglia di avvitare i bulloni d'ancoraggio finché non sporgono
dalla superficie della base di appoggio di 20mm.
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di
collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità interna.
6.4.2Precauzioni da osservare durante il
montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
6.4.3Per fornire la struttura di installazione
Assicurarsi che l'unità sia installata in piano su una base
sufficientemente salda da evitare vibrazioni e rumori.
NOTA
▪ Se occorre aumentare l'altezza di installazione
dell'unità, NON utilizzare supporti che sostengono
unicamente gli angoli.
▪ I supporti sotto l'unità devono essere larghi almeno
100mm.
▪ L'unità deve essere montata a parete.
▪ L'unità deve essere fissata per evitare che si inclini.
▪ Si consiglia di effettuare l'installazione su una base longitudinale
solida (intelaiatura di acciaio o calcestruzzo).
▪ Osservare i requisiti minimi relativi allo spazio di installazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
766.5500200
396500
(mm)
▪ Fissare l'unità utilizzando quattro bulloni d'ancoraggio M12. Si
20 mm
b
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
consiglia di avvitare i bulloni d'ancoraggio finché non sporgono
dalla superficie della base di appoggio di 20mm.
6 Installazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per
quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria)
oltre al refrigerante designato.
▪ Aggiungere esclusivamente R410A come refrigerante.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi per l'installazione
(set di manometri con collettore, ecc.) usati
esclusivamente per gli impianti R410A e quindi atti a
sopportare la pressione presente e a prevenire che
materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si
mescolino nel sistema.
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente
tabella per impedire a sporcizia, liquidi e polvere di
penetrare al loro interno.
▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi
di rame attraverso le pareti.
▪ Fissare l'unità al pavimento utilizzando i fori nelle travi inferiori.
▪ Fissare l'unità alla parete utilizzando i 2 supporti a L accessori per
evitarne la caduta. I supporti possono essere fissati al pannello
superiore dell'unità interna (2× viti M5 su ogni lato; una vite è già
montata sul lato destro della piastra superiore).
a Fissare uno dei supporti a L al lato sinistro della piastra
superiore utilizzando 2viti prelevate dal sacchetto degli
accessori
b Fissare l'altro supporto a L al lato destro della piastra
superiore utilizzando 1vite prelevata dal sacchetto degli
accessori e 1vite già fissata all'unità
UnitàPeriodo
d'installazione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il
Unità internaIndipendentemente
dal periodo
AVVERTENZA
Collegare saldamente il tubo del refrigerante prima di
azionare il compressore. Se i tubi del refrigerante NON
sono collegati e la valvola di arresto è aperta quando il
compressore entra in funzione, l'aria verrà aspirata e ciò
provoca una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione,
che potrebbe causare danni all'apparato e perfino lesioni
personali.
Metodo di
protezione
tubo
6.5.2Per saldare le estremità dei tubi
NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni
esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come
mostrato nella figura.
6.5Collegamento della tubazione del
refrigerante
6.5.1Precauzioni per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna
della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle
valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne
impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della
pressione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
6 Installazione
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
a Tubazioni del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare
l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di
riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede
fondente per saldare.
Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del
refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di
cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante
contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.
6.5.3Utilizzo della valvola di arresto e
dell'apertura di servizio
In senso antiorario per aprire.
In senso orario per chiudere.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto. Ora la valvola è aperta/chiusa.
INFORMAZIONI
▪ Il SERHQ020 supporta tubature di Ø22,2 sul tubo
accessorio in dotazione con l'unità.
▪ Il SERHQ032 supporta tubature di Ø28,6 sul tubo
accessorio in dotazione con l'unità.
Per controllare l'apertura di servizio
Posizione delle aperture di servizio:
per trovare l'apertura di manutenzione, fare riferimento all’etichetta
"Attenzione" posta sul pannello frontale dell'unità esterna.
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida:
▪ Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica.
▪ Le figure che seguono mostrano ciascuna parte richiesta nella
manipolazione della valvola.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio della valvola di arresto
a Apertura di servizio
b Coperchio della valvola di arresto
c Foro esagonale
d Albero
e Guarnizione
▪ Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il
funzionamento.
▪ NON usare troppa forza sulla valvola d’arresto, altrimenti il corpo
della valvola potrebbe rompersi.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1 Rimuovere il coperchio della valvola di arresto.
2 Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del
gas: 8mm) nella valvola di arresto, quindi ruotare la valvola:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è
costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di
serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
6.5.4Per collegare la tubatura del refrigerante
all'unità esterna
NOTA
Tutti i collegamenti frigoriferi devono essere eseguiti da un
tecnico qualificato ed essere conformi alle normative locali
e nazionali vigenti.
Sigillare le aperture di ingresso di tubazioni e cavi con materiale
sigillante (da reperire in loco), altrimenti la capacità dell'unità
potrebbe diminuire e piccoli animali potrebbero entrare all'interno
della macchina.
Esempio: passaggio delle tubazioni attraverso la parte anteriore
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
a b c
a Tappare le aree grigie (tubazioni instradate attraverso il
abc
c
b
h
f
d
h
a
c
b
g
h
ih
j
k
h
h
h
e
i
a
AB
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
15090
pannello frontale)
b Tubature lato gas
c Tubazioni lato liquido
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Assicurarsi di utilizzare le tubazioni accessorie in
dotazione per il collegamento delle tubazioni in loco.
▪ Assicurarsi che le tubazioni installate in loco non
tocchino altri tubi, il coperchio inferiore o quello laterale.
In particolare per il collegamento laterale e inferiore,
assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante
idoneo per evitare che vengano a contatto con il telaio.
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di
ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale
di −100,7kPa (−1,007 bar) (5 Torr assoluti). Assicurarsi
che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la
pompa non è in funzione.
6 Installazione
A Per il collegamento anteriore, rimuovere il coperchio della
valvola di arresto per collegare i tubi del refrigerante.
B Per il collegamento laterale, rimuovere i fori ciechi dal
telaio di fondo e far passare i tubi sotto questo telaio.
a Valvola di arresto del tubo del gas
b Valvola di arresto del tubo del liquido
c Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante
d Tubazione accessoria lato gas (1)
e Tubazione accessoria lato gas (2)
f Tubazione accessoria lato liquido (1)
g Tubazione accessoria lato liquido (2)
h Brasatura
i Tubazione lato gas (non in dotazione)
j Tubazione lato liquido (non di fornitura)
k Aprire i fori ciechi con un martello
Taglio della tubazione accessoria lato gas
Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante dalla parte
laterale, tagliare la tubazione accessoria lato gas come mostrato in
figura.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Non toccare MAI direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente, poiché potrebbe provocare gravi ustioni
da gelo.
I tubi del refrigerante possono essere installati dalla parte anteriore o
dalla parte laterale dell'unità (quando i tubi partono dal fondo
dell'unità) come mostrato nella figura.
a Collegamento laterale sinistro
b Collegamento anteriore
c Collegamento laterale destro
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
a Tubazione accessoria lato gas
b Tagliare qui
c Tubazione lato gas (non in dotazione)
d Base dell'unità
Unità
ABCD
esterna
SERHQ02015623192247
SERHQ03215029192251
NOTA
▪ Quando si collegano le tubazioni sul posto, utilizzare i
tubi accessori.
▪ Accertarsi che le tubature in loco non vengano a
contatto con altre tubature, con la parte inferiore o con i
pannelli laterali dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
6 Installazione
a
b
c
b
c
B
A
a
b
NOTA
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio.
▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile di
rimuovere le bave e verniciare i bordi e le aree
circostanti con vernice per ritocchi, onde evitare la
formazione di ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori
ciechi, avvolgere i cavi con del nastro protettivo per non
danneggiarli.
AVVERTENZA
Non rimuovere mai le tubazioni serrate mediante
brasatura.
AVVERTENZA
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura
riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni
personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio delle valvole e verificare che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
a Apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Punto di taglio della tubazione immediatamente sopra al
punto di brasatura o alla marcatura
A+B Tubazioni pizzicate
6.5.5Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna
▪ Per SEHVX20+32BAW, rimuovere il foro cieco superiore nella
piastra di manutenzione laterale e aggiungere la guarnizione
(accessorio) per coprire eventuali sbavature. Per
SEHVX40+64BAW, rimuovere entrambi i fori ciechi superiore e
inferiore nella piastra di manutenzione laterale e aggiungere le
guarnizioni (accessori) per coprire eventuali sbavature.
2 Collegare un tubo flessibile di carica alle aperture di servizio di
tutte le valvole di arresto.
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le
aperture di servizio.
5 Se la parte inferiore delle tubazioni serrate corrisponde al
dettaglio A nella figura seguente, eseguire gli ultimi 2passaggi
di questa procedura.
6 Se la parte inferiore delle tubazioni serrate corrisponde al
dettaglio B nella figura seguente, eseguire gli ultimi 3passaggi
di questa procedura.
7 Tagliare la parte inferiore del tubo serrato più piccolo mediante
uno strumento adeguato (ad esempio, un tagliatubi, una
tenaglia, ecc.), così da aprire una sezione trasversale,
attraverso cui far fuoriuscire l’eventuale olio non recuperato.
Attendere la completa fuoriuscita dell’olio.
a Foro cieco
b Guarnizione
▪ Tagliare la tubazione del liquido refrigerante all'interno dell'unità
circa 7 cm prima del morsetto e la tubazione del gas refrigerante
circa 4 cm prima del morsetto. L'operazione è necessaria per
evitare che l'utensile di taglio delle tubazioni interferisca con le
tubazioni. Rimuovere eventuali sbavature dalle tubazioni.
▪ Utilizzare tubi accessori per collegare le tubazioni del refrigerante
in loco ai collegamenti delle tubazioni sull’unità interna. Per
SEHVX20BAW, dopo aver tagliato l'estremità di entrambe le
tubazioni del liquido e del gas refrigerante, brasare il tubo
accessorio 1 al collegamento del liquido e il tubo accessorio 2 al
collegamento del gas. Per SEHVX32BAW, dopo aver tagliato
l'estremità di entrambe le tubazioni del liquido e del gas
refrigerante, brasare le tubazioni in loco direttamente al
collegamento del liquido e il tubo accessorio 2 al collegamento del
gas. Per SEHVX40BAW, eseguire due volte la procedura per
SEHVX20BAW. Per SEHVX64BAW, eseguire due volte la
procedura per SEHVX32BAW.
NOTA
Dopo la brasatura, fissare i tubi all'unità utilizzando i
morsetti nei supporti dei tubi.
8 Tagliare via la tubazione serrata con un tagliatubi
immediatamente sopra al punto di brasatura o alla marcatura in
mancanza del punto di brasatura.
9 Attendere che sia gocciolato fuori tutto l'olio nel caso il ricupero
non fosse avvenuto completamente, e solo dopo procedere con
il collegamento delle tubazioni in loco.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
f
i
h
a
b
d
c
e
k
l
m
j
g
6.6.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni
del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di
ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale
di −100,7kPa (−1,007 bar) (5 Torr assoluti). Assicurarsi
che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la
pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa del vuoto esclusivamente per
l'R410A. L'uso della stessa pompa per altri refrigeranti
potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.
6.6.3Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione
a Unità interna
b Unità esterna 1
c Unità esterna 2 (solo nel caso di SEHVX40+64BAW)
d Tubazioni del refrigerante
e Pompa
f Quadro elettrico
g Evaporatore
NOTA
Durante l'installazione delle tubazioni tra le unità interne e
l'unità esterna, fare riferimento anche alla figura in
"6.9.7 Collegamento dei cavi di alimentazione e
trasmissione"a pagina36.
6.6Controllo delle tubazioni del
refrigerante
6.6.1Controllo delle tubazioni del refrigerante
Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state
sottoposte in fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente
verificare le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità
esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone
delle fasi seguenti:
1Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante.
2Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante
(ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa
effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta
l’umidità.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
l'umidità, l'aria o l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Valvola AChiusa
Valvola BAperta
Valvola CAperta
Valvola di arresto linea del
liquido
Valvola di arresto linea del gasChiusa
6.6.4Per verificare se vi sono perdite: Prova di
1 Effettuare una pressurizzazione con gas azoto a una pressione
a Valvola di riduzione della pressione
b Azoto
c Bilance
d Serbatoio del refrigerante R410A (sistema a sifone)
e Pompa a vuoto
f Tubo di carica
g Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante
h Valvola di arresto della linea del liquido
i Valvola di arresto della linea del gas
j Apertura di servizio della valvola di arresto
k Valvola A
l Valvola B
m Valvola C
ValvolaStato della valvola
Chiusa
perdita di pressione
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
nominale di 4,0MPa (40bar). Non applicare mai una pressione
superiore alla pressione di funzionamento massima dell’unità,
ossia 4,0MPa (40bar).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
6 Installazione
f
f
e
a
d
c
b
d
e
6.6.5Per effettuare la disidratazione a vuoto
Per rimuovere tutta l'umidità dal sistema, procedere come indicato di
seguito:
1 Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a un vuoto di
–100,7kPa (–1,007bar) (5Torr assoluti).
2 Verificare che, con la pompa a vuoto spenta, il vuoto sia
mantenuto per almeno un'ora.
3 Se non dovesse essere possibile raggiungere il vuoto entro
2 ore o mantenerlo per un'ora, è possibile che il sistema
contenga troppa umidità. In questo caso, effettuare la
pressurizzazione con azoto fino a una pressione di 0,05MPa
(0,5bar) e ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a rimuovere tutta
l'umidità.
NOTA
In caso di un SERHQ032, eseguire le operazioni su
entrambe le unità.
6.6.6Per isolare la tubazione del refrigerante
Una volta concluse la prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto,
occorre procedere all’isolamento delle tubazioni. Considerare i
seguenti aspetti:
▪ Assicurarsi di isolare le tubazioni del gas e del liquido (di tutte le
unità).
▪ Utilizzare schiuma di polietilene termoresistente che sia in grado
di sopportare una temperatura di almeno 70°C per le tubazioni del
liquido e di almeno 120°C per le tubazioni del gas.
▪ Rinforzare l’isolamento delle tubazioni del refrigerante in base
all’ambiente di installazione.
Temperatura
ambiente
≤30°CDa 75% a 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
Sulla superficie dell’isolante si potrebbe formare della condensa.
▪ In caso di formazione di condensa sulla valvola di arresto, l'acqua
potrebbe successivamente gocciolare nell'unità interna attraverso
le fessure presenti sull'isolante e sulle tubazioni, poiché l'unità
esterna è collocata più in alto rispetto all'unità interna. Questo tipo
di situazione deve essere evitato sigillando i collegamenti. Vedere
la figura in basso.
UmiditàSpessore minimo
6.7Carica del refrigerante
6.7.1Informazioni sul caricamento del
refrigerante
Al termine dell'essiccazione sotto vuoto è possibile iniziare il
caricamento del refrigerante aggiuntivo.
Esistono due modi per caricare altro refrigerante.
MetodoVedere
Caricamento automatico"Punto6a: Per caricare il refrigerante
automaticamente"a pagina27
Caricamento manuale"Punto6b: Per caricare il refrigerante
manualmente"a pagina29
Per accelerare il processo di caricamento del refrigerante, nel caso
di sistemi di dimensioni maggiori si raccomanda di precaricare una
parte del refrigerante tramite la linea del liquido prima di procedere
con l'effettivo caricamento automatico o manuale. Questo passaggio
è incluso nella procedura di seguito (vedere "6.7.4 Per caricare il
refrigerante" a pagina27). Il passaggio può essere saltato, ma in
tal caso il caricamento richiederà più tempo.
6.7.2Precauzioni durante il caricamento del
refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R410A come refrigerante. Altre
sostanze possono causare esplosioni e incidenti.
▪ R410A contiene gas serra fluorinati. Il suo valore
potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 2087,5.
NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare sempre guanti
protettivi e occhiali di sicurezza.
NOTA
Se alcune unità vengono spente, la procedura di
caricamento non può essere completata correttamente.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
NOTA
a Valvola di arresto della linea del gas
b Valvola di arresto della linea del liquido
c Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante
d Modalità d'isolamento
e Isolamento
f Tubazioni tra unità interna ed unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Accertarsi di isolare le tubature locali, poiché se toccate
potrebbero causare incendi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
Se l'operazione viene eseguita entro 12 minuti
dall'accensione delle unità interne ed esterne, il LED H2P
si accende e il compressore non funzionerà prima che sia
stata stabilita la comunicazione tra unità esterne e interne.
NOTA
Chiudere il pannello anteriore prima di eseguire qualunque
operazione di caricamento del refrigerante. Se il pannello
anteriore non è montato, l'unità non potrà stabilire
correttamente se il funzionamento è adeguato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
m
n
c
e
d
b
a
g
h
i
f
j
k
l
NOTA
In caso di manutenzione e se il sistema (unità esterna
+tubazione esistente+unità interne) non contiene più
refrigerante (ad es. dopo l'operazione di recupero del
refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità di
refrigerante originale (fare riferimento alla targhetta
sull'unità) mediante una precarica prima dell'avvio della
funzione di carica automatica.
NOTA
▪ La porta di caricamento del refrigerante è collegata alle
tubazioni all'interno dell'unità. Le tubazioni interne
dell'unità vengono riempite di refrigerante in fabbrica,
quindi occorre prestare attenzione durante il
collegamento del tubo di caricamento.
▪ Dopo l'aggiunta del refrigerante, chiudere il coperchio
della porta di caricamento del refrigerante. La coppia di
torsione del coperchio è compresa tra 11,5 e 13,9N•m.
▪ Per garantire una distribuzione uniforme del
refrigerante, è necessario attendere ±10 minuti per
l'avvio del compressore dopo l'avvio dell'unità. Non è
indice di un problema di funzionamento.
6.7.3Per determinare la quantità di refrigerante
aggiuntivo
INFORMAZIONI
Per la regolazione della carica finale in un laboratorio di
prova, contattare il rivenditore.
Il calcolo della carica di refrigerante aggiuntivo è basato sulle
dimensioni delle tubazioni del liquido.
Formula:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9,52
R Refrigerante supplementare da caricare [in kg e
X
1, 2
×0,12)
Ø12,7
arrotondato alla prima cifra decimale]
Lunghezza totale [m] delle tubazioni del liquido con Øa
Esempio
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
Ø12,7
×0,12
6.7.4Per caricare il refrigerante
Precaricamento del refrigerante
1 Calcolare la quantità di refrigerante da aggiungere utilizzando la
formula indicata nella sezione "6.7.3 Per determinare la
quantità di refrigerante aggiuntivo"a pagina27.
2 La quantità da precaricare è di 10 kg in meno rispetto alla
quantità calcolata.
3 Aprire la valvola C (le valvole A e B e le valvole d'arresto
devono rimanere chiuse), quindi caricare il refrigerante in forma
liquida attraverso la porta di servizio della valvola d'arresto sul
lato liquido.
4 Chiudere la valvola C quando viene raggiunta la quantità
calcolata per il precaricamento.
a Bilance
b Serbatoio R410A del refrigerante (sistema a sifone)
c Tubo di carica
d Valvola di arresto della linea del liquido
e Valvola di arresto della linea del gas
f Apertura di servizio della valvola di arresto
g Valvola B
h Valvola C
i Valvola A
j Apertura di caricamento del refrigerante
k Tubazioni interne all'unità
l Tubazioni del refrigerante
m Tubazione in loco
n Flusso del gas
NOTA
In caso di manutenzione e se il sistema (unità esterna
+tubazione esistente+unità interne) non contiene più
refrigerante (ad es. dopo l'operazione di recupero del
refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità di
refrigerante originale (fare riferimento alla targhetta
sull'unità) mediante una precarica prima dell'avvio della
funzione di carica automatica.
INFORMAZIONI
Vengono caricati ±22 kg di refrigerante in 1 ora a una
temperatura esterna di 30°C DB o ±6 kg a una
temperatura esterna di 0°CDB.
5 Dopo il precaricamento, collegare la valvola A all'apertura di
caricamento del refrigerante e caricare il refrigerante aggiuntivo
rimanente tramite tale porta.
Punto6a: Per caricare il refrigerante automaticamente
INFORMAZIONI
Per il caricamento automatico del refrigerante vigono i limiti
descritti di seguito. Se i limiti non vengono rispettati, non è
possibile effettuare il caricamento automatico del
refrigerante:
▪ Temperatura esterna: 0~43°CDB.
▪ Temperatura interna: 20~32°CDB.
▪ Capacità totale dell'unità interna: ≥80%.
Il refrigerante aggiuntivo rimanente può essere caricato azionando
l'unità esterna nella modalità operativa di caricamento automatico
del refrigerante.
A seconda delle condizioni ambientali (vedere sopra), l’unità stabilirà
automaticamente la modalità operativa da utilizzare per il
caricamento automatico del refrigerante (raffreddamento o
riscaldamento). Se le condizioni precedenti non sono soddisfatte
verrà selezionata la modalità di raffreddamento, altrimenti quella di
riscaldamento.
Procedura
1 Aprire le valvole d'arresto sul lato liquido e gas e la valvola
d'arresto della porta di servizio (le valvole A, B e C devono
essere chiuse).
2 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro dei
componenti elettrici e attivare l'alimentazione.
3 Se il LED H2P lampeggia, controllare il codice di
malfunzionamento sull'interfaccia utente. Vedere "6.7.5 Codici
di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a
pagina30.
4 Premere BS1 se la visualizzazione dei LED non è come
indicato di seguito.
5 Premere BS4 una volta.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Premere BS4 per almeno 5secondi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
6 Installazione
7 Questa fase corrisponde alla valutazione della modalità di
caricamento. Il caricamento automatico deve essere eseguito
nella modalità di raffreddamento. Tuttavia, se la temperatura
interna è pari o inferiore a 20°C DB, l'unità caricherà prima in
modalità di riscaldamento in modo da aumentare la
temperatura interna. L'unità seleziona automaticamente la
modalità di raffreddamento o riscaldamento per il caricamento.
NOTA
Durante il caricamento nella modalità di riscaldamento, la
valvola A deve essere chiusa manualmente prima del
termine del caricamento.
Caricamento automatico del refrigerante nella modalità di
riscaldamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di riscaldamento.
Controllo della pressione
(primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti
successivi)
Attesa di condizioni di
riscaldamento stabili
(±15minuti successivi,
secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello
anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare
correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il
display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante"a pagina30.
4 Quando viene raggiunta la quantità calcolata di refrigerante
meno 10 kg, il caricamento del refrigerante è completo.
Chiudere la valvola A e premere una volta BS3. Finché non
viene premuto il pulsante BS3, il sistema rimane nella modalità
di riscaldamento. Ciò potrebbe essere necessario per
aumentare la temperatura interna.
5 Premere BS4 per eseguire il controllo dell'intervallo di
temperatura.
Risultato: Se la temperatura è al di fuori del relativo intervallo,
premere una volta BS1 e completare il caricamento del
refrigerante in un altro momento quando la temperatura sarà
compresa nel relativo intervallo. Se la temperatura rientra
nell'intervallo, l'unità ripartirà dal punto 7 in "Punto 6a: Per
caricare il refrigerante automaticamente" a pagina 27, e verrà
selezionata la modalità di raffreddamento. Tuttavia, se nel
frattempo la temperatura non è più all'interno dell'intervallo,
viene selezionata di nuovo la modalità di riscaldamento per
aumentare la temperatura interna.
Esterno all'intervallo di
temperatura esterna
Esterno all'intervallo di
temperatura interna
Caricamento automatico del refrigerante nella modalità di
raffreddamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di raffreddamento.
Controllo della pressione
(primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti
successivi)
Attesa di condizioni stabili
(±15minuti successivi,
secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello
anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare
correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il
display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante"a pagina30.
4 Se il display dell'interfaccia utente mostra un codice
lampeggiante, il caricamento è quasi terminato. Quando l'unità
smette di funzionare, chiudere immediatamente la valvola A,
controllare i LED e verificare se è visualizzato
sull'interfaccia utente. Quando la quantità di caricamento è
minima, il codice potrebbe non essere visualizzato, ma
verrà invece immediatamente visualizzato il codice . Se la
visualizzazione dei LED non è come quella mostrata sotto,
correggere il problema di funzionamento (come indicato sul
display dell'interfaccia utente), quindi riavviare la procedura di
caricamento completa.
5 Premere BS4 per eseguire il controllo dell'intervallo di
temperatura.
Risultato: Se la temperatura è al di fuori del relativo intervallo,
premere una volta BS1 e completare il caricamento del
refrigerante in un altro momento quando la temperatura sarà
compresa nel relativo intervallo.
Esterno all'intervallo di
temperatura esterna
Esterno all'intervallo di
temperatura interna
Comprese nell'intervallo
6 Premere una volta BS1 per completare il caricamento.
7 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello
frontale.
8 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.1 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento
automatico"a pagina50.
Eseguire la procedura di prova come descritto in "8 Messa in
funzione"a pagina47.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
6 Installazione
Punto6b: Per caricare il refrigerante manualmente
Caricamento manuale del refrigerante con l'unità inattiva
1 Calcolare la quantità di refrigerante da aggiungere utilizzando la
formula spiegata nel capitolo "6.7.3Per determinare la quantità
di refrigerante aggiuntivo"a pagina27.
2 Aprire la valvola C (le valvole A e B e le valvole d'arresto
devono rimanere chiuse), quindi caricare la quantità richiesta di
refrigerante attraverso la porta di servizio della valvola d'arresto
sul lato liquido.
3 Quando la quantità richiesta di refrigerante è stata
completamente caricata, chiudere la valvola C. Registrare la
quantità di refrigerante aggiunta sulla relativa etichetta in
dotazione con l’unità e applicarla sul lato posteriore del
pannello anteriore. Eseguire la procedura di prova come
descritto nella sezione "8.6.3Refrigerante aggiunto utilizzando
il caricamento manuale (modalità di riscaldamento,
precaricamento)"a pagina50.
4 Quando il caricamento aggiuntivo non è completo, eseguire la
procedura indicata di seguito.
Caricamento manuale del refrigerante con l'unità in funzione
1 Aprire le valvole d'arresto sul lato liquido e gas e la valvola
d'arresto della porta di servizio (le valvole A, B e C devono
essere chiuse).
2 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro dei
componenti elettrici e attivare l'alimentazione.
3 Se il LED H2P lampeggia, controllare il codice di
malfunzionamento sull'interfaccia utente. Vedere "6.7.5 Codici
di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a
pagina30.
4 Premere BS1 se la visualizzazione dei LED non è come
indicato di seguito.
5 Premere BS4 una volta.
6 Premere BS4 per almeno 5 secondi. L'unità seleziona
automaticamente la modalità di raffreddamento o riscaldamento
per il caricamento. Tuttavia, se la temperatura interna è pari o
inferiore a 20°C DB, l'unità caricherà prima in modalità di
riscaldamento in modo da aumentare la temperatura interna.
Caricamento manuale del refrigerante nella modalità di
riscaldamento
NOTA
Durante il caricamento nella modalità di riscaldamento, la
valvola A deve essere chiusa manualmente prima del
termine del caricamento.
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di riscaldamento.
Controllo della pressione
(primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti
successivi)
Attesa di condizioni di
riscaldamento stabili
(±15minuti successivi,
secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello
anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare
correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il
display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante"a pagina30.
4 Quando viene raggiunta la quantità calcolata di refrigerante
meno 10 kg, chiudere la valvola A e premere il tasto una volta
BS3.
5 Premere BS1 per completare il caricamento.
6 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello
frontale.
7 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.3Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale
(modalità di riscaldamento, precaricamento)"a pagina50.
Caricamento manuale del refrigerante nella modalità di
raffreddamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di raffreddamento.
Controllo della pressione
(primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti
successivi)
Attesa di condizioni stabili
(±15minuti successivi,
secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello
anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare
correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il
display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante"a pagina30.
4 Se il display dell'interfaccia utente mostra un codice
lampeggiante, il caricamento è quasi terminato. Quando l'unità
smette di funzionare, chiudere immediatamente la valvola A,
controllare i LED e verificare se è visualizzato
sull'interfaccia utente. Quando la quantità di caricamento è
minima, il codice potrebbe non essere visualizzato, ma
verrà invece immediatamente visualizzato il codice . Se la
visualizzazione dei LED non è come quella mostrata sotto,
correggere il problema di funzionamento (come indicato sul
display dell'interfaccia utente), quindi riavviare la procedura di
caricamento completa.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
6 Installazione
5 Premere una volta BS1 per completare il caricamento.
6 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello
frontale.
7 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.2Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale
(modalità di raffreddamento)"a pagina50.
6.7.5Codici di malfunzionamento durante il
caricamento del refrigerante
Codici di errore della modalità di riscaldamento
Codice di
errore
operazione
di ricarica
caricament
o interrotto
Codici di errore della modalità di raffreddamento
Codice di
errore
, ,
sostituire il
serbatoio
del
refrigerante
operazione
di ricarica
caricament
o interrotto
*
arresto
anomalo
Soluzione
Chiudere immediatamente la valvola A e premere una
volta il pulsante PROVA DI FUNZIONAMENTO. Le
operazioni riprendono dalla valutazione della modalità
di caricamento.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue:
▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta?
▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta?
▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Soluzione
▪ Chiudere la valvola A e sostituire il serbatoio del
refrigerante vuoto. Dopo la sostituzione, aprire la
valvola A (il funzionamento dell'unità esterna non
viene interrotto).
▪ Il codice sul display mostra l'unità in cui è
necessario sostituire la bombola: = unità master,
= unità slave 1, = unità slave 2, , e
lampeggianti = tutte le unità
Chiudere immediatamente la valvola A. Riavviare la
procedura di caricamento automatico.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue:
▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta?
▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta?
▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare il
codice di malfunzionamento sull'interfaccia utente e
correggere l'anomalia seguendo le informazioni in
"8.7Correzione dopo il completamento anomalo della
prova di funzionamento"a pagina51.
6.7.6Regolazione finale della quantità di
refrigerante
Quando i LED indicano che la temperatura interna o esterna è fuori
dall'intervallo, il caricamento automatico del refrigerante non può
essere completato. Quando la temperatura si trova all'interno
dell'intervallo stabilito (esterno = 0~43°C, interno = 20~32°C),
eseguire la procedura di valutazione di sovraccarico per completare
il caricamento del refrigerante.
Esterno all'intervallo di
temperatura esterna
Esterno all'intervallo di
temperatura interna
In questo caso, eseguire una prova di funzionamento (vedere
"8.6Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità esterna"a
pagina 50), e l'unità funzionerà correttamente. (Il codice di errore
verrà visualizzato sull'unità interna.)
Tuttavia, la funzione di rilevamento delle perdite di refrigerante non
può essere utilizzata prima del completamento dell'operazione di
caricamento e della valutazione della quantità iniziale di refrigerante
effettuata con una successiva operazione di prova.
Procedura di valutazione della quantità di caricamento
1 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro
elettrico, e il coperchio sul lato del quadro elettrico.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate.
3 Premere una volta BS1 in modo tale che il LED H1P sia spento.
4 Tenere premuto BS4 per 5 secondi.
Risultato: Il sistema inizierà a funzionare.
5 Chiudere tutti i pannelli anteriori.
Risultato: Dopo 40 minuti, il funzionamento si arresta
automaticamente.
6 Al termine del funzionamento del sistema, controllare il display
dell'interfaccia utente.
7 Se , o è visualizzato sull'interfaccia utente come
risultato della procedura di valutazione del sovraccarico,
recuperare il 20% del refrigerante caricato e ripetere questa
procedura.
8 Quando non viene più rilevato un sovraccarico di refrigerante,
avviare il caricamento automatico del refrigerante da "Punto6a:
Per caricare il refrigerante automaticamente"a pagina27.
6.7.7Inserimento del peso di ricarica del
refrigerante aggiuntivo
Per garantire la disponibilità della funzione di rilevamento delle
perdite, è necessario rabboccare immediatamente la quantità di
refrigerante al termine del caricamento automatico. Il rabbocco deve
essere eseguito prima di effettuare l’operazione di prova.
NOTA
Se viene inserito un valore errato del peso del refrigerante
da aggiungere, potrebbe diminuire l'accuratezza della
funzione di rilevamento delle perdite.
Procedura
1 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i
pannelli anteriori, tranne quello a lato del quadro dei
componenti elettrici.
2 Tenere premuto il pulsante BS1 per 5 secondi per inserire la
modalità di impostazione 2.
Risultato: Il LED H1P è acceso.
3 Premere 14 volte BS2. La visualizzazione del LED sarà la
seguente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
30
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
4 Premere BS3 per confermare.
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Risultato: I LED lampeggeranno in funzione dell'ultima
impostazione inserita (impostazione di fabbrica = 0kg).
5 Inserire la quantità pesata e già registrata del carico di
refrigerante aggiunto (non la quantità totale del refrigerante
presente nel sistema) selezionando la corrispondente
visualizzazione dei LED. Premere BS2 per scorrere le possibili
combinazioni dei LED finché la combinazione dei LED non
corrisponde al peso della quantità di refrigerante aggiuntivo da
inserire.
6 Premere BS3 per selezionare l'ingresso richiesto e premere di
nuovo il pulsante per confermare l'ingresso nella PCB.
▪ Possibili combinazioni dei LED in funzione del peso del
7 Premere BS1 per tornare alla modalità di impostazione 1 (=
stato iniziale).
8 Eseguire una prova di funzionamento come descritto in
"8.6 Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità
esterna"a pagina50.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere
BS1. Quindi il sistema ritorna alla modalità d'impostazione
1 (H1P è spento).
9 Ripetere la procedura di inserimento dal passaggio 2 in avanti.
6.7.8Controlli successivi al caricamento di
refrigerante
▪ Tutte le valvole di arresto sono aperte?
▪ La quantità di refrigerante aggiunta è stata registrata sull'etichetta
del rabbocco del refrigerante?
6 Installazione
NOTA
Assicurarsi di aprire tutte le valvole di arresto dopo il
(pre)caricamento del refrigerante.
Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto
chiuse provoca il danneggiamento del compressore.
6.7.9Applicazione dell'etichetta relativa ai gas
fluorurati a effetto serra
1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se insieme all'unità viene fornita un'etichetta multilingue
relativa ai gas serra fluorurati (vedere accessori), staccare
la sezione con la lingua applicabile ed applicarla sulla parte
superiore di a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la
targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata
d Carica di refrigerante totale
e Emissioni di gas a effetto serra della carica totale di
refrigerante espresse in tonnellate di CO2 equivalente
f GWP= Potenziale di riscaldamento globale
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra
della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in
tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli
di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto
serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
2 Applicare l'etichetta all'interno dell'unità vicino all'apertura di
caricamento (esempio: all'interno del coperchio di servizio).
6.8Collegamento della tubazione
dell'acqua
6.8.1Note relative al collegamento della
tubazione dell’acqua
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente
delle fasi seguenti:
1Collegamento delle tubazioni dell'acqua dell'unità interna.
2Riempimento del circuito idraulico.
3Isolamento dei tubi dell'acqua.
6.8.2Precauzioni da osservare al momento di
collegare la tubazione dell'acqua
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
31
6 Installazione
6.8.3Per collegare la tubazione dell'acqua
I collegamenti dell'acqua devono essere eseguiti in conformità alla
legislazione applicabile e allo schema d'assieme fornito con l'unità,
rispettando le indicazioni di ingresso e di uscita acqua.
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la
tubazione. La deformazione della tubazione può provocare
difetti all'unità.
Se dovesse entrare della sporcizia nel circuito idraulico, si
potrebbero verificare dei problemi. Per l'esecuzione dei collegamenti
del circuito idraulico occorre quindi tenere in considerazione quanto
segue:
▪ Utilizzare esclusivamente tubi puliti.
▪ Tenere l'estremità del tubo verso il basso durante la rimozione
delle sbavature.
▪ Coprire l'estremità del tubo prima di farlo passare all'interno del
foro praticato nella parete, in modo da evitare l'ingresso di polvere
e sporcizia.
▪ Se si utilizzano tubazioni metalliche non in ottone, isolare
entrambi i materiali dagli altri per impedire la corrosione galvanica.
▪ Non dimenticare di provvedere ad un drenaggio adeguato per la
valvola di sicurezza.
▪ Poiché il rame è un materiale duttile, utilizzare utensili adatti per il
collegamento del circuito idraulico. L'utilizzo di utensili non adatti
potrebbe causare danni alle tubature.
NOTA
La pressione acqua indicata sul manometro varierà in base
alla temperatura dell'acqua (la pressione aumenta con
l'aumentare della temperatura dell'acqua).
Tuttavia, la pressione acqua deve essere sempre rimanere
al di sopra di 1bar per evitare l'ingresso di aria nel circuito.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
INFORMAZIONI
L'unità è in grado di smaltire l'acqua in eccesso tramite la
valvola di sicurezza.
6.8.5Isolamento della tubazione dell'acqua
L'intero circuito idraulico, comprendente tutte le tubazioni, deve
essere isolato per prevenire la formazione di condensa durante il
raffreddamento e la diminuzione della capacità di riscaldamento e di
raffreddamento, oltre a prevenire il rischio di congelamento delle
tubazioni idrauliche esterne durante l'inverno. Lo spessore dei
materiali isolanti dev'essere di almeno 13mm con λ=0,039W/mK al
fine di impedire il congelamento delle tubazioni dell'acqua esterne
ad una temperatura ambiente di –15°C.
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%,
allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di
20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie
dell'isolante.
▪ Per un corretto funzionamento del sistema, è necessario installare
una valvola di regolazione nel sistema idrico. La valvola di
regolazione deve essere utilizzata per regolare il flusso dell'acqua
nel sistema (non in dotazione).
6.8.4Riempimento del circuito idraulico
1 Collegare l'alimentazione idrica alla valvola di scarico e di
riempimento.
2 Assicurarsi che la valvola automatica di spurgo dell'aria sia
aperta (almeno 2 giri).
3 Riempire con acqua fino a quando il manometro indica una
pressione di circa 2,0 bar. Rimuovere la maggior quantità di
aria possibile dal circuito utilizzando le valvole di spurgo
(vedere le impostazioni in loco [E‑04] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina41).
NOTA
▪ L'aria presente nel circuito idraulico può causare difetti
al funzionamento. Durante il riempimento, potrebbe
non essere possibile rimuovere tutta l'aria dal circuito.
L'aria rimanente fuoriuscirà dalle valvole di spurgo aria
automatiche durante le prime ore di funzionamento del
sistema. In seguito potrebbe essere necessario
rabboccare l'acqua.
▪ Per spurgare il sistema, usare la funzione speciale
descritta in "8Messa in funzione"a pagina47.
6.9Collegamento dei fili elettrici
6.9.1Note relative al collegamento del
cablaggio elettrico
Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che:
▪ Le tubazioni del refrigerante siano state collegate e controllate
▪ Le tubazioni idrauliche siano collegate
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle
fasi seguenti:
1Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche
Tutti i collegamenti in loco e i componenti DEVONO essere
installati da un elettricista qualificato e DEVONO essere
conformi alle normative vigenti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
32
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
6 Installazione
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
NON avviare l'unità finché non è stato riempito il tubo del
refrigerante. L'avviamento dell'unità con la tubazione non
pronta può rompere il compressore.
NOTA
Se l'alimentazione presenta una fase N mancante o errata,
l'apparecchiatura subirà danneggiamenti seri.
NOTA
NON installare un condensatore di rifasatura, poiché l'unità
è dotata di un inverter. Un condensatore di rifasatura
ridurrebbe le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
NOTA
NON rimuovere mai un termistore, sensore, ecc. durante il
collegamento dei collegamenti elettrici e dei cavi di
trasmissione. (In caso di utilizzo senza termistore, sensore,
ecc., il compressore potrebbe subire seri danneggiamenti).
NOTA
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa di questo
prodotto funziona soltanto durante l'avvio del prodotto.
Di conseguenza il rilevamento di fase inversa non
viene eseguito durante il normale funzionamento del
prodotto.
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa è studiato per
arrestare il prodotto in caso di disfunzione, nel
momento in cui si accende il dispositivo.
▪ Sostituire 2 delle 3 fasi (L1, L2 e L3) durante l'anomalia
di protezione di fase inversa.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
NOTA
▪ Se si usa l'adattatore opzionale, fare riferimento al
manuale di installazione dell'adattatore.
▪ Per i collegamenti elettrici alla linea di trasmissione
interno-esterno F1-F2, agli interruttori a pulsante
BS1~BS5 e ai microinterruttori DS1~DS2, fare
riferimento a "6.9.7 Collegamento dei cavi di
alimentazione e trasmissione"a pagina36.
AVVERTENZA
Non azionare l'unità mettendo in cortocircuito il dispositivo
di protezione S1PH.
NOTA
Per il collegamento elettrico al telecomando centralizzato,
fare riferimento al manuale d'installazione del telecomando
centralizzato stesso.
NOTA
Usare filo isolato per il cavo di alimentazione.
NOTA
▪ Assicurarsi di installare un interruttore di dispersione a
terra che sia in grado di gestire i disturbi
elettromagnetici ad alta frequenza generati dall'inverter
per evitare malfunzionamenti dello stesso interruttore.
▪ I disturbi generati dall'inverter devono essere ridotti per
evitare interferenze con altri dispositivi.
▪ Il telaio esterno del prodotto potrebbe prendere un
carico elettrico dovuto alla dispersione di corrente, la
quale deve essere scaricata con la messa a terra.
NOTA
Collegamenti o installazioni errate potrebbero causare
incendi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
33
6 Installazione
a
b
c
d
e
fg
LVLVPSPS
LV
PS
HV
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Lo sbilanciamento della tensione tra le fasi deve essere
contenuto entro il 2% della tensione d'alimentazione.
Sbilanciamenti maggiori potrebbero inficiare la vita del
condensatore di smorzamento. Come ulteriore misura
protettiva l'apparecchio s'arresta e segnala un'anomalia
qualora lo sbilanciamento della tensione d'alimentazione
superi il 4%.
▪ Assicurarsi di rispettare i limiti indicati di seguito. Se i cavi unità-
unità superano questi limiti, la trasmissione potrebbe non
funzionare correttamente:
▪ Lunghezza massima cavi: 1000m.
▪ Lunghezza totale cavi: 2000m.
▪ Cavi di trasmissione per selettore raffreddamento/
riscaldamento: 500m.
▪ Numero massimo di sistemi indipendenti collegabili tra loro: 10.
Per i suddetti cavi, utilizzare sempre cavi in vinile con guaina da 0,75
a 1,25 mm2 o cavi (fili a 2 poli). (I cavi a 3 poli sono consentiti
esclusivamente per l'interfaccia utente di commutazione
raffreddamento/riscaldamento).
6.9.5Per instradare e fissare l'alimentazione
Instradamento e fissaggio dell'alimentazione elettrica dell'unità
esterna
▪ Instradare il cablaggio di alimentazione e il cablaggio della
trasmissione attraverso un foro per condotti.
▪ Instradare il cablaggio di alimentazione attraverso il foro superiore
sulla piastra di sinistra, dalla parte frontale dell'unità principale
(attraverso il foro passacavi della piastra di montaggio dei
collegamenti) oppure da un foro cieco nella piastra inferiore
dell'unità.
6.9.3Cablaggio in loco: Panoramica
▪ Gran parte dei collegamenti in loco lato unità devono essere
eseguiti sulle morsettiere all'interno dei quadri elettrici. Per
accedere alle morsettiere, rimuovere il coperchio di servizio del
quadro elettrico. Vedere "6.2Apertura delle unità"a pagina18.
▪ I supporti a fascetta per cavi sono disponibili sugli ingressi dei fili
di collegamento del quadro elettrico.
Lo schema dell'impianto elettrico è fornito con l'unità ed è posto
all'interno del quadro elettrico.
6.9.4Informazioni sui fili elettrici
AVVERTENZA
▪ Mettere sempre lo scarico a terra (in base alle
normative vigenti sul luogo).
▪ Non collegare lo scarico a terra alle linee del gas, ai
condotti fognari, ai parafulmini o alla linea di terra del
telefono. Ciò potrebbe provocare folgorazioni.
NOTA
▪ Assicurarsi di tenere la linea di alimentazione separata
dalla linea di trasmissione. I cavi di trasmissione e i
cavi di alimentazione possono incrociarsi, ma non
correre paralleli.
▪ Il cablaggio di trasmissione e di alimentazione non
deve toccare le tubazioni interne (eccetto il tubo di
raffreddamento PCB dell'inverter) per evitare danni
dovuti all'alta temperatura delle tubazioni.
▪ Chiudere a fondo il coperchio e disporre i cavi elettrici
in modo da evitare che il coperchio o altri componenti si
allentino.
a Schema elettrico (stampato sul retro del coperchio del
quadro dei componenti elettrici)
b Cablaggio di trasmissione
c Apertura tubo
d Condotto
e Fili di alimentazione e fili di terra
f Rimuovere questa parte prima dell'uso.
g Passaggio attraverso il coperchio
Instradamento e fissaggio dell'alimentazione elettrica dell'unità
interna
PS Alimentazione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
34
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c
d
b
f
e
g
h
i
j
k
a
g
cdb
i
g
e
j
h
f
f
f
f
f
g
g
i
h
e
j
f
a cdbf
f
HV Alta tensione
LV Bassa tensione
Instradare il più possibile i cavi attraverso i passacavi forniti.
È importante che i cavi di alimentazione e i cavi di trasmissione
siano separati. Per evitare interferenze elettriche, la distanza tra i
due tipi di cavi deve essere SEMPRE pari ad almeno 50mm.
Esempio di sistema
a Alimentazione in loco
b Interruttore generale
c Interruttore differenziale
d Unità esterna
e Unità interna
f Interfaccia utente
g Cablaggio di alimentazione (cavo con guaina) (230V)
h Cablaggio di trasmissione (cavo con guaina) (16V)
NOTA
Durante la posa dei cavi di messa a terra, garantire uno
spazio di almeno 50 mm dai cavi di collegamento del
compressore. In caso di inosservanza di questa
indicazione, ci potrebbero essere problemi di
funzionamento da parte delle altre unità collegate alla
stessa messa a terra.
SERHQ020
6.9.6Collegamento dell'alimentazione elettrica
SERHQ032
dell'unità interna
a Alimentazione (400 V, 3N~ 50 Hz)
b Fusibile
c Interruttore differenziale
d Filo di messa a terra
e Morsettiera di alimentazione
f Collegare ciascun filo di alimentazione
g RED su L1, WHT su L2, BLK su L3 e BLU su N
h Messa a terra (GRN/YLW)
i Fissare il filo di alimentazione alla staffa in plastica
utilizzando fascetta non di fornitura per evitare che il
terminale subisca forze esterne.
j Fascetta (non fornita)
k Rondella a coppa
l Durante il collegamento del filo di terra, si consiglia di
avvolgerlo.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra
deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione.
Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto
tensione devono essere separati prima del collegamento di
messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la
distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire
la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa
a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla
distensione.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
a Cablaggio elettrico
b Cablaggi tra le unità
c Filo di messa a terra
d Collegare al quadro dei componenti elettrici utilizzando
morsetti non in dotazione.
e Quando si dirottano i fili di terra/alimentazione dal lato
destro
f Bloccare sul retro del supporto a colonna utilizzando
morsetti non in dotazione.
g Quando si dirottano i collegamenti tra le unità dall'apertura
per la tubatura
h Quando si dirottano i fili di terra/alimentazione dalla parte
anteriore
i Quando si dirottano i fili di terra dal lato sinistro
j Durante l'esecuzione dei collegamenti, non staccare gli
isolatori acustici dal compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
35
6 Installazione
A B C
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A B C F1F1F2F2 Q1 Q2
e
abd
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
c
F1 F2
c
a
e
e
b
b
d
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
NOTA
Quando si inserisce il cavo del telecomando e i
collegamenti tra le unità, lasciare uno spazio di 50 mm o
maggiore dai cavi di alimentazione. Assicurarsi che i fili di
alimentazione non vengano in contatto con nessuna delle
sezioni riscaldate. Durante l'esecuzione dei collegamenti,
prestare attenzione a non staccare gli isolatori acustici dal
compressore.
NOTA
Raccomandazioni per il collegamento del filo di messa a
terra:
Collegarlo in modo che passi attraverso la sezione tagliata
della rondella a tazza. (Un collegamento a massa
inadeguato potrebbe impedire di conseguire una buona
messa a terra).
Coppia di serraggio per le viti dei morsetti
Dimensioni della viteCoppia di serraggio (N•m)
M8 (morsettiera di alimentazione)5,5~7,3
M8 (terra)
M3 (morsettiera di collegamento
0,8~0,97
tra le unità)
a Selettore raffreddamento / riscaldamento
b PCB dell'unità esterna (A1P)
c Rispettare la polarità
d Unità esterna
e Unità interna
Il cablaggio per gli altri sistemi deve essere collegato ai morsetti F1/
F2 (Out-Out) del PCB nell'unità esterna a cui è collegato il cablaggio
di collegamento per le unità interne.
Fissaggio del cablaggio di trasmissione
b Fissare le staffe di plastica indicate utilizzando morsetti da
reperire in loco.
c Cablaggio tra le unità (interna - esterna) (F1+F2 sinistra)
d Cablaggio tra le unità (esterna - esterna) (F1+F2 destra)
e Staffa in plastica
NOTA
Non collegare mai l'alimentazione alla morsettiera dei cavi
di trasmissione. Il sistema potrebbe danneggiarsi in modo
irreversibile.
NOTA
Non collegare mai 400 V alla morsettiera dei cavi di
trasmissione. In caso contrario, l'intero sistema potrebbe
danneggiarsi.
I cavi delle unità interne devono essere collegati ai morsetti F1/F2
(In-Out) sulla PCB dell'unità esterna.
NOTA
Prestare attenzione alla polarità del cablaggio di
trasmissione.
La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) viene
impostata in fabbrica su "Avviamento in sequenza disponibile".
6.9.7Collegamento dei cavi di alimentazione e
trasmissione
1 Aprire il coperchio del quadro elettrico.
2 Utilizzando il cavo adatto, collegare il circuito di alimentazione e
il/i cavo/i di comunicazione ai terminali appropriati come
illustrato nello scherma elettrico.
3 Fissare i cavi agli appositi supporti utilizzando le fascette per
garantire la resistenza alle sollecitazioni e per fare in modo che
non entrino in contatto con le tubazioni e gli spigoli vivi. Non
comprimere mai i cavi legati in fascio.
4 Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
36
a Cavo del telecomando dell'interruttore riscaldamento/
raffreddamento (qualora sia collegato un telecomando
(opzionale) dell'interruttore riscaldamento/raffreddamento)
(ABC)
a Quadro elettrico
b Unità esterna 1
c Unità esterna 2 (solo nel caso di SEHVX40+64BAW)
d Pompa
e Quadro elettrico
f Evaporatore
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
NOTA
Il cavo di alimentazione e il cavo di comunicazione non
sono inclusi.
NOTA
Durante l'installazione del cablaggio, fare riferimento anche
alla figura in "6.5.5 Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna"a pagina24.
6.9.8Linee guida quando si aprono i fori ciechi
▪ Per aprire un foro cieco, colpirlo con un martello.
▪ Dopo aver aperto i fori, è consigliabile rimuovere le sbavature e
dipingere i bordi e le aree intorno ai bordi usando una vernice
antiruggine.
▪ Per evitare danni ai fili elettrici che passano nei fori ciechi,
avvolgere i fili con nastro protettivo, inserire i cavi attraverso i
condotti di protezione esistenti in loco, oppure montare nei fori
ciechi gli attacchi dei cavi esistenti oppure una boccola in gomma.
▪ Se non si utilizza un condotto per fili, proteggere i fili con tubi di
vinile per evitare che il bordo del foro cieco li tagli.
a Foro cieco
b Bava
c Se sussiste la possibilità che piccoli animali entrino nel
sistema attraverso questi fori, sigillare i fori con materiale
da imballaggio (da prepararsi in loco)
6.9.9Installazione dell'interfaccia utente
L'unità è dotata di un'interfaccia utente con caratteristiche che
facilitano particolarmente la configurazione, l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio. Prima di utilizzare l'interfaccia utente, eseguire
questa procedura d'installazione.
Caratteristiche dei cavi elettrici Valore
Tipo2 cavi
Sezione0,75~1,25 mm
Lunghezza massima500 m
2
NOTA
Fare attenzione a NON deformare la sagoma della parte
inferiore dell'interfaccia utente a causa di un eccessivo
serraggio delle viti di fissaggio.
3 Collegare i terminali dell'interfaccia utente e i terminali
all'interno dell'unità (P1 a P1, P2 a P2) come illustrato nella
figura.
a Unità
b Parte posteriore dell'interfaccia utente
c Parte anteriore dell'interfaccia utente
d Collegamenti elettrici dal lato posteriore
e Collegamenti elettrici dal lato superiore
f Usare un tronchesino per creare una tacca nella parte e
consentire il passaggio del cablaggio
NOTA
▪ Il cablaggio deve essere fatto correre lontano dai cavi
di alimentazione per prevenire l'acquisizione di disturbi
elettrici (disturbi esterni).
▪ Togliere la schermatura della parte del cavo che deve
essere fatta transitare all'interno dell'involucro
dell'interfaccia utente (L).
4 Rimontare la parte superiore dell'interfaccia utente, iniziando
dalle clip di fondo.
NOTA
Il cablaggio per il collegamento NON è incluso.
NOTA
L'interfaccia utente DEVE essere montata in ambienti
interni.
1 Inserire un cacciavite a lama piatta nelle fessure che si trovano
nella parte posteriore dell'interfaccia utente, quindi smontare la
parte anteriore dell'interfaccia utente.
2 Fissare l'interfaccia utente su una superficie piana.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
ATTENZIONE
NON pizzicare il cavo durante il montaggio.
Nel caso in cui venga installata un'interfaccia utente opzionale
(EKRUAHTB) in aggiunta all'interfaccia utente standard:
5 Collegare i fili elettrici di entrambe le interfacce utente come
descritto.
6 Selezionare un'interfaccia utente master e una asservita
utilizzando il selettore SS1.
S Asservito
M Master
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
37
7 Configurazione
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
INFORMAZIONI
Soltanto l'interfaccia utente impostata come master può
essere utilizzata come termostato ambiente.
Per l'installazione dell'apparecchiatura opzionale, consultare il
manuale d'installazione che viene fornito insieme all'apparecchiatura
opzionale o insieme ai componenti aggiuntivi forniti con questa unità.
7Configurazione
7.1Panoramica: Configurazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le
informazioni da conoscere per configurare il sistema dopo
l'installazione.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Esecuzione delle impostazioni sul campo
▪ Uso della funzione di rilevamento delle perdite
▪ Passaggio tra raffreddamento e riscaldamento
INFORMAZIONI
È importante che tutte le informazioni di questo capitolo
vengano lette in sequenza dall'installatore e che il sistema
sia configurato di conseguenza.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Modalità1 e2
ModalitàDescrizione
Modalità1
(impostazioni di
monitoraggio)
Modalità2
(impostazioni in
loco)
La modalità1 consente di monitorare la
situazione attuale dell'unità esterna. È
possibile monitorare anche il contenuto di
alcune impostazioni in loco.
La modalità2 è usata per cambiare le
impostazioni in loco del sistema. È possibile
consultare e modificare il valore corrente
dell'impostazione in loco.
In generale, dopo aver cambiato le
impostazioni in loco è possibile riprendere il
normale funzionamento senza interventi
speciali.
Alcune impostazioni in loco sono usate per
operazioni speciali (ad esempio operazione
singola, impostazione di recupero/messa a
vuoto, impostazione di aggiunta manuale del
refrigerante, ecc.). In tal caso, è necessario
interrompere l'operazione speciale prima di
poter riprendere il funzionamento normale. Le
indicazioni sono fornite nelle spiegazioni di
seguito.
Per proseguire la configurazione del sistema, è necessario fornire
l'input al PCB dell'unità. In questo capitolo viene descritto l'input
manuale effettuato utilizzando gli interruttori a pulsante/i
microinterruttori sul PCB e leggendo il feedback sui LED.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere
BS1. Quindi il sistema ritorna alla modalità d'impostazione
1 (H1P è spento).
7.2Esecuzione delle impostazioni sul
campo
7.2.1Informazioni sull'esecuzione delle
impostazioni sul campo
INFORMAZIONI
I LED e i pulsanti sono collocati nell'unità esterna.
Se necessario, eseguire le impostazioni in loco in base alle seguenti
istruzioni. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
riparazione.
Tramite gli interruttori a pulsante è possibile:
▪ Modificare la modalità.
▪ Eseguire le impostazioni in loco (operazione
su richiesta, basso rumore, ecc.).
Riscaldamento
▪ DS1 (2~4): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI
FABBRICA.
▪ DS2 (1~4): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI
FABBRICA.
▪ DS3 (1+2): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI
FABBRICA.
7.2.2Componenti delle impostazioni in loco
I componenti per configurare le impostazioni in loco sono i seguenti:
H1P~H8P LED
BS1~BS5 Interruttori a pulsante
DS1~DS3 Microinterruttori
Acceso (
Interruttori a pulsante
Utilizzare gli interruttori a pulsante per configurare le impostazioni in
loco.
BS1 MODALITÀ: Per modificare la modalità di impostazione
BS2 IMPOSTAZIONE: Per l’impostazione in loco
BS3 RITORNO: Per l’impostazione in loco
BS4 PROVA: Per la prova di funzionamento
BS5 REIMPOSTAZIONE: Per reimpostare l’indirizzo dopo aver
sostituito il cablaggio o dopo aver installato un’unità interna
aggiuntiva
LED
I LED forniscono un feedback sulle impostazioni in loco, definite
come [Modalità-Impostazione]=Valore.
H1P Mostra la modalità
H2P~H7P Mostra le impostazioni e i valori, rappresentati in codice
binario
H8P NON utilizzato per le impostazioni in loco, ma durante
l'inizializzazione
Esempio:
) Spento ( ) Lampeggiante ( )
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
38
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
7 Configurazione
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-++ ++ +
[
H1P
32 16 8 421]
+ ++ + +0 080 00
+ ++ + +0 004 00
b
a
a
b
d
c
e
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Descrizione
Situazione predefinita
(H1P SPENTO)
Modalità1
(H1P lampeggiante)
Modalità2
(H1P ACCESO)
Impostazione8
(nella modalità2)
(H2P~H7P = 8 binario)
Valore4
(nella modalità2)
(H2P~H7P = 4 binario)
7.2.3Per accedere ai componenti delle
impostazioni in loco
Rimuovere il coperchio di ispezione per eseguire le impostazioni in
loco.
7.2.4Per accedere alla modalità 1 o 2
Dopo avere acceso l’unità, il display passa alla relativa situazione
predefinita. Da qui è possibile accedere alle modalità1 e2.
Inizializzazione: situazione predefinita
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Attivare l’alimentazione dell’unità esterna e dell’unità interna. Dopo
l'inizializzazione, l'indicazione sul display sarà la seguente
(situazione predefinita alla spedizione dalla fabbrica).
Unità esterna
Se la situazione predefinita non viene mostrata entro 10~12minuti,
controllare il codice di malfunzionamento. Risolvere il problema di
funzionamento di conseguenza.
Il LED HAP lampeggia per indicare il funzionamento normale del
microcomputer.
Passaggio tra le modalità
Utilizzare BS1 per passare tra la situazione predefinita, la modalità1
e la modalità2.
a Coperchio di ispezione
b Coperchio del quadro elettrico
È possibile vedere 5 interruttori a pulsante, 8 LED e 3
microinterruttori.
a LED H1P~H8P
b Interruttori a pulsante BS1~BS5
c Microinterruttore 1 DS1
d Microinterruttore 2 DS2
e Microinterruttore 3 DS3
Azionare gli interruttori e gli interruttori a pulsante con un bastoncino
isolato (ad esempio una penna a sfera chiusa) per evitare di toccare
le parti in tensione.
Dopo aver completato l'operazione, rimettere il coperchio di
ispezione sul coperchio del quadro elettrico.
NOTA
Assicurasi che tutti i pannelli esterni, tranne il coperchio di
servizio posto sul quadro elettrico, siano chiusi mentre si
sta lavorando.
Chiudere saldamente il coperchio del quadro elettrico
prima di accendere l'alimentazione.
a Situazione predefinita (H1P spento)
b Modalità1 (H1P lampeggiante)
c Modalità2 (H1P acceso)
BS1 Premere BS1.
BS1 [5 s] Premere BS1 per almeno 5secondi.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere
BS1 per ritornare alla situazione predefinita.
7.2.5Per utilizzare la modalità 1
La modalità1 viene usata per monitorare lo stato dell'unità.
CosaCome
Accesso alla modalità di
monitoraggio1
Una volta selezionata la modalità1
(premere BS1 una volta), è possibile
selezionare l'impostazione desiderata.
L'operazione viene eseguita premendo
BS2.
Per uscire e ritornare allo
Premere BS1.
stato iniziale
7.2.6Per utilizzare la modalità 2
Utilizzare l’unità master per immettere le impostazioni in loco
nella modalità2.
La modalità 2 è usata per configurare le impostazioni in loco
dell'unità esterna e del sistema.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
39
7 Configurazione
CosaCome
Modifica e accesso
all'impostazione nella
modalità2
Per uscire e ritornare allo
stato iniziale
Modifica del valore
dell'impostazione
selezionata nella
modalità2
Una volta selezionata la modalità2
(premere BS1 per almeno 5secondi), è
possibile selezionare l'impostazione
desiderata. L'operazione viene eseguita
premendo BS2.
L'accesso al valore dell'impostazione
selezionata viene eseguito premendo
BS3 1 volta.
Premere BS1.
▪ Una volta selezionata la modalità 2
(premere BS1 per almeno 5secondi),
è possibile selezionare l'impostazione
desiderata. L'operazione viene
eseguita premendo BS2.
▪ L'accesso al valore dell'impostazione
selezionata viene eseguito premendo
BS3 1 volta.
▪ Ora BS2 è usato per selezionare il
valore richiesto dell'impostazione
selezionata.
▪ Quando viene selezionato il valore
richiesto, è possibile definire il
cambiamento del valore premendo
BS3 1 volta.
▪ Premere di nuovo BS3 per avviare il
funzionamento in base al valore
scelto.
7.2.7Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio
Nella modalità1 (e nella situazione predefinita) è possibile leggere le
seguenti informazioni:
Valore / Descrizione
H2PMostra lo stato di funzionamento attuale.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
LAMPEGG
IANTE
Stato di funzionamento normale.
Stato di funzionamento anomalo.
In preparazione o in preparazione della prova
Valore / Descrizione
H6PMostra lo stato del funzionamento a bassa rumorosità.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
Il funzionamento a bassa rumorosità riduce il rumore
generato dall'unità rispetto alle condizioni di funzionamento
nominali.
Il funzionamento a bassa rumorosità può essere impostato
nella modalità2. Esistono due metodi per attivare il
funzionamento a bassa rumorosità dell'unità del
compressore e dell'unità dello scambiatore di calore.
▪ Il primo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
automatico a bassa rumorosità durante la notte attraverso
l'impostazione in loco. L'unità funzionerà sempre al livello
di bassa rumorosità scelto negli intervalli temporali
indicati.
▪ Il secondo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
a bassa rumorosità in base a un ingresso esterno. Per
questa operazione è richiesto un accessorio opzionale.
H7PMostra lo stato del funzionamento a risparmio energetico.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
Le restrizioni di risparmio energetico riducono il consumo
energetico dell'unità rispetto alle condizioni operative
nominali.
Le restrizioni di risparmio energetico possono essere
impostate nella modalità2. Esistono due metodi per attivare
il funzionamento a risparmio energetico del sistema
dell'unità del compressore.
▪ Il primo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento a
risparmio energetico attraverso un'impostazione in loco.
L'unità opererà sempre con le restrizioni di risparmio
energetico selezionate.
▪ Il secondo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
a risparmio energetico in base a un ingresso esterno. Per
questa operazione è richiesto un accessorio opzionale.
al momento l'unità non opera con le restrizioni
di bassa rumorosità.
al momento l'unità opera con le restrizioni di
bassa rumorosità.
Al momento l'unità non opera con le restrizioni
di risparmio energetico.
Al momento l'unità opera con le restrizioni di
risparmio energetico.
7.2.8Modalità2: Impostazioni in loco
Premere il pulsante BS2 per selezionare le impostazioni in loco al fine di configurare il sistema. I LED offrono una rappresentazione binaria del
numero di impostazione/valore.
Impostazione
(= binario)
Impostazione di pressione statica elevata del ventilatore.
Per aumentare la pressione statica fornita dal ventilatore dell'unità
esterna è necessario attivare questa impostazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
40
(impostazione predefinita)
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Valore
Descrizione
Disattivato.
Attivato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
7 Configurazione
Impostazione
(= binario)
Livello e impostazione automatica di bassa rumorosità nelle ore
notturne.
Cambiando questa impostazione si attiva il funzionamento
automatico a bassa rumorosità dell'unità e si definisce il livello di
funzionamento. Il livello di rumorosità sarà ridotto in base al livello
scelto.
Livello di funzionamento a bassa rumorosità tramite adattatore di
controllo esterno.
Se il sistema deve funzionare a bassa rumorosità quando l'unità
riceve un segnale esterno, questa impostazione definisce il livello
di bassa rumorosità applicato.
Questa impostazione è utilizzabile solo quando è installato
l'adattatore di controllo esterno (DTA104A62) opzionale ed è
attivata l'impostazione [2‑12].
Livello di limitazione del consumo energetico tramite adattatore di
controllo esterno (DTA104A62)
Se il sistema deve rimanere in funzione in condizioni di limitazione
dei consumi elettrici quando un segnale esterno viene inviato
all'unità, questa impostazione consente di definire la limitazione dei
consumi elettrici che verrà applicata. Il livello va impostato secondo
la tabella.
Abilitare la funzione a bassa rumorosità e/o di risparmio energetico
tramite l'adattatore di controllo esterno (DTA104A62).
Se il sistema deve funzionare a bassa rumorosità o in risparmio
energetico quando l'unità riceve un segnale esterno, è necessario
modificare questa impostazione. Questa impostazione diventerà
effettiva solo se nell'unità interna è installato l'adattatore di
controllo esterno opzionale (DTA104A62).
Modalità di recupero del refrigerante/messa a vuoto.
È un'impostazione in loco del modulo esterno. Per
SEHVX40+64BAW, eseguire l'impostazione su entrambi i moduli
esterni.
Per creare un percorso privo di ostacoli per il recupero del
refrigerante dal sistema, per rimuovere le sostanze residue o per la
messa a vuoto del sistema, è necessario applicare
un'impostazione che apra le valvole richieste nel circuito del
refrigerante in modo da recuperare il refrigerante o eseguire il
processo di messa a vuoto in maniera corretta.
Per interrompere il recupero del refrigerante o la messa a vuoto,
premere BS1. Se non viene premuto BS1, il sistema rimane nella
modalità di recupero del refrigerante/messa a vuoto.
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
Valore
Descrizione
Disattivato
Livello 1Livello 3<Livello
Livello 2
Livello 3
Livello 1Livello 3<Livello
Livello 2
Livello 3
Livello 1Livello 3<Livello
Livello 2
Livello 3
Disattivato.
Disattivato
2<Livello 1
2<Livello 1
2<Livello 1
Attivato.
Attivato
7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia
utente
L'utente può modificare le impostazioni in loco mediante l'interfaccia
utente.
A ogni impostazione in loco è assegnato un codice o numero di 3
cifre (ad esempio [5-03]), indicato sul display dell’interfaccia
dell'utente. La prima cifra [5] è il "primo codice" o il gruppo di
impostazioni in loco; la seconda e la terza cifra [03] insieme sono il
"secondo codice".
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
41
7 Configurazione
b
c
a
1 Premere per almeno 5 secondi per accedere alla modalità di
impostazione in loco.
Risultato: (c), vengono visualizzati il codice
dell'impostazione in loco attualmente selezionato (b) e il
valore impostato (a).
2 Premere per selezionare il primo codice per
l'impostazione in loco appropriata.
3 Premere per selezionare il secondo codice per
l'impostazione in loco appropriata.
4 Premere e per cambiare il valore
dell'impostazione in loco selezionata.
5 Per salvare il nuovo valore, premere .
6 Ripetere i passaggi precedenti per cambiare le altre
impostazioni in loco secondo necessità.
7 Al termine, premere per uscire dalla modalità di
impostazione in loco.
INFORMAZIONI
▪ Le modifiche apportate a una specifica impostazione in
loco vengono memorizzate solo se si preme . La
modifica apportata viene annullata se si immette un
nuovo codice di impostazione in loco o si preme .
▪ Le impostazioni in loco sono raggruppate per il loro
primo codice, per esempio le impostazioni in loco
[0-00], [0-01], [0-02] e [0-03] sono definite come
"Gruppo 0". Quando si cambiano diversi valori nello
stesso gruppo, alla pressione di verranno salvati
tutti i valori modificati nel gruppo.
INFORMAZIONI
▪ Prima della spedizione, i valori da impostare sono stati
impostati come indicato in "7.2.9Impostazioni in loco
sull'interfaccia utente"a pagina41.
▪ All'uscita dalla modalità di impostazione in loco,
durante l'inizializzazione dell'unità sull'interfaccia utente
potrebbe essere visualizzata l'indicazione " ".
[0]Impostazione del comando a distanza
[0‑00] Livello autorizzazione utente
Il livello di autorizzazione utente definisce quali pulsanti e funzioni
sono accessibili all'utente. Per impostazione predefinita, non è stato
definito alcun livello, pertanto tutti i pulsanti e le funzioni sono
utilizzabili.
[0‑00]Descrizione
2Livello di autorizzazione 2
3Livello di autorizzazione 3
PrincipaleAsservitoLivello di
autorizzazione2
Funzionamento attivato/disattivato
Impostazione della temperatura dell'acqua in uscita—
Impostazione della temperatura ambiente
Modalità basso rumore attivata/disattivata——
Funzionamento attivato/disattivato del set point
dipendente dal clima
Impostazione dell'orologio——
Programmazione del timer———
Funzionamento attivato/disattivato del timer di
programmazione
Impostazioni in loco———
Visualizzazione codice di errore
Prova di funzionamento——
Dopo aver acceduto alle impostazioni in loco, il livello di
autorizzazione selezionato deve essere attivato premendo
contemporaneamente prima e e poi e . Tenere
premuti tutti e 4 i pulsanti per almeno 5 secondi. Sull'interfaccia
dell'utente non viene visualizzata alcuna indicazione. Al termine
della procedura, i pulsanti bloccati non saranno più disponibili.
Seguire la stessa procedura per la disattivazione del livello di
autorizzazione selezionato.
[0‑01] Valore di compensazione della temperatura ambiente
Se necessario, è possibile regolare alcuni valori del termistore
dell'unità inserendo un valore di correzione. È possibile utilizzare
questa funzione come contromisura alle tolleranze del termistore o
all'insufficienza di capacità.
La temperatura compensata (= la temperatura misurata più il valore
di compensazione) viene quindi utilizzata per controllare il sistema e
verrà visualizzata nella modalità di lettura della temperatura. Vedere
anche le impostazioni in loco [9] in questo capitolo per i valori di
compensazione per la temperatura manuale.
[0-02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[0‑03] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere
utilizzato nel timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente.
—
Livello di
autorizzazione3
—
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
42
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Quando il timer di programmazione disattiva il
riscaldamento dell'ambiente, il sistema di
comando verrà disattivato (il LED di
funzionamento si spegnerà).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente si arresta (se è attivo in quel
momento) e riparte alla prossima funzione
ATTIVATO programmata.
Il comando programmato "per ultimo" ha la
precedenza sul comando programmato
"precedente" e rimane attivo finché non viene
dato il comando programmato "successivo".
Esempio: si supponga che attualmente sono le
17:30 e che le azioni sono programmate per le
13:00, le 16:00 e le 19:00. L'ultimo comando
programmato (16:00) ha la precedenza sul
precedente comando programmato (13:00) e
rimane attivo fino all'esecuzione del successivo
comando programmato (19:00).
Per conoscere l'impostazione attuale, quindi, è
necessario fare riferimento all'ultimo comando
programmato (può risalire al giorno
precedente).
Il sistema di comando viene spento (il LED di
funzionamento si spegne), ma l'icona del timer
di programmazione rimane accesa.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente e la modalità a basso rumore
vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene
più visualizzata.
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
accensione/spegnimento.
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni
in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione
programmata nel timer di programmazione se è attiva l'istruzione
ATTIVATO. Se l'istruzione DISATTIVATO è attiva, questa avrà la
priorità sulla funzione di riduzione. L'istruzione DISATTIVATO
avrà sempre la massima priorità.
DISATTIVATO
1 Timer di programmazione
2 Funzione di riduzione
3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
B Istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna
Temperatura manuale
Riscaldamento ambiente basato sul set point della
temperatura
Durante il
funzionamento
Durante il funzionamento del timer di
programmazione, il LED di funzionamento è
(a)
costantemente acceso.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente si arresta e non si rimetterà in
funzione.
Il sistema di comando viene disattivato (il LED
di funzionamento si spegne).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente e la modalità a basso rumore
vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene
più visualizzata.
(a) Per la temperatura dell'acqua in uscita e/o la temperatura
ambiente
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
set point della temperatura
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in
loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione
programmata nel timer di programmazione.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
43
7 Configurazione
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Timer di programmazione
2 Funzione di riduzione
3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna
Temperatura manuale
[0‑04] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere
utilizzato nel timer di programmazione per il raffreddamento.
Lo stesso avviene per il riscaldamento ambiente [0‑03], ma la
funzione di riduzione non è disponibile.
[1]Le impostazioni non sono applicabili
[2]Funzione di riduzione automatica
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa
di calore in modalità riscaldamento. NON esiste per il
raffreddamento.
La funzione di riduzione consente di abbassare la temperatura
ambiente. Può essere attivata, ad esempio durante la notte, dal
momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella
del giorno.
INFORMAZIONI
▪ La funzione di riduzione viene abilitata per
impostazione predefinita.
▪ La funzione di riduzione può essere combinata con il
funzionamento automatico con set point dipendente dal
clima.
▪ La funzione di riduzione è una funzione programmata
automaticamente ogni giorno.
Riduzione configurata per il controllo della temperatura ambiente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
44
A Set point della temperatura ambiente normale
B Temperatura di riduzione ambiente [5-03]
t Tempo
T Temperatura
Riduzione configurata per il controllo della temperatura dell'acqua in
uscita
A Set point della temperatura normale dell'acqua in uscita
B Temperatura di riduzione dell'acqua in uscita [5-02]
t Tempo
T Temperatura
Vedere le impostazioni in loco [5] in questo capitolo per i set point
della temperatura.
[2‑00] Stato
[2‑00]Descrizione
0La funzione di riduzione è disattivata.
1La funzione di riduzione è attivata.
[2‑01] Ora di avvio
Ora di avvio della funzione di riduzione.
[2‑02] Ora di arresto
Ora di arresto della funzione di riduzione.
[3] Set point dipendente dal clima
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa
di calore in modalità riscaldamento. NON esiste per il
raffreddamento.
Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura
dell'acqua in uscita viene determinata automaticamente secondo la
temperatura esterna: a temperature esterne più fredde corrisponde
un'acqua più calda e viceversa. L'unità ha un set point variabile.
Attivando questa modalità si otterrà un consumo energetico inferiore
rispetto all'uso con un set point dell'acqua in uscita fisso e impostato
manualmente.
Durante il funzionamento dipendente dal clima, l'utente può
aumentare o diminuire la temperatura target dell'acqua di un
massimo di 5°C. Questo "Valore di scostamento" è la differenza di
temperatura tra il set point della temperatura calcolato dal sistema di
comando e il set point reale. Ad esempio, un valore di scostamento
positivo significa che il set point della temperatura reale sarà
superiore rispetto al set point calcolato.
Si consiglia di utilizzare il set point dipendente dal clima, in quanto la
temperatura dell'acqua viene regolata secondo le effettive esigenze
di riscaldamento dello spazio. In questo modo si evita che l'unità
passi troppo dal funzionamento termico ATTIVATO al
funzionamento termico DISATTIVATO, e viceversa, durante l'uso del
termostato ambiente dell'interfaccia utente o del termostato
ambiente esterno.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
7 Configurazione
[6‑01]Descrizione
1Ingresso termostato ambiente esterno 1 =
funzionamento in riscaldamento
ATTIVATO(1)/DISATTIVATO(0).
Ingresso termostato ambiente esterno 2 =
funzionamento in raffreddamento
ATTIVATO(1)/DISATTIVATO(0).
2Ingresso termostato ambiente esterno 1 =
funzionamento ATTIVATO(1)/
DISATTIVATO(0).
TtTemperatura acqua target
TATemperatura ambiente (esterna)
Shift value Valore di scostamento
[3‑00] Temperatura ambiente bassa (Lo_A)
Temperatura esterna bassa.
[3‑01] Temperatura ambiente alta (Hi_A)
Temperatura esterna alta.
[7]Impostazione opzionale
[7‑00] Funzionamento forzato della pompa
[7‑00]Descrizione
0La pompa esegue dei campionamenti
[3‑02] Set point a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti)
La temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura
esterna è uguale o inferiore alla temperatura ambiente bassa
(Lo_A).
1 (predefinito)La pompa continua a funzionare durante le
Lo_Ti deve essere maggiore di Hi_Ti, dal momento che è
necessaria acqua più calda per temperature esterne più fredde.
[3‑03] Set point a temperatura ambiente alta (Hi_Ti)
La temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura
esterna è uguale o superiore alla temperatura ambiente alta (Hi_A).
Hi_Ti deve essere minore di Lo_Ti, dal momento che è sufficiente
[8]Impostazione opzionale
[8‑00] Controllo temperatura dell'interfaccia utente
[8‑00]Descrizione
0 (predefinito)L'unità funziona nel controllo della temperatura
meno acqua calda per temperature esterne più calde.
1L'unità funziona nel controllo della temperatura
INFORMAZIONI
Se per errore il valore di [3‑03] è maggiore del valore di
[3‑02], sarà sempre utilizzato il valore di [3‑03].
[4]Le impostazioni non sono applicabili
[5]Riduzione automatica
[5-00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[5-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[5‑02] Temperatura di riduzione dell'acqua in uscita
[5‑03] Temperatura di riduzione ambiente
[5-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[6]Impostazione opzionale
[6‑01] Termostato ambiente esterno opzionale
Quando viene installato un termostato ambiente esterno opzionale, il
suo funzionamento deve essere attivato tramite l'impostazione in
loco.
Il termostato ambiente esterno trasmette soltanto un segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO alla pompa di calore a seconda della
temperatura ambiente. Poiché il termostato non trasmette
Nota: quando l'unità viene utilizzata nel controllo della temperatura
ambiente (con l’interfaccia dell'utente o il termostato ambiente
esterno opzionale), la temperatura ambiente ha la priorità sul set
point dell'acqua in uscita.
[8-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[8-03]
Quest'impostazione non è applicabile.
[8‑04] Protezione antigelo
La protezione antigelo sarà attivata avviando la pompa per la
circolazione dell'acqua; se la temperatura dell'acqua in uscita o di
ritorno sarà <5°C per 5 minuti, l'unità si avvierà nella modalità di
riscaldamento per evitare di raggiungere temperature
eccessivamente basse.
La protezione antigelo è attiva soltanto quando l'unità è nella
condizione termostato DISATTIVATO.
L'opzione può essere abilitata se non è presente alcun
elettroriscaldatore opzionale o non c'è glicole nel sistema e quando
è possibile usare il calore da un'applicazione.
costantemente informazioni di feedback alla pompa di calore, è
supplementare alla funzione termostato ambiente dell’interfaccia
dell'utente. Per avere una buona regolazione del sistema ed evitare
che si verifichino cambi frequenti dello stato ATTIVATO/
DISATTIVATO, si consiglia di utilizzare il funzionamento con set
[8‑04]Descrizione
0 (predefinito)Nessuna protezione antigelo
1Protezione antigelo di livello 1 (temperatura
point dipendente dal clima.
[6‑01]Descrizione
0 (predefinito)Termostato ambiente esterno non installato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
intermittenti durante le condizioni con il
termostato disattivato. Questa impostazione
spesso viene usata quando l'unità è controllata
da un termostato ambiente.
condizioni con il termostato disattivato.
dell'acqua in uscita.
ambiente. Questo significa che l'interfaccia
utente è utilizzata come termostato ambiente,
cosicché l'interfaccia utente può essere
posizionata in soggiorno per controllare la
temperatura ambiente.
esterna <4°C e temperatura dell'acqua in
uscita o di ritorno <7°C)
esterna <4°C)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
45
7 Configurazione
[9]Compensazione automatica della temperatura
Se necessario, è possibile regolare alcuni valori del termistore
dell'unità inserendo un valore di correzione. È possibile utilizzare
questa funzione come contromisura alle tolleranze del termistore o
all'insufficienza di capacità.
La temperatura compensata (= la temperatura misurata più il valore
di compensazione) viene quindi utilizzata per controllare il sistema e
verrà visualizzata nella modalità di lettura della temperatura.
[9‑00] Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in
uscita per il funzionamento in modalità riscaldamento
[9‑01] Funzione autocorrettiva del termistore per l'acqua in
uscita
Questa funzione prenderà in considerazione le condizioni
dell'ambiente esterno e correggerà il valore misurato che verrà
utilizzato per la funzione logica.
Per esempio, se la temperatura ambiente è elevata durante la
modalità raffreddamento, la funzione logica correggerà il valore
misurato del termistore dell'acqua in uscita in un valore inferiore per
tenere conto dell'influenza delle temperature ambiente elevate nella
misurazione.
[9-02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[9‑03] Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in
uscita per il funzionamento in modalità raffreddamento
[9-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A]Impostazione opzionale
[A-00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A‑02] Valore inferiore della temperatura dell'acqua di ritorno
Questa impostazione consente di impostare il valore inferiore
ammesso quando l'unità è in funzione nella condizione di
riscaldamento con termica attivata/disattivata.
L'unità passa alla modalità con termica attivata solo se la
temperatura dell'acqua di ritorno (RWT, Return Water Temperature)
scende al di sotto del set point meno la temperatura differenziale:
Termica attivata: RWT<set point–(([A‑02]/2)+1)
L'impostazione [A‑02] presenta un intervallo di variabilità tra 0 e 15
con incrementi di 1grado. Il valore predefinito è 5, pertanto il valore
predefinito della temperatura differenziale è 3,5.
[A‑03] Valore superiore/inferiore della temperatura dell'acqua in
uscita
Questa impostazione rende possibile impostare il valore superiore
(riscaldamento)/inferiore (raffreddamento) temporaneo ammesso
quando si fa funzionare l'unità durante il controllo dell'acqua in
uscita.
[b]Le impostazioni non sono applicabili
[C] Limiti della temperatura dell'acqua in uscita
Questa impostazione è utilizzata per limitare la temperatura
selezionabile dell'acqua in uscita sull’interfaccia dell'utente.
[C‑00] Set point massimo dell'acqua in uscita durante la
modalità di riscaldamento
[C‑01] Set point minimo dell'acqua in uscita durante la modalità
di riscaldamento
[C‑02] Set point massimo dell'acqua in uscita durante la
modalità di raffreddamento
[C‑03] Set point minimo dell'acqua in uscita durante la modalità
di raffreddamento
Dipende dalle impostazioni in loco[A‑04].
[C-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[d]Le impostazioni non sono applicabili
[E] Modalità di manutenzione
[E‑00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑03]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑04] Funzionamento modalità solo pompa (funzione spurgo
aria)
In sede di installazione e messa in funzione dell'unità, è molto
importante far uscire tutta l'aria dal circuito idraulico.
Questa impostazione in loco attiva la pompa per migliorare
l'eliminazione dell'aria dall'unità senza utilizzarla effettivamente. La
pompa funzionerà per 10minuti, si arresterà per 2 minuti, ecc.
[E‑04]Descrizione
0 (predefinito)Funzionamento normale dell'unità
1Operazione automatica di spurgo
dell'aria in 108minuti
2Operazione automatica di spurgo
dell'aria in 48minuti
[F] Impostazione opzionale
[F‑00] Valore superiore della temperatura dell'acqua di ritorno
Questa impostazione consente di impostare il valore superiore
ammesso quando l'unità è in funzione nella condizione di
raffreddamento con termica attivata/disattivata.
L'unità passa alla modalità con termica attivata solo se la
temperatura dell'acqua di ritorno (RWT, Return Water Temperature)
sale al di sopra del set point più la temperatura differenziale:
Termica attivata: RWT<set point+(([F‑00]/2)+1)
L'impostazione [F‑00] presenta un intervallo di variabilità tra 0 e 15
con incrementi di 1grado. Il valore predefinito è 5, pertanto il valore
predefinito della temperatura differenziale è 3,5.
7.3Uso della funzione di rilevamento
delle perdite
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
46
7.3.1Informazioni sul rilevamento automatico
delle perdite
L'operazione di rilevamento delle perdite può essere automatizzata.
Cambiando il parametro [2‑85] nel valore desiderato, è possibile
scegliere l'intervallo o il tempo che dovrà trascorrere prima della
prossima operazione di rilevamento automatico delle perdite. Il
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
8 Messa in funzione
TO IN/D
UNIT
F1 F2
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O
U
T
I
N
F1 F2 P1 P2
P1 P2
a
A B C
A B C
a
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O
U
T
I
N
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
ABC
parametro [2‑86] definisce se l'operazione di rilevamento delle
perdite viene eseguita una sola volta (tra [2‑85] giorni) o
regolarmente con un intervallo di [2‑85].
Per garantire la disponibilità della funzione di rilevamento delle
perdite è necessario rabboccare immediatamente la quantità di
refrigerante al termine del caricamento. Il rabbocco deve essere
eseguito prima di effettuare l'operazione di prova.
7.3.2Per effettuare un rilevamento di perdite
L'esecuzione singola della funzione di rilevamento delle perdite può
essere effettuata anche con la seguente procedura.
1 Premere BS2 una volta.
2 Premere un'altra volta BS2.
3 Premere BS2 per 5 secondi.
Codici informativi:
Il risultato dell'operazione di rilevamento delle perdite è indicato in
[1‑35] e [1‑29].
Passaggi del rilevamento delle perdite:
7.4Passaggio tra raffreddamento e
Il passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento
dell'unità può essere eseguito in 2 modi diversi, a seconda della
modalità di controllo della temperatura, vale a dire in base alla
temperatura ambiente o in base alla temperatura dell'acqua in
uscita.
Passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento
con l'interfaccia utente
Se il controllo dell'unità è basato sulla temperatura ambiente
(termostato ambiente esterno o termostato ambiente dell'interfaccia
utente), il passaggio tra raffreddamento e riscaldamento viene
eseguito premendo il pulsante di raffreddamento/riscaldamento
sull'interfaccia utente.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
manuale
DisplayPassaggi
Preparazione
Equalizzazione della pressione
Avviamento
Operazione di rilevamento delle perdite
Standby
Operazione di rilevamento delle perdite
completata
(a) Se la temperatura interna è troppo bassa, viene avviata per
prima l'operazione di riscaldamento.
(b) Se la temperatura interna è inferiore a 15°C a causa
dell'operazione di rilevamento delle perdite e la
temperatura esterna è inferiore a 20°C, verrà avviata
l'operazione di riscaldamento per mantenere il livello di
riscaldamento comfort di base.
(a)
(b)
riscaldamento
a Interfaccia utente
Passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento
con il selettore freddo/caldo
Se il controllo dell'unità è basato sulla temperatura dell'acqua in
uscita, si consiglia di utilizzare i terminali ABC sull'unità esterna. La
posizione dei terminali è mostrata nella figura seguente.
a Selettore raffreddamento / riscaldamento
1 Premere BS5 per 5 secondi per reinizializzare la
comunicazione dell’unità.
▪ Raffreddamento: il contatto privo di tensione tra i terminali A
e C è aperto
▪ Riscaldamento: il contatto privo di tensione tra i terminali A e
C è chiuso
INFORMAZIONI
L'ingresso del termostato ha la priorità sul set point della
temperatura dell'acqua in uscita.
È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita diventi
inferiore al set point se l'unità è controllata dalla
temperatura ambiente.
8Messa in funzione
8.1Panoramica: Messa in funzione
Il capitolo descrive quello che c'è da fare e da conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in esercizio, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Controllo della "Checklist prima di mettere in esercizio l'unità
esterna".
2Controllo della "Checklist prima di mettere in esercizio l'unità
interna".
3Esecuzione di un controllo finale.
4Esecuzione di una prova di funzionamento.
5Se necessario, correzione dopo il completamento anomalo
della prova di funzionamento.
6Utilizzo del sistema.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
47
8 Messa in funzione
8.2Precauzioni durante la messa in
funzione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si
opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno
in funzione sia l'unità esterna sia l'unità interna collegata.
Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di
funzionamento può essere molto pericoloso.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del
ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può
causare lesioni.
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la
quantità di energia desiderata potrebbe risultare più
elevata di quella indicata sulla targhetta informativa
dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui
occorre un tempo di funzionamento continuo di 50 ore
prima di raggiungere un funzionamento uniforme ed uno
stabile consumo di corrente.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
ATTENZIONE
▪ Accertarsi che il teleruttore del quadro d’alimentazione
sia stato aperto.
▪ Accertarsi che il filo di alimentazione sia saldamente
fissato.
▪ Accertarsi che non vi sia una fase M mancante o
errata.
8.3Checklist prima di mettere in
esercizio l'unità esterna
Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti
elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l'unità;
SOLO a questo punto è possibile accendere l'unità.
Leggere tutte le istruzioni per l'installazione e per l'uso
come descritto nella Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente.
Installazione
Verificare che l’unità sia stata adeguatamente installata, in
modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento
dell’accensione.
Cablaggio in loco
Assicurarsi che i collegamenti esistenti siano stati eseguiti
in conformità alle istruzioni riportate nel capitolo
"6.9 Collegamento dei fili elettrici" a pagina 32, agli
schemi elettrici e alle norme vigenti.
Tensione di alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del
pannello locale di alimentazione. Tale tensione DEVE
corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta
presente sull'unità.
Cavi di messa a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati
collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano
stati ben serrati.
Prova di isolamento del circuito elettrico principale
Utilizzare un megatester a 500V, assicurarsi di garantire
una resistenza all'isolamento di 2 MΩ o superiore
applicando una tensione di 500 V DC tra i morsetti di
alimentazione e la massa. NON utilizzare il megatester
per i cavi di trasmissione.
Fusibili, salvavita o dispositivi di sicurezza
Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di
protezione installati in loco siano delle dimensioni e del
tipo specificato nel capitolo "5.5.4Requisiti dei dispositivi
di sicurezza" a pagina18. Verificare inoltre che non sia
stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di
protezione.
Cablaggio interno
Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e
dell’interno dell’unità per verificare che non vi siano
collegamenti allentati o componenti elettrici danneggiati.
Dimensioni e isolamento delle tubazioni
Accertarsi che siano state installate tubazioni della misura
adeguata e che le stesse siano state correttamente e
accuratamente isolate.
Apparecchiature danneggiate
Accertarsi che all’interno dell’apparecchio non vi siano
componenti danneggiati o tubi schiacciati.
Brasatura
Assicurarsi di non danneggiare l'isolamento delle
tubazioni durante la brasatura delle tubazioni in loco.
Data di installazione e impostazione in loco
In conformità alle prescrizioni della norma EN60335‑2‑40
è necessario annotare la data d’installazione sull’etichetta
apposta sulla parte posteriore del pannello anteriore e
conservare le registrazioni sul contenuto delle
impostazioni in loco.
Interruttori
Prima di dar corrente accertarsi che i microinterruttori
siano stati impostati a seconda delle esigenze delle
applicazioni.
Collegamenti dei circuiti d'alimentazione e di
trasmissione
E’ bene pretendere una progettazione analitica di tali
circuiti in modo da potersi accertare che essi siano stati
eseguiti secondo le indicazioni di questo manuale e
secondo la normativa vigente in sito.
Rabbocco di altro refrigerante
La quantità di refrigerante da rabboccare nell’unità deve
essere riportata nella piastra "rabbocco refrigerante"
fornita e applicata nella parte posteriore del coperchio
frontale.
Prova di tenuta e disidratazione sotto vuoto
Accertarsi di portare a termine la prova di tenuta ed
essiccazione sotto vuoto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
48
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
8 Messa in funzione
a
8.4Checklist prima di mettere in
esercizio l'unità interna
Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti
elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l'unità;
SOLO a questo punto è possibile accendere l'unità.
Leggere tutte le istruzioni per l'installazione e per l'uso
come descritto nella Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente.
Installazione
Verificare che l’unità sia stata adeguatamente installata, in
modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento
dell’accensione.
Cablaggio in loco
Assicurarsi che i collegamenti esistenti siano stati eseguiti
in conformità alle istruzioni riportate nel capitolo
"6.9 Collegamento dei fili elettrici" a pagina 32, agli
schemi elettrici e alle norme vigenti.
Tensione di alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del
pannello locale di alimentazione. Tale tensione DEVE
corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta
presente sull'unità.
Cavi di messa a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati
collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano
stati ben serrati.
Prova di isolamento del circuito elettrico principale
Utilizzare un megatester a 500V, assicurarsi di garantire
una resistenza all'isolamento di 2 MΩ o superiore
applicando una tensione di 500 V DC tra i morsetti di
alimentazione e la massa. NON utilizzare il megatester
per i cavi di trasmissione.
Fusibili, salvavita o dispositivi di sicurezza
Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di
protezione installati in loco siano delle dimensioni e del
tipo specificato nel capitolo "5.5.4Requisiti dei dispositivi
di sicurezza" a pagina18. Verificare inoltre che non sia
stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di
protezione.
Cablaggio interno
Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e
dell’interno dell’unità per verificare che non vi siano
collegamenti allentati o componenti elettrici danneggiati.
Direzione di rotazione della pompa
Se l'ingresso di alimentazione trifase all'unità interna non
è collegato correttamente (X1M), la pompa potrebbe
ruotare nella direzione errata. In questo caso, la pompa
potrebbe lentamente surriscaldarsi a causa del flusso
d'aria ridotto, la ventilazione potrebbe ridursi e il motore
potrebbe consumare più energia. L'indicatore sul
coperchio della ventola nel motore della pompa indica la
direzione di rotazione della pompa. Verificare la
funzionalità di questo indicatore prima di avviare l'unità
per la prima volta o se la posizione dell'indicatore è
cambiata. Se l'indicatore è nel campo bianco/riflettente,
disattivare l'alimentazione e scambiare i due fili
dell'alimentazione in ingresso in X1M. La direzione di
rotazione corretta è indicata anche dalle frecce sul
coperchio della ventola nel motore della pompa.
a = indicatore della direzione di rotazione della pompa
Dimensioni e isolamento delle tubazioni
Accertarsi che siano state installate tubazioni della misura
adeguata e che le stesse siano state correttamente e
accuratamente isolate.
Assicurarsi che la valvola dello spurgo aria sia aperta
(almeno 2 giri).
Valvole di intercettazione
Accertarsi che le valvole di intercettazione siano installate
correttamente e siano aperte completamente.
Filtro
Accertarsi che il filtro sia installato correttamente.
Apparecchiature danneggiate
Accertarsi che all’interno dell’apparecchio non vi siano
componenti danneggiati o tubi schiacciati.
Brasatura
Assicurarsi di non danneggiare l'isolamento delle
tubazioni durante la brasatura delle tubazioni in loco.
Perdite di acqua
Controllare che all'interno dell'unità non vi siano perdite di
acqua. In caso di perdite, provare a ripararle. Laddove
non sia possibile, chiudere le valvole di intercettazione
dell'entrata e dell'uscita e chiamare il rivenditore di zona.
Data di installazione e impostazione in loco
In conformità alle prescrizioni della norma EN60335‑2‑40
è necessario annotare la data d’installazione sull’etichetta
apposta sulla parte posteriore del pannello anteriore e
conservare le registrazioni sul contenuto delle
impostazioni in loco.
Modulo del timer di programmazione
Compilare il modulo alla fine del presente documento.
Durante la programmazione del timer, questo modulo
aiuta a definire le azioni richieste per ogni giorno.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
NOTA
Il funzionamento del sistema a valvole chiuse provoca il
danneggiamento della pompa.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
49
8 Messa in funzione
Una volta eseguiti tutti i controlli, chiudere l'unità; solo a questo
punto è possibile accendere l'unità. Quando l'alimentazione
dell'unità viene attivata, sul display dell’interfaccia utente viene
visualizzata l'indicazione " " durante l’inizializzazione, che potrebbe
richiedere fino a 30 secondi. Durante tale processo, l'interfaccia
dell'utente non può essere utilizzata.
8.5Controllo finale
Prima di attivare l'unità, leggere le seguenti raccomandazioni:
▪ Una volta completata l'installazione ed eseguite tutte le
impostazioni necessarie, accertarsi che tutti i pannelli dell'unità
siano chiusi. In caso contrario, l'inserimento delle mani nelle
aperture rimanenti può causare gravi lesioni a causa dei
componenti elettrici e caldi all'interno dell'unità.
▪ Il coperchio di servizio del quadro elettrico può essere aperto solo
a scopo di manutenzione e da parte di un elettricista qualificato.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la
quantità di energia richiesta potrebbe risultare più elevata
di quella indicata sulla targhetta dell'unità. Il fenomeno è
causato dal compressore, a cui occorre un tempo di
funzionamento continuo di 48°ore prima di raggiungere un
funzionamento uniforme e un consumo di corrente stabile.
8.6Esecuzione di una prova di
funzionamento dell'unità esterna
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta
velocità può causare lesioni.
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si
opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno
in funzione sia l'unità esterna sia l'unità interna collegata.
Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di
funzionamento può essere molto pericoloso.
8.6.1Refrigerante aggiunto utilizzando il
caricamento automatico
La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli:
▪ Le valvole di arresto sono aperte?
▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente?
▪ Lunghezza delle tubazioni
▪ Stato iniziale del refrigerante
Questa operazione di controllo richiede ±3 ore (±4 ore in caso di
temperatura esterna bassa) per essere completata.
Il sistema non può controllare lo stato iniziale del refrigerante se la
temperatura esterna o interna è fuori dall'intervallo (temperatura
esterna: 0~43°C DB, temperatura interna: 20~32°CDB) o se l'unità
è in SPEGNIMENTO forzato durante la prova di funzionamento. In
questo caso, dopo aver eseguito il funzionamento di controllo, è
possibile il funzionamento normale anche se il codice di errore
viene visualizzato sull'interfaccia utente dell'unità interna e la
funzione di rilevamento delle perdite di refrigerante non può essere
utilizzata. Eseguire di nuovo l'operazione di controllo e completare la
valutazione dello stato iniziale del refrigerante.
Eseguire la procedura della prova di funzionamento.
8.6.2Refrigerante aggiunto utilizzando il
caricamento manuale (modalità di
raffreddamento)
La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli:
▪ Le valvole di arresto sono aperte?
▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente?
▪ Lunghezza delle tubazioni
Questa operazione di controllo richiede ±30 minuti per essere
completata.
Procedura di controllo del funzionamento
1 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i
pannelli anteriori, tranne quello a lato del quadro dei
componenti elettrici.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate. Accertarsi di accendere
l’interruttore di alimentazione almeno 6 ore prima della messa
in funzione in modo che l’alimentazione circoli nel riscaldatore
carter.
3 Premere BS1 sulla PCB dell'unità esterna per 5secondi. Il LED
H1P si illumina.
4 Premere BS2 fino a quando i LED H6P e H7P si accendono.
Risultato: Il sistema funziona per ±30 minuti e termina
automaticamente l'operazione di controllo.
5 Se sull’interfaccia dell'utente non viene visualizzato alcun
codice di malfunzionamento dopo l'arresto del sistema,
verificare il completamento dell'operazione. Dopo 5 minuti è
possibile utilizzare normalmente il sistema.
6 Se sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore,
fare riferimento a "8.7 Correzione dopo il completamento
anomalo della prova di funzionamento"a pagina51.
8.6.3Refrigerante aggiunto utilizzando il
caricamento manuale (modalità di
riscaldamento, precaricamento)
La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli:
▪ Le valvole di arresto sono aperte?
▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente?
▪ È stato caricato troppo refrigerante?
▪ Lunghezza delle tubazioni
Questa operazione di controllo richiede ±40 minuti per essere
completata. Eseguire la procedura della prova di funzionamento.
Procedura della prova di funzionamento
1 Chiudere tutti i pannelli anteriori eccetto quello sul lato del
quadro dei componenti elettrici.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate. Accertarsi di accendere
l’interruttore di alimentazione almeno 6 ore prima della messa
in funzione in modo che l’alimentazione circoli nel riscaldatore
carter.
3 Premere una volta BS1 sulla PCB dell'unità esterna. Il LED H1P
sarà spento.
4 Premere BS4 per almeno 5secondi.
Risultato: La prova di funzionamento viene eseguita
automaticamente nella modalità di raffreddamento, il LED H2P
si accende, e sull'interfaccia utente vengono visualizzati i
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
50
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
9 Manutenzione e assistenza
messaggi "Test operation" (Prova di funzionamento) e "Under
centralized control" (Sotto controllo centralizzato). Prima che
parta il compressore, potrebbero essere necessari 10 minuti
per portare il refrigerante ad uno stato uniforme. Durante
l'operazione di prova, potrebbe essere udibile il suono della
circolazione del refrigerante o quello di una valvola magnetica
solenoide, e la visualizzazione del LED potrebbe cambiare: non
si tratta di problemi di funzionamento. Non è possibile
interrompere il funzionamento utilizzando un'interfaccia utente
durante la prova di funzionamento. Per interrompere il
funzionamento, premere BS3, e l'unità si arresterà dopo
±30secondi.
5 Chiudere il pannello anteriore per evitare di essere fuorviati
nella valutazione.
Codice principaleCausaSoluzione
La valvola di arresto dell'unità esterna è rimasta chiusa.Aprire la valvola di arresto sia sul lato del gas che su quello
Carica eccessiva di refrigerante.Ricalcolare la quantità di refrigerante necessaria in base alla
Refrigerante insufficiente.Controllare se il caricamento di refrigerante aggiuntivo è
Problema di funzionamento dovuto a fase di alimentazione
invertita.
Unità esterna non alimentata.Controllare che il cablaggio di alimentazione dell'unità
6 Se la prova di funzionamento è stata portata a termine con
successo (si accende solo il LED H3P), sarà possibile il
funzionamento normale dopo 5minuti. In caso contrario, fare
riferimento a "8.7 Correzione dopo il completamento anomalo
della prova di funzionamento"a pagina51.
8.7Correzione dopo il completamento
anomalo della prova di
funzionamento
L’operazione di prova è completata solo se nell’interfaccia utente
non viene visualizzato alcun codice di malfunzionamento o se il LED
H2P non è acceso.
del liquido.
lunghezza delle tubazioni e correggere il livello di carica del
refrigerante recuperando l'eventuale eccesso con
un'apposita macchina di recupero.
stato completato correttamente. Ricalcolare la quantità di
refrigerante necessaria in base alla lunghezza delle
tubazioni e aggiungere la quantità di refrigerante richiesta.
Correggere l'ordine di fase.
esterna sia collegato correttamente.
Le tubazioni e il cablaggio dell'unità interna specificata non
sono collegati correttamente all'unità esterna.
Dopo avere corretto l'anomalia, premere BS3 e reimpostare il codice
di errore.
Ripetere la prova di funzionamento e verificare l'avvenuta correzione
dell'anomalia.
8.8Elenco di controllo consegna
all'utente
Segnare le seguenti azioni una volta terminata l'installazione e
completata la prova.
Compilare la scheda del modello per ogni unità
Assicurarsi che l'utente abbia una versione stampata del
manuale d'installazione e del manuale d'uso.
Spiegare all'utente quale sistema è stato installato.
Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il
sistema e che cosa fare in caso di problemi.
Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la
manutenzione dell'unità.
8.9Compilazione della scheda del
modello
Compilare la seguente scheda per ogni unità:
Luogo
d'installazione:
Verificare che le tubazioni e il cablaggio dell'unità interna
specificata siano collegati correttamente all'unità esterna.
Nome modello
(vedere la targhetta
informativa
dell'unità):
Apparecchiature
opzionali:
Data:
Firma:
Questo prodotto è
stato installato da:
9Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre
intervalli di manutenzione più brevi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
51
9 Manutenzione e assistenza
A1P
A3P
A2P
TP1 TP2
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra
della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in
tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli
di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto
serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
9.1Panoramica: Manutenzione e
assistenza
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Prevenzione di pericoli elettrici durante la manutenzione e la
riparazione del sistema
▪ Messa a vuoto del sistema
▪ Operazione di rabbocco del refrigerante
▪ La manutenzione annuale dell’unità interna
9.2Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o
assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per
eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione
o di riparazione, aprire SEMPRE l'interruttore di circuito
sul pannello di alimentazione, rimuovere i fusibili o
aprire i dispositivi di protezione dell'unità.
▪ NON toccare le parti sotto tensione per almeno 10
minuti dopo lo spegnimento dell'alimentazione perché
possono contenere tensioni elevate.
▪ Alcune sezioni del quadro elettrico sono calde.
▪ NON toccare le sezioni conduttive.
▪ NON pulire l'unità con acqua. Si potrebbero provocare
scosse elettriche o incendi.
9.2.1Per prevenire pericoli elettrici
Durante la riparazione dell'inverter:
1 NON aprire il coperchio del quadro elettrico nei 10 minuti
successivi allo spegnimento dell'alimentazione.
2 Misurare con un tester la tensione tra i morsetti della
morsettiera di alimentazione, quindi confermare l'effettiva
assenza di corrente. Inoltre, misurare con un tester i punti
indicati nella figura e confermare che la tensione del
condensatore nel circuito principale sia inferiore a 50VCC.
3 Per evitare di danneggiare il PCB, toccare una parte metallica
non rivestita per eliminare l'elettricità statica prima di collegare o
scollegare i connettori.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
52
4 Estrarre i connettori di giunzione X1A, X2A (X3A, X4A) per i
motorini del ventilatore nell'unità esterna prima di effettuare
operazioni di riparazione sull'inverter. Non toccare i componenti
in tensione. (Se un ventilatore viene messo in funzione dal
vento, può accumulare elettricità nel condensatore o nel circuito
principale e provocare scosse elettriche).
5 Terminato l’intervento di riparazione, ricollegare il connettore di
giunzione. Altrimenti verrà visualizzato il codice di
malfunzionamento
possibile riprendere il normale funzionamento.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento allo schema elettrico
attaccato sulla parte posteriore del coperchio della scatola dei
componenti elettrici.
sull’interfaccia dell’utente e non sarà
9.3Informazioni sul funzionamento
della modalità di manutenzione
Se si utilizza la modalità di messa a vuoto/recupero, controllare
attentamente ciò che deve essere aspirato/recuperato prima
dell'avvio.
9.3.1Per utilizzare la modalità di messa a vuoto
1 Con l’unità inattiva e la modalità d’impostazione 2 attiva,
impostare la funzione richiesta B (recupero refrigerante/messa
a vuoto) su ON (ON). Non ripristinare la modalità
d’impostazione 2 finché la messa a vuoto non è completata.
Risultato: Il LED H1P si illumina. L'interfaccia utente indica la
prova di funzionamento e quindi il funzionamento è vietato.
2 Svuotare il sistema con una pompa a vuoto.
3 Premere BS1 e ripristinare la modalità d’impostazione 2.
9.3.2Per recuperare il refrigerante
Quest'operazione deve essere effettuata mediante una macchina
apposita per il ricupero del refrigerante.
1 Con l’unità inattiva e la modalità d’impostazione 2 attiva,
impostare la funzione richiesta B (recupero refrigerante/messa
a vuoto) su ON (ON).
Risultato: Le valvole di espansione dell’unità interna e
dell’unità esterna si aprono completamente e vengono attivate
alcune valvole solenoidi. Il LED H1P si illumina. L'interfaccia
utente indica la prova di funzionamento e quindi il
funzionamento è vietato.
2 Scollegare l’alimentazione elettrica alle unità interne e a quella
esterna con l’interruttore di protezione. Dopo aver scollegato
l’alimentazione di uno dei lati, scollegarla anche per l'altro lato
entro 10minuti. In caso contrario, la comunicazione tra le unità
interne e quella esterna potrebbe diventare anomala e le
valvole di espansione potrebbero richiudersi completamente.
3 Recuperare il refrigerante utilizzando l’apposito strumento. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso fornito con il
recuperatore di refrigerante.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
10 Individuazione e risoluzione dei problemi
NOTA
Assicurarsi di NON recuperare l'olio durante il recupero del
refrigerante. Esempio: Utilizzando un separatore dell'olio.
9.4Lista di controllo per la
manutenzione annuale dell'unità
interna
Controllare quanto segue almeno una volta all'anno:
▪ Tubo flessibile della valvola di sicurezza (se presente)
▪ Valvola di sicurezza pressione acqua
▪ Scatola dei componenti elettrici
▪ Pressione acqua
▪ Filtro dell'acqua
▪ Valore del pH
Tubo flessibile della valvola di sicurezza
Verificare che il tubo flessibile della valvola di sicurezza sia
posizionato in modo appropriato per il drenaggio dell'acqua.
Valvola di sicurezza dell'acqua
Ruotare in senso antiorario la manopola rossa sulla valvola e
controllare se funziona correttamente:
▪ Se non si sente un rumore secco, rivolgersi al Servizio
d'Assistenza di zona.
▪ Nel caso l'acqua fuoriesca dall'unità, chiudere le valvole di
chiusura dell'ingresso e dell'uscita dell'acqua, quindi rivolgersi al
Servizio d'Assistenza di zona.
Quadro elettrico
Eseguire un'approfondita ispezione visiva del quadro elettrico per
controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio allentamenti
dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dall'addetto al servizio di
assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di
qualifica.
Pressione acqua
Accertarsi che la pressione acqua sia superiore a 1bar. Se inferiore,
aggiungere acqua.
Filtro dell'acqua
Pulire il filtro dell'acqua.
NOTA
Maneggiare il filtro dell'acqua con cautela. NON applicare
una forza eccessiva al momento di reinserire il filtro
dell'acqua, in modo da NON danneggiare la retina del filtro
dell'acqua.
10Individuazione e risoluzione dei problemi
10.1Panoramica: Individuazione e
risoluzione dei problemi
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in caso di
problemi.
10.2Codici di errore: Panoramica
Codice principaleCausaSoluzione
Problema di scrittura nella memoria (errore EEPROM)Contattare il rivenditore di zona.
Malfunzionamento del circuito idraulico▪ Accertarsi che il flusso idraulico non sia ostruito (aprire
Errore della valvola di espansione R410A (K11E/K12E)▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Avvertenza relativa all'impianto idraulico▪ Controllare il filtro.
Errore di capacitàContattare il rivenditore di zona.
Collegamento ACS erratoContattare il rivenditore di zona.
Errore del termistore del liquido R410A (R13T/R23T)▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Errore del termistore dell'acqua di ritorno (R12T/R22T)▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Errore del termistore dell'acqua in uscita (riscaldamento)
(R11T/R12T)
Errore termistore termostato interfaccia utenteContattare il rivenditore di zona.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento
tutte le valvole nel circuito).
▪ Far passare acqua pulita nell'unità.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Accertarsi che tutte le valvole siano aperte.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Controllare i collegamenti elettrici.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
53
11 Smaltimento
Codice principaleCausaSoluzione
Errore di alta pressione (SENPH/S1PH)▪ Verificare che il circuito non contenga aria.
▪ Accertarsi che il flusso idraulico non sia ostruito (aprire
tutte le valvole nel circuito).
▪ Accertarsi che il filtro dell'acqua non sia bloccato.
▪ Accertarsi che tutte le valvole di arresto del refrigerante
siano aperte.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
Errore di bassa pressione (SENPL)Contattare il rivenditore di zona.
Errore del termistore di aspirazione R410A (R14T/R24T)▪ Controllare i collegamenti elettrici.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
Problema di funzionamento dovuto a fase di alimentazione
invertita
Tensione di alimentazione insufficiente▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Sono collegate due interfacce utente principali (quando si
utilizzano due interfacce utente)
Problema nella tipologia di collegamento▪ Aspettare il termine dell'inizializzazione tra l'unità interna e
Errore di indirizzoContattare il rivenditore di zona.
Correggere l'ordine di fase.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
Assicurarsi che SS1 di un controller sia impostato su MAIN
(PRINCIPALE) e l'altro su SUB (SUBORDINATO).
Disattivare e riattivare l’alimentazione.
l'unità esterna (attendere almeno 12 minuti dopo
l'ACCENSIONE).
▪ Contattare il rivenditore di zona.
10.2.1Codici di errore dell'unità esterna
Codici di errore della modalità di riscaldamento
Codice di
errore
operazione
di ricarica
caricament
o interrotto
Codici di errore della modalità di raffreddamento
Codice di
errore
, ,
sostituire il
serbatoio
del
refrigerante
operazione
di ricarica
Soluzione
Chiudere immediatamente la valvola A e premere una
volta il pulsante PROVA DI FUNZIONAMENTO. Le
operazioni riprendono dalla valutazione della modalità
di caricamento.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue:
▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta?
▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta?
▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Soluzione
▪ Chiudere la valvola A e sostituire il serbatoio del
refrigerante vuoto. Dopo la sostituzione, aprire la
valvola A (il funzionamento dell'unità esterna non
viene interrotto).
▪ Il codice sul display mostra l'unità in cui è
necessario sostituire la bombola: = unità master,
= unità slave 1, = unità slave 2, , e
lampeggianti = tutte le unità
Chiudere immediatamente la valvola A. Riavviare la
procedura di caricamento automatico.
Codice di
errore
caricament
o interrotto
*
arresto
anomalo
Soluzione
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue:
▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta?
▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta?
▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare il
codice di malfunzionamento sull'interfaccia utente e
correggere l'anomalia seguendo le informazioni in
"8.7Correzione dopo il completamento anomalo della
prova di funzionamento"a pagina51.
11Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
54
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
12 Dati tecnici
b
ac
d
AC
B
D
ae
b
d
e
AC
B
D
21
c
ace
b
d
f
AC
B
D
3
ace
b
b
d
AC
B
D
4
h
1
h
2
1500
500
766.5500200
396500
(mm)
12Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi
dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
12.1Panoramica: Dati tecnici
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Spazio di servizio
▪ Schema delle tubazioni
▪ Schema dell'impianto elettrico
▪ Impostazioni in loco
▪ Curve ESP
12.2Spazio di servizio: unità esterna
Assicurarsi che attorno all'unità sia lasciato uno spazio sufficiente
per la manutenzione e lo spazio minimo per l'ingresso e l'uscita
dell'aria (fare riferimento alla figura in basso e scegliere una delle
possibilità proposte).
▪ Se il luogo di installazione presenta degli ostacoli sui lati A+B+C
+D, l'altezza delle pareti dei lati A+C non influisce sulle dimensioni
dello spazio di servizio. Fare riferimento alla figura per
informazioni sull'influenza dell'altezza delle pareti sui lati B+D
sulle dimensioni dello spazio di servizio.
▪ Se il luogo di installazione presenta degli ostacoli solo sui lati A
+B, l'altezza delle pareti non influisce su alcuna delle dimensioni
dello spazio di servizio indicate.
LayoutA+B+C+DA+B
Possibilità 1Possibilità 2
3a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
f≥600 mm
4a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
ABCD Lati del luogo di installazione con ostacoli
F Lato anteriore
Lato di aspirazione
INFORMAZIONI
Le dimensioni dello spazio di servizio indicate nella figura
in alto si basano sul funzionamento in raffreddamento a
una temperatura ambiente di 35°C (condizioni standard).
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Possibilità 1Possibilità 2
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
e≥100mm
INFORMAZIONI
Altre specifiche sono indicate nei dati tecnici.
12.3Spazio di manutenzione: Unità
interna
Assicurarsi che attorno all'unità sia lasciato uno spazio sufficiente
per la manutenzione (fare riferimento alla figura in basso).
a≥200mm
b≥300mm
a≥200mm
b≥300mm
e≥400mm
ATTENZIONE
Assicurarsi che il pannello di manutenzione destro possa
essere rimosso anche dopo l'installazione delle tubazioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
55
12 Dati tecnici
INFORMAZIONI
Altre specifiche sono indicate nei dati tecnici.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
56
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
12.4Schema delle tubazioni: Unità esterna
M
SENPH
HPS
STDINV
SENPL
HPS
sv
sv
M
SENPH
SENPL
sv
sv
HPSHPSHPS
INVSTD1STD2
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
a
a
j
j
k
k
m
ll
m
m
o
n
n
d
d
d
d
p
d
d
d
20 kW
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
aaa
l
o
ll
k
k
m
m mm
d
d
nn
n
d
d
ddd
j
jj
d
p
d
32 kW
12 Dati tecnici
a Valvola di controllo
b Valvola di espansione elettronica
c Valvola di regolazione della pressione
d Filtro
e Ventola
f Scambiatore di calore
g Accumulatore
h Valvola a 4vie
i Sensore di alta pressione
j Pressostato di alta pressione
k Elettrovalvola
l Compressore
m Tubo capillare
n Separatore dell'olio
o Sensore di bassa pressione
p Valvola di arresto (con apertura di servizio sul
collegamento svasato di 7,9mm sul lato della tubazione in
loco)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
57
12 Dati tecnici
d+f
d+eci
m
pn
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
12.5Schema delle tubazioni: Unità interna
a Valvola di spurgo aria
b Sensori di temperatura (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Serbatoio di espansione (12 l)
d Valvola di intercettazione (installata in loco)
e Collegamento dell'ingresso acqua
f Collegamento dell'uscita acqua
g Foro di scarico
h Filtro dell'acqua
i Manometro
j Interruttore flusso
k Pompa
l Valvola di sicurezza
m Valvola di ritegno
n Valvola di espansione elettronica
o Scambiatore di calore
p Filtro
A Lato acqua
B Lato refrigerante
C Flusso del refrigerante nella modalità di raffreddamento
D Flusso del refrigerante nella modalità di riscaldamento
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
58
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
12.6Schema dell'impianto elettrico: Unità esterna
Fare riferimento all'etichetta dello schema elettrico sull’unità esterna.
Le abbreviazioni utilizzate sono elencate di seguito:
INFORMAZIONI
Lo schema elettrico sull'unità esterna è valido
esclusivamente per l'unità esterna. Per l'unità interna o i
componenti elettrici opzionali, fare riferimento allo schema
elettrico dell'unità interna.
L1,L2,L3In tensione
NNeutro
Collegamenti elettrici
Morsettiera
Connettore
Morsetto
Vite di collegamento a terra
A1P~A7PScheda a circuiti stampati
BS1~BS5Interruttore a pulsante (modalità,
impostazione, ritorno, test, reset)
C1, C63, C66Condensatore
DS1, DS2Microinterruttore
E1HC~E3HCResistenza del carter
F1UFusibile (650V, 8A, B) (A4P) (A8P)
F1U, F2UFusibile (250 V, 3,15 A, T) (A1P)
F5UFusibile da reperire in loco
F400UFusibile (250 V, 6,3 A, T) (A2P)
H1P~H8PSpia pilota (monitor di servizio - arancione)
V1C, V2CFiltro antirumore con nucleo di ferrite
X1M~X4MMorsettiera
X801M (A*P)Morsettiera della scheda a circuiti stampati
Z1F, Z2F (A*P)Filtro antirumore
loco)
loco)
(da reperire in loco)
funzionamento (da reperire in loco)
(opzionale)
A1PCircuito PCB principale 1
A2PPCB di interfaccia utente
A3PCircuito PCB di controllo 1
A4PPCB di richiesta (opzionale)
A5PCircuito PCB principale 2
A6PPCB di richiesta (opzionale)
A7PPCB di interfaccia utente remota (opzionale)
A8PCircuito PCB di controllo 2
C1~C3Condensatore del filtro
F1U (A*P)Fusibile (250V, 3,15A, T)
HAP (A*P)LED del PCB
K11EValvola di espansione elettronica (circuito 1)
K21EValvola di espansione elettronica (circuito 2)
K1PContattore della pompa
K1SRelè di sovracorrente pompa
K*R (A3P)Relè del PCB
M1PPompa
Q1TTermostato per il riscaldatore del serbatoio
di espansione
PS (A*P)Commutazione dell'alimentazione
Q1DIInterruttore di dispersione a terra (da
reperire in loco)
R1TTermistore (aria, alettatura)
R11TTermistore dell'acqua in uscita (circuito 1)
R12TTermistore dell'acqua di ritorno (circuito 1)
R13TTermistore del liquido refrigerante (circuito
1)
R14TTermistore del gas refrigerante (circuito 1)
R21TTermistore dell'acqua in uscita (circuito 2)
R22TTermistore dell'acqua di ritorno (circuito 2)
R23TTermistore del liquido refrigerante (circuito
2)
R24TTermistore del gas refrigerante (circuito 2)
S1LFlussostato (circuito 1)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
60
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
12.8Specifiche tecniche: unità esterna
INFORMAZIONI
Per i dettagli tecnici ed elettrici, consultare i dati tecnici.
12 Dati tecnici
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
61
12 Dati tecnici
12.9Impostazioni in loco sull'interfaccia utente – Panoramica
1°
codice2°codice
0Configurazione dell'interfaccia utente
1Le impostazioni non sono applicabili
2Funzione automatica di riduzione
3Set point dipendente dal clima
4Le impostazioni non sono applicabili
5Set point disinfezione e riduzione automatica
6Impostazione opzionale
7Impostazione opzionale
8Impostazione opzionale
9Compensazione automatica della temperatura
AImpostazione opzionale
bLe impostazioni non sono applicabili
Nome impostazioneDataValoreDataValoreValore
00Livello di autorizzazione utente22~31—
01Valore di compensazione della temperatura ambiente0–5~50,5°C
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
03Stato: modalità del timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente (Metodo 1=1 / Metodo 2=0)
04Stato: modalità del timer di programmazione per il raffreddamento
ambiente (Metodo 1=1 / Metodo 2=0)
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1:00—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.15:00—————
00Stato: operazione di set-back1
01Ora di inizio operazione di set-back23:000:00~23:001:00ore—
02Ora di fine operazione di set-back5:000:00~23:001:00ore—
00Temperatura ambiente bassa (Lo_A)–10–20~51°C—
01Temperatura ambiente alta (Hi_A)1510~201°C—
02Set point a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti)4025~801°C—
03Set point a temperatura ambiente alta (Hi_Ti)25–20~51°C—
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.Fri—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.23:00—————
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.70—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.10—————
02Temperatura di set-back dell'acqua in uscita50~101°C—
03Temperatura di set-back ambiente1817~231°C—
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
01Termostato ambiente opzionale installato00~2——
00Funzionamento forzato della pompa1
00Controllo temperatura interfaccia utente0
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
04Stato: protezione antigelo00~21—
00Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita
(riscaldamento)
01Funzione autocorrettiva del termistore dell'acqua in uscita1
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
03Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita
(raffreddamento)
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
02Valore inferiore ammesso per l'acqua di ritorno50~151°C—
03Valore superiore ammesso per l'acqua in uscita31~50,5°C
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.35—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.45—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.70—————
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.70—————
predefinito
(DISATTIV
IntervalloIncremento Unità
1
(ATTIVAT
O)
1
(ATTIVAT
O)
(ATTIVAT
O)
(ATTIVAT
O)
ATO)
0–2~20,2°C—
(ATTIVAT
O)
0–2~20,2°C—
0/1———
0/1———
0/1———
0/1——
0/1——
0/11—
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
62
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
12 Dati tecnici
1°
codice2°codice
CLimiti della temperatura dell'acqua in uscita
dLe impostazioni non sono applicabili
EModo di manutenzione
FLe impostazioni non sono applicabili.
Nome impostazioneDataValoreDataValoreValore
00Set point: temperatura di riscaldamento massima dell'acqua in
uscita
01Set point: temperatura di riscaldamento minima dell'acqua in
uscita
02Set point: temperatura di raffreddamento massima dell'acqua in
uscita
03Set point: temperatura di raffreddamento minima dell'acqua in
uscita
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.10—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.30—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.15—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.15—————
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.40—————
00Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
04Funzionamento della sola pompa/Spurgo dell'aria00~251—
00Valore superiore ammesso per l'acqua di ritorno50~151°C—
01Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.0—————
02Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.1—————
03Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.10—————
04Non applicabile. Non modificare il valore predefinito.50—————
predefinito
IntervalloIncremento Unità
5037~501°C—
2525~371°C—
2018~221°C—
5Q
(a)
~181°C—
(a) Vedere l'impostazione in loco[C‑03] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia utente"a pagina41.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
63
12 Dati tecnici
12.10Impostazioni in loco sull'unità esterna
Specifiche tecniche
N.
impostazi
one
12Impostazione della
18Impostazione di
22Impostazione di bassa
25Impostazione della
30Impostazione della
Indice delle
impostazioni
domanda/modalità a
bassa rumorosità
mediante l'adattatore di
controllo esterno
pressione statica alta
rumorosità automatica
nelle ore notturne
modalità a bassa
rumorosità mediante
l'adattatore di controllo
esterno
domanda mediante
l'adattatore di controllo
esterno
IndiceImpostazi
one di
fabbrica
NO
SÌ
DISATTIVATO
ATTIVATO
DISATTIVATO
Livello 1 (ventola
esterna con fase 6 o
inferiore)
Livello 2 (ventola
esterna con fase 5 o
inferiore)
Livello 3 (ventola
esterna con fase 4 o
inferiore)
Livello 1 (ventola
esterna con fase 6 o
inferiore)
Livello 2 (ventola
esterna con fase 5 o
inferiore)
Livello 3 (ventola
esterna con fase 4 o
inferiore)
Domanda al 60%
Domanda al 70%
Domanda al 80%
Condizio
ne
seleziona
ta
Data
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
64
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Non utilizzare il sistema per scopi diversi. Non utilizzare
l'apparecchio per raffreddare strumenti di precisione od
opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento
della qualità.
NOTA
Per modifiche o espansioni future del sistema:
Nei dati tecnici è disponibile una panoramica completa
delle combinazioni consentite (per le future estensioni del
sistema), a cui è opportuno fare riferimento. Rivolgersi
all'installatore per ottenere ulteriori informazioni e una
consulenza professionale.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
13.1Layout sistema
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore a piastre
d Pompa
e Serbatoio di espansione
f Valvola di intercettazione
g Valvola motorizzata
h Valvola di bypass
FC1…3 Ventilconvettore (da reperire in loco)
RC Interfaccia utente
RT1…3 Termostato ambiente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
65
14 Interfaccia utente
ba
14Interfaccia utente
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore Daikin.
Questo manuale d'uso offre informazioni generali non esaustive
sulle funzioni principali del sistema.
Fare riferimento al manuale d'uso dell'interfaccia utente per
informazioni sul display e sui pulsanti dell'interfaccia utente.
Interfaccia utente
AVVERTENZA
Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire
l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie
rappresentano un giaciglio per piccoli animali che
potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno
dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di
malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto
con le parti elettriche.
AVVERTENZA
Evitare di sistemare il telecomando in un luogo soggetto a
schizzi d’acqua. L'ingresso di acqua nella macchina può
causare perdite di rete o danni ai componenti elettronici
interni.
AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione
sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un
installatore.
NOTA
Non ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità
da soli. Interpellare un operatore qualificato per ogni
operazione di manutenzione.
a Spia di funzionamento
b Pulsante ON/OFF
15Prima dell'uso
AVVERTENZA
Rivolgersi al rivenditore per potenziamenti, riparazioni e
interventi di manutenzione. Riparazioni e manutenzioni
errate o incomplete possono provocare perdite d'acqua,
folgorazioni elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Per spostare e reinstallare il condizionatore, rivolgersi al
rivenditore autorizzato. Un'installazione incompleta può
provocare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi.
AVVERTENZA
Se si rilevano anomalie, come odore di fumo,
DISATTIVARE l'alimentazione e rivolgersi al rivenditore
Daikin per assistenza.
AVVERTENZA
Evitare che il comando a distanza o l'unità interna si
bagnino. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un
incendio.
AVVERTENZA
Non utilizzare spray infiammabili, come lacca, vernice o
pittura, in prossimità dell'unità. Potrebbero provocare
incendi.
AVVERTENZA
Non toccare l'uscita dell'aria o le pale orizzontali mentre il
deflettore oscillante è in funzione. In caso contrario le dita
potrebbero rimanervi intrappolate e l'unità potrebbe
danneggiarsi.
AVVERTENZA
Non sostituire mai un fusibile intervenuto con un altro
fusibile di differente portata o con uno spezzone di cavo.
La sostituzione di un fusibile con uno spezzone di cavo o
un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente
non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire
nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un
bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe
formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è
stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte
danneggiata da un tecnico qualificato.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio,
spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione.
In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o
lesioni alle persone.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Non azionare il climatizzatore a mani bagnate. Potrebbero
verificarsi folgorazioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
66
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
16 Funzionamento
AVVERTENZA
Non posizionare dispositivi a fiamme aperte in luoghi
esposti al flusso d'aria proveniente dall'unità o sotto l'unità
interna. Si potrebbero verificare una combustione
incompleta o deformazioni dovute al calore.
AVVERTENZA
NON installare il climatizzatore in un luogo dal quale
potrebbe fuoriuscire gas infiammabile. In caso di perdite di
gas che si accumulato attorno al climatizzatore, potrebbe
verificarsi un incendio.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi,
assicurarsi che sia installato un rivelatore di dispersione a
terra.
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore Daikin.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette
sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del
ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può
causare lesioni.
AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto
al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe
causare incendi.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente
dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il
locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al
sistema.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze
chimiche.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali
direttamente al flusso d'aria.
NOTA
Non premere mai il pulsante del telecomando con un
oggetto duro o appuntito. In caso contrario il telecomando
potrebbe risultare danneggiato.
NOTA
Non tirare né torcere i cavi elettrici dell'interfaccia utente.
Si potrebbero verificare malfunzionamenti.
NOTA
Non collocare l’interfaccia utente in luoghi esposti alla luce
diretta del sole. Il display LCD potrebbe sbiadire o non
garantire la visualizzazione dei dati.
NOTA
Non appoggiare oggetti che potrebbero subire
danneggiamenti a causa dell'umidità sotto l'unità interna.
Si potrebbe formare condensa se l'umidità è superiore
all'80%, se l'uscita è bloccata o se il filtro è sporco.
NOTA
Per garantire un drenaggio ottimale, sistemare
correttamente il tubo flessibile di drenaggio. Se il
drenaggio non è completo, l’edificio, i mobili, ecc.
potrebbero bagnarsi.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
Questo manuale è riferito agli apparecchi sotto indicati e dotati di
sistema di controllo standard. Prima dell'uso, contattare il rivenditore
per informazioni sulla modalità di funzionamento corrispondente al
tipo e alla versione del sistema. Se il vostro impianto è dotato di un
sistema di controllo particolare, l'installatore dovrà fornirvi le relative
indicazioni per la gestione dello stesso.
Modalità operative (in funzione del tipo di unità interna):
▪ riscaldamento e raffreddamento.
▪ Solo funzionamento della ventola.
▪ Programma Deumidificazione.
16Funzionamento
16.1Portata di funzionamento
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, il sistema deve essere
usato entro i range di temperatura indicati di seguito.
Il diagramma di flusso mostra i passaggi necessari per l'avvio del
riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente e consente all'utente di
avviare il sistema prima di aver letto l'intero manuale.
Vedere "16.3Utilizzo del sistema"a pagina68 per informazioni più
dettagliate.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
67
16 Funzionamento
Per ulteriori dettagli e per le impostazioni
consigliate, vedere i capitoli relativa a
programmazione, modalità raffreddamento
ambiente e modalità riscaldamento ambiente.
Il LED 0 si illumina e l'unità si avvia
Premere y
Se il display è vuoto, è abilitata la temperatura
manuale automatica per il funzionamento in modalità
riscaldamento
Impostare la temperatura dell'acqua in uscita
desiderata (es. 45°C per il riscaldamento o 18°C
per il raffreddamento)
Il vostro sistema è impostato sul
controllo "basato sulla temperatura
dell'acqua in uscita"
(impostazione predefinita)
È stato impostato il controllo
del sistema "basato sulla
temperatura ambiente"
(il termostato ambiente con
comando a distanza è installato)
Premere ébi o ébj
La funzione di termostato
ambiente con comando a distanza
non è installata
Impostare la temperatura
ambiente desiderata (es. 22°C)
Display: "n"Display: - inizia a
lampeggiare
Premere bi o bj
Selezionare la modalità
(riscaldamento h o raffreddamento c)
16.3Utilizzo del sistema
16.3.1Informazioni sull'orologio
INFORMAZIONI
▪ L'orologio deve essere regolato manualmente.
Regolare l'impostazione durante il passaggio dall'ora
solare all'ora legale, e viceversa.
▪ L'orologio non può essere regolato se il sistema di
comando è impostato sul livello di autorizzazione 2
oppure 3 (vedere le impostazioni in loco [0‑00] in
"7.2.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente" a
pagina41).
▪ Un'interruzione dell'alimentazione superiore a 2 ore
azzera l'orologio e il giorno della settimana. Il timer
continuerà a funzionare, ma con un orologio impostato
erroneamente. Correggere l'ora e il giorno della
settimana.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
68
Impostazione dell'orologio
1 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante
Risultato: Il valore dell'orologio e l'indicatore del giorno della
settimana lampeggiano.
2 Premere il pulsante
l'ora di 1 minuto. Tenere premuto il pulsante per aumentare/
diminuire di 10minuti.
3 Premere il pulsante
della settimana precedente o successivo.
4 Premere il pulsante
settimana correnti impostati.
5 Premere il pulsante
salvare.
Risultato: Se per 5minuti non viene premuto alcun pulsante,
l'orologio e il giorno della settimana tornano all'impostazione
precedente.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
o per aumentare/diminuire
o per visualizzare il giorno
per confermare l'ora e il giorno della
per annullare questa procedura senza
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
.
Split
4P508020-1A – 2018.01
16 Funzionamento
16.3.2Informazioni sull'utilizzo del sistema
Se l'alimentazione elettrica viene disattivata durante l'uso, il
funzionamento riprenderà automaticamente alla riattivazione
dell'alimentazione.
16.3.3Modalità raffreddamento ambiente
Il raffreddamento ambiente può essere controllato in 2 modi diversi:
▪ in base alla temperatura ambiente
▪ in base alla temperatura dell'acqua in uscita (impostazione
predefinita)
Attivazione/disattivazione del raffreddamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura
ambiente
In questa modalità, il raffreddamento viene attivato come richiesto
dal set point della temperatura ambiente. Il set point può essere
impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
INFORMAZIONI
▪ Durante l'uso del controllo della temperatura ambiente,
la funzione di raffreddamento dell'ambiente basata
sulla temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al
controllo dell'acqua in uscita.
▪ È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita
diventi superiore al set point se l'unità è controllata
dalla temperatura ambiente.
1 Premere per attivare/disattivare il raffreddamento ambiente
( ).
Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di
funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura ambiente desiderata utilizzando
e . Per l'impostazione della funzione del timer di
programmazione, vedere "16.3.6 Timer di programmazione" a
pagina70.
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 16°C~32°C
(temperatura ambiente)
3 Selezionare la temperatura dell'acqua in uscita da utilizzare per
raffreddare il sistema utilizzando e . Per
informazioni dettagliate, vedere "Attivazione/disattivazione del
raffreddamento ambiente utilizzando il controllo della
temperatura dell'acqua in uscita"a pagina69.
Attivazione/disattivazione del raffreddamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura
dell'acqua in uscita
In questa modalità, il raffreddamento viene attivato come richiesto
dal set point della temperatura dell'acqua. Il set point può essere
impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
1 Premere per attivare/disattivare il raffreddamento ambiente
( ).
Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di
funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita desiderata
utilizzando e .
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 5°C~20°C
(temperatura dell'acqua in uscita).
Per l'impostazione della funzione del timer di programmazione,
vedere "Programmazione del raffreddamento ambiente" a
pagina 72, "Programmazione del riscaldamento ambiente" a
pagina 73 e "Programmazione della modalità basso rumore" a
pagina74.
INFORMAZIONI
▪ Quando è installato un termostato ambiente esterno, la
funzione ATTIVATO/DISATTIVATO del termostato
viene determinata dal termostato ambiente esterno. Il
comando a distanza opera quindi nella modalità di
controllo dell'acqua in uscita e non funziona come
termostato ambiente.
▪ Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a
distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno!
INFORMAZIONI
La modalità di riduzione e il set point dipendente dal clima
non sono disponibili in modalità raffreddamento.
16.3.4Funzionamento del riscaldamento
ambiente
Il riscaldamento ambiente è disponibile soltanto per le unità a pompa
di calore.
Il riscaldamento ambiente può essere controllato in 2 modi diversi:
▪ in base alla temperatura ambiente
▪ in base alla temperatura dell'acqua in uscita (impostazione
predefinita)
Attivazione/disattivazione del riscaldamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura
ambiente
Controllo della temperatura ambiente
In questa modalità, il riscaldamento viene attivato come richiesto dal
set point della temperatura ambiente. Il set point può essere
impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
INFORMAZIONI
▪ Durante l'uso del controllo della temperatura ambiente,
la funzione di riscaldamento dell'ambiente basata sulla
temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al
controllo dell'acqua in uscita.
▪ È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita
diventi superiore al set point se l'unità è controllata
dalla temperatura ambiente.
1 Premere per attivare/disattivare il riscaldamento ambiente
( ).
Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di
funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura ambiente desiderata utilizzando
e . Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento
ambiente non può essere utilizzato quando la temperatura
esterna supera un valore definito (vedere "16.1 Portata di
funzionamento"a pagina67). Per l'impostazione della funzione
del timer di programmazione, vedere "16.3.6 Timer di
programmazione"a pagina70.
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 16°C~32°C
(temperatura ambiente)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
69
16 Funzionamento
3 Selezionare la temperatura dell'acqua in uscita da utilizzare per
riscaldare il sistema con e . Per informazioni
dettagliate, vedere "Attivazione/disattivazione del riscaldamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in
uscita"a pagina70.
Funzione automatica di riduzione
Per le impostazioni della funzione di riduzione automatica, vedere le
impostazioni in loco[2] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia
utente"a pagina41.
INFORMAZIONI
▪ lampeggia durante il funzionamento in modalità di
riduzione.
▪ Quando è attiva la funzione di riduzione della
temperatura ambiente, viene eseguita anche la
funzione di riduzione dell'acqua in uscita (vedere
"Attivazione/disattivazione del raffreddamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura
dell'acqua in uscita"a pagina69).
▪ Non impostare un valore di riduzione troppo basso,
specialmente nei periodi più freddi (ad esempio in
inverno). È possibile che la temperatura ambiente non
possa essere raggiunta (o che l'operazione richieda più
tempo) a causa dell'elevato sbalzo di temperatura.
La funzione di riduzione consente di abbassare la temperatura
ambiente. Può essere attivata, ad esempio durante la notte, dal
momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella
del giorno.
Attivazione/disattivazione del riscaldamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura
dell'acqua in uscita
In questa modalità, il riscaldamento viene attivato come richiesto dal
set point della temperatura dell'acqua. Il set point può essere
impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
1 Premere per attivare/disattivare il riscaldamento ambiente
( ).
Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di
funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita desiderata
utilizzando e . Per evitare il surriscaldamento,
il riscaldamento ambiente non può essere utilizzato quando la
temperatura esterna supera un valore definito (vedere
"16.1Portata di funzionamento"a pagina67).
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 25°C~50°C
(temperatura dell'acqua in uscita)
Per l'impostazione della funzione del timer di programmazione,
vedere "16.3.6Timer di programmazione"a pagina70.
INFORMAZIONI
▪ Quando è installato un termostato ambiente esterno, la
funzione ATTIVATO/DISATTIVATO del termostato
viene determinata dal termostato ambiente esterno. Il
comando a distanza opera quindi nella modalità di
controllo dell'acqua in uscita e non funziona come
termostato ambiente.
▪ Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a
distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno!
INFORMAZIONI
Durante questa operazione, al posto del set point della
temperatura dell'acqua, il sistema di comando visualizza il
"valore di scostamento" impostabile dall'utente.
Funzione automatica di riduzione
Per le impostazioni della funzione di riduzione automatica, vedere le
impostazioni in loco[2] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia
utente"a pagina41.
16.3.5Altre modalità di funzionamento
Operazione di messa in funzione
Durante l'avvio, la presenza di sul display indica che la pompa
di calore è ancora in fase di avvio.
Funzionamento in sbrinamento ()
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa
di calore.
Nel funzionamento del riscaldamento dell'ambiente, si può verificare
il congelamento dello scambiatore di calore esterno a causa delle
basse temperature esterne. In questo caso, il sistema effettua uno
sbrinamento. viene invertito il ciclo e il calore viene prelevato
dall'impianto idraulico per evitare il congelamento del sistema
esterno. Dopo un massimo di 15 minuti di funzione di sbrinamento, il
sistema torna al funzionamento per il riscaldamento dell'ambiente.
L'operazione di riscaldamento ambiente non è possibile durante il
funzionamento in sbrinamento.
Funzionamento in Modalità basso rumore ( )
Nella modalità a basso rumore, l'unità opera ad una velocità ridotta
del compressore, in modo da ridurre la produzione di rumore. È
quindi necessario più tempo per raggiungere il set point della
temperatura richiesta. Tenerlo presente quando all'interno è
necessario un determinato livello di riscaldamento.
Esistono 3 livelli differenti per la modalità a basso rumore. La
modalità a basso rumore desiderata viene configurata tramite
un'impostazione in loco.
1 Premere per attivare il funzionamento nella modalità a
basso rumore.
Risultato: Sul display appare . Se il sistema di comando è
impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere
"7.2Esecuzione delle impostazioni sul campo" a pagina38), il
pulsante non può essere utilizzato.
2 Premere nuovamente per disattivare il funzionamento nella
modalità a basso rumore.
Risultato: scompare dal display.
Le temperature effettive possono essere visualizzate sul comando a
distanza.
3 Premere per 5 secondi.
Risultato: Viene visualizzata la temperatura dell'acqua in uscita
( , / e lampeggiano).
4 Premere e per visualizzare:
▪ La temperatura dell'acqua in entrata ( e / lampeggiano
e lampeggia lentamente).
▪ La temperatura interna ( e / lampeggiano).
▪ La temperatura esterna ( e lampeggiano).
5 Premere nuovamente per uscire da questa modalità. Se
non viene premuto alcun pulsante, la modalità di
visualizzazione si disattiva dopo 10 secondi.
16.3.6Timer di programmazione
Premere per attivare o disattivare il timer di programmazione (
).
È possibile programmare fino a quattro azioni al giorno, per un totale
di 28 azioni a settimana.
Il timer di programmazione può essere programmato in 2 modi
diversi:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
70
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
16 Funzionamento
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
▪ in base al set point della temperatura (sia dell'acqua in uscita che
dell'ambiente)
▪ in base al comando di accensione/spegnimento.
Il metodo di programmazione viene impostato tra le impostazioni in
loco. Vedere "7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo" a
pagina 38. Prima della programmazione, compilare il modulo alla
fine del presente documento. Questo modulo aiuta a definire le
azioni richieste per ogni giorno.
INFORMAZIONI
▪ Quando l'alimentazione elettrica viene ripristinata dopo
un'interruzione, la funzione di riavvio automatico
applica di nuovo le impostazioni del comando a
distanza in uso quando si è verificata l'interruzione
dell'energia elettrica (se l'interruzione ha avuto una
durata inferiore a 2ore). Si consiglia quindi di lasciare
attivata la funzione di riavvio automatico.
▪ Dal momento che il programma impostato si basa
sull'ora, è essenziale che l'orologio e il giorno della
settimana siano impostati correttamente. Vedere
"16.3.1Informazioni sull'orologio"a pagina68.
▪ Le azioni del timer di programmazione saranno
eseguite soltanto se il timer di programmazione è
abilitato (
visibile sul display)!
▪ Le azioni programmate non vengono memorizzate in
base all'ora di esecuzione, ma all'ora di
programmazione, ad esempio l'azione numero 1 è
l'azione che è stata programmata per prima, anche se
potrebbe essere eseguita dopo altre azioni
programmate.
▪ Se si programmano 2 o più azioni per lo stesso giorno
e la stessa ora, viene eseguita solo l'azione associata
al numero più basso.
ATTENZIONE
Per l'uso delle unità in applicazioni dotate di timer di
programmazione, si consiglia di prevedere un ritardo di
10-15 minuti per la segnalazione dell'allarme qualora
venga superato il timer di programmazione. L'unità
potrebbe arrestarsi per diversi minuti durante il
funzionamento normale per "sbrinare l'unità", oppure
durante l'azionamento per "arresto termostato".
Il timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente si arresta (se è attivo in quel
momento) e riparte alla prossima funzione
ATTIVATO programmata.
Il comando programmato "per ultimo" ha la
precedenza sul comando programmato
"precedente" e rimane attivo finché non viene
dato il comando programmato "successivo".
Esempio: si supponga che attualmente sono le
17:30 e che le azioni sono programmate per le
13:00, le 16:00 e le 19:00. L'ultimo comando
programmato (16:00) ha la precedenza sul
precedente comando programmato (13:00) e
rimane attivo fino all'esecuzione del successivo
comando programmato (19:00).
Per conoscere l'impostazione attuale, quindi, è
necessario fare riferimento all'ultimo comando
programmato (può risalire al giorno
precedente).
Il sistema di comando viene spento (il LED di
funzionamento si spegne), ma l'icona del timer
di programmazione rimane accesa.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente e la modalità a basso rumore
vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene
più visualizzata.
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
accensione/spegnimento.
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni
in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione
programmata nel timer di programmazione se è attiva l'istruzione
ATTIVATO. Se l'istruzione DISATTIVATO è attiva, questa avrà la
priorità sulla funzione di riduzione. L'istruzione DISATTIVATO
avrà sempre la massima priorità.
Riscaldamento ambiente
[0‑03] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere
utilizzato nel timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente.
Quando il timer di programmazione disattiva il
riscaldamento dell'ambiente, il sistema di
comando verrà disattivato (il LED di
funzionamento si spegnerà).
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
DISATTIVATO
1 Timer di programmazione
2 Funzione di riduzione
3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
71
16 Funzionamento
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
B Istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna
Temperatura manuale
Riscaldamento ambiente basato sul set point della
temperatura
Durante il
funzionamento
Durante il funzionamento del timer di
programmazione, il LED di funzionamento è
(a)
costantemente acceso.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente si arresta e non si rimetterà in
funzione.
Il sistema di comando viene disattivato (il LED
di funzionamento si spegne).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento
dell'ambiente e la modalità a basso rumore
vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene
più visualizzata.
(a) Per la temperatura dell'acqua in uscita e/o la temperatura
ambiente
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
set point della temperatura
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in
loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione
programmata nel timer di programmazione.
INFORMAZIONI
Per impostazione predefinita, è attivo il riscaldamento
ambiente basato sul set point della temperatura, pertanto è
possibile soltanto variare la temperatura (nessuna
istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO).
Raffreddamento ambiente
[0‑04] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere
utilizzato nel timer di programmazione per il raffreddamento.
Lo stesso avviene per il riscaldamento ambiente [0‑03], ma la
funzione di riduzione non è disponibile.
INFORMAZIONI
Per impostazione predefinita, è attivo il raffreddamento
ambiente basato sul set point della temperatura, pertanto è
possibile soltanto variare la temperatura (nessuna
istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO).
Modalità silenzioso
Vedere "Programmazione della modalità basso rumore" a
pagina74.
Attivazione e disattivazione della modalità a un orario prestabilito. È
possibile programmare quattro azioni al giorno. Le azioni
programmate vengono ripetute ogni giorno.
Programmazione del raffreddamento ambiente
1 Timer di programmazione
2 Funzione di riduzione
3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna
Temperatura manuale
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
72
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della
procedura di programmazione senza salvare le
impostazioni modificate.
1 Premere
per accedere alla modalità di programmazione/
consulto.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
16 Funzionamento
5 sec
5 sec
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata.
6 Utilizzare
programmare o modificare.
7 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando
8 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita utilizzando
9 Impostare la temperatura ambiente utilizzando
10 Selezionare
raffreddamento e il comando a distanza.
11 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni.
Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che
si desidera salvare.
12 Tenere premuto
programmate.
Risultato: Se viene premuto
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre
l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al
punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al
funzionamento normale.
13 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
per confermare la modalità selezionata.
e .
per 5 secondi per programmare le azioni
per selezionare il numero di azione da
e .
e .
e .
utilizzando per spegnere il
per 5 secondi per memorizzare le azioni
quando è visualizzato il numero
Programmazione del riscaldamento ambiente
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della
procedura di programmazione senza salvare le
impostazioni modificate.
1 Premere
consulto.
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
3 Premere
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da consultare o programmare utilizzando
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia.
per accedere alla modalità di programmazione/
e .
per confermare la modalità selezionata.
e .
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
73
16 Funzionamento
5 Premere per confermare il giorno selezionato.
6 Tenere premuto per 5secondi per programmare le azioni
dettagliate.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata del
giorno selezionato.
7 Utilizzare per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
8 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando e .
9 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita utilizzando
e .
10 Impostare la temperatura ambiente utilizzando e .
11 Premere per selezionare:
▪: consente di spegnere il riscaldamento e il comando a
distanza.
▪: consente di selezionare il calcolo automatico della
temperatura per l'acqua in uscita
12 Impostare il valore di scostamento appropriato utilizzando
e . Per maggiori informazioni sul set point
dipendente dal clima, vedere "16.3.6Timer di
programmazione"a pagina70.
13 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni per
il giorno selezionato.
Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che
si desidera salvare.
14 Tenere premuto per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate.
Risultato: Se viene premuto quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre
l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al
punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al
funzionamento normale.
15 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
Programmazione della modalità basso rumore
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della
procedura di programmazione senza salvare le
impostazioni modificate.
1 Premere per accedere alla modalità di programmazione/
consulto.
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
4 Consultare le azioni utilizzando e .
5 Tenere premuto per 5secondi per programmare le azioni
dettagliate.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata.
6 Utilizzare per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
7 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando e .
8 Selezionare o deselezionare come azione utilizzando .
9 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni per
la modalità selezionata.
Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che
si desidera salvare.
10 Tenere premuto per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate.
Risultato: Se viene premuto quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre
l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al
punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al
funzionamento normale.
11 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
Consultazione delle azioni programmate
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della
procedura di consultazione.
1 Premere per accedere alla modalità di programmazione/
consulto.
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
consultare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da consultare utilizzando e .
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere per confermare il giorno selezionato.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata del
giorno selezionato.
6 Selezionare le altre azioni programmate del giorno utilizzando
e .
Risultato: Questo è detto modo di lettura. Le azioni del
programma vuote (ad esempio 4) non sono visualizzate.
Premere diverse volte per ritornare ai punti precedenti di
questa procedura e infine per ritornare al funzionamento
normale.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
74
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
17 Manutenzione e assistenza
Suggerimenti e trucchi sul timer di
programmazione
Per programmare i giorni successivi
1 Dopo aver confermato le azioni programmate di un giorno
specifico, premere una volta.
Risultato: Ora è possibile selezionare un altro giorno
utilizzando e e ricominciare sia la consultazione
che la programmazione.
Per eliminare una o più azioni programmate
L'eliminazione di una o più azioni programmate viene effettuata con
le stesse modalità di memorizzazione delle azioni programmate.
Dopo aver programmato tutte le azioni per un giorno, verificare che
sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che si
desidera salvare. Premere per 5secondi per memorizzare tutte le
azioni, tranne quelle con un numero superiore a quello visualizzato.
Esempio: premendo quando è visualizzato il numero di azione3,
vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene
eliminata.
Per copiare le azioni programmate al giorno successivo
Nel programma di riscaldamento dell'ambiente, è possibile copiare
tutte le azioni programmate per un giorno specifico nel giorno
successivo (ad esempio, copiare tutte le azioni programmate da
"" a "").
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera programmare
utilizzando e .
Risultato: Il modo selezionato lampeggia. Per terminare la
programmazione, premere .
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da copiare nel giorno successivo
utilizzando e .
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia. Premere per
tornare al punto2.
5 Premere contemporaneamente e per 5secondi.
6 Dopo 5 secondi sul display viene visualizzato il giorno
successivo (ad es. "" se per primo è stato selezionato "
"). Questo indica che il giorno è stato copiato.
7 Premere per tornare al punto2.
Eliminazione di una modalità
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera eliminare utilizzando
e .
Risultato: Il modo selezionato lampeggia.
3 Premere contemporaneamente e per 5 secondi per
eliminare la modalità selezionata.
Eliminazione di un giorno della settimana
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera eliminare utilizzando
e .
Risultato: Il modo selezionato lampeggia.
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da eliminare utilizzando e .
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere contemporaneamente e per 5 secondi per
eliminare il giorno selezionato.
16.3.7Azionamento della PCB di richiesta
opzionale
Si può collegare una PCB EKRP1AHTA opzionale all'unità, da usare
per controllare l'unità a distanza.
Le 3 entrate consentono:
▪ la commutazione a distanza tra raffreddamento e riscaldamento
▪ l'attivazione/disattivazione a distanza del termostato
▪ l'accensione/spegnimento dell'unità a distanza
Per ulteriori dettagli su questo kit opzionale, consultare lo schema
elettrico dell'unità.
INFORMAZIONI
La durata del segnale (senza tensione) deve essere di
almeno 50ms.
Vedere anche l'impostazione in loco [6‑01] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina 41 per impostare la funzione
desiderata.
16.3.8Funzionamento dell'adattatore di
controllo esterno opzionale
Si può collegare all'unità un adattatore di controllo opzionale con
PCB DTA104A62, da usare per controllare a distanza 1 o più unità.
Mettendo in cortocircuito i contatti della PCB del kit opzionale, è
possibile:
▪ ridurre la capacità a circa il 70%,
▪ ridurre la capacità a circa il 40%,
▪ forzare la disattivazione del termostato,
▪ risparmiare capacità (rotazione a bassa velocità della ventola,
controllo della frequenza del compressore).
Per maggiori particolari su questo kit opzionale, vedere un'istruzione
separata che viene fornita insieme all'unità.
16.3.9Utilizzo del comando a distanza opzionale
Se oltre al comando a distanza principale viene installato un
comando a distanza opzionale, il comando principale (primario) può
accedere a tutte le impostazioni, mentre quello opzionale
(secondario) non può accedere alle impostazioni di programmazione
e dei parametri.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'installazione.
17Manutenzione e assistenza
NOTA
Non ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità
da soli. Interpellare un operatore qualificato per ogni
operazione di manutenzione.
AVVERTENZA
Non sostituire mai un fusibile intervenuto con un altro
fusibile di differente portata o con uno spezzone di cavo.
La sostituzione di un fusibile con uno spezzone di cavo o
un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
75
18 Individuazione e risoluzione dei problemi
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del
ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può
causare lesioni.
ATTENZIONE: Prestare attenzione al ventilatore!
È pericoloso ispezionare l’unità mentre il ventilatore è in
funzione.
Spegnere l'interruttore principale prima di eseguire
qualunque attività di manutenzione.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei
raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati,
l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
17.1Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare
tali gas nell'atmosfera.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente
non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire
nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un
bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe
formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è
stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte
danneggiata da un tecnico qualificato.
17.2Servizio di assistenza e garanzia
post-vendita
17.2.1Periodo di garanzia
▪ Il presente prodotto possiede un certificato di garanzia che deve
essere compilato dal rivenditore al momento dell'installazione. Il
certificato compilato deve essere controllato e conservato con
cura dal cliente.
▪ Qualora si rendessero necessarie riparazioni al prodotto durante il
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore portando con sé il
certificato di garanzia.
17.2.2Manutenzione e ispezione consigliate
L'accumulo di polvere dovuto ad anni di utilizzo comporta un
deterioramento delle prestazioni. Poiché lo smontaggio e la pulizia
delle unità necessitano di competenza tecnica, per garantire la
migliore manutenzione delle unità si consiglia di sottoscrivere un
contratto di manutenzione e di controllo oltre ad eseguire le normali
attività di manutenzione. La nostra rete di rivenditori ha accesso a
una scorta permanente di componenti essenziali in grado di
assicurare il perfetto funzionamento dell'unità per il più lungo periodo
possibile. Contattare il rivenditore di zona per ulteriori informazioni.
Quando si richiede l'intervento del rivenditore, indicare sempre:
▪ Il nome di modello completo dell'unità.
▪ Il numero di produzione (indicato sulla targhetta dell'unità).
▪ La data di installazione.
▪ I sintomi del problema di funzionamento e i dettagli del difetto.
17.2.3Cicli di manutenzione e ispezione
consigliati
I cicli di manutenzione e sostituzione menzionati non si riferiscono al
periodo di garanzia dei componenti.
ComponenteCiclo di
ispezione
Motore elettrico1 anno20,000 ore
Scheda PCB25,000 ore
Scambiatore di calore5 anni
Sensore (termistore, ecc.)5 anni
Interfaccia utente e
interruttori
Vaschetta di drenaggio8 anni
Valvola di espansione20,000 ore
Elettrovalvola20,000 ore
La tabella presuppone le seguenti condizioni d'uso:
▪ Utilizzo normale senza avvio e arresto frequenti dell'unità. A
seconda del modello, si consiglia di non avviare e arrestare la
macchina più di 6 volte in un'ora.
▪ L'unità è concepita per un utilizzo di 10 ore/giorno e 2.500 ore/
anno.
NOTA
▪ La tabella indica i componenti principali. Per maggiori
dettagli, fare riferimento al contratto di manutenzione e
ispezione.
▪ La tabella indica gli intervalli consigliati dei cicli di
manutenzione. Tuttavia, per mantenere l'unità
operativa a lungo, potrebbe essere necessario ridurre
la distanza tra gli intervalli di manutenzione. Fare
riferimento agli intervalli consigliati per programmare
una manutenzione appropriata in termini di gestione
delle spese di manutenzione e ispezione. In base al
tipo di contratto stipulato, i cicli di ispezione e
manutenzione potrebbero in realtà essere più
ravvicinati di quanto indicato.
Ciclo di manutenzione
(sostituzioni e/o
riparazioni)
25,000 ore
18Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare
le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di
bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono
verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato:
Problema di funzionamentoMisura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un
fusibile, un interruttore o un interruttore
di dispersione a terra, entra in funzione
frequentemente, o se l'interruttore di
accensione/spegnimento NON funziona
in modo corretto.
Se l'unità perde acqua.Arrestare l'unità.
Spegnere l'interruttore
principale.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
76
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
18 Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di funzionamentoMisura
L'interruttore di azionamento non
funziona correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica
il numero dell'unità, la spia di
funzionamento lampeggia ed è
visualizzato il codice di
malfunzionamento.
Problema di funzionamentoMisura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un
fusibile, un interruttore o un interruttore
di dispersione a terra, entra in funzione
frequentemente, o se l'interruttore di
accensione/spegnimento NON funziona
in modo corretto.
Se l'unità perde acqua.Interrompere il
L'interruttore di azionamento non
funziona correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica
, il numero di unità, la spia di
funzionamento lampeggia e appare il
codice di malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi
sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di
funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi
alle procedure descritte di seguito.
Problema di
funzionamento
Il display del comando
a distanza scompare.
Quando sul comando
a distanza viene
visualizzato un codice
di errore.
Il timer di
programmazione
funziona, ma le azioni
programmate vengono
eseguite all'ora
sbagliata.
Il timer è
programmato, ma non
funziona.
Insufficienza della
capacità.
I valori della
temperatura presenti
sul comando a
distanza appaiono in
°F anziché in °C.
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se l'interruzione
dell'alimentazione si è verificata durante
il funzionamento del sistema, il
funzionamento stesso riprende
automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il
fusibile o riarmare l'interruttore a
seconda dei casi.
▪ Verificare se è attiva l'alimentazione a
tariffa per kWh ridotta.
Consultare il rivenditore di zona. Vedere
"10.2Codici di errore: Panoramica"a
pagina53 per un elenco dettagliato dei
codici di errore.
Controllare che l'orologio e il giorno della
settimana siano impostati correttamente e
correggere le impostazioni, se necessario.
Nel caso in cui non sia visualizzato,
premere per attivare il timer di
programmazione.
Consultare il rivenditore di zona.
Per passare da °C a °F e viceversa,
premere simultaneamente e
per 5secondi. L'impostazione predefinita
per la visualizzazione della temperatura è
in °C.
Disattivare
l'alimentazione.
Darne comunicazione
all'installatore
specificando il codice di
malfunzionamento.
Spegnere l'interruttore
principale.
funzionamento.
Disattivare
l'alimentazione.
Darne comunicazione
all'installatore
specificando il codice di
malfunzionamento.
Misura
Problema di
funzionamento
Se il sistema non
funziona affatto.
Se il sistema passa
alla modalità di sola
ventilazione, ma si
arresta non appena
passa alla modalità di
riscaldamento o
raffreddamento.
Il sistema funziona, ma
il raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile
risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i
sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il
numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul
certificato di garanzia).
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se l'interruzione
dell'alimentazione si è verificata durante
il funzionamento del sistema, il
funzionamento stesso riprende
automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il
fusibile o riarmare l'interruttore a
seconda dei casi.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità
esterna non siano ostruiti da qualche
ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli
e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Controllare che sul display dell'interfaccia
utente non appaia l'indicazione
(pulire il filtro dell'aria). (Fare riferimento
a "17 Manutenzione e assistenza" a
pagina75.)
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità
esterna non siano ostruiti da qualche
ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli
e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Controllare che il filtro dell'aria non sia
intasato (fare riferimento a
"17 Manutenzione e assistenza" a
pagina75).
▪ Controllare l'impostazione della
temperatura.
▪ Controllare l'impostazione della velocità
del ventilatore nell'interfaccia utente.
▪ Verificare se ci sono porte o finestre
aperte. Chiudere porte e finestre per
evitare l'ingresso del vento.
▪ Verificare che nell'ambiente non si
trovino troppe persone mentre
l'apparecchio è in funzione nella modalità
di raffreddamento. Controllare che gli
sviluppi di calore nell'ambiente non siano
eccessivi.
▪ Controllare che nell'ambiente non entri la
luce diretta del sole. Fare uso di tende o
imposte.
▪ Verificare che la direzione del flusso
dell'aria sia corretta.
Misura
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
77
19 Riposizionamento
18.1Codici di malfunzionamento:
Panoramica
Se sul display dell'interfaccia utente dell'unità interna compare un
codice di malfunzionamento, rivolgersi all'installatore comunicando il
codice di malfunzionamento, il tipo di unità e il numero di serie
(queste informazioni sono riportate sulla targhetta dell'unità).
Di seguito è fornito, esclusivamente a fini di riferimento, un elenco
dei codici di malfunzionamento. A seconda del livello del codice di
malfunzionamento, è possibile reimpostare il codice premendo il
pulsante ON/OFF. Negli altri casi, rivolgersi all'installatore.
Codice
principale
Errore della EEPROM (unità interna)
Problema di funzionamento del circuito idraulico (unità
interna)
Problema di funzionamento della valvola di
interna)
Problema di funzionamento dell’impostazione della
capacità (unità interna)
Problema di funzionamento della comunicazione ACS
(unità interna)
Problema di funzionamento del termistore del liquido
refrigerante (unità interna)
Difetto termistore dell'acqua di ritorno (unità interna)
Problema di funzionamento del termistore dell'acqua
in uscita del riscaldamento (unità interna)
Problema di funzionamento del termistore
dell’interfaccia utente (unità interna)
Interruttore di alta pressione attivato (unità interna)
Problema di funzionamento da bassa pressione (unità
interna)
Sensore di aspirazione del refrigerante (unità interna)
Caricamento del refrigerante interrotto (unità esterna)
Caricamento del refrigerante automatico correlato
(unità esterna)
Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna)
Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna)
Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna)
Problema di funzionamento dovuto a fase di
interna)
Sono collegate due interfacce utente ed entrambe
sono impostate su principale (unità interna)
Problema nella tipologia di collegamento (unità
interna)
Problema di funzionamento dell'indirizzamento
automatico (incongruenza) (unità interna)
Contenuto
20Smaltimento
Questa unità utilizza idrofluorocarburi. Per smantellare l'unità,
contattare il rivenditore.
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
21Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di
installazione, configurazione, funzionamento e/o
manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
19Riposizionamento
Rivolgersi al rivenditore Daikin per rimuovere e reinstallare l'intera
unità. Per lo spostamento delle unità è necessaria un’alta
competenza tecnica.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
78
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
4P508020-1A 2018.01
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.