Daikin SERHQ020BAW1, SERHQ032BAW1, SEHVX20BAW, SEHVX32BAW, SEHVX40BAW Installer reference guide [it]

...
Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente
Refrigeratore d'acqua monoblocco con
raffreddamento ad aria serie Split
SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
Italiano

Sommario

Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 3
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 3
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 3
1.2 Per l'utente ................................................................................ 4
1.3 Per l'installatore......................................................................... 4
1.3.1 Generale ..................................................................... 4
1.3.2 Luogo d'installazione................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salamoia..................................................................... 6
1.3.5 Acqua.......................................................................... 6
1.3.6 Circuiti elettrici............................................................. 6
2 Note relative alla documentazione 7
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 7
2.2 Guida di riferimento rapida per l'installatore e l'utente .............. 7
Per l'installatore 8
3 Informazioni relative all'involucro 8
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... 8
3.2 Unità esterna ............................................................................. 8
3.2.1 Per aprire l'unità esterna............................................. 8
3.2.2 Per movimentare l'unità esterna ................................. 8
3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna............. 9
3.3 Unità interna .............................................................................. 9
3.3.1 Per disimballare l'unità interna.................................... 9
3.3.2 Movimentazione dell'unità interna............................... 9
3.3.3 Rimozione degli accessori dall'unità interna ............... 9
4 Note sulle unità ed opzioni 10
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... 10
4.2 Identificazione ........................................................................... 10
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna.................... 10
4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna.................... 10
4.2.3 Informazioni sull'unità esterna..................................... 10
4.2.4 Informazioni sull'unità interna...................................... 10
4.2.5 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni..... 11
4.2.6 Range di funzionamento............................................. 11
4.3 Unità combinatrici e opzioni ...................................................... 11
4.3.1 Opzioni possibili per il sistema Split............................ 11
4.4 Layout sistema .......................................................................... 11
5 Preparazione 11
5.1 Panoramica: preparazione ........................................................ 11
5.2 Preparazione del luogo di installazione..................................... 12
5.2.1 Requisiti del sito di installazione dell'unità esterna ..... 12
5.2.2 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna... 13
5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante............................ 13
5.3.1 Requisiti della tubazione del refrigerante.................... 13
5.3.2 Per selezionare le misure delle tubazioni ................... 13
5.3.3 Informazioni sulla lunghezza delle tubazioni............... 14
5.4 Preparazione delle tubazioni idrauliche..................................... 14
5.4.1 Requisiti per il circuito idraulico................................... 14
5.4.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio
d'espansione............................................................... 15
5.4.3 Controllo del volume dell'acqua e della pre-pressione
del serbatoio di espansione ........................................ 15
5.4.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di
espansione.................................................................. 16
5.4.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi........................ 17
5.5 Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... 17
5.5.1 Note relative alla preparazione del cablaggio
elettrico ....................................................................... 17
5.5.2 Informazioni sulla conformità elettrica......................... 17
5.5.3 Requisiti dei cavi......................................................... 18
5.5.4 Requisiti dei dispositivi di sicurezza............................. 18
6 Installazione 18
6.1 Panoramica: installazione .......................................................... 18
6.2 Apertura delle unità .................................................................... 18
6.2.1 Note relative all’apertura delle unità............................. 18
6.2.2 Per aprire l'unità esterna.............................................. 18
6.2.3 Per aprire l'unità interna............................................... 19
6.2.4 Per aprire il quadro elettrico dell'unità esterna............. 19
6.2.5 Per aprire il quadro elettrico dell'unità interna.............. 19
6.3 Montaggio dell'unità esterna....................................................... 19
6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna.............. 19
6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna............ 20
6.3.3 Per fornire la struttura di installazione.......................... 20
6.3.4 Per fornire lo scolo....................................................... 20
6.4 Montaggio dell'unità interna........................................................ 20
6.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna................ 20
6.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio
dell'unità interna........................................................... 20
6.4.3 Per fornire la struttura di installazione.......................... 20
6.5 Collegamento della tubazione del refrigerante........................... 21
6.5.1 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 21
6.5.2 Per saldare le estremità dei tubi .................................. 21
6.5.3 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di
servizio......................................................................... 22
6.5.4 Per collegare la tubatura del refrigerante all'unità
esterna ......................................................................... 22
6.5.5 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità
interna .......................................................................... 24
6.6 Controllo delle tubazioni del refrigerante.................................... 25
6.6.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................... 25
6.6.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 25
6.6.3 Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione................................................................ 25
6.6.4 Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita di
pressione ..................................................................... 25
6.6.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto ....................... 26
6.6.6 Per isolare la tubazione del refrigerante ...................... 26
6.7 Carica del refrigerante................................................................ 26
6.7.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante.............. 26
6.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..... 26
6.7.3 Per determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo. 27
6.7.4 Per caricare il refrigerante............................................ 27
6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante............................................................. 30
6.7.6 Regolazione finale della quantità di refrigerante.......... 30
6.7.7 Inserimento del peso di ricarica del refrigerante
aggiuntivo..................................................................... 30
6.7.8 Controlli successivi al caricamento di refrigerante....... 31
6.7.9 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a
effetto serra.................................................................. 31
6.8 Collegamento della tubazione dell'acqua................................... 31
6.8.1 Note relative al collegamento della tubazione
dell’acqua..................................................................... 31
6.8.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la
tubazione dell'acqua .................................................... 31
6.8.3 Per collegare la tubazione dell'acqua .......................... 32
6.8.4 Riempimento del circuito idraulico ............................... 32
6.8.5 Isolamento della tubazione dell'acqua ......................... 32
6.9 Collegamento dei fili elettrici....................................................... 32
6.9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico... 32
6.9.2 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..... 32
6.9.3 Cablaggio in loco: Panoramica .................................... 34
6.9.4 Informazioni sui fili elettrici........................................... 34
6.9.5 Per instradare e fissare l'alimentazione ....................... 34
6.9.6 Collegamento dell'alimentazione elettrica dell'unità
interna .......................................................................... 35
6.9.7 Collegamento dei cavi di alimentazione e
trasmissione................................................................. 36
6.9.8 Linee guida quando si aprono i fori ciechi.................... 37
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

1 Precauzioni generali di sicurezza

6.9.9 Installazione dell'interfaccia utente ............................. 37
6.9.10 Installazione dell'apparecchiatura opzionale............... 38
7 Configurazione 38
7.1 Panoramica: Configurazione ..................................................... 38
7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo................................. 38
7.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul
campo ......................................................................... 38
7.2.2 Componenti delle impostazioni in loco........................ 38
7.2.3 Per accedere ai componenti delle impostazioni in
loco ............................................................................. 39
7.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2 ................................ 39
7.2.5 Per utilizzare la modalità 1.......................................... 39
7.2.6 Per utilizzare la modalità 2.......................................... 39
7.2.7 Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio.................... 40
7.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco.................................. 40
7.2.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente.................. 41
7.3 Uso della funzione di rilevamento delle perdite......................... 46
7.3.1 Informazioni sul rilevamento automatico delle perdite 46
7.3.2 Per effettuare un rilevamento di perdite manuale....... 47
7.4 Passaggio tra raffreddamento e riscaldamento......................... 47
8 Messa in funzione 47
8.1 Panoramica: Messa in funzione ................................................ 47
8.2 Precauzioni durante la messa in funzione................................. 48
8.3 Checklist prima di mettere in esercizio l'unità esterna............... 48
8.4 Checklist prima di mettere in esercizio l'unità interna................ 49
8.5 Controllo finale .......................................................................... 50
8.6 Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità esterna... 50
8.6.1 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento
automatico .................................................................. 50
8.6.2 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento
manuale (modalità di raffreddamento) ........................ 50
8.6.3 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale (modalità di riscaldamento,
precaricamento) .......................................................... 50
8.7 Correzione dopo il completamento anomalo della prova di
funzionamento........................................................................... 51
8.8 Elenco di controllo consegna all'utente ..................................... 51
8.9 Compilazione della scheda del modello .................................... 51
Per l'utente 65
13 Informazioni sul sistema 65
13.1 Layout sistema ........................................................................... 65
14 Interfaccia utente 66
15 Prima dell'uso 66
16 Funzionamento 67
16.1 Portata di funzionamento ........................................................... 67
16.2 Avvio rapido................................................................................ 67
16.3 Utilizzo del sistema..................................................................... 68
16.3.1 Informazioni sull'orologio.............................................. 68
16.3.2 Informazioni sull'utilizzo del sistema ............................ 69
16.3.3 Modalità raffreddamento ambiente .............................. 69
16.3.4 Funzionamento del riscaldamento ambiente ............... 69
16.3.5 Altre modalità di funzionamento................................... 70
16.3.6 Timer di programmazione ............................................ 70
16.3.7 Azionamento della PCB di richiesta opzionale ............ 75
16.3.8 Funzionamento dell'adattatore di controllo esterno
opzionale...................................................................... 75
16.3.9 Utilizzo del comando a distanza opzionale .................. 75
17 Manutenzione e assistenza 75
17.1 Informazioni sul refrigerante ....................................................... 76
17.2 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita .......................... 76
17.2.1 Periodo di garanzia ...................................................... 76
17.2.2 Manutenzione e ispezione consigliate ......................... 76
17.2.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati............... 76
18 Individuazione e risoluzione dei problemi 76
18.1 Codici di malfunzionamento: Panoramica .................................. 78
19 Riposizionamento 78
20 Smaltimento 78
21 Glossario 78
9 Manutenzione e assistenza 51
9.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 52
9.2 Precauzioni generali di sicurezza.............................................. 52
9.2.1 Per prevenire pericoli elettrici...................................... 52
9.3 Informazioni sul funzionamento della modalità di
manutenzione............................................................................ 52
9.3.1 Per utilizzare la modalità di messa a vuoto................. 52
9.3.2 Per recuperare il refrigerante...................................... 52
9.4 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
interna ....................................................................................... 53
10 Individuazione e risoluzione dei problemi 53
10.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............ 53
10.2 Codici di errore: Panoramica ..................................................... 53
10.2.1 Codici di errore dell'unità esterna................................ 54
11 Smaltimento 54
12 Dati tecnici 55
12.1 Panoramica: Dati tecnici............................................................ 55
12.2 Spazio di servizio: unità esterna................................................ 55
12.3 Spazio di manutenzione: Unità interna...................................... 55
12.4 Schema delle tubazioni: Unità esterna ...................................... 57
12.5 Schema delle tubazioni: Unità interna ....................................... 58
12.6 Schema dell'impianto elettrico: Unità esterna ........................... 59
12.7 Schema dell'impianto elettrico: Unità interna ............................ 60
12.8 Specifiche tecniche: unità esterna............................................. 61
12.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente – Panoramica ......... 62
12.10 Impostazioni in loco sull'unità esterna ....................................... 64
12.11 Curva ESP: Unità interna .......................................................... 65
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. ▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

1.3 Per l'installatore

1.3.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza ▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.3.2 Luogo d'installazione

▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare
una quantità di refrigerante superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il
refrigerante DEVE essere trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente. ▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.

1.3.4 Salamoia

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.3.5 Acqua

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.

1.3.6 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

2 Note relative alla documentazione

NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione ▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Manuale d'installazione e d'uso:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento ▪ Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell'installazione, dati di riferimento, ecc. ▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
e avanzato
▪ Formato: File digitali all'indirizzo http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).

2.2 Guida di riferimento rapida per l'installatore e l'utente

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Informazioni sulla confezione
Informazioni sulle unità e sulle opzioni
Preparazione Che cosa fare e che cosa occorre
Installazione Che cosa fare e che cosa occorre
Configurazione Che cosa fare e che cosa occorre
Funzionamento Funzionamento delle unità Messa in funzione Che cosa fare e che cosa occorre
Consegna all'utilizzatore Che cosa fornire e spiegare
Manutenzione e assistenza
Individuazione e risoluzione dei problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema Dati tecnici Specifiche del sistema
Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
Documentazione esistente per l'installatore
Come disimballare le unità e rimuovere i relativi accessori
▪ Come identificare le unità ▪ Combinazioni possibili di unità e
opzioni
sapere prima del trasferimento in sede
sapere per installare il sistema
sapere per configurare il sistema dopo l'installazione
sapere per mettere in funzione il sistema dopo la configurazione
all'utilizzatore Come effettuare la manutenzione e la
riparazione delle unità Che cosa fare in caso di problemi
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7

3 Informazioni relative all'involucro

1 2
a
d e
c
b
d
a
a
c b
c
b
c
b
c
f
f
Capitolo Descrizione
Tabella delle impostazioni in loco
Tabella da compilarsi a cura dell'installatore e da conservare per consultazioni future

Per l'installatore

3 Informazioni relative
all'involucro

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità ▪ Rimozione degli accessori dalle unità Tenere presente quanto segue: ▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare il compressore.
Capitolo Descrizione
Glossario Definizione dei termini

3.2.2 Per movimentare l'unità esterna

▪ L’unità deve essere sollevata preferibilmente con una gru e 2
cinghie d’imbracatura lunghe almeno 8m, come mostrato nella figura in basso. Utilizzare sempre le protezioni in modo da evitare danni alle cinghie e prestare attenzione alla posizione del baricentro dell’unità.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.

3.2 Unità esterna

3.2.1 Per aprire l'unità esterna

Togliere il materiale di imballaggio dall'unità: ▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino.
▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
a Materiale di imballaggio b Cinghia/imbracatura c Protezione d Ampia apertura e Piccola apertura (40×45)
f Carrello elevatore
NOTA
Utilizzare un'imbracatura di larghezza ≤20 mm in grado di sostenere adeguatamente il peso dell'unità.
▪ Se è necessario utilizzare un elevatore a forca, all'inizio
trasportare l'unità preferibilmente con il pallet, quindi far passare i bracci dell'elevatore attraverso le ampie aperture rettangolari sul fondo dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
▪ Una volta raggiunta la posizione finale, togliere l'imballaggio
ea c d f g
b
1 2
b
a
a d ec
b
f g
h
1×/2×
i
j k
l
dall'unità e passare i bracci dell'elevatore attraverso le ampie aperture rettangolari sul fondo dell'unità stessa.
NOTA
Coprire i bracci dell'elevatore con un panno per evitare di danneggiare l'unità. Se la vernice sul telaio inferiore viene via, l'effetto anticorrosione potrebbe diminuire.

3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna

Assicurarsi che nell'unità siano disponibili tutti gli accessori.
3 Informazioni relative all'involucro

3.3.2 Movimentazione dell'unità interna

a Precauzioni generali per la sicurezza
b Etichetta per i gas serra fluorinati
c Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
d Tubazione accessoria lato gas
e Tubazione accessoria lato gas
f Tubazione accessoria lato liquido
g Tubazioni accessorie lato liquido

3.3 Unità interna

3.3.1 Per disimballare l'unità interna

Togliere il materiale di imballaggio dall'unità: ▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino. ▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale. ▪ Assicurarsi di non far cadere l'unità durante il trasferimento dal
bancale. L'unità deve essere sollevata da 2installatori.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
a Apertura b Carrello elevatore
▪ Finché l’apparecchio rimane sul pallet è possibile utilizzare un
elevatore a forca per il trasporto, come mostrato nella figura in alto.

3.3.3 Rimozione degli accessori dall'unità interna

a Precauzioni generali per la sicurezza b Manuale di installazione e manuale d'uso (pannello 3) c Interfaccia utente (pannello 3) d Fascette (pannello 3) e Valvole di intercettazione (pannello 3)
f Collegamento filettato (pannello 3) (1 × per
SEHVX20+32BAW, 2 × per SEHVX40+64BAW)
g Filtro (pannello 3) h Gomito (pannello 3)
i Guarnizione nera (2×) j Supporto a L (2×)
k Viti M5 (3×)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9

4 Note sulle unità ed opzioni

l Tubi accessori (Ø12,7→Ø9,52 e Ø25,4→Ø28,6)
4 Note sulle unità ed opzioni

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Identificazione dell'unità esterna ▪ Identificazione dell'unità interna ▪ Informazioni sull'unità esterna ▪ Informazioni sull'unità interna ▪ Combinazione del sistema Split con le opzioni ▪ Posizione delle unità interna ed esterna nella disposizione del
sistema

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna

4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna

Ubicazione
Identificazione del modello Esempio: SE HVX 20 BA W
Codice Spiegazione
SE Modello europeo speciale HVX Unità interna / A pavimento 20 Classe di capacità BA Serie del modello M Alimentazione: 3P, 400V
Ubicazione
Identificazione del modello Esempio: SE RH Q 020 BA W1
Codice Spiegazione
SE Modello europeo speciale RH Temperatura dell'acqua bassa/esterna Q Refrigerante R410A 020 Classe di capacità BA Serie del modello W1 Alimentazione: 3P, 400V

4.2.3 Informazioni sull'unità esterna

Le unità esterne SERHQ sono progettate per l'installazione all'esterno e sono destinate a essere combinate con le unità interne SEHVX.
Le unità esterne sono progettate per funzionare nella modalità di riscaldamento a temperature ambiente comprese tra –20°CWB e 15,5°C WB e nella modalità di raffreddamento a temperature ambiente comprese tra –5°CDB e 43°CDB.

4.2.4 Informazioni sull'unità interna

Le unità interne SEHVX sono destinate all'installazione all'interno e possono essere utilizzate per il condizionamento dell'aria o per fornire acqua per le applicazioni di raffreddamento per processi industriali.
Queste unità sono disponibili in 4 misure standard con capacità nominali che variano tra 21,2 e 63,3 kW.
L'unità è progettata per funzionare nella modalità di riscaldamento a temperature ambiente comprese tra –15°C e 35°C e nella modalità di raffreddamento a temperature ambiente comprese tra –5°C e 43°C.
Il componente principale è lo scambiatore di calore ad acqua. L'unità interna è collegata all'unità esterna per mezzo di tubazioni
del refrigerante in loco, mentre il compressore nell'unità esterna attiva la circolazione del refrigerante negli scambiatori di calore.
▪ Nella modalità di raffreddamento, il refrigerante trasporta il calore
prelevato dallo scambiatore di calore ad acqua fino allo scambiatore di calore ad aria, dove il calore viene liberato nell'aria.
▪ Nella modalità riscaldamento, il refrigerante trasporta il calore
prelevato dallo scambiatore di calore ad aria fino allo scambiatore di calore ad acqua, dove il calore viene liberato nell'acqua.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

5 Preparazione

43
–5
0
0 5 20 25
LWE
T
A
A B
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

4.2.5 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni

L'unità interna può essere combinata a ventilconvettori ed è progettata esclusivamente per l'uso di R410A.

4.2.6 Range di funzionamento

Raffreddamento
TATemperatura ambiente (°CDB)
LWE Temperatura dell'acqua in uscita dall'evaporatore (°C)
A Gamma di funzionamento standard dell'acqua B Area di abbassamento
Riscaldamento
Per le istruzioni di installazione, consultare il manuale di installazione del PCB di richiesta. Per SEHVX40+64BAW, sono richiesti 2 set di questo accessorio opzionale.
Adattatore di controllo esterno (DTA104A62)
L'adattatore di controllo esterno può essere utilizzato per impartire un'istruzione specifica con un ingresso esterno proveniente da un controllo centrale. Possono essere fornite istruzioni (singole o di gruppo) per il funzionamento a bassa rumorosità e per il funzionamento a risparmio energetico. Per SEHVX40+64BAW, sono richiesti 2 set di questo accessorio opzionale.

4.4 Layout sistema

a Unità esterna b Unità interna c Scambiatore di calore a piastre d Pompa e Serbatoio di espansione
f Valvola di intercettazione g Valvola motorizzata h Valvola di bypass
FC1…3 Ventilconvettore (da reperire in loco)
RC Interfaccia utente
RT1…3 Termostato ambiente
TATemperatura ambiente (°CDB)
LWC Temperatura condensatore per l'acqua in uscita (°C) EWC Temperatura condensatore per l'acqua in entrata (°C)
A Area di innalzamento B Gamma di funzionamento standard dell'acqua

4.3 Unità combinatrici e opzioni

4.3.1 Opzioni possibili per il sistema Split

INFORMAZIONI
Consultare i dati tecnici per conoscere i nomi delle opzioni più recenti.
Comando a distanza (EKRUAHTB)
Comando a distanza supplementare per controllare l'unità da 2 postazioni diverse.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione

5.1 Panoramica: preparazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Preparazione del luogo d'installazione ▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante ▪ Preparazione delle tubazioni idrauliche ▪ Preparazione del cablaggio elettrico
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
5 Preparazione
b
c
a
a
b
c
d
c
d

5.2 Preparazione del luogo di installazione

5.2.1 Requisiti del sito di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo capitolo "Preparazione".
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità. ▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano. ▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia. ▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante. ▪ Selezionare la posizione dell'unità in modo che il rumore generato
dall'unità non sia di disturbo a nessuno e che la posizione venga
scelta in conformità alle normative vigenti. ▪ Durante l’installazione, evitare di salire sull’unità o di collocarvi
oggetti. ▪ Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni (vedere "5.3.3 Informazioni sulla
lunghezza delle tubazioni"a pagina14).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura. ▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile. ▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante. ▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio; in questo caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure adeguate.
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale, installarlo in un'area chiusa e protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti commerciali e dell'industria leggera.
▪ Durante l’installazione, tenere presenti le sollecitazioni che
possono essere provocate da venti forti, tifoni e terremoti; un’installazione inadeguata potrebbe causare il rovesciamento dell’unità.
▪ Accertarsi che le bocchette di ingresso e uscita dell'aria dell'unità
non siano rivolte verso la direzione principale in cui soffia il vento. Un vento frontale disturberà il funzionamento dell’unità. Se necessario, utilizzare uno schermo frangivento.
▪ Assicurarsi che l’acqua non possa causare danni all’ambiente
predisponendo scarichi dell’acqua alla base e evitando l’utilizzo di separatori d’acqua nell’installazione.
▪ Nelle aree soggette a forti cadute di neve il luogo d'installazione
deve essere scelto in modo che la neve non possa in alcun modo interferire con il funzionamento dell'unità.
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna ▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare b Edificio c Unità esterna d Frangivento
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche concepite per garantire una protezione ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
1000
1000
1500
1500
1000
b
c
1500
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio; in questo caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure adeguate.
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale, installarlo in un'area chiusa e protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti
a Personal computer o radio
b Fusibile
c Interruttore differenziale
d Selettore raffreddamento / riscaldamento
e Interfaccia utente
f Unità interna
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e trasmissione.

5.2.2 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo capitolo "Preparazione".
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità. ▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano. ▪ Selezionare la posizione dell'unità in modo che il rumore generato
dall'unità non sia di disturbo a nessuno e che la posizione venga
scelta in conformità alle normative vigenti. ▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante. ▪ Durante l’installazione, evitare di salire sull’unità o di collocarvi
oggetti. ▪ Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni (vedere "5.3.3 Informazioni sulla
lunghezza delle tubazioni"a pagina14).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura. ▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile. ▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante. ▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
commerciali e dell'industria leggera.

5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

5.3.1 Requisiti della tubazione del refrigerante

NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito frigorifero assolutamente pulito, asciutto e a tenuta.
▪ Pulito e asciutto: evitare infiltrazioni di corpi estranei
(compresi oli minerali o umidità) nel sistema.
▪ A tenuta ermetica: il refrigerante R410A non contiene
atomi di cloro, non danneggia lo strato di ozono e non riduce la protezione della Terra contro i danni provocati dai raggi ultravioletti. R410A può lievemente contribuire alla creazione dell'effetto serra, se viene disperso nell'ambiente. È pertanto necessario prestare particolare attenzione nel controllare la tenuta dell'installazione.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
▪ Grado di tempra: utilizzare tubazioni con un grado di tempra in
funzione del diametro del tubo, come elencato nella tabella in basso.
Ø tubo Grado di tempra del materiale di
tubatura
≤15,9mm O (temprato) ≥19,1mm 1/2H (semi-duro)
▪ Lo spessore delle tubazioni usate per le linee frigorifere deve
essere conforme alle normative vigenti. Lo spessore minimo del tubo per la linea di R410A deve essere in conformità con la tabella di seguito riportata.
Ø tubo Spessore minimo t
6,4mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm

5.3.2 Per selezionare le misure delle tubazioni

Determinare le dimensioni appropriate consultando le tabelle seguenti e la figura di riferimento (solo come indicazione).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
5 Preparazione
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
Unità interna
Unità esterna
▪ Dimensioni dei collegamenti delle tubazioni
Unità interna Gas Liquido Unità esterna Gas Liquido
SEHVX20BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX32BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm SEHVX40BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm
▪ Dimensioni delle tubazioni in loco
Unità interna G/G1 L/L1 G2 L2
SEHVX20BAW Ø28,6mm Ø9,52mm — — SEHVX32BAW Ø28,6mm Ø12,7mm — — SEHVX40BAW Ø28,6mm Ø9,52mm Ø28,6mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø28,6mm Ø12,7mm Ø28,6mm Ø12,7mm
Se i collegamenti dell'unità interna non corrispondono al diametro specificato nei requisiti per le tubazioni, è necessario rispettare tali requisiti ricorrendo a riduttori/espansori (da reperire in loco) sui collegamenti dell'unità interna.
È possibile utilizzare anche altri diametri (misure in mm) se le dimensioni dei tubi richieste (misure in pollici) non sono disponibili, tendendo conto di quanto segue:
▪ scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste, ▪ utilizzare adattatori idonei per passare da tubi in pollici a tubi in
mm (non inclusi nella fornitura).

5.3.3 Informazioni sulla lunghezza delle tubazioni

Lunghezza e dislivello massimi delle tubazioni
Lunghezza massima consentita delle tubazioni 30m Dislivello tra unità interna e unità esterna <10m Dislivello tra unità esterna 1 e unità esterna 2 (se
applicabile)
0m

5.4 Preparazione delle tubazioni idrauliche

5.4.1 Requisiti per il circuito idraulico

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi
appropriati per manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
Collegamento delle tubazioni – Aria, umidità, polvere.
Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
▪ Usare solo tubi puliti ▪ Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si
rimuove la bava.
▪ Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una
parete, in modo da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
▪ Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i
collegamenti.
Classe di capacità Portata acqua minima
necessaria
20 23 l/min 32 36 l/min 40 46 l/min 64 72 l/min
Componenti da reperire in loco – Pressione acqua e
temperatura. Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i
punti bassi del sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni
metalliche non di ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
Valvole di intercettazione. Con l'unità sono state fornite due
valvole di intercettazione. Installarle come mostrato nella figura seguente.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno secondo DIN 4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di
tutte le tubazioni devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una
forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
a
b
a
c
d
b
▪ Utilizzare sempre materiali compatibili con l'acqua utilizzata nel
sistema e con i materiali utilizzati nell'unità. (Gli attacchi delle tubazioni dell'unità sono realizzati in ottone, gli scambiatori di calore a piastre sono fatti di 316 piastre in acciaio inossidabile unite assieme per brasatura con rame e l'alloggiamento della pompa opzionale è fatto di ghisa).
▪ Selezionare il diametro delle tubazioni in relazione alla portata
dell'acqua richiesta e alla pressione statica esterna (ESP) disponibile della pompa. Vedere la seguente tabella per il diametro raccomandato per le tubazioni idrauliche.
a Adattatore (sull'ingresso soltanto nel caso di
SEHVX40+64BAW)
b Valvola di intercettazione
c Curva
d Filtro
NOTA
Prima di montare la curva, fissarvi il filtro.
NOTA
Laddove la curva non venga utilizzata durante l'installazione, sostituirla con una prolunga (lunga 5cm per un filtro da 1¼" e lunga 6 cm per un filtro da 2") per consentire una corretta operazione di pulizia del filtro.
NOTA
Assicurarsi di installare correttamente il filtro. La mancata installazione o un'installazione errata danneggerà in modo permanente lo scambiatore di calore a piastre.
Rubinetti di scarico. In tutti i punti bassi del sistema devono
essere previsti dei rubinetti di scarico allo scopo di poter scaricare tutta l'acqua dal circuito. All'interno dell'unità è prevista una valvola di drenaggio.
Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti
del sistema, i quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Una valvola automatica di sfiato dell'aria è fornita in dotazione all'interno dell'unità. Verificare che la valvola di sfiato dell'aria NON sia serrata, in modo da garantire l'eliminazione automatica dell'aria dal circuito idraulico. Far riferimento alle impostazioni in loco[E‑04] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina41.
Pressione dell'acqua. Prestare attenzione a che i componenti
installati nella tubazione realizzata in loco siano in grado di sopportare la pressione dell'acqua (minimo 3 bar + pressione statica della pompa). Consultare "12.11 Curva ESP: Unità
interna"a pagina65.
AVVERTENZA
▪ Per un corretto funzionamento del sistema, è
necessario installare una valvola di regolazione nel sistema idrico. La valvola di regolazione deve essere utilizzata per regolare il flusso dell'acqua nel sistema (non in dotazione).
▪ Selezionando un flusso al di fuori delle curve si può
causare un malfunzionamento o il danneggiamento dell'unità. Fare riferimento anche alle Specifiche tecniche.
▪ La temperatura massima della tubazione dell'acqua è 50°C in
base all'impostazione del dispositivo di protezione.
Classe di capacità Diametro delle tubazioni
idrauliche
20+32 1-1/4" 40+64 2"
NOTA
Si consiglia vivamente di installare un filtro supplementare sul circuito idraulico. In particolare, per rimuovere le particelle metalliche dalla tubazione idraulica reperita in loco, si consiglia di utilizzare un filtro magnetico o a ciclone in grado di rimuovere le particelle di piccole dimensioni. Le particelle di piccole dimensioni possono danneggiare l'unità e non vengono rimosse dal filtro standard dell'unità.

5.4.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione

La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.4.3 Controllo del volume dell'acqua e della pre-pressione del serbatoio di espansione

L'unità dispone di un serbatoio di espansione da 12litri con una pre­pressione predefinita di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente: ▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo. ▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Modello Volume totale minimo
dell'acqua (l)
20 76 32 110 40 152 64 220
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
5 Preparazione
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
33
b
a
INFORMAZIONI
La differenza di fase di temperatura può essere modificata utilizzando le impostazioni [A‑02] e [F‑00]. Questo incide sul volume d'acqua minimo richiesto quando l'unità è in funzione nella modalità di raffreddamento.
Per impostazione predefinita, l'unità è impostata per utilizzare una differenza di temperatura dell'acqua di 3,5 K, che consente il funzionamento con il volume minimo indicato nella tabella precedente. Tuttavia, se viene impostato un differenziale di temperatura inferiore, come nel caso delle applicazioni di raffreddamento per processi industriali dove occorre evitare le fluttuazioni di temperatura, sarà richiesto un volume minimo d'acqua superiore.
Per garantire il corretto funzionamento dell'unità quando si cambiano i valori dell'impostazione [F‑00] (per la modalità di raffreddamento), è necessario correggere il volume minimo dell'acqua. Laddove questo volume superi l'intervallo ammesso dall'unità, sarà necessario installare un serbatoio di espansione o tampone aggiuntivo nelle tubazioni esistenti.
Esempio:
Per illustrare l'impatto sul sistema durante la modifica dell'impostazione [F‑00], sarà presa in considerazione un'unità con un volume minimo dell'acqua ammesso di 66 l. L'unità è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico.
Si supponga che l'impostazione [F‑00] venga modificata da 5°C (valore predefinito) a 0°C. Dalla tabella di seguito si osserva che 5°C corrisponde a un differenziale di temperatura di 3,5K, mentre 0°C corrisponde a 1K, il valore minimo che può essere impostato.
Valore di [F‑00] (°C) Differenziale di temperatura (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Il fattore di correzione del volume dell'acqua secondo la curva mostrata nel grafico in basso è 3,5; significa che il volume minimo sarà 3,5 volte più grande.
Curva del fattore di correzione per il volume minimo dell'acqua
a Fattore di correzione del volume dell'acqua b Differenziale di temperatura (K)
Moltiplicando 64 l per il fattore di correzione si ottiene 224l, che sarà il volume minimo dell'acqua ammesso nell'installazione se viene utilizzato un differenziale di temperatura di 1K.
È molto importante controllare che, a causa del dislivello del sistema, il volume nel sistema sia inferiore al valore massimo ammesso a tale pre-pressione (Pg). Osservando la curva, per 1bar di pre-pressione il volume massimo ammesso è 350l.
Il volume totale nel sistema sarà alla fine maggiore dopo aver aggiunto il volume interno dell'unità. In questo caso è possibile applicare una pre-pressione, altrimenti sarà necessario installare un serbatoio di espansione o tampone aggiuntivo nelle tubazioni esistenti.
Il valore predefinito della pre-pressione (Pg) si riferisce a una differenza in altezza di 7m.
Se il dislivello del sistema è inferiore a 7m E il volume nel sistema è inferiore al valore massimo ammesso a quella pre-pressione (Pg) (vedere il grafico), NON è richiesta alcuna regolazione della pre­pressione (Pg).
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pre-pressione calcolata.
a Pre-pressione (bar)
b Massimo volume d'acqua (l) A Sistema B Predefinito
Se il volume totale dell'acqua nell'intero circuito supera il volume d'acqua massimo ammesso (vedere il grafico), sarà necessario installare un serbatoio di espansione aggiuntivo nelle tubazioni esistenti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16

5.4.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione

NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del serbatoio di espansione (1bar), tenere conto delle linee guida sotto riportate:
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
5 Preparazione
a
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del
serbatoio di espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di
espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
a Valvola Schräder

5.4.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi

Esempio 1
L'unità è installata 5 m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 250l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità viene installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 420l.
Interventi: ▪ Dato che il volume di acqua totale (420l) è maggiore del volume
di acqua predefinito (340l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ La pre-pressione richiesta è:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente è di circa 490 l
(vedere il grafico).
▪ Dal momento che 420 l è minore di 490 l, il serbatoio di
espansione è adatto per l'impianto.

5.5 Preparazione del cablaggio elettrico

5.5.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili. ▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso. ▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.

5.5.2 Informazioni sulla conformità elettrica

Questa apparecchiatura è conforme alle norme: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, se l'impedenza del sistema Z
uguale a Z alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Standard tecnico europeo/internazionale
che prescrive la limitazione delle variazioni di tensione, delle fluttuazioni di tensione e del flicker nei sistemi di alimentazione pubblici in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤75A.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con un'impedenza di sistema Z
EN/IEC 61000‑3‑12, se la potenza di cortocircuito Ssc è maggiore
o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura verificare, consultandosi con l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente a un'alimentazione con una potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S minimo.
nel punto di interfaccia tra il sistema di
max
minore o uguale a Z
sys
è minore o
sys
.
max
sc
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17

6 Installazione

Unità esterna Z
(Ω) Valore Ssc minimo (kVA)
max
SERHQ020BAW1 0,27 838 SERHQ032BAW1 0,24 873
Unità interna Z
(Ω) Valore Ssc minimo (kVA)
max
SEHVX20BAW 0,27 820 SEHVX32BAW 0,24 874 SEHVX40BAW 0,25 1639 SEHVX64BAW 0,22 1747
Il cavo di alimentazione per il cablaggio locale deve essere conforme alla norma IEC60245.
Il tipo di cablaggio nei tubi protetti deve essere H05VV; H07RN-F deve essere utilizzato nei tubi non protetti.

5.5.3 Requisiti dei cavi

Elemento Fascio di
cavi
1 PS Alimentazione unità interna 4+GND 2 LV Cavo di comunicazione tra unità interna
3 LV Comando a distanza standard (F1/F2) 2 4 LV Comando a distanza secondario (F1/F2)
5 LV Segnale di ATTIVAZIONE/
6 LV Segnale di raffreddamento/
7 LV Segnale funzionamento ATTIVATO 8 LV Segnale funzionamento DISATTIVATO 9 HV Uscita raffreddamento/riscaldamento 2 0,3 A
10 HV Uscita funzionamento ATTIVATO/
11 HV Uscita di errore 2 0,3 A 12 HV Uscita riscaldatore tubazioni idrauliche 2 1 A 13 HV Uscita ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
ed unità esterna
(a)
DISATTIVAZIONE termostato
riscaldamento termostato
DISATTIVATO
pompa
(a) Opzionale (b) Vedere la targhetta informativa sull'unità o il manuale
tecnico. (c) Sezione minima del cavo 0,75mm2. (d) Sezione minima del cavo 1,5mm2.
PS Alimentazione
LV Bassa tensione
HV Alta tensione
Descrizione Numero
(a)
(a)
(a)
richiesto di
(a)
conduttori
(d) (d)
2
2
2
2
2 2
2 0,3 A
2 0,3 A
Corrente di
esercizio massima
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

5.5.4 Requisiti dei dispositivi di sicurezza

L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla legge in vigore.
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in basso.
NOTA
Se vengono utilizzati salvavita a corrente residua, accertarsi di usare un modello ad alta velocità 300 mA consigliato per la corrente operativa residua.
6 Installazione

6.1 Panoramica: installazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti: 1 Montaggio dell'unità esterna. 2 Montaggio dell'unità interna. 3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante. 4 Controllo delle tubazioni del refrigerante. 5 Caricamento del refrigerante. 6 Collegamento delle tubazioni idrauliche. 7 Collegamento dell'impianto elettrico.

6.2 Apertura delle unità

6.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio: ▪ Quando si collega il cablaggio elettrico ▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.

6.2.2 Per aprire l'unità esterna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Per ottenere l'accesso all'unità, le piastre anteriori devono essere aperte come indicato di seguito:
INFORMAZIONI
Le unità multiple sono fornite in combinazioni standard.
Unità esterna Fusibili consigliati
SERHQ020BAW1 32A SERHQ032BAW1 40A
Unità interna Fusibili consigliati
SEHVX20BAW 6A SEHVX32BAW 10A SEHVX40BAW SEHVX64BAW
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
Una volta aperte le piastre anteriori, è possibile accedere al quadro
1
3
2
10×
1
elettrico. Vedere "6.2.4 Per aprire il quadro elettrico dell'unità
esterna"a pagina19.
Per la riparazione potrebbe essere necessario accedere ai pulsanti sul PCB principale. Per accedervi, non è necessario aprire il coperchio del quadro elettrico. Vedere "7.2.3 Per accedere ai
componenti delle impostazioni in loco"a pagina39.
6 Installazione

6.2.4 Per aprire il quadro elettrico dell'unità esterna

NOTA
NON esercitare una forza eccessiva durante l'apertura del coperchio del quadro elettrico. Una forza eccessiva può deformare il coperchio, provocando la penetrazione di acqua e conseguenti guasti dell'apparecchiatura.

6.2.3 Per aprire l'unità interna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Per ottenere l'accesso all'unità, le piastre anteriori devono essere aperte come indicato di seguito:
Pannello
1 Componenti elettrici dell’unità interna 2 Unità interna (pannello laterale) 3 Unità interna (pannello frontale)
Una volta aperte le piastre anteriori, è possibile accedere al quadro elettrico. Vedere "6.2.5 Per aprire il quadro elettrico dell'unità
interna"a pagina19.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01

6.2.5 Per aprire il quadro elettrico dell'unità interna

NOTA
NON esercitare una forza eccessiva durante l'apertura del coperchio del quadro elettrico. Una forza eccessiva può deformare il coperchio, provocando la penetrazione di acqua e conseguenti guasti dell'apparecchiatura.

6.3 Montaggio dell'unità esterna

6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
6 Installazione
722-737
67≥67
765
6767
A
B
20 mm
a
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Fornitura dello scolo.

6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

6.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Assicurarsi che l'unità sia installata in piano su una base sufficientemente salda da evitare vibrazioni e rumori.
NOTA
▪ Se occorre aumentare l'altezza di installazione
dell'unità, NON utilizzare supporti che sostengono unicamente gli angoli.
▪ I supporti sotto l'unità devono essere larghi almeno
100mm.

6.3.4 Per fornire lo scolo

NOTA
▪ Predisporre intorno alla base di appoggio una canalina
per lo scarico dell'acqua dall'unità.
▪ Se l'unità viene installata su un tetto, controllare
preventivamente la robustezza del tetto e la possibilità di scaricare la condensa.
▪ Quando l'unità viene installata su un telaio, prolungare
il cartone catramato contro la pioggia fino a 150 mm dall'unità stessa in modo da prevenire ogni infiltrazione d'acqua dal di sotto di quest'ultimo.
▪ Se l'apparecchio viene installato in un ambiente
corrosivo, utilizzare un dado con rondella in plastica (a) per evitare la formazione di ruggine nella parte di serraggio del dado.

6.4 Montaggio dell'unità interna

6.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna

X Non consentito O Consentito
▪ L'altezza della base di appoggio deve essere almeno di 150 mm
dal pavimento. Nelle zone in cui si verificano forti nevicate, l'altezza deve essere aumenta in base alla condizione e al luogo di installazione.
▪ Si consiglia di effettuare l'installazione su una base longitudinale
solida (intelaiatura di acciaio o calcestruzzo).
Base minima
Unità esterna A B
SERHQ020 930 792 SERHQ032 1240 1102
▪ Fissare l'unità utilizzando quattro bulloni d'ancoraggio M12. Si
consiglia di avvitare i bulloni d'ancoraggio finché non sporgono dalla superficie della base di appoggio di 20mm.
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità interna.

6.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

6.4.3 Per fornire la struttura di installazione

Assicurarsi che l'unità sia installata in piano su una base sufficientemente salda da evitare vibrazioni e rumori.
NOTA
▪ Se occorre aumentare l'altezza di installazione
dell'unità, NON utilizzare supporti che sostengono unicamente gli angoli.
▪ I supporti sotto l'unità devono essere larghi almeno
100mm.
▪ L'unità deve essere montata a parete. ▪ L'unità deve essere fissata per evitare che si inclini. ▪ Si consiglia di effettuare l'installazione su una base longitudinale
solida (intelaiatura di acciaio o calcestruzzo).
▪ Osservare i requisiti minimi relativi allo spazio di installazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
766.5 500200
396500
(mm)
▪ Fissare l'unità utilizzando quattro bulloni d'ancoraggio M12. Si
20 mm
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
consiglia di avvitare i bulloni d'ancoraggio finché non sporgono dalla superficie della base di appoggio di 20mm.
6 Installazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria)
oltre al refrigerante designato. ▪ Aggiungere esclusivamente R410A come refrigerante. ▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi per l'installazione
(set di manometri con collettore, ecc.) usati
esclusivamente per gli impianti R410A e quindi atti a
sopportare la pressione presente e a prevenire che
materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si
mescolino nel sistema. ▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente
tabella per impedire a sporcizia, liquidi e polvere di
penetrare al loro interno. ▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi
di rame attraverso le pareti.
▪ Fissare l'unità al pavimento utilizzando i fori nelle travi inferiori.
▪ Fissare l'unità alla parete utilizzando i 2 supporti a L accessori per
evitarne la caduta. I supporti possono essere fissati al pannello superiore dell'unità interna (2× viti M5 su ogni lato; una vite è già montata sul lato destro della piastra superiore).
a Fissare uno dei supporti a L al lato sinistro della piastra
superiore utilizzando 2viti prelevate dal sacchetto degli accessori
b Fissare l'altro supporto a L al lato destro della piastra
superiore utilizzando 1vite prelevata dal sacchetto degli accessori e 1vite già fissata all'unità
Unità Periodo
d'installazione
Unità esterna >1mese Pizzicare il tubo
<1mese Pizzicare o nastrare il
Unità interna Indipendentemente
dal periodo
AVVERTENZA
Collegare saldamente il tubo del refrigerante prima di azionare il compressore. Se i tubi del refrigerante NON sono collegati e la valvola di arresto è aperta quando il compressore entra in funzione, l'aria verrà aspirata e ciò provoca una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, che potrebbe causare danni all'apparato e perfino lesioni personali.
Metodo di
protezione
tubo

6.5.2 Per saldare le estremità dei tubi

NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come mostrato nella figura.

6.5 Collegamento della tubazione del refrigerante

6.5.1 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
6 Installazione
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
a Tubazioni del refrigerante b Parte da brasare c Nastratura d Valvola manuale e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare. Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.

6.5.3 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio

In senso antiorario per aprire. In senso orario per chiudere.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto. Ora la valvola è aperta/chiusa.
INFORMAZIONI
▪ Il SERHQ020 supporta tubature di Ø22,2 sul tubo
accessorio in dotazione con l'unità.
▪ Il SERHQ032 supporta tubature di Ø28,6 sul tubo
accessorio in dotazione con l'unità.
Per controllare l'apertura di servizio
Posizione delle aperture di servizio:
per trovare l'apertura di manutenzione, fare riferimento all’etichetta "Attenzione" posta sul pannello frontale dell'unità esterna.
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida: ▪ Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica. ▪ Le figure che seguono mostrano ciascuna parte richiesta nella
manipolazione della valvola.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Valvola di arresto c Collegamento delle tubazioni esistenti d Coperchio della valvola di arresto
a Apertura di servizio b Coperchio della valvola di arresto c Foro esagonale d Albero e Guarnizione
▪ Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il
funzionamento.
▪ NON usare troppa forza sulla valvola d’arresto, altrimenti il corpo
della valvola potrebbe rompersi.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1 Rimuovere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del
gas: 8mm) nella valvola di arresto, quindi ruotare la valvola:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
Coppie di serraggio
Dimensioni
della
valvola di
arresto
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø25,4 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Coppia di serraggio N•m (ruotare in senso orario
Corpo
valvola
per chiudere)
Chiave
esagonale
Albero
(coperchio
Tappo
della
valvola)
Apertura di
servizio

6.5.4 Per collegare la tubatura del refrigerante all'unità esterna

NOTA
Tutti i collegamenti frigoriferi devono essere eseguiti da un tecnico qualificato ed essere conformi alle normative locali e nazionali vigenti.
Sigillare le aperture di ingresso di tubazioni e cavi con materiale sigillante (da reperire in loco), altrimenti la capacità dell'unità potrebbe diminuire e piccoli animali potrebbero entrare all'interno della macchina.
Esempio: passaggio delle tubazioni attraverso la parte anteriore
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
a b c
a Tappare le aree grigie (tubazioni instradate attraverso il
a b c
c
b
h
f
d
h
a
c
b
g h
ih
j
k
h
h
h e
i
a
A B
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
150 90
pannello frontale)
b Tubature lato gas
c Tubazioni lato liquido
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Assicurarsi di utilizzare le tubazioni accessorie in
dotazione per il collegamento delle tubazioni in loco.
▪ Assicurarsi che le tubazioni installate in loco non
tocchino altri tubi, il coperchio inferiore o quello laterale. In particolare per il collegamento laterale e inferiore, assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante idoneo per evitare che vengano a contatto con il telaio.
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale di −⁠100,7kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr assoluti). Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
6 Installazione
A Per il collegamento anteriore, rimuovere il coperchio della
valvola di arresto per collegare i tubi del refrigerante.
B Per il collegamento laterale, rimuovere i fori ciechi dal
telaio di fondo e far passare i tubi sotto questo telaio.
a Valvola di arresto del tubo del gas
b Valvola di arresto del tubo del liquido
c Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante
d Tubazione accessoria lato gas (1)
e Tubazione accessoria lato gas (2)
f Tubazione accessoria lato liquido (1) g Tubazione accessoria lato liquido (2) h Brasatura
i Tubazione lato gas (non in dotazione)
j Tubazione lato liquido (non di fornitura)
k Aprire i fori ciechi con un martello
Taglio della tubazione accessoria lato gas
Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante dalla parte laterale, tagliare la tubazione accessoria lato gas come mostrato in figura.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Non toccare MAI direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente, poiché potrebbe provocare gravi ustioni da gelo.
I tubi del refrigerante possono essere installati dalla parte anteriore o dalla parte laterale dell'unità (quando i tubi partono dal fondo dell'unità) come mostrato nella figura.
a Collegamento laterale sinistro
b Collegamento anteriore
c Collegamento laterale destro
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
a Tubazione accessoria lato gas
b Tagliare qui
c Tubazione lato gas (non in dotazione)
d Base dell'unità
Unità
A B C D
esterna
SERHQ020 156 23 192 247 SERHQ032 150 29 192 251
NOTA
▪ Quando si collegano le tubazioni sul posto, utilizzare i
tubi accessori.
▪ Accertarsi che le tubature in loco non vengano a
contatto con altre tubature, con la parte inferiore o con i pannelli laterali dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
6 Installazione
a b
c
b
c
B
A
a
b
NOTA
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio. ▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile di
rimuovere le bave e verniciare i bordi e le aree circostanti con vernice per ritocchi, onde evitare la formazione di ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori
ciechi, avvolgere i cavi con del nastro protettivo per non danneggiarli.
AVVERTENZA
Non rimuovere mai le tubazioni serrate mediante brasatura.
AVVERTENZA
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio delle valvole e verificare che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
a Apertura di servizio b Valvola di arresto c Punto di taglio della tubazione immediatamente sopra al
punto di brasatura o alla marcatura
A+B Tubazioni pizzicate

6.5.5 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna

▪ Per SEHVX20+32BAW, rimuovere il foro cieco superiore nella
piastra di manutenzione laterale e aggiungere la guarnizione (accessorio) per coprire eventuali sbavature. Per SEHVX40+64BAW, rimuovere entrambi i fori ciechi superiore e inferiore nella piastra di manutenzione laterale e aggiungere le guarnizioni (accessori) per coprire eventuali sbavature.
2 Collegare un tubo flessibile di carica alle aperture di servizio di
tutte le valvole di arresto.
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le aperture di servizio.
5 Se la parte inferiore delle tubazioni serrate corrisponde al
dettaglio A nella figura seguente, eseguire gli ultimi 2passaggi di questa procedura.
6 Se la parte inferiore delle tubazioni serrate corrisponde al
dettaglio B nella figura seguente, eseguire gli ultimi 3passaggi di questa procedura.
7 Tagliare la parte inferiore del tubo serrato più piccolo mediante
uno strumento adeguato (ad esempio, un tagliatubi, una tenaglia, ecc.), così da aprire una sezione trasversale, attraverso cui far fuoriuscire l’eventuale olio non recuperato. Attendere la completa fuoriuscita dell’olio.
a Foro cieco b Guarnizione
▪ Tagliare la tubazione del liquido refrigerante all'interno dell'unità
circa 7 cm prima del morsetto e la tubazione del gas refrigerante circa 4 cm prima del morsetto. L'operazione è necessaria per evitare che l'utensile di taglio delle tubazioni interferisca con le tubazioni. Rimuovere eventuali sbavature dalle tubazioni.
▪ Utilizzare tubi accessori per collegare le tubazioni del refrigerante
in loco ai collegamenti delle tubazioni sull’unità interna. Per SEHVX20BAW, dopo aver tagliato l'estremità di entrambe le tubazioni del liquido e del gas refrigerante, brasare il tubo accessorio 1 al collegamento del liquido e il tubo accessorio 2 al collegamento del gas. Per SEHVX32BAW, dopo aver tagliato l'estremità di entrambe le tubazioni del liquido e del gas refrigerante, brasare le tubazioni in loco direttamente al collegamento del liquido e il tubo accessorio 2 al collegamento del gas. Per SEHVX40BAW, eseguire due volte la procedura per SEHVX20BAW. Per SEHVX64BAW, eseguire due volte la procedura per SEHVX32BAW.
NOTA
Dopo la brasatura, fissare i tubi all'unità utilizzando i morsetti nei supporti dei tubi.
8 Tagliare via la tubazione serrata con un tagliatubi
immediatamente sopra al punto di brasatura o alla marcatura in mancanza del punto di brasatura.
9 Attendere che sia gocciolato fuori tutto l'olio nel caso il ricupero
non fosse avvenuto completamente, e solo dopo procedere con il collegamento delle tubazioni in loco.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
f
i
h
a
b
d
c
e
k
l
m
j
g

6.6.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale di −⁠100,7kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr assoluti). Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa del vuoto esclusivamente per l'R410A. L'uso della stessa pompa per altri refrigeranti potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.

6.6.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione

a Unità interna
b Unità esterna 1
c Unità esterna 2 (solo nel caso di SEHVX40+64BAW)
d Tubazioni del refrigerante
e Pompa
f Quadro elettrico
g Evaporatore
NOTA
Durante l'installazione delle tubazioni tra le unità interne e l'unità esterna, fare riferimento anche alla figura in
"6.9.7 Collegamento dei cavi di alimentazione e trasmissione"a pagina36.

6.6 Controllo delle tubazioni del refrigerante

6.6.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante

Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state sottoposte in fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente verificare le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1 Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante. 2 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
l'umidità, l'aria o l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Valvola A Chiusa Valvola B Aperta Valvola C Aperta Valvola di arresto linea del
liquido Valvola di arresto linea del gas Chiusa
6.6.4 Per verificare se vi sono perdite: Prova di
1 Effettuare una pressurizzazione con gas azoto a una pressione
a Valvola di riduzione della pressione
b Azoto
c Bilance
d Serbatoio del refrigerante R410A (sistema a sifone)
e Pompa a vuoto
f Tubo di carica g Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante h Valvola di arresto della linea del liquido
i Valvola di arresto della linea del gas
j Apertura di servizio della valvola di arresto
k Valvola A
l Valvola B
m Valvola C
Valvola Stato della valvola
Chiusa
perdita di pressione
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
nominale di 4,0MPa (40bar). Non applicare mai una pressione superiore alla pressione di funzionamento massima dell’unità, ossia 4,0MPa (40bar).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
6 Installazione
f f
e
a
d
c
b
d e

6.6.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto

Per rimuovere tutta l'umidità dal sistema, procedere come indicato di seguito:
1 Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a un vuoto di
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr assoluti).
2 Verificare che, con la pompa a vuoto spenta, il vuoto sia
mantenuto per almeno un'ora.
3 Se non dovesse essere possibile raggiungere il vuoto entro
2 ore o mantenerlo per un'ora, è possibile che il sistema contenga troppa umidità. In questo caso, effettuare la pressurizzazione con azoto fino a una pressione di 0,05MPa (0,5bar) e ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a rimuovere tutta l'umidità.
NOTA
In caso di un SERHQ032, eseguire le operazioni su entrambe le unità.

6.6.6 Per isolare la tubazione del refrigerante

Una volta concluse la prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto, occorre procedere all’isolamento delle tubazioni. Considerare i seguenti aspetti:
▪ Assicurarsi di isolare le tubazioni del gas e del liquido (di tutte le
unità).
▪ Utilizzare schiuma di polietilene termoresistente che sia in grado
di sopportare una temperatura di almeno 70°C per le tubazioni del liquido e di almeno 120°C per le tubazioni del gas.
▪ Rinforzare l’isolamento delle tubazioni del refrigerante in base
all’ambiente di installazione.
Temperatura
ambiente
≤30°C Da 75% a 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Sulla superficie dell’isolante si potrebbe formare della condensa. ▪ In caso di formazione di condensa sulla valvola di arresto, l'acqua
potrebbe successivamente gocciolare nell'unità interna attraverso le fessure presenti sull'isolante e sulle tubazioni, poiché l'unità esterna è collocata più in alto rispetto all'unità interna. Questo tipo di situazione deve essere evitato sigillando i collegamenti. Vedere la figura in basso.
Umidità Spessore minimo

6.7 Carica del refrigerante

6.7.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante

Al termine dell'essiccazione sotto vuoto è possibile iniziare il caricamento del refrigerante aggiuntivo.
Esistono due modi per caricare altro refrigerante.
Metodo Vedere
Caricamento automatico "Punto6a: Per caricare il refrigerante
automaticamente"a pagina27
Caricamento manuale "Punto6b: Per caricare il refrigerante
manualmente"a pagina29
Per accelerare il processo di caricamento del refrigerante, nel caso di sistemi di dimensioni maggiori si raccomanda di precaricare una parte del refrigerante tramite la linea del liquido prima di procedere con l'effettivo caricamento automatico o manuale. Questo passaggio è incluso nella procedura di seguito (vedere "6.7.4 Per caricare il
refrigerante" a pagina27). Il passaggio può essere saltato, ma in
tal caso il caricamento richiederà più tempo.

6.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R410A come refrigerante. Altre
sostanze possono causare esplosioni e incidenti.
▪ R410A contiene gas serra fluorinati. Il suo valore
potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 2087,5. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare sempre guanti
protettivi e occhiali di sicurezza.
NOTA
Se alcune unità vengono spente, la procedura di caricamento non può essere completata correttamente.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della messa in funzione in modo da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
NOTA
a Valvola di arresto della linea del gas b Valvola di arresto della linea del liquido c Apertura di servizio per il rabbocco del refrigerante d Modalità d'isolamento e Isolamento
f Tubazioni tra unità interna ed unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Accertarsi di isolare le tubature locali, poiché se toccate potrebbero causare incendi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
Se l'operazione viene eseguita entro 12 minuti dall'accensione delle unità interne ed esterne, il LED H2P si accende e il compressore non funzionerà prima che sia stata stabilita la comunicazione tra unità esterne e interne.
NOTA
Chiudere il pannello anteriore prima di eseguire qualunque operazione di caricamento del refrigerante. Se il pannello anteriore non è montato, l'unità non potrà stabilire correttamente se il funzionamento è adeguato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
m n
c
e
d
b
a
g h
i
f
j
k
l
NOTA
In caso di manutenzione e se il sistema (unità esterna +tubazione esistente+unità interne) non contiene più refrigerante (ad es. dopo l'operazione di recupero del refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità di refrigerante originale (fare riferimento alla targhetta sull'unità) mediante una precarica prima dell'avvio della funzione di carica automatica.
NOTA
▪ La porta di caricamento del refrigerante è collegata alle
tubazioni all'interno dell'unità. Le tubazioni interne dell'unità vengono riempite di refrigerante in fabbrica, quindi occorre prestare attenzione durante il collegamento del tubo di caricamento.
▪ Dopo l'aggiunta del refrigerante, chiudere il coperchio
della porta di caricamento del refrigerante. La coppia di torsione del coperchio è compresa tra 11,5 e 13,9N•m.
▪ Per garantire una distribuzione uniforme del
refrigerante, è necessario attendere ±10 minuti per l'avvio del compressore dopo l'avvio dell'unità. Non è indice di un problema di funzionamento.

6.7.3 Per determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo

INFORMAZIONI
Per la regolazione della carica finale in un laboratorio di prova, contattare il rivenditore.
Il calcolo della carica di refrigerante aggiuntivo è basato sulle dimensioni delle tubazioni del liquido.
Formula:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9,52
R Refrigerante supplementare da caricare [in kg e
X
1, 2
×0,12)
Ø12,7
arrotondato alla prima cifra decimale] Lunghezza totale [m] delle tubazioni del liquido con Øa
Esempio
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1 R=(L1+L2)
Ø12,7
×0,12

6.7.4 Per caricare il refrigerante

Precaricamento del refrigerante
1 Calcolare la quantità di refrigerante da aggiungere utilizzando la
formula indicata nella sezione "6.7.3 Per determinare la
quantità di refrigerante aggiuntivo"a pagina27.
2 La quantità da precaricare è di 10 kg in meno rispetto alla
quantità calcolata.
3 Aprire la valvola C (le valvole A e B e le valvole d'arresto
devono rimanere chiuse), quindi caricare il refrigerante in forma liquida attraverso la porta di servizio della valvola d'arresto sul lato liquido.
4 Chiudere la valvola C quando viene raggiunta la quantità
calcolata per il precaricamento.
a Bilance
b Serbatoio R410A del refrigerante (sistema a sifone)
c Tubo di carica
d Valvola di arresto della linea del liquido
e Valvola di arresto della linea del gas
f Apertura di servizio della valvola di arresto g Valvola B h Valvola C
i Valvola A
j Apertura di caricamento del refrigerante
k Tubazioni interne all'unità
l Tubazioni del refrigerante
m Tubazione in loco
n Flusso del gas
NOTA
In caso di manutenzione e se il sistema (unità esterna +tubazione esistente+unità interne) non contiene più refrigerante (ad es. dopo l'operazione di recupero del refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità di refrigerante originale (fare riferimento alla targhetta sull'unità) mediante una precarica prima dell'avvio della funzione di carica automatica.
INFORMAZIONI
Vengono caricati ±22 kg di refrigerante in 1 ora a una temperatura esterna di 30°C DB o ±6 kg a una temperatura esterna di 0°CDB.
5 Dopo il precaricamento, collegare la valvola A all'apertura di
caricamento del refrigerante e caricare il refrigerante aggiuntivo rimanente tramite tale porta.
Punto6a: Per caricare il refrigerante automaticamente
INFORMAZIONI
Per il caricamento automatico del refrigerante vigono i limiti descritti di seguito. Se i limiti non vengono rispettati, non è possibile effettuare il caricamento automatico del refrigerante:
▪ Temperatura esterna: 0~43°CDB. ▪ Temperatura interna: 20~32°CDB. ▪ Capacità totale dell'unità interna: ≥80%.
Il refrigerante aggiuntivo rimanente può essere caricato azionando l'unità esterna nella modalità operativa di caricamento automatico del refrigerante.
A seconda delle condizioni ambientali (vedere sopra), l’unità stabilirà automaticamente la modalità operativa da utilizzare per il caricamento automatico del refrigerante (raffreddamento o riscaldamento). Se le condizioni precedenti non sono soddisfatte verrà selezionata la modalità di raffreddamento, altrimenti quella di riscaldamento.
Procedura
1 Aprire le valvole d'arresto sul lato liquido e gas e la valvola
d'arresto della porta di servizio (le valvole A, B e C devono essere chiuse).
2 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro dei
componenti elettrici e attivare l'alimentazione.
3 Se il LED H2P lampeggia, controllare il codice di
malfunzionamento sull'interfaccia utente. Vedere "6.7.5 Codici
di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Premere BS1 se la visualizzazione dei LED non è come
indicato di seguito.
5 Premere BS4 una volta.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
6 Premere BS4 per almeno 5secondi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
6 Installazione
7 Questa fase corrisponde alla valutazione della modalità di
caricamento. Il caricamento automatico deve essere eseguito nella modalità di raffreddamento. Tuttavia, se la temperatura interna è pari o inferiore a 20°C DB, l'unità caricherà prima in modalità di riscaldamento in modo da aumentare la temperatura interna. L'unità seleziona automaticamente la modalità di raffreddamento o riscaldamento per il caricamento.
NOTA
Durante il caricamento nella modalità di riscaldamento, la valvola A deve essere chiusa manualmente prima del termine del caricamento.
Caricamento automatico del refrigerante nella modalità di riscaldamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di riscaldamento.
Controllo della pressione (primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti successivi)
Attesa di condizioni di riscaldamento stabili (±15minuti successivi, secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
premuto entro 5 minuti, verrà visualizzato sull'interfaccia utente.
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Quando viene raggiunta la quantità calcolata di refrigerante
meno 10 kg, il caricamento del refrigerante è completo. Chiudere la valvola A e premere una volta BS3. Finché non viene premuto il pulsante BS3, il sistema rimane nella modalità di riscaldamento. Ciò potrebbe essere necessario per aumentare la temperatura interna.
5 Premere BS4 per eseguire il controllo dell'intervallo di
temperatura. Risultato: Se la temperatura è al di fuori del relativo intervallo,
premere una volta BS1 e completare il caricamento del refrigerante in un altro momento quando la temperatura sarà compresa nel relativo intervallo. Se la temperatura rientra nell'intervallo, l'unità ripartirà dal punto 7 in "Punto 6a: Per
caricare il refrigerante automaticamente" a pagina 27, e verrà
selezionata la modalità di raffreddamento. Tuttavia, se nel frattempo la temperatura non è più all'interno dell'intervallo, viene selezionata di nuovo la modalità di riscaldamento per aumentare la temperatura interna.
Esterno all'intervallo di temperatura esterna
Esterno all'intervallo di temperatura interna
Caricamento automatico del refrigerante nella modalità di raffreddamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di raffreddamento.
Controllo della pressione (primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti successivi)
Attesa di condizioni stabili (±15minuti successivi, secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
premuto entro 5 minuti, verrà visualizzato sull'interfaccia utente.
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Se il display dell'interfaccia utente mostra un codice
lampeggiante, il caricamento è quasi terminato. Quando l'unità smette di funzionare, chiudere immediatamente la valvola A, controllare i LED e verificare se è visualizzato sull'interfaccia utente. Quando la quantità di caricamento è minima, il codice potrebbe non essere visualizzato, ma verrà invece immediatamente visualizzato il codice . Se la visualizzazione dei LED non è come quella mostrata sotto, correggere il problema di funzionamento (come indicato sul display dell'interfaccia utente), quindi riavviare la procedura di caricamento completa.
5 Premere BS4 per eseguire il controllo dell'intervallo di
temperatura. Risultato: Se la temperatura è al di fuori del relativo intervallo,
premere una volta BS1 e completare il caricamento del refrigerante in un altro momento quando la temperatura sarà compresa nel relativo intervallo.
Esterno all'intervallo di temperatura esterna
Esterno all'intervallo di temperatura interna
Comprese nell'intervallo
6 Premere una volta BS1 per completare il caricamento. 7 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello frontale.
8 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.1 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento automatico"a pagina50.
Eseguire la procedura di prova come descritto in "8 Messa in
funzione"a pagina47.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
6 Installazione
Punto6b: Per caricare il refrigerante manualmente
Caricamento manuale del refrigerante con l'unità inattiva
1 Calcolare la quantità di refrigerante da aggiungere utilizzando la
formula spiegata nel capitolo "6.7.3Per determinare la quantità
di refrigerante aggiuntivo"a pagina27.
2 Aprire la valvola C (le valvole A e B e le valvole d'arresto
devono rimanere chiuse), quindi caricare la quantità richiesta di refrigerante attraverso la porta di servizio della valvola d'arresto sul lato liquido.
3 Quando la quantità richiesta di refrigerante è stata
completamente caricata, chiudere la valvola C. Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sulla relativa etichetta in dotazione con l’unità e applicarla sul lato posteriore del pannello anteriore. Eseguire la procedura di prova come descritto nella sezione "8.6.3Refrigerante aggiunto utilizzando
il caricamento manuale (modalità di riscaldamento, precaricamento)"a pagina50.
4 Quando il caricamento aggiuntivo non è completo, eseguire la
procedura indicata di seguito.
Caricamento manuale del refrigerante con l'unità in funzione
1 Aprire le valvole d'arresto sul lato liquido e gas e la valvola
d'arresto della porta di servizio (le valvole A, B e C devono essere chiuse).
2 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro dei
componenti elettrici e attivare l'alimentazione.
3 Se il LED H2P lampeggia, controllare il codice di
malfunzionamento sull'interfaccia utente. Vedere "6.7.5 Codici
di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Premere BS1 se la visualizzazione dei LED non è come
indicato di seguito.
5 Premere BS4 una volta.
6 Premere BS4 per almeno 5 secondi. L'unità seleziona
automaticamente la modalità di raffreddamento o riscaldamento per il caricamento. Tuttavia, se la temperatura interna è pari o inferiore a 20°C DB, l'unità caricherà prima in modalità di riscaldamento in modo da aumentare la temperatura interna.
Caricamento manuale del refrigerante nella modalità di riscaldamento
NOTA
Durante il caricamento nella modalità di riscaldamento, la valvola A deve essere chiusa manualmente prima del termine del caricamento.
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di riscaldamento.
Controllo della pressione (primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti successivi)
Attesa di condizioni di riscaldamento stabili (±15minuti successivi, secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
premuto entro 5 minuti, verrà visualizzato sull'interfaccia utente.
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Quando viene raggiunta la quantità calcolata di refrigerante
meno 10 kg, chiudere la valvola A e premere il tasto una volta BS3.
5 Premere BS1 per completare il caricamento. 6 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello frontale.
7 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.3Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale (modalità di riscaldamento, precaricamento)"a pagina50.
Caricamento manuale del refrigerante nella modalità di raffreddamento
1 Avviare l'unità e attendere mentre si prepara al caricamento
nella modalità di raffreddamento.
Controllo della pressione (primo minuto)
Controllo avviamento (2minuti successivi)
Attesa di condizioni stabili (±15minuti successivi, secondo il sistema)
Pronta per il caricamento
2 Premere una volta BS4 entro 5 minuti. Se BS4 non viene
premuto entro 5 minuti, verrà visualizzato sull'interfaccia utente.
3 Quando viene visualizzato il seguente display dei LED, aprire la
valvola A e chiudere il pannello anteriore. Se il pannello anteriore viene lasciato aperto, il sistema non può funzionare correttamente durante il caricamento del refrigerante.
* = Lo stato di questo LED non è importante.
NOTA
Quando si verifica un malfunzionamento, controllare il display dell'interfaccia utente e fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina30.
4 Se il display dell'interfaccia utente mostra un codice
lampeggiante, il caricamento è quasi terminato. Quando l'unità smette di funzionare, chiudere immediatamente la valvola A, controllare i LED e verificare se è visualizzato sull'interfaccia utente. Quando la quantità di caricamento è minima, il codice potrebbe non essere visualizzato, ma verrà invece immediatamente visualizzato il codice . Se la visualizzazione dei LED non è come quella mostrata sotto, correggere il problema di funzionamento (come indicato sul display dell'interfaccia utente), quindi riavviare la procedura di caricamento completa.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
6 Installazione
5 Premere una volta BS1 per completare il caricamento. 6 Registrare la quantità di refrigerante aggiunta sull'etichetta in
dotazione con l'unità e applicarla sul lato posteriore del pannello frontale.
7 Eseguire la procedura di prova descritta nella sezione
"8.6.2Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale (modalità di raffreddamento)"a pagina50.

6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante

Codici di errore della modalità di riscaldamento
Codice di errore
operazione di ricarica
caricament o interrotto
Codici di errore della modalità di raffreddamento
Codice di errore
, ,
sostituire il serbatoio del refrigerante
operazione di ricarica
caricament o interrotto
* arresto
anomalo
Soluzione
Chiudere immediatamente la valvola A e premere una volta il pulsante PROVA DI FUNZIONAMENTO. Le operazioni riprendono dalla valutazione della modalità di caricamento.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue: ▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta? ▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta? ▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Soluzione
▪ Chiudere la valvola A e sostituire il serbatoio del
refrigerante vuoto. Dopo la sostituzione, aprire la valvola A (il funzionamento dell'unità esterna non viene interrotto).
▪ Il codice sul display mostra l'unità in cui è
necessario sostituire la bombola: = unità master,
= unità slave 1, = unità slave 2, , e
lampeggianti = tutte le unità
Chiudere immediatamente la valvola A. Riavviare la procedura di caricamento automatico.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue: ▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta? ▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta? ▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare il codice di malfunzionamento sull'interfaccia utente e correggere l'anomalia seguendo le informazioni in
"8.7Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento"a pagina51.

6.7.6 Regolazione finale della quantità di refrigerante

Quando i LED indicano che la temperatura interna o esterna è fuori dall'intervallo, il caricamento automatico del refrigerante non può essere completato. Quando la temperatura si trova all'interno dell'intervallo stabilito (esterno = 0~43°C, interno = 20~32°C), eseguire la procedura di valutazione di sovraccarico per completare il caricamento del refrigerante.
Esterno all'intervallo di temperatura esterna
Esterno all'intervallo di temperatura interna
In questo caso, eseguire una prova di funzionamento (vedere
"8.6Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità esterna"a pagina 50), e l'unità funzionerà correttamente. (Il codice di errore
verrà visualizzato sull'unità interna.)
Tuttavia, la funzione di rilevamento delle perdite di refrigerante non può essere utilizzata prima del completamento dell'operazione di caricamento e della valutazione della quantità iniziale di refrigerante effettuata con una successiva operazione di prova.
Procedura di valutazione della quantità di caricamento
1 Chiudere tutti i pannelli anteriori, tranne quello del quadro
elettrico, e il coperchio sul lato del quadro elettrico.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate.
3 Premere una volta BS1 in modo tale che il LED H1P sia spento. 4 Tenere premuto BS4 per 5 secondi.
Risultato: Il sistema inizierà a funzionare.
5 Chiudere tutti i pannelli anteriori.
Risultato: Dopo 40 minuti, il funzionamento si arresta
automaticamente.
6 Al termine del funzionamento del sistema, controllare il display
dell'interfaccia utente.
7 Se , o è visualizzato sull'interfaccia utente come
risultato della procedura di valutazione del sovraccarico, recuperare il 20% del refrigerante caricato e ripetere questa procedura.
8 Quando non viene più rilevato un sovraccarico di refrigerante,
avviare il caricamento automatico del refrigerante da "Punto6a:
Per caricare il refrigerante automaticamente"a pagina27.

6.7.7 Inserimento del peso di ricarica del refrigerante aggiuntivo

Per garantire la disponibilità della funzione di rilevamento delle perdite, è necessario rabboccare immediatamente la quantità di refrigerante al termine del caricamento automatico. Il rabbocco deve essere eseguito prima di effettuare l’operazione di prova.
NOTA
Se viene inserito un valore errato del peso del refrigerante da aggiungere, potrebbe diminuire l'accuratezza della funzione di rilevamento delle perdite.
Procedura
1 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i
pannelli anteriori, tranne quello a lato del quadro dei componenti elettrici.
2 Tenere premuto il pulsante BS1 per 5 secondi per inserire la
modalità di impostazione 2.
Risultato: Il LED H1P è acceso.
3 Premere 14 volte BS2. La visualizzazione del LED sarà la
seguente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
30
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
4 Premere BS3 per confermare.
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Risultato: I LED lampeggeranno in funzione dell'ultima impostazione inserita (impostazione di fabbrica = 0kg).
5 Inserire la quantità pesata e già registrata del carico di
refrigerante aggiunto (non la quantità totale del refrigerante presente nel sistema) selezionando la corrispondente visualizzazione dei LED. Premere BS2 per scorrere le possibili combinazioni dei LED finché la combinazione dei LED non corrisponde al peso della quantità di refrigerante aggiuntivo da inserire.
6 Premere BS3 per selezionare l'ingresso richiesto e premere di
nuovo il pulsante per confermare l'ingresso nella PCB.
▪ Possibili combinazioni dei LED in funzione del peso del
refrigerante aggiuntivo (= x) da inserire
Numero del valore Peso (kg) LED
0 x=0 1 0<x<5 2 5≤x<10 3 10≤x<15 4 15≤x<20 5 20≤x<25 6 25≤x<30 7 30≤x<35 8 35≤x<40 9 40≤x<45 10 45≤x<50 11 50≤x<55 12 55≤x<60 13 60≤x<65 14 65≤x<70 15 70≤x<75 16 75≤x<80 17 80≤x<85 18 85≤x<90 19 90≤x<95 20 95≤x<100 21 100≤x
7 Premere BS1 per tornare alla modalità di impostazione 1 (=
stato iniziale).
8 Eseguire una prova di funzionamento come descritto in
"8.6 Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità esterna"a pagina50.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere BS1. Quindi il sistema ritorna alla modalità d'impostazione 1 (H1P è spento).
9 Ripetere la procedura di inserimento dal passaggio 2 in avanti.

6.7.8 Controlli successivi al caricamento di refrigerante

▪ Tutte le valvole di arresto sono aperte? ▪ La quantità di refrigerante aggiunta è stata registrata sull'etichetta
del rabbocco del refrigerante?
6 Installazione
NOTA
Assicurarsi di aprire tutte le valvole di arresto dopo il (pre)caricamento del refrigerante.
Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto chiuse provoca il danneggiamento del compressore.

6.7.9 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra

1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se insieme all'unità viene fornita un'etichetta multilingue
relativa ai gas serra fluorurati (vedere accessori), staccare la sezione con la lingua applicabile ed applicarla sulla parte superiore di a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la
targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata
d Carica di refrigerante totale
e Emissioni di gas a effetto serra della carica totale di
refrigerante espresse in tonnellate di CO2 equivalente
f GWP= Potenziale di riscaldamento globale
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
2 Applicare l'etichetta all'interno dell'unità vicino all'apertura di
caricamento (esempio: all'interno del coperchio di servizio).

6.8 Collegamento della tubazione dell'acqua

6.8.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua

Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Collegamento delle tubazioni dell'acqua dell'unità interna. 2 Riempimento del circuito idraulico. 3 Isolamento dei tubi dell'acqua.

6.8.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
31
6 Installazione

6.8.3 Per collegare la tubazione dell'acqua

I collegamenti dell'acqua devono essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile e allo schema d'assieme fornito con l'unità, rispettando le indicazioni di ingresso e di uscita acqua.
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
Se dovesse entrare della sporcizia nel circuito idraulico, si potrebbero verificare dei problemi. Per l'esecuzione dei collegamenti del circuito idraulico occorre quindi tenere in considerazione quanto segue:
▪ Utilizzare esclusivamente tubi puliti. ▪ Tenere l'estremità del tubo verso il basso durante la rimozione
delle sbavature.
▪ Coprire l'estremità del tubo prima di farlo passare all'interno del
foro praticato nella parete, in modo da evitare l'ingresso di polvere e sporcizia.
▪ Se si utilizzano tubazioni metalliche non in ottone, isolare
entrambi i materiali dagli altri per impedire la corrosione galvanica.
▪ Non dimenticare di provvedere ad un drenaggio adeguato per la
valvola di sicurezza.
▪ Poiché il rame è un materiale duttile, utilizzare utensili adatti per il
collegamento del circuito idraulico. L'utilizzo di utensili non adatti potrebbe causare danni alle tubature.
NOTA
La pressione acqua indicata sul manometro varierà in base alla temperatura dell'acqua (la pressione aumenta con l'aumentare della temperatura dell'acqua).
Tuttavia, la pressione acqua deve essere sempre rimanere al di sopra di 1bar per evitare l'ingresso di aria nel circuito.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
INFORMAZIONI
L'unità è in grado di smaltire l'acqua in eccesso tramite la valvola di sicurezza.

6.8.5 Isolamento della tubazione dell'acqua

L'intero circuito idraulico, comprendente tutte le tubazioni, deve essere isolato per prevenire la formazione di condensa durante il raffreddamento e la diminuzione della capacità di riscaldamento e di raffreddamento, oltre a prevenire il rischio di congelamento delle tubazioni idrauliche esterne durante l'inverno. Lo spessore dei materiali isolanti dev'essere di almeno 13mm con λ=0,039W/mK al fine di impedire il congelamento delle tubazioni dell'acqua esterne ad una temperatura ambiente di –15°C.
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
▪ Per un corretto funzionamento del sistema, è necessario installare
una valvola di regolazione nel sistema idrico. La valvola di regolazione deve essere utilizzata per regolare il flusso dell'acqua nel sistema (non in dotazione).

6.8.4 Riempimento del circuito idraulico

1 Collegare l'alimentazione idrica alla valvola di scarico e di
riempimento.
2 Assicurarsi che la valvola automatica di spurgo dell'aria sia
aperta (almeno 2 giri).
3 Riempire con acqua fino a quando il manometro indica una
pressione di circa 2,0 bar. Rimuovere la maggior quantità di aria possibile dal circuito utilizzando le valvole di spurgo (vedere le impostazioni in loco [E‑04] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina41).
NOTA
▪ L'aria presente nel circuito idraulico può causare difetti
al funzionamento. Durante il riempimento, potrebbe non essere possibile rimuovere tutta l'aria dal circuito. L'aria rimanente fuoriuscirà dalle valvole di spurgo aria automatiche durante le prime ore di funzionamento del sistema. In seguito potrebbe essere necessario rabboccare l'acqua.
▪ Per spurgare il sistema, usare la funzione speciale
descritta in "8Messa in funzione"a pagina47.

6.9 Collegamento dei fili elettrici

6.9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che: ▪ Le tubazioni del refrigerante siano state collegate e controllate ▪ Le tubazioni idrauliche siano collegate
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche
elettriche delle unità. 2 Collegamento dell'impianto elettrico all'unità esterna. 3 Collegamento dell'impianto elettrico all'unità interna. 4 Collegamento dell'alimentazione principale.
6.9.2 Precauzioni durante il collegamento dei
fili elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Tutti i collegamenti in loco e i componenti DEVONO essere installati da un elettricista qualificato e DEVONO essere conformi alle normative vigenti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
32
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
6 Installazione
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
NON avviare l'unità finché non è stato riempito il tubo del refrigerante. L'avviamento dell'unità con la tubazione non pronta può rompere il compressore.
NOTA
Se l'alimentazione presenta una fase N mancante o errata, l'apparecchiatura subirà danneggiamenti seri.
NOTA
NON installare un condensatore di rifasatura, poiché l'unità è dotata di un inverter. Un condensatore di rifasatura ridurrebbe le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
NOTA
NON rimuovere mai un termistore, sensore, ecc. durante il collegamento dei collegamenti elettrici e dei cavi di trasmissione. (In caso di utilizzo senza termistore, sensore, ecc., il compressore potrebbe subire seri danneggiamenti).
NOTA
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa di questo
prodotto funziona soltanto durante l'avvio del prodotto. Di conseguenza il rilevamento di fase inversa non viene eseguito durante il normale funzionamento del prodotto.
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa è studiato per
arrestare il prodotto in caso di disfunzione, nel momento in cui si accende il dispositivo.
▪ Sostituire 2 delle 3 fasi (L1, L2 e L3) durante l'anomalia
di protezione di fase inversa.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
NOTA
▪ Se si usa l'adattatore opzionale, fare riferimento al
manuale di installazione dell'adattatore.
▪ Per i collegamenti elettrici alla linea di trasmissione
interno-esterno F1-F2, agli interruttori a pulsante BS1~BS5 e ai microinterruttori DS1~DS2, fare riferimento a "6.9.7 Collegamento dei cavi di
alimentazione e trasmissione"a pagina36.
AVVERTENZA
Non azionare l'unità mettendo in cortocircuito il dispositivo di protezione S1PH.
NOTA
Per il collegamento elettrico al telecomando centralizzato, fare riferimento al manuale d'installazione del telecomando centralizzato stesso.
NOTA
Usare filo isolato per il cavo di alimentazione.
NOTA
▪ Assicurarsi di installare un interruttore di dispersione a
terra che sia in grado di gestire i disturbi elettromagnetici ad alta frequenza generati dall'inverter per evitare malfunzionamenti dello stesso interruttore.
▪ I disturbi generati dall'inverter devono essere ridotti per
evitare interferenze con altri dispositivi.
▪ Il telaio esterno del prodotto potrebbe prendere un
carico elettrico dovuto alla dispersione di corrente, la quale deve essere scaricata con la messa a terra.
NOTA
Collegamenti o installazioni errate potrebbero causare incendi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
33
6 Installazione
a
b
c
d
e
f g
LVLV PSPS
LV
PS
HV
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Lo sbilanciamento della tensione tra le fasi deve essere contenuto entro il 2% della tensione d'alimentazione.
Sbilanciamenti maggiori potrebbero inficiare la vita del condensatore di smorzamento. Come ulteriore misura protettiva l'apparecchio s'arresta e segnala un'anomalia qualora lo sbilanciamento della tensione d'alimentazione superi il 4%.
▪ Assicurarsi di rispettare i limiti indicati di seguito. Se i cavi unità-
unità superano questi limiti, la trasmissione potrebbe non funzionare correttamente:
▪ Lunghezza massima cavi: 1000m. ▪ Lunghezza totale cavi: 2000m. ▪ Cavi di trasmissione per selettore raffreddamento/
riscaldamento: 500m. ▪ Numero massimo di sistemi indipendenti collegabili tra loro: 10. Per i suddetti cavi, utilizzare sempre cavi in vinile con guaina da 0,75
a 1,25 mm2 o cavi (fili a 2 poli). (I cavi a 3 poli sono consentiti esclusivamente per l'interfaccia utente di commutazione raffreddamento/riscaldamento).

6.9.5 Per instradare e fissare l'alimentazione

Instradamento e fissaggio dell'alimentazione elettrica dell'unità esterna
▪ Instradare il cablaggio di alimentazione e il cablaggio della
trasmissione attraverso un foro per condotti.
▪ Instradare il cablaggio di alimentazione attraverso il foro superiore
sulla piastra di sinistra, dalla parte frontale dell'unità principale (attraverso il foro passacavi della piastra di montaggio dei collegamenti) oppure da un foro cieco nella piastra inferiore dell'unità.

6.9.3 Cablaggio in loco: Panoramica

▪ Gran parte dei collegamenti in loco lato unità devono essere
eseguiti sulle morsettiere all'interno dei quadri elettrici. Per accedere alle morsettiere, rimuovere il coperchio di servizio del quadro elettrico. Vedere "6.2Apertura delle unità"a pagina18.
▪ I supporti a fascetta per cavi sono disponibili sugli ingressi dei fili
di collegamento del quadro elettrico.
Lo schema dell'impianto elettrico è fornito con l'unità ed è posto all'interno del quadro elettrico.

6.9.4 Informazioni sui fili elettrici

AVVERTENZA
▪ Mettere sempre lo scarico a terra (in base alle
normative vigenti sul luogo).
▪ Non collegare lo scarico a terra alle linee del gas, ai
condotti fognari, ai parafulmini o alla linea di terra del telefono. Ciò potrebbe provocare folgorazioni.
NOTA
▪ Assicurarsi di tenere la linea di alimentazione separata
dalla linea di trasmissione. I cavi di trasmissione e i cavi di alimentazione possono incrociarsi, ma non correre paralleli.
▪ Il cablaggio di trasmissione e di alimentazione non
deve toccare le tubazioni interne (eccetto il tubo di raffreddamento PCB dell'inverter) per evitare danni dovuti all'alta temperatura delle tubazioni.
▪ Chiudere a fondo il coperchio e disporre i cavi elettrici
in modo da evitare che il coperchio o altri componenti si allentino.
a Schema elettrico (stampato sul retro del coperchio del
quadro dei componenti elettrici)
b Cablaggio di trasmissione c Apertura tubo d Condotto e Fili di alimentazione e fili di terra
f Rimuovere questa parte prima dell'uso.
g Passaggio attraverso il coperchio
Instradamento e fissaggio dell'alimentazione elettrica dell'unità interna
PS Alimentazione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
34
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c
d
b
f
e
g
h
i
j k
a
g
c db
i
g
e
j
h
f
f
f
f
f
g
g
i
h
e
j
f
a c dbf
f
HV Alta tensione
LV Bassa tensione
Instradare il più possibile i cavi attraverso i passacavi forniti. È importante che i cavi di alimentazione e i cavi di trasmissione
siano separati. Per evitare interferenze elettriche, la distanza tra i due tipi di cavi deve essere SEMPRE pari ad almeno 50mm.
Esempio di sistema
a Alimentazione in loco
b Interruttore generale
c Interruttore differenziale
d Unità esterna
e Unità interna
f Interfaccia utente g Cablaggio di alimentazione (cavo con guaina) (230V) h Cablaggio di trasmissione (cavo con guaina) (16V)
NOTA
Durante la posa dei cavi di messa a terra, garantire uno spazio di almeno 50 mm dai cavi di collegamento del compressore. In caso di inosservanza di questa indicazione, ci potrebbero essere problemi di funzionamento da parte delle altre unità collegate alla stessa messa a terra.
SERHQ020
6.9.6 Collegamento dell'alimentazione elettrica
SERHQ032
dell'unità interna
a Alimentazione (400 V, 3N~ 50 Hz)
b Fusibile
c Interruttore differenziale
d Filo di messa a terra
e Morsettiera di alimentazione
f Collegare ciascun filo di alimentazione g RED su L1, WHT su L2, BLK su L3 e BLU su N h Messa a terra (GRN/YLW)
i Fissare il filo di alimentazione alla staffa in plastica
utilizzando fascetta non di fornitura per evitare che il terminale subisca forze esterne.
j Fascetta (non fornita)
k Rondella a coppa
l Durante il collegamento del filo di terra, si consiglia di
avvolgerlo.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione. Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto tensione devono essere separati prima del collegamento di messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
a Cablaggio elettrico
b Cablaggi tra le unità
c Filo di messa a terra
d Collegare al quadro dei componenti elettrici utilizzando
morsetti non in dotazione.
e Quando si dirottano i fili di terra/alimentazione dal lato
destro
f Bloccare sul retro del supporto a colonna utilizzando
morsetti non in dotazione.
g Quando si dirottano i collegamenti tra le unità dall'apertura
per la tubatura
h Quando si dirottano i fili di terra/alimentazione dalla parte
anteriore
i Quando si dirottano i fili di terra dal lato sinistro j Durante l'esecuzione dei collegamenti, non staccare gli
isolatori acustici dal compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
35
6 Installazione
A B C
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A B C F1 F1F2 F2 Q1 Q2
e
a bd
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
c
F1 F2
c
a
e
e
b
b
d
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
NOTA
Quando si inserisce il cavo del telecomando e i collegamenti tra le unità, lasciare uno spazio di 50 mm o maggiore dai cavi di alimentazione. Assicurarsi che i fili di alimentazione non vengano in contatto con nessuna delle sezioni riscaldate. Durante l'esecuzione dei collegamenti, prestare attenzione a non staccare gli isolatori acustici dal compressore.
NOTA
Raccomandazioni per il collegamento del filo di messa a terra:
Collegarlo in modo che passi attraverso la sezione tagliata della rondella a tazza. (Un collegamento a massa inadeguato potrebbe impedire di conseguire una buona messa a terra).
Coppia di serraggio per le viti dei morsetti
Dimensioni della vite Coppia di serraggio (N•m)
M8 (morsettiera di alimentazione) 5,5~7,3 M8 (terra) M3 (morsettiera di collegamento
0,8~0,97
tra le unità)
a Selettore raffreddamento / riscaldamento b PCB dell'unità esterna (A1P) c Rispettare la polarità d Unità esterna e Unità interna
Il cablaggio per gli altri sistemi deve essere collegato ai morsetti F1/ F2 (Out-Out) del PCB nell'unità esterna a cui è collegato il cablaggio di collegamento per le unità interne.
Fissaggio del cablaggio di trasmissione
b Fissare le staffe di plastica indicate utilizzando morsetti da
reperire in loco.
c Cablaggio tra le unità (interna - esterna) (F1+F2 sinistra) d Cablaggio tra le unità (esterna - esterna) (F1+F2 destra) e Staffa in plastica
NOTA
Non collegare mai l'alimentazione alla morsettiera dei cavi di trasmissione. Il sistema potrebbe danneggiarsi in modo irreversibile.
NOTA
Non collegare mai 400 V alla morsettiera dei cavi di trasmissione. In caso contrario, l'intero sistema potrebbe danneggiarsi.
I cavi delle unità interne devono essere collegati ai morsetti F1/F2 (In-Out) sulla PCB dell'unità esterna.
NOTA
Prestare attenzione alla polarità del cablaggio di trasmissione.
La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) viene impostata in fabbrica su "Avviamento in sequenza disponibile".

6.9.7 Collegamento dei cavi di alimentazione e trasmissione

1 Aprire il coperchio del quadro elettrico. 2 Utilizzando il cavo adatto, collegare il circuito di alimentazione e
il/i cavo/i di comunicazione ai terminali appropriati come illustrato nello scherma elettrico.
3 Fissare i cavi agli appositi supporti utilizzando le fascette per
garantire la resistenza alle sollecitazioni e per fare in modo che non entrino in contatto con le tubazioni e gli spigoli vivi. Non comprimere mai i cavi legati in fascio.
4 Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
36
a Cavo del telecomando dell'interruttore riscaldamento/
raffreddamento (qualora sia collegato un telecomando (opzionale) dell'interruttore riscaldamento/raffreddamento) (ABC)
a Quadro elettrico b Unità esterna 1 c Unità esterna 2 (solo nel caso di SEHVX40+64BAW) d Pompa e Quadro elettrico
f Evaporatore
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Split
4P508020-1A – 2018.01
6 Installazione
b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
NOTA
Il cavo di alimentazione e il cavo di comunicazione non sono inclusi.
NOTA
Durante l'installazione del cablaggio, fare riferimento anche alla figura in "6.5.5 Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna"a pagina24.

6.9.8 Linee guida quando si aprono i fori ciechi

▪ Per aprire un foro cieco, colpirlo con un martello. ▪ Dopo aver aperto i fori, è consigliabile rimuovere le sbavature e
dipingere i bordi e le aree intorno ai bordi usando una vernice antiruggine.
▪ Per evitare danni ai fili elettrici che passano nei fori ciechi,
avvolgere i fili con nastro protettivo, inserire i cavi attraverso i condotti di protezione esistenti in loco, oppure montare nei fori ciechi gli attacchi dei cavi esistenti oppure una boccola in gomma.
▪ Se non si utilizza un condotto per fili, proteggere i fili con tubi di
vinile per evitare che il bordo del foro cieco li tagli.
a Foro cieco
b Bava
c Se sussiste la possibilità che piccoli animali entrino nel
sistema attraverso questi fori, sigillare i fori con materiale da imballaggio (da prepararsi in loco)

6.9.9 Installazione dell'interfaccia utente

L'unità è dotata di un'interfaccia utente con caratteristiche che facilitano particolarmente la configurazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Prima di utilizzare l'interfaccia utente, eseguire questa procedura d'installazione.
Caratteristiche dei cavi elettrici Valore
Tipo 2 cavi Sezione 0,75~1,25 mm Lunghezza massima 500 m
2
NOTA
Fare attenzione a NON deformare la sagoma della parte inferiore dell'interfaccia utente a causa di un eccessivo serraggio delle viti di fissaggio.
3 Collegare i terminali dell'interfaccia utente e i terminali
all'interno dell'unità (P1 a P1, P2 a P2) come illustrato nella figura.
a Unità
b Parte posteriore dell'interfaccia utente
c Parte anteriore dell'interfaccia utente
d Collegamenti elettrici dal lato posteriore
e Collegamenti elettrici dal lato superiore
f Usare un tronchesino per creare una tacca nella parte e
consentire il passaggio del cablaggio
NOTA
▪ Il cablaggio deve essere fatto correre lontano dai cavi
di alimentazione per prevenire l'acquisizione di disturbi elettrici (disturbi esterni).
▪ Togliere la schermatura della parte del cavo che deve
essere fatta transitare all'interno dell'involucro dell'interfaccia utente (L).
4 Rimontare la parte superiore dell'interfaccia utente, iniziando
dalle clip di fondo.
NOTA
Il cablaggio per il collegamento NON è incluso.
NOTA
L'interfaccia utente DEVE essere montata in ambienti interni.
1 Inserire un cacciavite a lama piatta nelle fessure che si trovano
nella parte posteriore dell'interfaccia utente, quindi smontare la parte anteriore dell'interfaccia utente.
2 Fissare l'interfaccia utente su una superficie piana.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
ATTENZIONE
NON pizzicare il cavo durante il montaggio.
Nel caso in cui venga installata un'interfaccia utente opzionale (EKRUAHTB) in aggiunta all'interfaccia utente standard:
5 Collegare i fili elettrici di entrambe le interfacce utente come
descritto.
6 Selezionare un'interfaccia utente master e una asservita
utilizzando il selettore SS1.
S Asservito
M Master
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
37

7 Configurazione

BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
INFORMAZIONI
Soltanto l'interfaccia utente impostata come master può essere utilizzata come termostato ambiente.

6.9.10 Installazione dell'apparecchiatura opzionale

Per l'installazione dell'apparecchiatura opzionale, consultare il manuale d'installazione che viene fornito insieme all'apparecchiatura opzionale o insieme ai componenti aggiuntivi forniti con questa unità.
7 Configurazione

7.1 Panoramica: Configurazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere per configurare il sistema dopo l'installazione.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Esecuzione delle impostazioni sul campo ▪ Uso della funzione di rilevamento delle perdite ▪ Passaggio tra raffreddamento e riscaldamento
INFORMAZIONI
È importante che tutte le informazioni di questo capitolo vengano lette in sequenza dall'installatore e che il sistema sia configurato di conseguenza.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Modalità1 e2
Modalità Descrizione
Modalità1 (impostazioni di
monitoraggio)
Modalità2 (impostazioni in
loco)
La modalità1 consente di monitorare la situazione attuale dell'unità esterna. È possibile monitorare anche il contenuto di alcune impostazioni in loco.
La modalità2 è usata per cambiare le impostazioni in loco del sistema. È possibile consultare e modificare il valore corrente dell'impostazione in loco.
In generale, dopo aver cambiato le impostazioni in loco è possibile riprendere il normale funzionamento senza interventi speciali.
Alcune impostazioni in loco sono usate per operazioni speciali (ad esempio operazione singola, impostazione di recupero/messa a vuoto, impostazione di aggiunta manuale del refrigerante, ecc.). In tal caso, è necessario interrompere l'operazione speciale prima di poter riprendere il funzionamento normale. Le indicazioni sono fornite nelle spiegazioni di seguito.
Per proseguire la configurazione del sistema, è necessario fornire l'input al PCB dell'unità. In questo capitolo viene descritto l'input manuale effettuato utilizzando gli interruttori a pulsante/i microinterruttori sul PCB e leggendo il feedback sui LED.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere BS1. Quindi il sistema ritorna alla modalità d'impostazione 1 (H1P è spento).

7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo

7.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul campo

INFORMAZIONI
I LED e i pulsanti sono collocati nell'unità esterna.
Se necessario, eseguire le impostazioni in loco in base alle seguenti istruzioni. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di riparazione.
Interruttori a pulsante e microinterruttori
Elemento Descrizione
Interruttori a pulsante
Microinterruttori ▪ DS1 (1): Selettore Raffreddamento /
Tramite gli interruttori a pulsante è possibile: ▪ Modificare la modalità. ▪ Eseguire le impostazioni in loco (operazione
su richiesta, basso rumore, ecc.).
Riscaldamento
▪ DS1 (2~4): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI FABBRICA.
▪ DS2 (1~4): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI FABBRICA.
▪ DS3 (1+2): NON UTILIZZATO. NON
CAMBIARE L'IMPOSTAZIONE DI FABBRICA.

7.2.2 Componenti delle impostazioni in loco

I componenti per configurare le impostazioni in loco sono i seguenti:
H1P~H8P LED BS1~BS5 Interruttori a pulsante DS1~DS3 Microinterruttori
Acceso (
Interruttori a pulsante
Utilizzare gli interruttori a pulsante per configurare le impostazioni in loco.
BS1 MODALITÀ: Per modificare la modalità di impostazione BS2 IMPOSTAZIONE: Per l’impostazione in loco BS3 RITORNO: Per l’impostazione in loco BS4 PROVA: Per la prova di funzionamento BS5 REIMPOSTAZIONE: Per reimpostare l’indirizzo dopo aver
sostituito il cablaggio o dopo aver installato un’unità interna aggiuntiva
LED
I LED forniscono un feedback sulle impostazioni in loco, definite come [Modalità-Impostazione]=Valore.
H1P Mostra la modalità
H2P~H7P Mostra le impostazioni e i valori, rappresentati in codice
binario
H8P NON utilizzato per le impostazioni in loco, ma durante
l'inizializzazione
Esempio:
) Spento ( ) Lampeggiante ( )
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
38
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
7 Configurazione
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
a b
d c e
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Descrizione
Situazione predefinita
(H1P SPENTO)
Modalità1
(H1P lampeggiante)
Modalità2
(H1P ACCESO)
Impostazione8
(nella modalità2)
(H2P~H7P = 8 binario)
Valore4
(nella modalità2)
(H2P~H7P = 4 binario)

7.2.3 Per accedere ai componenti delle impostazioni in loco

Rimuovere il coperchio di ispezione per eseguire le impostazioni in loco.

7.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2

Dopo avere acceso l’unità, il display passa alla relativa situazione predefinita. Da qui è possibile accedere alle modalità1 e2.
Inizializzazione: situazione predefinita
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della messa in funzione in modo da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Attivare l’alimentazione dell’unità esterna e dell’unità interna. Dopo l'inizializzazione, l'indicazione sul display sarà la seguente (situazione predefinita alla spedizione dalla fabbrica).
Unità esterna
Se la situazione predefinita non viene mostrata entro 10~12minuti, controllare il codice di malfunzionamento. Risolvere il problema di funzionamento di conseguenza.
Il LED HAP lampeggia per indicare il funzionamento normale del microcomputer.
Passaggio tra le modalità
Utilizzare BS1 per passare tra la situazione predefinita, la modalità1 e la modalità2.
a Coperchio di ispezione
b Coperchio del quadro elettrico
È possibile vedere 5 interruttori a pulsante, 8 LED e 3 microinterruttori.
a LED H1P~H8P
b Interruttori a pulsante BS1~BS5
c Microinterruttore 1 DS1
d Microinterruttore 2 DS2
e Microinterruttore 3 DS3
Azionare gli interruttori e gli interruttori a pulsante con un bastoncino isolato (ad esempio una penna a sfera chiusa) per evitare di toccare le parti in tensione.
Dopo aver completato l'operazione, rimettere il coperchio di ispezione sul coperchio del quadro elettrico.
NOTA
Assicurasi che tutti i pannelli esterni, tranne il coperchio di servizio posto sul quadro elettrico, siano chiusi mentre si sta lavorando.
Chiudere saldamente il coperchio del quadro elettrico prima di accendere l'alimentazione.
a Situazione predefinita (H1P spento)
b Modalità1 (H1P lampeggiante)
c Modalità2 (H1P acceso)
BS1 Premere BS1.
BS1 [5 s] Premere BS1 per almeno 5secondi.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere BS1 per ritornare alla situazione predefinita.

7.2.5 Per utilizzare la modalità 1

La modalità1 viene usata per monitorare lo stato dell'unità.
Cosa Come
Accesso alla modalità di monitoraggio1
Una volta selezionata la modalità1 (premere BS1 una volta), è possibile selezionare l'impostazione desiderata. L'operazione viene eseguita premendo BS2.
Per uscire e ritornare allo
Premere BS1.
stato iniziale

7.2.6 Per utilizzare la modalità 2

Utilizzare l’unità master per immettere le impostazioni in loco nella modalità2.
La modalità 2 è usata per configurare le impostazioni in loco dell'unità esterna e del sistema.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
39
7 Configurazione
Cosa Come
Modifica e accesso all'impostazione nella modalità2
Per uscire e ritornare allo stato iniziale
Modifica del valore dell'impostazione selezionata nella modalità2
Una volta selezionata la modalità2 (premere BS1 per almeno 5secondi), è possibile selezionare l'impostazione desiderata. L'operazione viene eseguita premendo BS2.
L'accesso al valore dell'impostazione selezionata viene eseguito premendo BS3 1 volta.
Premere BS1.
▪ Una volta selezionata la modalità 2
(premere BS1 per almeno 5secondi), è possibile selezionare l'impostazione desiderata. L'operazione viene eseguita premendo BS2.
▪ L'accesso al valore dell'impostazione
selezionata viene eseguito premendo BS3 1 volta.
▪ Ora BS2 è usato per selezionare il
valore richiesto dell'impostazione selezionata.
▪ Quando viene selezionato il valore
richiesto, è possibile definire il cambiamento del valore premendo BS3 1 volta.
▪ Premere di nuovo BS3 per avviare il
funzionamento in base al valore scelto.

7.2.7 Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio

Nella modalità1 (e nella situazione predefinita) è possibile leggere le seguenti informazioni:
Valore / Descrizione
H2P Mostra lo stato di funzionamento attuale.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
LAMPEGG
IANTE
Stato di funzionamento normale.
Stato di funzionamento anomalo.
In preparazione o in preparazione della prova
Valore / Descrizione
H6P Mostra lo stato del funzionamento a bassa rumorosità.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
Il funzionamento a bassa rumorosità riduce il rumore generato dall'unità rispetto alle condizioni di funzionamento nominali.
Il funzionamento a bassa rumorosità può essere impostato nella modalità2. Esistono due metodi per attivare il funzionamento a bassa rumorosità dell'unità del compressore e dell'unità dello scambiatore di calore.
▪ Il primo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
automatico a bassa rumorosità durante la notte attraverso l'impostazione in loco. L'unità funzionerà sempre al livello di bassa rumorosità scelto negli intervalli temporali indicati.
▪ Il secondo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
a bassa rumorosità in base a un ingresso esterno. Per questa operazione è richiesto un accessorio opzionale.
H7P Mostra lo stato del funzionamento a risparmio energetico.
DISATTIV
ATO
ATTIVATO
Le restrizioni di risparmio energetico riducono il consumo energetico dell'unità rispetto alle condizioni operative nominali.
Le restrizioni di risparmio energetico possono essere impostate nella modalità2. Esistono due metodi per attivare il funzionamento a risparmio energetico del sistema dell'unità del compressore.
▪ Il primo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento a
risparmio energetico attraverso un'impostazione in loco. L'unità opererà sempre con le restrizioni di risparmio energetico selezionate.
▪ Il secondo metodo consiste nell'abilitare il funzionamento
a risparmio energetico in base a un ingresso esterno. Per questa operazione è richiesto un accessorio opzionale.
al momento l'unità non opera con le restrizioni di bassa rumorosità.
al momento l'unità opera con le restrizioni di bassa rumorosità.
Al momento l'unità non opera con le restrizioni di risparmio energetico.
Al momento l'unità opera con le restrizioni di risparmio energetico.
7.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco
Premere il pulsante BS2 per selezionare le impostazioni in loco al fine di configurare il sistema. I LED offrono una rappresentazione binaria del numero di impostazione/valore.
Impostazione
(= binario)
Impostazione di pressione statica elevata del ventilatore. Per aumentare la pressione statica fornita dal ventilatore dell'unità
esterna è necessario attivare questa impostazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
40
(impostazione predefinita)
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
Valore
Descrizione
Disattivato.
Attivato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
7 Configurazione
Impostazione
(= binario)
Livello e impostazione automatica di bassa rumorosità nelle ore notturne.
Cambiando questa impostazione si attiva il funzionamento automatico a bassa rumorosità dell'unità e si definisce il livello di funzionamento. Il livello di rumorosità sarà ridotto in base al livello scelto.
Livello di funzionamento a bassa rumorosità tramite adattatore di controllo esterno.
Se il sistema deve funzionare a bassa rumorosità quando l'unità riceve un segnale esterno, questa impostazione definisce il livello di bassa rumorosità applicato.
Questa impostazione è utilizzabile solo quando è installato l'adattatore di controllo esterno (DTA104A62) opzionale ed è attivata l'impostazione [2‑12].
Livello di limitazione del consumo energetico tramite adattatore di controllo esterno (DTA104A62)
Se il sistema deve rimanere in funzione in condizioni di limitazione dei consumi elettrici quando un segnale esterno viene inviato all'unità, questa impostazione consente di definire la limitazione dei consumi elettrici che verrà applicata. Il livello va impostato secondo la tabella.
Abilitare la funzione a bassa rumorosità e/o di risparmio energetico tramite l'adattatore di controllo esterno (DTA104A62).
Se il sistema deve funzionare a bassa rumorosità o in risparmio energetico quando l'unità riceve un segnale esterno, è necessario modificare questa impostazione. Questa impostazione diventerà effettiva solo se nell'unità interna è installato l'adattatore di controllo esterno opzionale (DTA104A62).
Modalità di recupero del refrigerante/messa a vuoto. È un'impostazione in loco del modulo esterno. Per
SEHVX40+64BAW, eseguire l'impostazione su entrambi i moduli esterni.
Per creare un percorso privo di ostacoli per il recupero del refrigerante dal sistema, per rimuovere le sostanze residue o per la messa a vuoto del sistema, è necessario applicare un'impostazione che apra le valvole richieste nel circuito del refrigerante in modo da recuperare il refrigerante o eseguire il processo di messa a vuoto in maniera corretta.
Per interrompere il recupero del refrigerante o la messa a vuoto, premere BS1. Se non viene premuto BS1, il sistema rimane nella modalità di recupero del refrigerante/messa a vuoto.
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
Valore
Descrizione
Disattivato
Livello 1 Livello 3<Livello Livello 2 Livello 3
Livello 1 Livello 3<Livello Livello 2
Livello 3
Livello 1 Livello 3<Livello Livello 2
Livello 3
Disattivato.
Disattivato
2<Livello 1
2<Livello 1
2<Livello 1
Attivato.
Attivato

7.2.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente

L'utente può modificare le impostazioni in loco mediante l'interfaccia utente.
A ogni impostazione in loco è assegnato un codice o numero di 3 cifre (ad esempio [5-03]), indicato sul display dell’interfaccia dell'utente. La prima cifra [5] è il "primo codice" o il gruppo di impostazioni in loco; la seconda e la terza cifra [03] insieme sono il "secondo codice".
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
41
7 Configurazione
b
c
a
1 Premere per almeno 5 secondi per accedere alla modalità di
impostazione in loco. Risultato: (c), vengono visualizzati il codice
dell'impostazione in loco attualmente selezionato (b) e il valore impostato (a).
2 Premere per selezionare il primo codice per
l'impostazione in loco appropriata.
3 Premere per selezionare il secondo codice per
l'impostazione in loco appropriata.
4 Premere e per cambiare il valore
dell'impostazione in loco selezionata.
5 Per salvare il nuovo valore, premere . 6 Ripetere i passaggi precedenti per cambiare le altre
impostazioni in loco secondo necessità.
7 Al termine, premere per uscire dalla modalità di
impostazione in loco.
INFORMAZIONI
▪ Le modifiche apportate a una specifica impostazione in
loco vengono memorizzate solo se si preme . La modifica apportata viene annullata se si immette un nuovo codice di impostazione in loco o si preme .
▪ Le impostazioni in loco sono raggruppate per il loro
primo codice, per esempio le impostazioni in loco [0-00], [0-01], [0-02] e [0-03] sono definite come "Gruppo 0". Quando si cambiano diversi valori nello stesso gruppo, alla pressione di verranno salvati tutti i valori modificati nel gruppo.
INFORMAZIONI
▪ Prima della spedizione, i valori da impostare sono stati
impostati come indicato in "7.2.9Impostazioni in loco
sull'interfaccia utente"a pagina41.
▪ All'uscita dalla modalità di impostazione in loco,
durante l'inizializzazione dell'unità sull'interfaccia utente potrebbe essere visualizzata l'indicazione " ".
[0]Impostazione del comando a distanza
[0‑00] Livello autorizzazione utente
Il livello di autorizzazione utente definisce quali pulsanti e funzioni sono accessibili all'utente. Per impostazione predefinita, non è stato definito alcun livello, pertanto tutti i pulsanti e le funzioni sono utilizzabili.
[0‑00] Descrizione
2 Livello di autorizzazione 2 3 Livello di autorizzazione 3
Principale Asservito Livello di
autorizzazione2
Funzionamento attivato/disattivato Impostazione della temperatura dell'acqua in uscita — Impostazione della temperatura ambiente Modalità basso rumore attivata/disattivata — Funzionamento attivato/disattivato del set point
dipendente dal clima Impostazione dell'orologio — Programmazione del timer — Funzionamento attivato/disattivato del timer di
programmazione Impostazioni in loco — Visualizzazione codice di errore Prova di funzionamento
Dopo aver acceduto alle impostazioni in loco, il livello di autorizzazione selezionato deve essere attivato premendo contemporaneamente prima e e poi e . Tenere premuti tutti e 4 i pulsanti per almeno 5 secondi. Sull'interfaccia dell'utente non viene visualizzata alcuna indicazione. Al termine della procedura, i pulsanti bloccati non saranno più disponibili.
Seguire la stessa procedura per la disattivazione del livello di autorizzazione selezionato.
[0‑01] Valore di compensazione della temperatura ambiente
Se necessario, è possibile regolare alcuni valori del termistore dell'unità inserendo un valore di correzione. È possibile utilizzare questa funzione come contromisura alle tolleranze del termistore o all'insufficienza di capacità.
La temperatura compensata (= la temperatura misurata più il valore di compensazione) viene quindi utilizzata per controllare il sistema e verrà visualizzata nella modalità di lettura della temperatura. Vedere anche le impostazioni in loco [9] in questo capitolo per i valori di compensazione per la temperatura manuale.
[0-02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[0‑03] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere utilizzato nel timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente.
Livello di
autorizzazione3
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
42
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
[0‑03] Descrizione
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
0 Timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente basato sull'istruzione ATTIVATO/ DISATTIVATO.
1 (predefinito) Timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente basato sul set point della temperatura.
7 Configurazione
Riscaldamento ambiente basato sull'istruzione ATTIVATO/
Durante il funzionamento
Quando il timer di programmazione disattiva il riscaldamento dell'ambiente, il sistema di comando verrà disattivato (il LED di funzionamento si spegnerà).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento ambiente si arresta (se è attivo in quel momento) e riparte alla prossima funzione ATTIVATO programmata.
Il comando programmato "per ultimo" ha la precedenza sul comando programmato "precedente" e rimane attivo finché non viene dato il comando programmato "successivo".
Esempio: si supponga che attualmente sono le 17:30 e che le azioni sono programmate per le 13:00, le 16:00 e le 19:00. L'ultimo comando programmato (16:00) ha la precedenza sul precedente comando programmato (13:00) e rimane attivo fino all'esecuzione del successivo comando programmato (19:00).
Per conoscere l'impostazione attuale, quindi, è necessario fare riferimento all'ultimo comando programmato (può risalire al giorno precedente).
Il sistema di comando viene spento (il LED di funzionamento si spegne), ma l'icona del timer di programmazione rimane accesa.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente e la modalità a basso rumore vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene più visualizzata.
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
accensione/spegnimento. Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione programmata nel timer di programmazione se è attiva l'istruzione ATTIVATO. Se l'istruzione DISATTIVATO è attiva, questa avrà la priorità sulla funzione di riduzione. L'istruzione DISATTIVATO avrà sempre la massima priorità.
DISATTIVATO
1 Timer di programmazione 2 Funzione di riduzione 3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione B Istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna Temperatura manuale
Riscaldamento ambiente basato sul set point della
temperatura
Durante il funzionamento
Durante il funzionamento del timer di programmazione, il LED di funzionamento è
(a)
costantemente acceso.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento ambiente si arresta e non si rimetterà in funzione.
Il sistema di comando viene disattivato (il LED di funzionamento si spegne).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente e la modalità a basso rumore vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene più visualizzata.
(a) Per la temperatura dell'acqua in uscita e/o la temperatura
ambiente
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
set point della temperatura
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione programmata nel timer di programmazione.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
43
7 Configurazione
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Timer di programmazione 2 Funzione di riduzione 3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna Temperatura manuale
[0‑04] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere utilizzato nel timer di programmazione per il raffreddamento.
Lo stesso avviene per il riscaldamento ambiente [0‑03], ma la funzione di riduzione non è disponibile.
[1]Le impostazioni non sono applicabili
[2]Funzione di riduzione automatica
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa di calore in modalità riscaldamento. NON esiste per il raffreddamento.
La funzione di riduzione consente di abbassare la temperatura ambiente. Può essere attivata, ad esempio durante la notte, dal momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella del giorno.
INFORMAZIONI
▪ La funzione di riduzione viene abilitata per
impostazione predefinita.
▪ La funzione di riduzione può essere combinata con il
funzionamento automatico con set point dipendente dal clima.
▪ La funzione di riduzione è una funzione programmata
automaticamente ogni giorno.
Riduzione configurata per il controllo della temperatura ambiente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
44
A Set point della temperatura ambiente normale B Temperatura di riduzione ambiente [5-03]
t Tempo
T Temperatura
Riduzione configurata per il controllo della temperatura dell'acqua in uscita
A Set point della temperatura normale dell'acqua in uscita B Temperatura di riduzione dell'acqua in uscita [5-02]
t Tempo
T Temperatura
Vedere le impostazioni in loco [5] in questo capitolo per i set point della temperatura.
[2‑00] Stato
[2‑00] Descrizione
0 La funzione di riduzione è disattivata. 1 La funzione di riduzione è attivata.
[2‑01] Ora di avvio
Ora di avvio della funzione di riduzione.
[2‑02] Ora di arresto
Ora di arresto della funzione di riduzione.
[3] Set point dipendente dal clima
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa di calore in modalità riscaldamento. NON esiste per il raffreddamento.
Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua in uscita viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna: a temperature esterne più fredde corrisponde un'acqua più calda e viceversa. L'unità ha un set point variabile. Attivando questa modalità si otterrà un consumo energetico inferiore rispetto all'uso con un set point dell'acqua in uscita fisso e impostato manualmente.
Durante il funzionamento dipendente dal clima, l'utente può aumentare o diminuire la temperatura target dell'acqua di un massimo di 5°C. Questo "Valore di scostamento" è la differenza di temperatura tra il set point della temperatura calcolato dal sistema di comando e il set point reale. Ad esempio, un valore di scostamento positivo significa che il set point della temperatura reale sarà superiore rispetto al set point calcolato.
Si consiglia di utilizzare il set point dipendente dal clima, in quanto la temperatura dell'acqua viene regolata secondo le effettive esigenze di riscaldamento dello spazio. In questo modo si evita che l'unità passi troppo dal funzionamento termico ATTIVATO al funzionamento termico DISATTIVATO, e viceversa, durante l'uso del termostato ambiente dell'interfaccia utente o del termostato ambiente esterno.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
7 Configurazione
[6‑01] Descrizione
1 Ingresso termostato ambiente esterno 1 =
funzionamento in riscaldamento ATTIVATO(1)/DISATTIVATO(0).
Ingresso termostato ambiente esterno 2 = funzionamento in raffreddamento ATTIVATO(1)/DISATTIVATO(0).
2 Ingresso termostato ambiente esterno 1 =
funzionamento ATTIVATO(1)/ DISATTIVATO(0).
TtTemperatura acqua target
TATemperatura ambiente (esterna)
Shift value Valore di scostamento
[3‑00] Temperatura ambiente bassa (Lo_A)
Temperatura esterna bassa.
[3‑01] Temperatura ambiente alta (Hi_A)
Temperatura esterna alta.
[7]Impostazione opzionale
[7‑00] Funzionamento forzato della pompa
[7‑00] Descrizione
0 La pompa esegue dei campionamenti
[3‑02] Set point a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti)
La temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o inferiore alla temperatura ambiente bassa (Lo_A).
1 (predefinito) La pompa continua a funzionare durante le
Lo_Ti deve essere maggiore di Hi_Ti, dal momento che è necessaria acqua più calda per temperature esterne più fredde.
[3‑03] Set point a temperatura ambiente alta (Hi_Ti)
La temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o superiore alla temperatura ambiente alta (Hi_A).
Hi_Ti deve essere minore di Lo_Ti, dal momento che è sufficiente
[8]Impostazione opzionale
[8‑00] Controllo temperatura dell'interfaccia utente
[8‑00] Descrizione
0 (predefinito) L'unità funziona nel controllo della temperatura
meno acqua calda per temperature esterne più calde.
1 L'unità funziona nel controllo della temperatura
INFORMAZIONI
Se per errore il valore di [3‑03] è maggiore del valore di [3‑02], sarà sempre utilizzato il valore di [3‑03].
[4]Le impostazioni non sono applicabili
[5]Riduzione automatica
[5-00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[5-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[5‑02] Temperatura di riduzione dell'acqua in uscita
[5‑03] Temperatura di riduzione ambiente
[5-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[6]Impostazione opzionale
[6‑01] Termostato ambiente esterno opzionale
Quando viene installato un termostato ambiente esterno opzionale, il suo funzionamento deve essere attivato tramite l'impostazione in loco.
Il termostato ambiente esterno trasmette soltanto un segnale ATTIVATO/DISATTIVATO alla pompa di calore a seconda della temperatura ambiente. Poiché il termostato non trasmette
Nota: quando l'unità viene utilizzata nel controllo della temperatura ambiente (con l’interfaccia dell'utente o il termostato ambiente esterno opzionale), la temperatura ambiente ha la priorità sul set point dell'acqua in uscita.
[8-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[8-03]
Quest'impostazione non è applicabile.
[8‑04] Protezione antigelo
La protezione antigelo sarà attivata avviando la pompa per la circolazione dell'acqua; se la temperatura dell'acqua in uscita o di ritorno sarà <5°C per 5 minuti, l'unità si avvierà nella modalità di riscaldamento per evitare di raggiungere temperature eccessivamente basse.
La protezione antigelo è attiva soltanto quando l'unità è nella condizione termostato DISATTIVATO.
L'opzione può essere abilitata se non è presente alcun elettroriscaldatore opzionale o non c'è glicole nel sistema e quando è possibile usare il calore da un'applicazione.
costantemente informazioni di feedback alla pompa di calore, è supplementare alla funzione termostato ambiente dell’interfaccia dell'utente. Per avere una buona regolazione del sistema ed evitare che si verifichino cambi frequenti dello stato ATTIVATO/ DISATTIVATO, si consiglia di utilizzare il funzionamento con set
[8‑04] Descrizione
0 (predefinito) Nessuna protezione antigelo
1 Protezione antigelo di livello 1 (temperatura
point dipendente dal clima.
[6‑01] Descrizione
0 (predefinito) Termostato ambiente esterno non installato.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
2 Protezione antigelo di livello 2 (temperatura
Ingresso termostato ambiente esterno 2 = raffreddamento (1)/riscaldamento(0).
intermittenti durante le condizioni con il termostato disattivato. Questa impostazione spesso viene usata quando l'unità è controllata da un termostato ambiente.
condizioni con il termostato disattivato.
dell'acqua in uscita.
ambiente. Questo significa che l'interfaccia utente è utilizzata come termostato ambiente, cosicché l'interfaccia utente può essere posizionata in soggiorno per controllare la temperatura ambiente.
esterna <4°C e temperatura dell'acqua in uscita o di ritorno <7°C)
esterna <4°C)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
45
7 Configurazione
[9]Compensazione automatica della temperatura
Se necessario, è possibile regolare alcuni valori del termistore dell'unità inserendo un valore di correzione. È possibile utilizzare questa funzione come contromisura alle tolleranze del termistore o all'insufficienza di capacità.
La temperatura compensata (= la temperatura misurata più il valore di compensazione) viene quindi utilizzata per controllare il sistema e verrà visualizzata nella modalità di lettura della temperatura.
[9‑00] Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita per il funzionamento in modalità riscaldamento
[9‑01] Funzione autocorrettiva del termistore per l'acqua in uscita
Questa funzione prenderà in considerazione le condizioni dell'ambiente esterno e correggerà il valore misurato che verrà utilizzato per la funzione logica.
Per esempio, se la temperatura ambiente è elevata durante la modalità raffreddamento, la funzione logica correggerà il valore misurato del termistore dell'acqua in uscita in un valore inferiore per tenere conto dell'influenza delle temperature ambiente elevate nella misurazione.
[9-02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[9‑03] Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita per il funzionamento in modalità raffreddamento
[9-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A]Impostazione opzionale
[A-00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A-01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[A‑02] Valore inferiore della temperatura dell'acqua di ritorno
Questa impostazione consente di impostare il valore inferiore ammesso quando l'unità è in funzione nella condizione di riscaldamento con termica attivata/disattivata.
L'unità passa alla modalità con termica attivata solo se la temperatura dell'acqua di ritorno (RWT, Return Water Temperature) scende al di sotto del set point meno la temperatura differenziale:
Termica attivata: RWT<set point–(([A‑02]/2)+1) L'impostazione [A‑02] presenta un intervallo di variabilità tra 0 e 15
con incrementi di 1grado. Il valore predefinito è 5, pertanto il valore predefinito della temperatura differenziale è 3,5.
[A‑03] Valore superiore/inferiore della temperatura dell'acqua in uscita
Questa impostazione rende possibile impostare il valore superiore (riscaldamento)/inferiore (raffreddamento) temporaneo ammesso quando si fa funzionare l'unità durante il controllo dell'acqua in uscita.
[b]Le impostazioni non sono applicabili
[C] Limiti della temperatura dell'acqua in uscita
Questa impostazione è utilizzata per limitare la temperatura selezionabile dell'acqua in uscita sull’interfaccia dell'utente.
[C‑00] Set point massimo dell'acqua in uscita durante la modalità di riscaldamento
[C‑01] Set point minimo dell'acqua in uscita durante la modalità di riscaldamento
[C‑02] Set point massimo dell'acqua in uscita durante la modalità di raffreddamento
[C‑03] Set point minimo dell'acqua in uscita durante la modalità di raffreddamento
Dipende dalle impostazioni in loco[A‑04].
[C-04]
Quest'impostazione non è applicabile.
[d]Le impostazioni non sono applicabili
[E] Modalità di manutenzione
[E‑00]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑01]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑02]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑03]
Quest'impostazione non è applicabile.
[E‑04] Funzionamento modalità solo pompa (funzione spurgo aria)
In sede di installazione e messa in funzione dell'unità, è molto importante far uscire tutta l'aria dal circuito idraulico.
Questa impostazione in loco attiva la pompa per migliorare l'eliminazione dell'aria dall'unità senza utilizzarla effettivamente. La pompa funzionerà per 10minuti, si arresterà per 2 minuti, ecc.
[E‑04] Descrizione
0 (predefinito) Funzionamento normale dell'unità
1 Operazione automatica di spurgo
dell'aria in 108minuti
2 Operazione automatica di spurgo
dell'aria in 48minuti
[F] Impostazione opzionale
[F‑00] Valore superiore della temperatura dell'acqua di ritorno
Questa impostazione consente di impostare il valore superiore ammesso quando l'unità è in funzione nella condizione di raffreddamento con termica attivata/disattivata.
L'unità passa alla modalità con termica attivata solo se la temperatura dell'acqua di ritorno (RWT, Return Water Temperature) sale al di sopra del set point più la temperatura differenziale:
Termica attivata: RWT<set point+(([F‑00]/2)+1) L'impostazione [F‑00] presenta un intervallo di variabilità tra 0 e 15
con incrementi di 1grado. Il valore predefinito è 5, pertanto il valore predefinito della temperatura differenziale è 3,5.

7.3 Uso della funzione di rilevamento delle perdite

Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
46

7.3.1 Informazioni sul rilevamento automatico delle perdite

L'operazione di rilevamento delle perdite può essere automatizzata. Cambiando il parametro [2‑85] nel valore desiderato, è possibile scegliere l'intervallo o il tempo che dovrà trascorrere prima della prossima operazione di rilevamento automatico delle perdite. Il
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

8 Messa in funzione

TO IN/D
UNIT
F1 F2
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U T
I
N
F1 F2 P1 P2
P1 P2
a
A B C
A B C
a
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U
T
I
N
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
parametro [2‑86] definisce se l'operazione di rilevamento delle perdite viene eseguita una sola volta (tra [2‑85] giorni) o regolarmente con un intervallo di [2‑85].
Per garantire la disponibilità della funzione di rilevamento delle perdite è necessario rabboccare immediatamente la quantità di refrigerante al termine del caricamento. Il rabbocco deve essere eseguito prima di effettuare l'operazione di prova.
7.3.2 Per effettuare un rilevamento di perdite
L'esecuzione singola della funzione di rilevamento delle perdite può essere effettuata anche con la seguente procedura.
1 Premere BS2 una volta. 2 Premere un'altra volta BS2. 3 Premere BS2 per 5 secondi.
Codici informativi: Il risultato dell'operazione di rilevamento delle perdite è indicato in
[1‑35] e [1‑29]. Passaggi del rilevamento delle perdite:
7.4 Passaggio tra raffreddamento e
Il passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento dell'unità può essere eseguito in 2 modi diversi, a seconda della modalità di controllo della temperatura, vale a dire in base alla temperatura ambiente o in base alla temperatura dell'acqua in uscita.
Passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento con l'interfaccia utente
Se il controllo dell'unità è basato sulla temperatura ambiente (termostato ambiente esterno o termostato ambiente dell'interfaccia utente), il passaggio tra raffreddamento e riscaldamento viene eseguito premendo il pulsante di raffreddamento/riscaldamento sull'interfaccia utente.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
manuale
Display Passaggi
Preparazione Equalizzazione della pressione Avviamento Operazione di rilevamento delle perdite Standby Operazione di rilevamento delle perdite
completata
(a) Se la temperatura interna è troppo bassa, viene avviata per
prima l'operazione di riscaldamento.
(b) Se la temperatura interna è inferiore a 15°C a causa
dell'operazione di rilevamento delle perdite e la temperatura esterna è inferiore a 20°C, verrà avviata l'operazione di riscaldamento per mantenere il livello di riscaldamento comfort di base.
(a)
(b)
riscaldamento
a Interfaccia utente
Passaggio tra le modalità di raffreddamento e riscaldamento con il selettore freddo/caldo
Se il controllo dell'unità è basato sulla temperatura dell'acqua in uscita, si consiglia di utilizzare i terminali ABC sull'unità esterna. La posizione dei terminali è mostrata nella figura seguente.
a Selettore raffreddamento / riscaldamento
1 Premere BS5 per 5 secondi per reinizializzare la
comunicazione dell’unità.
▪ Raffreddamento: il contatto privo di tensione tra i terminali A
e C è aperto
▪ Riscaldamento: il contatto privo di tensione tra i terminali A e
C è chiuso
INFORMAZIONI
L'ingresso del termostato ha la priorità sul set point della temperatura dell'acqua in uscita.
È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita diventi inferiore al set point se l'unità è controllata dalla temperatura ambiente.
8 Messa in funzione

8.1 Panoramica: Messa in funzione

Il capitolo descrive quello che c'è da fare e da conoscere per mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in esercizio, tipicamente, si compone delle fasi seguenti: 1 Controllo della "Checklist prima di mettere in esercizio l'unità
esterna".
2 Controllo della "Checklist prima di mettere in esercizio l'unità
interna". 3 Esecuzione di un controllo finale. 4 Esecuzione di una prova di funzionamento. 5 Se necessario, correzione dopo il completamento anomalo
della prova di funzionamento. 6 Utilizzo del sistema.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
47
8 Messa in funzione

8.2 Precauzioni durante la messa in funzione

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno in funzione sia l'unità esterna sia l'unità interna collegata. Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di funzionamento può essere molto pericoloso.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la quantità di energia desiderata potrebbe risultare più elevata di quella indicata sulla targhetta informativa dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui occorre un tempo di funzionamento continuo di 50 ore prima di raggiungere un funzionamento uniforme ed uno stabile consumo di corrente.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della messa in funzione in modo da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
ATTENZIONE
▪ Accertarsi che il teleruttore del quadro d’alimentazione
sia stato aperto.
▪ Accertarsi che il filo di alimentazione sia saldamente
fissato.
▪ Accertarsi che non vi sia una fase M mancante o
errata.

8.3 Checklist prima di mettere in esercizio l'unità esterna

Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l'unità; SOLO a questo punto è possibile accendere l'unità.
Leggere tutte le istruzioni per l'installazione e per l'uso come descritto nella Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente.
Installazione
Verificare che l’unità sia stata adeguatamente installata, in modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento dell’accensione.
Cablaggio in loco
Assicurarsi che i collegamenti esistenti siano stati eseguiti in conformità alle istruzioni riportate nel capitolo
"6.9 Collegamento dei fili elettrici" a pagina 32, agli
schemi elettrici e alle norme vigenti.
Tensione di alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale di alimentazione. Tale tensione DEVE corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta presente sull'unità.
Cavi di messa a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano stati ben serrati.
Prova di isolamento del circuito elettrico principale
Utilizzare un megatester a 500V, assicurarsi di garantire una resistenza all'isolamento di 2 MΩ o superiore applicando una tensione di 500 V DC tra i morsetti di alimentazione e la massa. NON utilizzare il megatester per i cavi di trasmissione.
Fusibili, salvavita o dispositivi di sicurezza
Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di protezione installati in loco siano delle dimensioni e del tipo specificato nel capitolo "5.5.4Requisiti dei dispositivi
di sicurezza" a pagina18. Verificare inoltre che non sia
stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di protezione.
Cablaggio interno
Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e dell’interno dell’unità per verificare che non vi siano collegamenti allentati o componenti elettrici danneggiati.
Dimensioni e isolamento delle tubazioni
Accertarsi che siano state installate tubazioni della misura adeguata e che le stesse siano state correttamente e accuratamente isolate.
Apparecchiature danneggiate
Accertarsi che all’interno dell’apparecchio non vi siano componenti danneggiati o tubi schiacciati.
Brasatura
Assicurarsi di non danneggiare l'isolamento delle tubazioni durante la brasatura delle tubazioni in loco.
Data di installazione e impostazione in loco
In conformità alle prescrizioni della norma EN60335‑2‑40 è necessario annotare la data d’installazione sull’etichetta apposta sulla parte posteriore del pannello anteriore e conservare le registrazioni sul contenuto delle impostazioni in loco.
Interruttori
Prima di dar corrente accertarsi che i microinterruttori siano stati impostati a seconda delle esigenze delle applicazioni.
Collegamenti dei circuiti d'alimentazione e di trasmissione
E’ bene pretendere una progettazione analitica di tali circuiti in modo da potersi accertare che essi siano stati eseguiti secondo le indicazioni di questo manuale e secondo la normativa vigente in sito.
Rabbocco di altro refrigerante
La quantità di refrigerante da rabboccare nell’unità deve essere riportata nella piastra "rabbocco refrigerante" fornita e applicata nella parte posteriore del coperchio frontale.
Prova di tenuta e disidratazione sotto vuoto
Accertarsi di portare a termine la prova di tenuta ed essiccazione sotto vuoto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
48
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
8 Messa in funzione
a

8.4 Checklist prima di mettere in esercizio l'unità interna

Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l'unità; SOLO a questo punto è possibile accendere l'unità.
Leggere tutte le istruzioni per l'installazione e per l'uso come descritto nella Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente.
Installazione
Verificare che l’unità sia stata adeguatamente installata, in modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento dell’accensione.
Cablaggio in loco
Assicurarsi che i collegamenti esistenti siano stati eseguiti in conformità alle istruzioni riportate nel capitolo
"6.9 Collegamento dei fili elettrici" a pagina 32, agli
schemi elettrici e alle norme vigenti.
Tensione di alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale di alimentazione. Tale tensione DEVE corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta presente sull'unità.
Cavi di messa a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano stati ben serrati.
Prova di isolamento del circuito elettrico principale
Utilizzare un megatester a 500V, assicurarsi di garantire una resistenza all'isolamento di 2 MΩ o superiore applicando una tensione di 500 V DC tra i morsetti di alimentazione e la massa. NON utilizzare il megatester per i cavi di trasmissione.
Fusibili, salvavita o dispositivi di sicurezza
Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di protezione installati in loco siano delle dimensioni e del tipo specificato nel capitolo "5.5.4Requisiti dei dispositivi
di sicurezza" a pagina18. Verificare inoltre che non sia
stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di protezione.
Cablaggio interno
Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e dell’interno dell’unità per verificare che non vi siano collegamenti allentati o componenti elettrici danneggiati.
Direzione di rotazione della pompa
Se l'ingresso di alimentazione trifase all'unità interna non è collegato correttamente (X1M), la pompa potrebbe ruotare nella direzione errata. In questo caso, la pompa potrebbe lentamente surriscaldarsi a causa del flusso d'aria ridotto, la ventilazione potrebbe ridursi e il motore potrebbe consumare più energia. L'indicatore sul coperchio della ventola nel motore della pompa indica la direzione di rotazione della pompa. Verificare la funzionalità di questo indicatore prima di avviare l'unità per la prima volta o se la posizione dell'indicatore è cambiata. Se l'indicatore è nel campo bianco/riflettente, disattivare l'alimentazione e scambiare i due fili dell'alimentazione in ingresso in X1M. La direzione di rotazione corretta è indicata anche dalle frecce sul coperchio della ventola nel motore della pompa.
a = indicatore della direzione di rotazione della pompa
Dimensioni e isolamento delle tubazioni
Accertarsi che siano state installate tubazioni della misura adeguata e che le stesse siano state correttamente e accuratamente isolate.
Assicurarsi che la valvola dello spurgo aria sia aperta (almeno 2 giri).
Valvole di intercettazione
Accertarsi che le valvole di intercettazione siano installate correttamente e siano aperte completamente.
Filtro
Accertarsi che il filtro sia installato correttamente.
Apparecchiature danneggiate
Accertarsi che all’interno dell’apparecchio non vi siano componenti danneggiati o tubi schiacciati.
Brasatura
Assicurarsi di non danneggiare l'isolamento delle tubazioni durante la brasatura delle tubazioni in loco.
Perdite di acqua
Controllare che all'interno dell'unità non vi siano perdite di acqua. In caso di perdite, provare a ripararle. Laddove non sia possibile, chiudere le valvole di intercettazione dell'entrata e dell'uscita e chiamare il rivenditore di zona.
Data di installazione e impostazione in loco
In conformità alle prescrizioni della norma EN60335‑2‑40 è necessario annotare la data d’installazione sull’etichetta apposta sulla parte posteriore del pannello anteriore e conservare le registrazioni sul contenuto delle impostazioni in loco.
Modulo del timer di programmazione
Compilare il modulo alla fine del presente documento. Durante la programmazione del timer, questo modulo aiuta a definire le azioni richieste per ogni giorno.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
NOTA
Il funzionamento del sistema a valvole chiuse provoca il danneggiamento della pompa.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
49
8 Messa in funzione
Una volta eseguiti tutti i controlli, chiudere l'unità; solo a questo punto è possibile accendere l'unità. Quando l'alimentazione dell'unità viene attivata, sul display dell’interfaccia utente viene visualizzata l'indicazione " " durante l’inizializzazione, che potrebbe richiedere fino a 30 secondi. Durante tale processo, l'interfaccia dell'utente non può essere utilizzata.

8.5 Controllo finale

Prima di attivare l'unità, leggere le seguenti raccomandazioni: ▪ Una volta completata l'installazione ed eseguite tutte le
impostazioni necessarie, accertarsi che tutti i pannelli dell'unità siano chiusi. In caso contrario, l'inserimento delle mani nelle aperture rimanenti può causare gravi lesioni a causa dei componenti elettrici e caldi all'interno dell'unità.
▪ Il coperchio di servizio del quadro elettrico può essere aperto solo
a scopo di manutenzione e da parte di un elettricista qualificato.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la quantità di energia richiesta potrebbe risultare più elevata di quella indicata sulla targhetta dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui occorre un tempo di funzionamento continuo di 48°ore prima di raggiungere un funzionamento uniforme e un consumo di corrente stabile.

8.6 Esecuzione di una prova di funzionamento dell'unità esterna

ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno in funzione sia l'unità esterna sia l'unità interna collegata. Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di funzionamento può essere molto pericoloso.

8.6.1 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento automatico

La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli: ▪ Le valvole di arresto sono aperte? ▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente? ▪ Lunghezza delle tubazioni ▪ Stato iniziale del refrigerante Questa operazione di controllo richiede ±3 ore (±4 ore in caso di
temperatura esterna bassa) per essere completata. Il sistema non può controllare lo stato iniziale del refrigerante se la
temperatura esterna o interna è fuori dall'intervallo (temperatura esterna: 0~43°C DB, temperatura interna: 20~32°CDB) o se l'unità è in SPEGNIMENTO forzato durante la prova di funzionamento. In questo caso, dopo aver eseguito il funzionamento di controllo, è possibile il funzionamento normale anche se il codice di errore viene visualizzato sull'interfaccia utente dell'unità interna e la
funzione di rilevamento delle perdite di refrigerante non può essere utilizzata. Eseguire di nuovo l'operazione di controllo e completare la valutazione dello stato iniziale del refrigerante.
Eseguire la procedura della prova di funzionamento.

8.6.2 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale (modalità di raffreddamento)

La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli: ▪ Le valvole di arresto sono aperte? ▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente? ▪ Lunghezza delle tubazioni Questa operazione di controllo richiede ±30 minuti per essere
completata.
Procedura di controllo del funzionamento
1 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i
pannelli anteriori, tranne quello a lato del quadro dei componenti elettrici.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate. Accertarsi di accendere l’interruttore di alimentazione almeno 6 ore prima della messa in funzione in modo che l’alimentazione circoli nel riscaldatore carter.
3 Premere BS1 sulla PCB dell'unità esterna per 5secondi. Il LED
H1P si illumina.
4 Premere BS2 fino a quando i LED H6P e H7P si accendono.
Risultato: Il sistema funziona per ±30 minuti e termina
automaticamente l'operazione di controllo.
5 Se sull’interfaccia dell'utente non viene visualizzato alcun
codice di malfunzionamento dopo l'arresto del sistema, verificare il completamento dell'operazione. Dopo 5 minuti è possibile utilizzare normalmente il sistema.
6 Se sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore,
fare riferimento a "8.7 Correzione dopo il completamento
anomalo della prova di funzionamento"a pagina51.

8.6.3 Refrigerante aggiunto utilizzando il caricamento manuale (modalità di riscaldamento, precaricamento)

La prova di funzionamento eseguirà prima i seguenti controlli: ▪ Le valvole di arresto sono aperte? ▪ I collegamenti elettrici sono stati installati correttamente? ▪ È stato caricato troppo refrigerante? ▪ Lunghezza delle tubazioni Questa operazione di controllo richiede ±40 minuti per essere
completata. Eseguire la procedura della prova di funzionamento.
Procedura della prova di funzionamento
1 Chiudere tutti i pannelli anteriori eccetto quello sul lato del
quadro dei componenti elettrici.
2 Accendere l'interruttore di alimentazione dell'unità esterna e di
tutte le unità interne collegate. Accertarsi di accendere l’interruttore di alimentazione almeno 6 ore prima della messa in funzione in modo che l’alimentazione circoli nel riscaldatore carter.
3 Premere una volta BS1 sulla PCB dell'unità esterna. Il LED H1P
sarà spento.
4 Premere BS4 per almeno 5secondi.
Risultato: La prova di funzionamento viene eseguita
automaticamente nella modalità di raffreddamento, il LED H2P si accende, e sull'interfaccia utente vengono visualizzati i
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
50
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

9 Manutenzione e assistenza

messaggi "Test operation" (Prova di funzionamento) e "Under centralized control" (Sotto controllo centralizzato). Prima che parta il compressore, potrebbero essere necessari 10 minuti per portare il refrigerante ad uno stato uniforme. Durante l'operazione di prova, potrebbe essere udibile il suono della circolazione del refrigerante o quello di una valvola magnetica solenoide, e la visualizzazione del LED potrebbe cambiare: non si tratta di problemi di funzionamento. Non è possibile interrompere il funzionamento utilizzando un'interfaccia utente durante la prova di funzionamento. Per interrompere il funzionamento, premere BS3, e l'unità si arresterà dopo ±30secondi.
5 Chiudere il pannello anteriore per evitare di essere fuorviati
nella valutazione.
Codice principale Causa Soluzione
La valvola di arresto dell'unità esterna è rimasta chiusa. Aprire la valvola di arresto sia sul lato del gas che su quello
Carica eccessiva di refrigerante. Ricalcolare la quantità di refrigerante necessaria in base alla
Refrigerante insufficiente. Controllare se il caricamento di refrigerante aggiuntivo è
Problema di funzionamento dovuto a fase di alimentazione invertita.
Unità esterna non alimentata. Controllare che il cablaggio di alimentazione dell'unità
6 Se la prova di funzionamento è stata portata a termine con
successo (si accende solo il LED H3P), sarà possibile il funzionamento normale dopo 5minuti. In caso contrario, fare riferimento a "8.7 Correzione dopo il completamento anomalo
della prova di funzionamento"a pagina51.

8.7 Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento

L’operazione di prova è completata solo se nell’interfaccia utente non viene visualizzato alcun codice di malfunzionamento o se il LED H2P non è acceso.
del liquido.
lunghezza delle tubazioni e correggere il livello di carica del refrigerante recuperando l'eventuale eccesso con un'apposita macchina di recupero.
stato completato correttamente. Ricalcolare la quantità di refrigerante necessaria in base alla lunghezza delle tubazioni e aggiungere la quantità di refrigerante richiesta.
Correggere l'ordine di fase.
esterna sia collegato correttamente.
Le tubazioni e il cablaggio dell'unità interna specificata non sono collegati correttamente all'unità esterna.
Dopo avere corretto l'anomalia, premere BS3 e reimpostare il codice di errore.
Ripetere la prova di funzionamento e verificare l'avvenuta correzione dell'anomalia.

8.8 Elenco di controllo consegna all'utente

Segnare le seguenti azioni una volta terminata l'installazione e completata la prova.
Compilare la scheda del modello per ogni unità
Assicurarsi che l'utente abbia una versione stampata del manuale d'installazione e del manuale d'uso.
Spiegare all'utente quale sistema è stato installato.
Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e che cosa fare in caso di problemi.
Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la manutenzione dell'unità.

8.9 Compilazione della scheda del modello

Compilare la seguente scheda per ogni unità:
Luogo d'installazione:
Verificare che le tubazioni e il cablaggio dell'unità interna specificata siano collegati correttamente all'unità esterna.
Nome modello (vedere la targhetta informativa dell'unità):
Apparecchiature opzionali:
Data: Firma:
Questo prodotto è stato installato da:
9 Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre intervalli di manutenzione più brevi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
51
9 Manutenzione e assistenza
A1P
A3P
A2P
TP1 TP2
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000

9.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Prevenzione di pericoli elettrici durante la manutenzione e la
riparazione del sistema ▪ Messa a vuoto del sistema ▪ Operazione di rabbocco del refrigerante ▪ La manutenzione annuale dell’unità interna

9.2 Precauzioni generali di sicurezza

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione
o di riparazione, aprire SEMPRE l'interruttore di circuito sul pannello di alimentazione, rimuovere i fusibili o aprire i dispositivi di protezione dell'unità.
▪ NON toccare le parti sotto tensione per almeno 10
minuti dopo lo spegnimento dell'alimentazione perché
possono contenere tensioni elevate. ▪ Alcune sezioni del quadro elettrico sono calde. ▪ NON toccare le sezioni conduttive. ▪ NON pulire l'unità con acqua. Si potrebbero provocare
scosse elettriche o incendi.

9.2.1 Per prevenire pericoli elettrici

Durante la riparazione dell'inverter:
1 NON aprire il coperchio del quadro elettrico nei 10 minuti
successivi allo spegnimento dell'alimentazione.
2 Misurare con un tester la tensione tra i morsetti della
morsettiera di alimentazione, quindi confermare l'effettiva assenza di corrente. Inoltre, misurare con un tester i punti indicati nella figura e confermare che la tensione del condensatore nel circuito principale sia inferiore a 50VCC.
3 Per evitare di danneggiare il PCB, toccare una parte metallica
non rivestita per eliminare l'elettricità statica prima di collegare o scollegare i connettori.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
52
4 Estrarre i connettori di giunzione X1A, X2A (X3A, X4A) per i
motorini del ventilatore nell'unità esterna prima di effettuare operazioni di riparazione sull'inverter. Non toccare i componenti in tensione. (Se un ventilatore viene messo in funzione dal vento, può accumulare elettricità nel condensatore o nel circuito principale e provocare scosse elettriche).
5 Terminato l’intervento di riparazione, ricollegare il connettore di
giunzione. Altrimenti verrà visualizzato il codice di malfunzionamento possibile riprendere il normale funzionamento.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento allo schema elettrico attaccato sulla parte posteriore del coperchio della scatola dei componenti elettrici.
sull’interfaccia dell’utente e non sarà

9.3 Informazioni sul funzionamento della modalità di manutenzione

Se si utilizza la modalità di messa a vuoto/recupero, controllare attentamente ciò che deve essere aspirato/recuperato prima dell'avvio.

9.3.1 Per utilizzare la modalità di messa a vuoto

1 Con l’unità inattiva e la modalità d’impostazione 2 attiva,
impostare la funzione richiesta B (recupero refrigerante/messa a vuoto) su ON (ON). Non ripristinare la modalità d’impostazione 2 finché la messa a vuoto non è completata.
Risultato: Il LED H1P si illumina. L'interfaccia utente indica la prova di funzionamento e quindi il funzionamento è vietato.
2 Svuotare il sistema con una pompa a vuoto. 3 Premere BS1 e ripristinare la modalità d’impostazione 2.

9.3.2 Per recuperare il refrigerante

Quest'operazione deve essere effettuata mediante una macchina apposita per il ricupero del refrigerante.
1 Con l’unità inattiva e la modalità d’impostazione 2 attiva,
impostare la funzione richiesta B (recupero refrigerante/messa a vuoto) su ON (ON).
Risultato: Le valvole di espansione dell’unità interna e dell’unità esterna si aprono completamente e vengono attivate alcune valvole solenoidi. Il LED H1P si illumina. L'interfaccia utente indica la prova di funzionamento e quindi il funzionamento è vietato.
2 Scollegare l’alimentazione elettrica alle unità interne e a quella
esterna con l’interruttore di protezione. Dopo aver scollegato l’alimentazione di uno dei lati, scollegarla anche per l'altro lato entro 10minuti. In caso contrario, la comunicazione tra le unità interne e quella esterna potrebbe diventare anomala e le valvole di espansione potrebbero richiudersi completamente.
3 Recuperare il refrigerante utilizzando l’apposito strumento. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso fornito con il recuperatore di refrigerante.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01

10 Individuazione e risoluzione dei problemi

NOTA
Assicurarsi di NON recuperare l'olio durante il recupero del refrigerante. Esempio: Utilizzando un separatore dell'olio.

9.4 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità interna

Controllare quanto segue almeno una volta all'anno: ▪ Tubo flessibile della valvola di sicurezza (se presente) ▪ Valvola di sicurezza pressione acqua ▪ Scatola dei componenti elettrici ▪ Pressione acqua ▪ Filtro dell'acqua ▪ Valore del pH
Tubo flessibile della valvola di sicurezza
Verificare che il tubo flessibile della valvola di sicurezza sia posizionato in modo appropriato per il drenaggio dell'acqua.
Valvola di sicurezza dell'acqua
Ruotare in senso antiorario la manopola rossa sulla valvola e controllare se funziona correttamente:
▪ Se non si sente un rumore secco, rivolgersi al Servizio
d'Assistenza di zona.
▪ Nel caso l'acqua fuoriesca dall'unità, chiudere le valvole di
chiusura dell'ingresso e dell'uscita dell'acqua, quindi rivolgersi al Servizio d'Assistenza di zona.
Quadro elettrico
Eseguire un'approfondita ispezione visiva del quadro elettrico per controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio allentamenti dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall'addetto al servizio di assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di qualifica.
Pressione acqua
Accertarsi che la pressione acqua sia superiore a 1bar. Se inferiore, aggiungere acqua.
Filtro dell'acqua
Pulire il filtro dell'acqua.
NOTA
Maneggiare il filtro dell'acqua con cautela. NON applicare una forza eccessiva al momento di reinserire il filtro dell'acqua, in modo da NON danneggiare la retina del filtro dell'acqua.
10 Individuazione e risoluzione dei problemi

10.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in caso di problemi.

10.2 Codici di errore: Panoramica

Codice principale Causa Soluzione
Problema di scrittura nella memoria (errore EEPROM) Contattare il rivenditore di zona. Malfunzionamento del circuito idraulico ▪ Accertarsi che il flusso idraulico non sia ostruito (aprire
Errore della valvola di espansione R410A (K11E/K12E) ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Avvertenza relativa all'impianto idraulico ▪ Controllare il filtro.
Errore di capacità Contattare il rivenditore di zona. Collegamento ACS errato Contattare il rivenditore di zona. Errore del termistore del liquido R410A (R13T/R23T) ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Errore del termistore dell'acqua di ritorno (R12T/R22T) ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Errore del termistore dell'acqua in uscita (riscaldamento) (R11T/R12T)
Errore termistore termostato interfaccia utente Contattare il rivenditore di zona.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento
tutte le valvole nel circuito).
▪ Far passare acqua pulita nell'unità.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Accertarsi che tutte le valvole siano aperte. ▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
▪ Contattare il rivenditore di zona. ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
53

11 Smaltimento

Codice principale Causa Soluzione
Errore di alta pressione (SENPH/S1PH) ▪ Verificare che il circuito non contenga aria.
▪ Accertarsi che il flusso idraulico non sia ostruito (aprire
tutte le valvole nel circuito). ▪ Accertarsi che il filtro dell'acqua non sia bloccato. ▪ Accertarsi che tutte le valvole di arresto del refrigerante
siano aperte. ▪ Contattare il rivenditore di zona.
Errore di bassa pressione (SENPL) Contattare il rivenditore di zona. Errore del termistore di aspirazione R410A (R14T/R24T) ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
▪ Contattare il rivenditore di zona.
Problema di funzionamento dovuto a fase di alimentazione invertita
Tensione di alimentazione insufficiente ▪ Controllare i collegamenti elettrici.
Sono collegate due interfacce utente principali (quando si utilizzano due interfacce utente)
Problema nella tipologia di collegamento ▪ Aspettare il termine dell'inizializzazione tra l'unità interna e
Errore di indirizzo Contattare il rivenditore di zona.
Correggere l'ordine di fase.
▪ Contattare il rivenditore di zona. Assicurarsi che SS1 di un controller sia impostato su MAIN
(PRINCIPALE) e l'altro su SUB (SUBORDINATO). Disattivare e riattivare l’alimentazione.
l'unità esterna (attendere almeno 12 minuti dopo
l'ACCENSIONE). ▪ Contattare il rivenditore di zona.

10.2.1 Codici di errore dell'unità esterna

Codici di errore della modalità di riscaldamento
Codice di errore
operazione di ricarica
caricament o interrotto
Codici di errore della modalità di raffreddamento
Codice di errore
, ,
sostituire il serbatoio del refrigerante
operazione di ricarica
Soluzione
Chiudere immediatamente la valvola A e premere una volta il pulsante PROVA DI FUNZIONAMENTO. Le operazioni riprendono dalla valutazione della modalità di caricamento.
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue: ▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta? ▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta? ▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Soluzione
▪ Chiudere la valvola A e sostituire il serbatoio del
refrigerante vuoto. Dopo la sostituzione, aprire la valvola A (il funzionamento dell'unità esterna non viene interrotto).
▪ Il codice sul display mostra l'unità in cui è
necessario sostituire la bombola: = unità master,
= unità slave 1, = unità slave 2, , e
lampeggianti = tutte le unità
Chiudere immediatamente la valvola A. Riavviare la procedura di caricamento automatico.
Codice di errore
caricament o interrotto
* arresto
anomalo
Soluzione
▪ Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare
quanto segue: ▪ La valvola di arresto lato gas è correttamente
aperta? ▪ La valvola del serbatoio del refrigerante è aperta? ▪ Le bocchette di ingresso e uscita dell'aria
dell'unità interna sono ostruite?
▪ Correggere l'anomalia e riavviare la procedura di
caricamento automatica.
Chiudere immediatamente la valvola A. Verificare il codice di malfunzionamento sull'interfaccia utente e correggere l'anomalia seguendo le informazioni in
"8.7Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento"a pagina51.
11 Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
54
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

12 Dati tecnici

b
a c
d
A C
B
D
a e
b
d
e
A C
B
D
21
c
a ce
b
d
f
A C
B
D
3
a ce
b
b
d
A C
B
D
4
h
1
h
2
1500
500
766.5 500200
396500
(mm)
12 Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).

12.1 Panoramica: Dati tecnici

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Spazio di servizio ▪ Schema delle tubazioni ▪ Schema dell'impianto elettrico ▪ Impostazioni in loco ▪ Curve ESP

12.2 Spazio di servizio: unità esterna

Assicurarsi che attorno all'unità sia lasciato uno spazio sufficiente per la manutenzione e lo spazio minimo per l'ingresso e l'uscita dell'aria (fare riferimento alla figura in basso e scegliere una delle possibilità proposte).
▪ Se il luogo di installazione presenta degli ostacoli sui lati A+B+C
+D, l'altezza delle pareti dei lati A+C non influisce sulle dimensioni dello spazio di servizio. Fare riferimento alla figura per informazioni sull'influenza dell'altezza delle pareti sui lati B+D sulle dimensioni dello spazio di servizio.
▪ Se il luogo di installazione presenta degli ostacoli solo sui lati A
+B, l'altezza delle pareti non influisce su alcuna delle dimensioni dello spazio di servizio indicate.
Layout A+B+C+D A+B
Possibilità 1 Possibilità 2
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm f≥600 mm
4 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
ABCD Lati del luogo di installazione con ostacoli
F Lato anteriore
Lato di aspirazione
INFORMAZIONI
Le dimensioni dello spazio di servizio indicate nella figura in alto si basano sul funzionamento in raffreddamento a una temperatura ambiente di 35°C (condizioni standard).
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
Layout A+B+C+D A+B
1 a≥10mm
2 a≥10mm
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Possibilità 1 Possibilità 2
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
INFORMAZIONI
Altre specifiche sono indicate nei dati tecnici.

12.3 Spazio di manutenzione: Unità interna

Assicurarsi che attorno all'unità sia lasciato uno spazio sufficiente per la manutenzione (fare riferimento alla figura in basso).
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm
ATTENZIONE
Assicurarsi che il pannello di manutenzione destro possa essere rimosso anche dopo l'installazione delle tubazioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
55
12 Dati tecnici
INFORMAZIONI
Altre specifiche sono indicate nei dati tecnici.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
56
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

12.4 Schema delle tubazioni: Unità esterna

M
SENPH
HPS
STDINV
SENPL
HPS
sv
sv
M
SENPH
SENPL
sv
sv
HPS HPS HPS
INV STD1 STD2
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
a
a
j
j
k
k
m
l l
m
m
o
n
n
d
d
d
d
p
d
d
d
20 kW
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
aa a
l
o
l l
k
k
m
m m m
d
d
n n
n
d
d
d d d
j
j j
d
p
d
32 kW
12 Dati tecnici
a Valvola di controllo
b Valvola di espansione elettronica
c Valvola di regolazione della pressione
d Filtro
e Ventola
f Scambiatore di calore g Accumulatore h Valvola a 4vie
i Sensore di alta pressione
j Pressostato di alta pressione
k Elettrovalvola
l Compressore
m Tubo capillare
n Separatore dell'olio o Sensore di bassa pressione p Valvola di arresto (con apertura di servizio sul
collegamento svasato di 7,9mm sul lato della tubazione in loco)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
57
12 Dati tecnici
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
h
gk
C D

12.5 Schema delle tubazioni: Unità interna

a Valvola di spurgo aria b Sensori di temperatura (R11T, R12T, R13T, R14T) c Serbatoio di espansione (12 l) d Valvola di intercettazione (installata in loco) e Collegamento dell'ingresso acqua
f Collegamento dell'uscita acqua g Foro di scarico h Filtro dell'acqua
i Manometro j Interruttore flusso
k Pompa
l Valvola di sicurezza
m Valvola di ritegno
n Valvola di espansione elettronica o Scambiatore di calore p Filtro
A Lato acqua B Lato refrigerante C Flusso del refrigerante nella modalità di raffreddamento D Flusso del refrigerante nella modalità di riscaldamento
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
58
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01

12.6 Schema dell'impianto elettrico: Unità esterna

Fare riferimento all'etichetta dello schema elettrico sull’unità esterna. Le abbreviazioni utilizzate sono elencate di seguito:
INFORMAZIONI
Lo schema elettrico sull'unità esterna è valido
esclusivamente per l'unità esterna. Per l'unità interna o i
componenti elettrici opzionali, fare riferimento allo schema
elettrico dell'unità interna.
L1,L2,L3 In tensione N Neutro
Collegamenti elettrici Morsettiera Connettore Morsetto Vite di collegamento a terra
BLK Nero BLU Blu BRN Marrone GRN Verde GRY Grigio ORG Arancione PNK Rosa RED Rosso WHT Bianco YLW Giallo
A1P~A7P Scheda a circuiti stampati BS1~BS5 Interruttore a pulsante (modalità,
impostazione, ritorno, test, reset) C1, C63, C66 Condensatore DS1, DS2 Microinterruttore E1HC~E3HC Resistenza del carter F1U Fusibile (650V, 8A, B) (A4P) (A8P) F1U, F2U Fusibile (250 V, 3,15 A, T) (A1P) F5U Fusibile da reperire in loco F400U Fusibile (250 V, 6,3 A, T) (A2P) H1P~H8P Spia pilota (monitor di servizio - arancione)
H2P lampeggia: in preparazione o in prova
di funzionamento
H2P si accende: rilevamento di problemi di
funzionamento HAP Spia pilota (monitor di servizio - verde) K1 Relè magnetico K2 Contattore magnetico (M1C) K2M, K3M Contattore magnetico (M2C, M3C) K1R, K2R Relè magnetico (K2M, K3M) K3R~K5R Relè magnetico (Y1S~Y3S) K6R~K9R Relè magnetico (E1HC~E3HC) L1R Reattore M1C ~M3C Motore (compressore) M1F, M2F Motore (ventilatore) PS Commutazione dell'alimentazione (A1P,
A3P) Q1DI Interruttore di dispersione a terra (da
reperire in loco)
Q1RP Circuito di rilevamento dell'inversione di fase R1T Termistore (aletta) (A2P) R1T Termistore (aria) (A1P) R2T Termistore (aspirazione) R4T Termistore (dispositivo antighiaccio-
R5T Termistore (uscita-serpentina) R6T Termistore (ricevitore linea del liquido) R7T Termistore (accumulatore) R10 Resistore (sensore di corrente) (A4P) (A8P) R31T~R33T Termistore (scarico) (M1C ~M3C) R50, R59 Resistenza R95 Resistore (limitatore di corrente) S1NPH Sensore di pressione (alta) S1NPL Sensore di pressione (bassa) S1PH, S3PH Pressostato (alta pressione) S1S Selettore (ventilazione, raffreddamento/
S2S Selettore (raffreddamento/riscaldamento)
SD1 Ingresso dei dispositivi di protezione T1A Sensore di corrente (A6P, A7P) V1R Modulo di potenza (A4P, A8P) V1R, V2R Modulo di alimentazione (A3P) X1A, X4A Connettore (M1F, M2F) X1M Morsettiera (alimentazione) X1M Morsettiera (controllo) (A1P) X1M Morsettiera (A5P) Y1E, Y2E Valvola d'espansione (tipo elettronico)
Y1S Elettrovalvola (gas caldo) Y2S Elettrovalvola (ritorno dell'olio) Y3S Elettrovalvola (valvola a 4 vie) Y4S Elettrovalvola (iniezione) Z1C~Z7C Filtro antirumore (nucleo di ferrite) Z1F Filtro antirumore (con assorbitore di
12 Dati tecnici
serpentina)
riscaldamento) (selettore freddo/caldo opzionale)
(selettore freddo/caldo opzionale)
(principale, sottoraffreddamento)
sovratensione)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
59
12 Dati tecnici

12.7 Schema dell'impianto elettrico: Unità interna

Fare riferimento all'etichetta dello schema elettrico sull’unità interna. Le abbreviazioni utilizzate sono elencate di seguito:
L1,L2,L3 In tensione N Neutro
Collegamenti elettrici Morsettiera Connettore Morsetto Vite di collegamento a terra
BLK Nero BLU Blu BRN Marrone GRN Verde GRY Grigio ORG Arancione PNK Rosa RED Rosso WHT Bianco YLW Giallo
S2L Flussostato (circuito 2) S1S Ingresso del termostato 1 (da reperire in
S2S Ingresso del termostato 2 (da reperire in
S3S Ingresso di ATTIVAZIONE funzionamento
S4S Segnale in entrata DISATTIVAZIONE
SS1 (A1P, A5P) Selettore (emergenza) SS1 (A2P) Commutatore (principale/secondario) SS1 (A7P) Commutatore (principale/secondario)
V1C, V2C Filtro antirumore con nucleo di ferrite X1M~X4M Morsettiera X801M (A*P) Morsettiera della scheda a circuiti stampati Z1F, Z2F (A*P) Filtro antirumore
loco)
loco)
(da reperire in loco)
funzionamento (da reperire in loco)
(opzionale)
A1P Circuito PCB principale 1 A2P PCB di interfaccia utente A3P Circuito PCB di controllo 1 A4P PCB di richiesta (opzionale) A5P Circuito PCB principale 2 A6P PCB di richiesta (opzionale) A7P PCB di interfaccia utente remota (opzionale) A8P Circuito PCB di controllo 2 C1~C3 Condensatore del filtro F1U (A*P) Fusibile (250V, 3,15A, T) HAP (A*P) LED del PCB K11E Valvola di espansione elettronica (circuito 1) K21E Valvola di espansione elettronica (circuito 2) K1P Contattore della pompa K1S Relè di sovracorrente pompa K*R (A3P) Relè del PCB M1P Pompa Q1T Termostato per il riscaldatore del serbatoio
di espansione PS (A*P) Commutazione dell'alimentazione Q1DI Interruttore di dispersione a terra (da
reperire in loco) R1T Termistore (aria, alettatura) R11T Termistore dell'acqua in uscita (circuito 1) R12T Termistore dell'acqua di ritorno (circuito 1) R13T Termistore del liquido refrigerante (circuito
1) R14T Termistore del gas refrigerante (circuito 1) R21T Termistore dell'acqua in uscita (circuito 2) R22T Termistore dell'acqua di ritorno (circuito 2) R23T Termistore del liquido refrigerante (circuito
2) R24T Termistore del gas refrigerante (circuito 2) S1L Flussostato (circuito 1)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
60
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

12.8 Specifiche tecniche: unità esterna

INFORMAZIONI
Per i dettagli tecnici ed elettrici, consultare i dati tecnici.
12 Dati tecnici
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
61
12 Dati tecnici

12.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente – Panoramica

1° codice2°codice
0 Configurazione dell'interfaccia utente
1 Le impostazioni non sono applicabili
2 Funzione automatica di riduzione
3 Set point dipendente dal clima
4 Le impostazioni non sono applicabili
5 Set point disinfezione e riduzione automatica
6 Impostazione opzionale
7 Impostazione opzionale
8 Impostazione opzionale
9 Compensazione automatica della temperatura
A Impostazione opzionale
b Le impostazioni non sono applicabili
Nome impostazione Data Valore Data Valore Valore
00 Livello di autorizzazione utente 2 2~3 1 — 01 Valore di compensazione della temperatura ambiente 0 –5~5 0,5 °C 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 03 Stato: modalità del timer di programmazione per il riscaldamento
ambiente (Metodo 1=1 / Metodo 2=0)
04 Stato: modalità del timer di programmazione per il raffreddamento
ambiente (Metodo 1=1 / Metodo 2=0)
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1:00 — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 15:00
00 Stato: operazione di set-back 1
01 Ora di inizio operazione di set-back 23:00 0:00~23:00 1:00 ore — 02 Ora di fine operazione di set-back 5:00 0:00~23:00 1:00 ore
00 Temperatura ambiente bassa (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Temperatura ambiente alta (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Set point a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Set point a temperatura ambiente alta (Hi_Ti) 25 –20~5 1 °C
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. Fri — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 23:00
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 70 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 10 — 02 Temperatura di set-back dell'acqua in uscita 5 0~10 1 °C — 03 Temperatura di set-back ambiente 18 17~23 1 °C — 04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1
01 Termostato ambiente opzionale installato 0 0~2
00 Funzionamento forzato della pompa 1
00 Controllo temperatura interfaccia utente 0
01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 04 Stato: protezione antigelo 0 0~2 1
00 Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita
(riscaldamento)
01 Funzione autocorrettiva del termistore dell'acqua in uscita 1
02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 03 Valore di compensazione della temperatura dell'acqua in uscita
(raffreddamento)
04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 02 Valore inferiore ammesso per l'acqua di ritorno 5 0~15 1 °C — 03 Valore superiore ammesso per l'acqua in uscita 3 1~5 0,5 °C
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 35 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 45 — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 70 — 04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 70
predefinito
(DISATTIV
Intervallo Incremento Unità
1
(ATTIVAT
O)
1
(ATTIVAT
O)
(ATTIVAT
O)
(ATTIVAT
O)
ATO)
0 –2~2 0,2 °C
(ATTIVAT
O)
0 –2~2 0,2 °C
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1 1
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
62
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split
4P508020-1A – 2018.01
12 Dati tecnici
1° codice2°codice
C Limiti della temperatura dell'acqua in uscita
d Le impostazioni non sono applicabili
E Modo di manutenzione
F Le impostazioni non sono applicabili.
Nome impostazione Data Valore Data Valore Valore
00 Set point: temperatura di riscaldamento massima dell'acqua in
uscita
01 Set point: temperatura di riscaldamento minima dell'acqua in
uscita
02 Set point: temperatura di raffreddamento massima dell'acqua in
uscita
03 Set point: temperatura di raffreddamento minima dell'acqua in
uscita
04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 10 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 30 — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 15 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 15 — 04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 40
00 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 04 Funzionamento della sola pompa/Spurgo dell'aria 0 0~25 1
00 Valore superiore ammesso per l'acqua di ritorno 5 0~15 1 °C — 01 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 0 — 02 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 1 — 03 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 10 — 04 Non applicabile. Non modificare il valore predefinito. 50
predefinito
Intervallo Incremento Unità
50 37~50 1 °C
25 25~37 1 °C
20 18~22 1 °C
5 Q
(a)
~18 1 °C
(a) Vedere l'impostazione in loco[C‑03] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia utente"a pagina41.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
63
12 Dati tecnici

12.10 Impostazioni in loco sull'unità esterna

Specifiche tecniche
N. impostazi one
12 Impostazione della
18 Impostazione di
22 Impostazione di bassa
25 Impostazione della
30 Impostazione della
Indice delle impostazioni
domanda/modalità a bassa rumorosità mediante l'adattatore di controllo esterno
pressione statica alta
rumorosità automatica nelle ore notturne
modalità a bassa rumorosità mediante l'adattatore di controllo esterno
domanda mediante l'adattatore di controllo esterno
Indice Impostazi
one di fabbrica
NO SÌ
DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO Livello 1 (ventola
esterna con fase 6 o inferiore)
Livello 2 (ventola esterna con fase 5 o inferiore)
Livello 3 (ventola esterna con fase 4 o inferiore)
Livello 1 (ventola esterna con fase 6 o inferiore)
Livello 2 (ventola esterna con fase 5 o inferiore)
Livello 3 (ventola esterna con fase 4 o inferiore)
Domanda al 60% Domanda al 70% Domanda al 80%
Condizio ne seleziona ta
Data
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
64
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

12.11 Curva ESP: Unità interna

0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

13 Informazioni sul sistema

a Pressione statica esterna (kPa)
b Portata acqua (l/min)
1 SEHVX20BAW 2 SEHVX32BAW 3 SEHVX40BAW 4 SEHVX64BAW

Per l'utente

13 Informazioni sul sistema
NOTA
Non utilizzare il sistema per scopi diversi. Non utilizzare l'apparecchio per raffreddare strumenti di precisione od opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento della qualità.
NOTA
Per modifiche o espansioni future del sistema: Nei dati tecnici è disponibile una panoramica completa
delle combinazioni consentite (per le future estensioni del sistema), a cui è opportuno fare riferimento. Rivolgersi all'installatore per ottenere ulteriori informazioni e una consulenza professionale.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01

13.1 Layout sistema

a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore a piastre
d Pompa
e Serbatoio di espansione
f Valvola di intercettazione g Valvola motorizzata h Valvola di bypass
FC1…3 Ventilconvettore (da reperire in loco)
RC Interfaccia utente
RT1…3 Termostato ambiente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
65

14 Interfaccia utente

ba
14 Interfaccia utente
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller. ▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la regolazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore Daikin.
Questo manuale d'uso offre informazioni generali non esaustive sulle funzioni principali del sistema.
Fare riferimento al manuale d'uso dell'interfaccia utente per informazioni sul display e sui pulsanti dell'interfaccia utente.
Interfaccia utente
AVVERTENZA
Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie rappresentano un giaciglio per piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
AVVERTENZA
Evitare di sistemare il telecomando in un luogo soggetto a schizzi d’acqua. L'ingresso di acqua nella macchina può causare perdite di rete o danni ai componenti elettronici interni.
AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un installatore.
NOTA
Non ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità da soli. Interpellare un operatore qualificato per ogni operazione di manutenzione.
a Spia di funzionamento b Pulsante ON/OFF

15 Prima dell'uso

AVVERTENZA
Rivolgersi al rivenditore per potenziamenti, riparazioni e interventi di manutenzione. Riparazioni e manutenzioni errate o incomplete possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Per spostare e reinstallare il condizionatore, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Un'installazione incompleta può provocare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi.
AVVERTENZA
Se si rilevano anomalie, come odore di fumo, DISATTIVARE l'alimentazione e rivolgersi al rivenditore Daikin per assistenza.
AVVERTENZA
Evitare che il comando a distanza o l'unità interna si bagnino. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un incendio.
AVVERTENZA
Non utilizzare spray infiammabili, come lacca, vernice o pittura, in prossimità dell'unità. Potrebbero provocare incendi.
AVVERTENZA
Non toccare l'uscita dell'aria o le pale orizzontali mentre il deflettore oscillante è in funzione. In caso contrario le dita potrebbero rimanervi intrappolate e l'unità potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
Non sostituire mai un fusibile intervenuto con un altro fusibile di differente portata o con uno spezzone di cavo. La sostituzione di un fusibile con uno spezzone di cavo o un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte danneggiata da un tecnico qualificato.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Non azionare il climatizzatore a mani bagnate. Potrebbero verificarsi folgorazioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
66
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

16 Funzionamento

AVVERTENZA
Non posizionare dispositivi a fiamme aperte in luoghi esposti al flusso d'aria proveniente dall'unità o sotto l'unità interna. Si potrebbero verificare una combustione incompleta o deformazioni dovute al calore.
AVVERTENZA
NON installare il climatizzatore in un luogo dal quale potrebbe fuoriuscire gas infiammabile. In caso di perdite di gas che si accumulato attorno al climatizzatore, potrebbe verificarsi un incendio.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, assicurarsi che sia installato un rivelatore di dispersione a terra.
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller. ▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la regolazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore Daikin.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe causare incendi.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al sistema.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
NOTA
Non premere mai il pulsante del telecomando con un oggetto duro o appuntito. In caso contrario il telecomando potrebbe risultare danneggiato.
NOTA
Non tirare né torcere i cavi elettrici dell'interfaccia utente. Si potrebbero verificare malfunzionamenti.
NOTA
Non collocare l’interfaccia utente in luoghi esposti alla luce diretta del sole. Il display LCD potrebbe sbiadire o non garantire la visualizzazione dei dati.
NOTA
Non appoggiare oggetti che potrebbero subire danneggiamenti a causa dell'umidità sotto l'unità interna. Si potrebbe formare condensa se l'umidità è superiore all'80%, se l'uscita è bloccata o se il filtro è sporco.
NOTA
Per garantire un drenaggio ottimale, sistemare correttamente il tubo flessibile di drenaggio. Se il drenaggio non è completo, l’edificio, i mobili, ecc. potrebbero bagnarsi.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della messa in funzione in modo da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
Questo manuale è riferito agli apparecchi sotto indicati e dotati di sistema di controllo standard. Prima dell'uso, contattare il rivenditore per informazioni sulla modalità di funzionamento corrispondente al tipo e alla versione del sistema. Se il vostro impianto è dotato di un sistema di controllo particolare, l'installatore dovrà fornirvi le relative indicazioni per la gestione dello stesso.
Modalità operative (in funzione del tipo di unità interna): ▪ riscaldamento e raffreddamento. ▪ Solo funzionamento della ventola. ▪ Programma Deumidificazione.
16 Funzionamento

16.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, il sistema deve essere usato entro i range di temperatura indicati di seguito.
Raffreddamento Riscaldamento
Unità esterna –5~43°CDB –15~35°CDB Unità interna 5~20°CDB 25~50°CDB

16.2 Avvio rapido

Il diagramma di flusso mostra i passaggi necessari per l'avvio del riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente e consente all'utente di avviare il sistema prima di aver letto l'intero manuale.
Vedere "16.3Utilizzo del sistema"a pagina68 per informazioni più dettagliate.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
67
16 Funzionamento
Per ulteriori dettagli e per le impostazioni
consigliate, vedere i capitoli relativa a
programmazione, modalità raffreddamento
ambiente e modalità riscaldamento ambiente.
Il LED 0 si illumina e l'unità si avvia
Premere y
Se il display è vuoto, è abilitata la temperatura
manuale automatica per il funzionamento in modalità
riscaldamento
Impostare la temperatura dell'acqua in uscita
desiderata (es. 45°C per il riscaldamento o 18°C
per il raffreddamento)
Il vostro sistema è impostato sul
controllo "basato sulla temperatura
dell'acqua in uscita"
(impostazione predefinita)
È stato impostato il controllo
del sistema "basato sulla
temperatura ambiente"
(il termostato ambiente con
comando a distanza è installato)
Premere ébi o ébj
La funzione di termostato
ambiente con comando a distanza
non è installata
Impostare la temperatura
ambiente desiderata (es. 22°C)
Display: "n"Display: - inizia a
lampeggiare
Premere bi o bj
Selezionare la modalità
(riscaldamento h o raffreddamento c)

16.3 Utilizzo del sistema

16.3.1 Informazioni sull'orologio

INFORMAZIONI
▪ L'orologio deve essere regolato manualmente.
Regolare l'impostazione durante il passaggio dall'ora solare all'ora legale, e viceversa.
▪ L'orologio non può essere regolato se il sistema di
comando è impostato sul livello di autorizzazione 2 oppure 3 (vedere le impostazioni in loco [0‑00] in
"7.2.9 Impostazioni in loco sull'interfaccia utente" a pagina41).
▪ Un'interruzione dell'alimentazione superiore a 2 ore
azzera l'orologio e il giorno della settimana. Il timer continuerà a funzionare, ma con un orologio impostato erroneamente. Correggere l'ora e il giorno della settimana.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
68
Impostazione dell'orologio
1 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante
Risultato: Il valore dell'orologio e l'indicatore del giorno della
settimana lampeggiano.
2 Premere il pulsante
l'ora di 1 minuto. Tenere premuto il pulsante per aumentare/ diminuire di 10minuti.
3 Premere il pulsante
della settimana precedente o successivo.
4 Premere il pulsante
settimana correnti impostati.
5 Premere il pulsante
salvare. Risultato: Se per 5minuti non viene premuto alcun pulsante,
l'orologio e il giorno della settimana tornano all'impostazione precedente.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
o per aumentare/diminuire
o per visualizzare il giorno
per confermare l'ora e il giorno della
per annullare questa procedura senza
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
.
Split
4P508020-1A – 2018.01
16 Funzionamento

16.3.2 Informazioni sull'utilizzo del sistema

Se l'alimentazione elettrica viene disattivata durante l'uso, il funzionamento riprenderà automaticamente alla riattivazione dell'alimentazione.

16.3.3 Modalità raffreddamento ambiente

Il raffreddamento ambiente può essere controllato in 2 modi diversi: ▪ in base alla temperatura ambiente ▪ in base alla temperatura dell'acqua in uscita (impostazione
predefinita)
Attivazione/disattivazione del raffreddamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura ambiente
In questa modalità, il raffreddamento viene attivato come richiesto dal set point della temperatura ambiente. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
INFORMAZIONI
▪ Durante l'uso del controllo della temperatura ambiente,
la funzione di raffreddamento dell'ambiente basata sulla temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al controllo dell'acqua in uscita.
▪ È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita
diventi superiore al set point se l'unità è controllata dalla temperatura ambiente.
1 Premere per attivare/disattivare il raffreddamento ambiente
( ). Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura ambiente desiderata utilizzando
e . Per l'impostazione della funzione del timer di programmazione, vedere "16.3.6 Timer di programmazione" a
pagina70.
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 16°C~32°C (temperatura ambiente)
3 Selezionare la temperatura dell'acqua in uscita da utilizzare per
raffreddare il sistema utilizzando e . Per informazioni dettagliate, vedere "Attivazione/disattivazione del
raffreddamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in uscita"a pagina69.
Attivazione/disattivazione del raffreddamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in uscita
In questa modalità, il raffreddamento viene attivato come richiesto dal set point della temperatura dell'acqua. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
1 Premere per attivare/disattivare il raffreddamento ambiente
( ). Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita desiderata
utilizzando e .
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 5°C~20°C (temperatura dell'acqua in uscita).
Per l'impostazione della funzione del timer di programmazione, vedere "Programmazione del raffreddamento ambiente" a
pagina 72, "Programmazione del riscaldamento ambiente" a pagina 73 e "Programmazione della modalità basso rumore" a pagina74.
INFORMAZIONI
▪ Quando è installato un termostato ambiente esterno, la
funzione ATTIVATO/DISATTIVATO del termostato viene determinata dal termostato ambiente esterno. Il comando a distanza opera quindi nella modalità di controllo dell'acqua in uscita e non funziona come termostato ambiente.
▪ Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a
distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno!
INFORMAZIONI
La modalità di riduzione e il set point dipendente dal clima non sono disponibili in modalità raffreddamento.

16.3.4 Funzionamento del riscaldamento ambiente

Il riscaldamento ambiente è disponibile soltanto per le unità a pompa di calore.
Il riscaldamento ambiente può essere controllato in 2 modi diversi: ▪ in base alla temperatura ambiente ▪ in base alla temperatura dell'acqua in uscita (impostazione
predefinita)
Attivazione/disattivazione del riscaldamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura ambiente
Controllo della temperatura ambiente
In questa modalità, il riscaldamento viene attivato come richiesto dal set point della temperatura ambiente. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
INFORMAZIONI
▪ Durante l'uso del controllo della temperatura ambiente,
la funzione di riscaldamento dell'ambiente basata sulla temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al controllo dell'acqua in uscita.
▪ È possibile che la temperatura dell'acqua in uscita
diventi superiore al set point se l'unità è controllata dalla temperatura ambiente.
1 Premere per attivare/disattivare il riscaldamento ambiente
( ). Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura ambiente desiderata utilizzando
e . Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento ambiente non può essere utilizzato quando la temperatura esterna supera un valore definito (vedere "16.1 Portata di
funzionamento"a pagina67). Per l'impostazione della funzione
del timer di programmazione, vedere "16.3.6 Timer di
programmazione"a pagina70.
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 16°C~32°C (temperatura ambiente)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
69
16 Funzionamento
3 Selezionare la temperatura dell'acqua in uscita da utilizzare per
riscaldare il sistema con e . Per informazioni dettagliate, vedere "Attivazione/disattivazione del riscaldamento
ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in uscita"a pagina70.
Funzione automatica di riduzione
Per le impostazioni della funzione di riduzione automatica, vedere le impostazioni in loco[2] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia
utente"a pagina41.
INFORMAZIONI
lampeggia durante il funzionamento in modalità di
riduzione.
▪ Quando è attiva la funzione di riduzione della
temperatura ambiente, viene eseguita anche la funzione di riduzione dell'acqua in uscita (vedere
"Attivazione/disattivazione del raffreddamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in uscita"a pagina69).
▪ Non impostare un valore di riduzione troppo basso,
specialmente nei periodi più freddi (ad esempio in inverno). È possibile che la temperatura ambiente non possa essere raggiunta (o che l'operazione richieda più tempo) a causa dell'elevato sbalzo di temperatura.
La funzione di riduzione consente di abbassare la temperatura ambiente. Può essere attivata, ad esempio durante la notte, dal momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella del giorno.
Attivazione/disattivazione del riscaldamento ambiente utilizzando il controllo della temperatura dell'acqua in uscita
In questa modalità, il riscaldamento viene attivato come richiesto dal set point della temperatura dell'acqua. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
1 Premere per attivare/disattivare il riscaldamento ambiente
( ). Risultato: Sul display appaiono e il set point della
temperatura ambiente effettiva corrispondente. Il LED di funzionamento si accende.
2 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita desiderata
utilizzando e . Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento ambiente non può essere utilizzato quando la temperatura esterna supera un valore definito (vedere
"16.1Portata di funzionamento"a pagina67).
INFORMAZIONI
Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 25°C~50°C (temperatura dell'acqua in uscita)
Per l'impostazione della funzione del timer di programmazione, vedere "16.3.6Timer di programmazione"a pagina70.
INFORMAZIONI
▪ Quando è installato un termostato ambiente esterno, la
funzione ATTIVATO/DISATTIVATO del termostato viene determinata dal termostato ambiente esterno. Il comando a distanza opera quindi nella modalità di controllo dell'acqua in uscita e non funziona come termostato ambiente.
▪ Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a
distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno!
INFORMAZIONI
Durante questa operazione, al posto del set point della temperatura dell'acqua, il sistema di comando visualizza il "valore di scostamento" impostabile dall'utente.
Funzione automatica di riduzione
Per le impostazioni della funzione di riduzione automatica, vedere le impostazioni in loco[2] in "7.2.9Impostazioni in loco sull'interfaccia
utente"a pagina41.

16.3.5 Altre modalità di funzionamento

Operazione di messa in funzione
Durante l'avvio, la presenza di sul display indica che la pompa di calore è ancora in fase di avvio.
Funzionamento in sbrinamento ( )
INFORMAZIONI
Questa funzione è disponibile SOLO per le unità a pompa di calore.
Nel funzionamento del riscaldamento dell'ambiente, si può verificare il congelamento dello scambiatore di calore esterno a causa delle basse temperature esterne. In questo caso, il sistema effettua uno sbrinamento. viene invertito il ciclo e il calore viene prelevato dall'impianto idraulico per evitare il congelamento del sistema esterno. Dopo un massimo di 15 minuti di funzione di sbrinamento, il sistema torna al funzionamento per il riscaldamento dell'ambiente. L'operazione di riscaldamento ambiente non è possibile durante il funzionamento in sbrinamento.
Funzionamento in Modalità basso rumore ( )
Nella modalità a basso rumore, l'unità opera ad una velocità ridotta del compressore, in modo da ridurre la produzione di rumore. È quindi necessario più tempo per raggiungere il set point della temperatura richiesta. Tenerlo presente quando all'interno è necessario un determinato livello di riscaldamento.
Esistono 3 livelli differenti per la modalità a basso rumore. La modalità a basso rumore desiderata viene configurata tramite un'impostazione in loco.
1 Premere per attivare il funzionamento nella modalità a
basso rumore. Risultato: Sul display appare . Se il sistema di comando è
impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere
"7.2Esecuzione delle impostazioni sul campo" a pagina38), il
pulsante non può essere utilizzato.
2 Premere nuovamente per disattivare il funzionamento nella
modalità a basso rumore. Risultato: scompare dal display.
Le temperature effettive possono essere visualizzate sul comando a distanza.
3 Premere per 5 secondi.
Risultato: Viene visualizzata la temperatura dell'acqua in uscita
( , / e lampeggiano).
4 Premere e per visualizzare:
▪ La temperatura dell'acqua in entrata ( e / lampeggiano
e lampeggia lentamente). ▪ La temperatura interna ( e / lampeggiano). ▪ La temperatura esterna ( e lampeggiano).
5 Premere nuovamente per uscire da questa modalità. Se
non viene premuto alcun pulsante, la modalità di visualizzazione si disattiva dopo 10 secondi.

16.3.6 Timer di programmazione

Premere per attivare o disattivare il timer di programmazione ( ).
È possibile programmare fino a quattro azioni al giorno, per un totale di 28 azioni a settimana.
Il timer di programmazione può essere programmato in 2 modi diversi:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
70
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
16 Funzionamento
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
▪ in base al set point della temperatura (sia dell'acqua in uscita che
dell'ambiente) ▪ in base al comando di accensione/spegnimento. Il metodo di programmazione viene impostato tra le impostazioni in
loco. Vedere "7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo" a
pagina 38. Prima della programmazione, compilare il modulo alla
fine del presente documento. Questo modulo aiuta a definire le azioni richieste per ogni giorno.
INFORMAZIONI
▪ Quando l'alimentazione elettrica viene ripristinata dopo
un'interruzione, la funzione di riavvio automatico applica di nuovo le impostazioni del comando a distanza in uso quando si è verificata l'interruzione dell'energia elettrica (se l'interruzione ha avuto una durata inferiore a 2ore). Si consiglia quindi di lasciare attivata la funzione di riavvio automatico.
▪ Dal momento che il programma impostato si basa
sull'ora, è essenziale che l'orologio e il giorno della settimana siano impostati correttamente. Vedere
"16.3.1Informazioni sull'orologio"a pagina68.
▪ Le azioni del timer di programmazione saranno
eseguite soltanto se il timer di programmazione è abilitato (
visibile sul display)!
▪ Le azioni programmate non vengono memorizzate in
base all'ora di esecuzione, ma all'ora di programmazione, ad esempio l'azione numero 1 è l'azione che è stata programmata per prima, anche se potrebbe essere eseguita dopo altre azioni programmate.
▪ Se si programmano 2 o più azioni per lo stesso giorno
e la stessa ora, viene eseguita solo l'azione associata al numero più basso.
ATTENZIONE
Per l'uso delle unità in applicazioni dotate di timer di programmazione, si consiglia di prevedere un ritardo di 10-15 minuti per la segnalazione dell'allarme qualora venga superato il timer di programmazione. L'unità potrebbe arrestarsi per diversi minuti durante il funzionamento normale per "sbrinare l'unità", oppure durante l'azionamento per "arresto termostato".
Riscaldamento ambiente basato sull'istruzione ATTIVATO/
DISATTIVATO
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento ambiente si arresta (se è attivo in quel momento) e riparte alla prossima funzione ATTIVATO programmata.
Il comando programmato "per ultimo" ha la precedenza sul comando programmato "precedente" e rimane attivo finché non viene dato il comando programmato "successivo".
Esempio: si supponga che attualmente sono le 17:30 e che le azioni sono programmate per le 13:00, le 16:00 e le 19:00. L'ultimo comando programmato (16:00) ha la precedenza sul precedente comando programmato (13:00) e rimane attivo fino all'esecuzione del successivo comando programmato (19:00).
Per conoscere l'impostazione attuale, quindi, è necessario fare riferimento all'ultimo comando programmato (può risalire al giorno precedente).
Il sistema di comando viene spento (il LED di funzionamento si spegne), ma l'icona del timer di programmazione rimane accesa.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente e la modalità a basso rumore vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene più visualizzata.
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
accensione/spegnimento. Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione programmata nel timer di programmazione se è attiva l'istruzione ATTIVATO. Se l'istruzione DISATTIVATO è attiva, questa avrà la priorità sulla funzione di riduzione. L'istruzione DISATTIVATO avrà sempre la massima priorità.
Riscaldamento ambiente
[0‑03] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere utilizzato nel timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente.
Riscaldamento ambiente basato sull'istruzione ATTIVATO/
Durante il funzionamento
Quando il timer di programmazione disattiva il riscaldamento dell'ambiente, il sistema di comando verrà disattivato (il LED di funzionamento si spegnerà).
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
DISATTIVATO
1 Timer di programmazione 2 Funzione di riduzione 3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
71
16 Funzionamento
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
B Istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna Temperatura manuale
Riscaldamento ambiente basato sul set point della
temperatura
Durante il funzionamento
Durante il funzionamento del timer di programmazione, il LED di funzionamento è
(a)
costantemente acceso.
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento ambiente si arresta e non si rimetterà in funzione.
Il sistema di comando viene disattivato (il LED di funzionamento si spegne).
Premere
Il timer di programmazione per il riscaldamento dell'ambiente e la modalità a basso rumore vengono arrestati e non si riattiveranno.
L'icona del timer di programmazione non viene più visualizzata.
(a) Per la temperatura dell'acqua in uscita e/o la temperatura
ambiente
▪ Esempio di funzionamento: Timer di programmazione basato su
set point della temperatura
Quando è abilitata la funzione di riduzione (vedere le impostazioni in loco [2]), la relativa operazione avrà la priorità sull'azione programmata nel timer di programmazione.
INFORMAZIONI
Per impostazione predefinita, è attivo il riscaldamento ambiente basato sul set point della temperatura, pertanto è possibile soltanto variare la temperatura (nessuna istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO).
Raffreddamento ambiente
[0‑04] Stato
Indica se il comando di accensione/spegnimento può essere utilizzato nel timer di programmazione per il raffreddamento.
Lo stesso avviene per il riscaldamento ambiente [0‑03], ma la funzione di riduzione non è disponibile.
INFORMAZIONI
Per impostazione predefinita, è attivo il raffreddamento ambiente basato sul set point della temperatura, pertanto è possibile soltanto variare la temperatura (nessuna istruzione ATTIVATO/DISATTIVATO).
Modalità silenzioso
Vedere "Programmazione della modalità basso rumore" a
pagina74.
Attivazione e disattivazione della modalità a un orario prestabilito. È possibile programmare quattro azioni al giorno. Le azioni programmate vengono ripetute ogni giorno.
Programmazione del raffreddamento ambiente
1 Timer di programmazione 2 Funzione di riduzione 3 Sono attivati sia la funzione di riduzione sia il timer di
programmazione
A Funzione di riduzione
t Tempo
T Setpoint temperatura
Temperatura interna Temperatura manuale
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
72
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della procedura di programmazione senza salvare le impostazioni modificate.
1 Premere
per accedere alla modalità di programmazione/
consulto.
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
16 Funzionamento
5 sec
5 sec
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
3 Premere
Risultato: L'ora lampeggia. 4 Consultare le azioni utilizzando 5 Tenere premuto
dettagliate.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata. 6 Utilizzare
programmare o modificare.
7 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando 8 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita utilizzando
9 Impostare la temperatura ambiente utilizzando 10 Selezionare
raffreddamento e il comando a distanza.
11 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni.
Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che
si desidera salvare. 12 Tenere premuto
programmate.
Risultato: Se viene premuto
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre
l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al
punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al
funzionamento normale. 13 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
per confermare la modalità selezionata.
e .
per 5 secondi per programmare le azioni
per selezionare il numero di azione da
e .
e .
e .
utilizzando per spegnere il
per 5 secondi per memorizzare le azioni
quando è visualizzato il numero
Programmazione del riscaldamento ambiente
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della procedura di programmazione senza salvare le impostazioni modificate.
1 Premere
consulto.
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
3 Premere
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da consultare o programmare utilizzando
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia.
per accedere alla modalità di programmazione/
e .
per confermare la modalità selezionata.
e .
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
73
16 Funzionamento
5 Premere per confermare il giorno selezionato. 6 Tenere premuto per 5secondi per programmare le azioni
dettagliate. Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata del
giorno selezionato.
7 Utilizzare per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
8 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando e . 9 Impostare la temperatura dell'acqua in uscita utilizzando
e .
10 Impostare la temperatura ambiente utilizzando e . 11 Premere per selezionare:
: consente di spegnere il riscaldamento e il comando a
distanza.
: consente di selezionare il calcolo automatico della
temperatura per l'acqua in uscita
12 Impostare il valore di scostamento appropriato utilizzando
e . Per maggiori informazioni sul set point dipendente dal clima, vedere "16.3.6 Timer di
programmazione"a pagina70.
13 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni per
il giorno selezionato. Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che si desidera salvare.
14 Tenere premuto per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate. Risultato: Se viene premuto quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti precedenti di questa procedura e infine per ritornare al funzionamento normale.
15 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
Programmazione della modalità basso rumore
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della procedura di programmazione senza salvare le impostazioni modificate.
1 Premere per accedere alla modalità di programmazione/
consulto.
2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
programmare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante. 3 Premere per confermare la modalità selezionata. 4 Consultare le azioni utilizzando e . 5 Tenere premuto per 5secondi per programmare le azioni
dettagliate.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata. 6 Utilizzare per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
7 Impostare l'ora corretta per l'azione utilizzando e . 8 Selezionare o deselezionare come azione utilizzando . 9 Ripetere questa procedura per programmare le altre azioni per
la modalità selezionata.
Risultato: Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare
che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che
si desidera salvare. 10 Tenere premuto per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate.
Risultato: Se viene premuto quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre
l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al
punto 6. Premere diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al
funzionamento normale. 11 Si ritorna automaticamente al punto 6; iniziare di nuovo la
programmazione del giorno successivo.
Consultazione delle azioni programmate
INFORMAZIONI
Premere per ritornare ai punti precedenti della procedura di consultazione.
1 Premere per accedere alla modalità di programmazione/
consulto. 2 Selezionare la modalità di funzionamento che si desidera
consultare utilizzando e .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante. 3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia. 4 Selezionare il giorno da consultare utilizzando e .
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia. 5 Premere per confermare il giorno selezionato.
Risultato: Viene visualizzata la prima azione programmata del
giorno selezionato. 6 Selezionare le altre azioni programmate del giorno utilizzando
e .
Risultato: Questo è detto modo di lettura. Le azioni del
programma vuote (ad esempio 4) non sono visualizzate.
Premere diverse volte per ritornare ai punti precedenti di
questa procedura e infine per ritornare al funzionamento
normale.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
74
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split

17 Manutenzione e assistenza

Suggerimenti e trucchi sul timer di programmazione
Per programmare i giorni successivi
1 Dopo aver confermato le azioni programmate di un giorno
specifico, premere una volta. Risultato: Ora è possibile selezionare un altro giorno
utilizzando e e ricominciare sia la consultazione che la programmazione.
Per eliminare una o più azioni programmate
L'eliminazione di una o più azioni programmate viene effettuata con le stesse modalità di memorizzazione delle azioni programmate.
Dopo aver programmato tutte le azioni per un giorno, verificare che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che si desidera salvare. Premere per 5secondi per memorizzare tutte le azioni, tranne quelle con un numero superiore a quello visualizzato.
Esempio: premendo quando è visualizzato il numero di azione3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene eliminata.
Per copiare le azioni programmate al giorno successivo
Nel programma di riscaldamento dell'ambiente, è possibile copiare tutte le azioni programmate per un giorno specifico nel giorno successivo (ad esempio, copiare tutte le azioni programmate da " " a " ").
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera programmare
utilizzando e . Risultato: Il modo selezionato lampeggia. Per terminare la
programmazione, premere .
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da copiare nel giorno successivo
utilizzando e . Risultato: Il giorno selezionato lampeggia. Premere per
tornare al punto2.
5 Premere contemporaneamente e per 5secondi. 6 Dopo 5 secondi sul display viene visualizzato il giorno
successivo (ad es. " " se per primo è stato selezionato " "). Questo indica che il giorno è stato copiato.
7 Premere per tornare al punto2.
Eliminazione di una modalità
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera eliminare utilizzando
e .
Risultato: Il modo selezionato lampeggia.
3 Premere contemporaneamente e per 5 secondi per
eliminare la modalità selezionata.
Eliminazione di un giorno della settimana
1 Premere .
Risultato: Il modo in uso è indicato dall'icona lampeggiante.
2 Selezionare la modalità che si desidera eliminare utilizzando
e .
Risultato: Il modo selezionato lampeggia.
3 Premere per confermare la modalità selezionata.
Risultato: Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da eliminare utilizzando e .
Risultato: Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere contemporaneamente e per 5 secondi per
eliminare il giorno selezionato.

16.3.7 Azionamento della PCB di richiesta opzionale

Si può collegare una PCB EKRP1AHTA opzionale all'unità, da usare per controllare l'unità a distanza.
Le 3 entrate consentono: ▪ la commutazione a distanza tra raffreddamento e riscaldamento ▪ l'attivazione/disattivazione a distanza del termostato ▪ l'accensione/spegnimento dell'unità a distanza Per ulteriori dettagli su questo kit opzionale, consultare lo schema
elettrico dell'unità.
INFORMAZIONI
La durata del segnale (senza tensione) deve essere di almeno 50ms.
Vedere anche l'impostazione in loco [6‑01] in "7.2.9Impostazioni in
loco sull'interfaccia utente"a pagina 41 per impostare la funzione
desiderata.

16.3.8 Funzionamento dell'adattatore di controllo esterno opzionale

Si può collegare all'unità un adattatore di controllo opzionale con PCB DTA104A62, da usare per controllare a distanza 1 o più unità.
Mettendo in cortocircuito i contatti della PCB del kit opzionale, è possibile:
▪ ridurre la capacità a circa il 70%, ▪ ridurre la capacità a circa il 40%, ▪ forzare la disattivazione del termostato, ▪ risparmiare capacità (rotazione a bassa velocità della ventola,
controllo della frequenza del compressore).
Per maggiori particolari su questo kit opzionale, vedere un'istruzione separata che viene fornita insieme all'unità.

16.3.9 Utilizzo del comando a distanza opzionale

Se oltre al comando a distanza principale viene installato un comando a distanza opzionale, il comando principale (primario) può accedere a tutte le impostazioni, mentre quello opzionale (secondario) non può accedere alle impostazioni di programmazione e dei parametri.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'installazione.
17 Manutenzione e assistenza
NOTA
Non ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità da soli. Interpellare un operatore qualificato per ogni operazione di manutenzione.
AVVERTENZA
Non sostituire mai un fusibile intervenuto con un altro fusibile di differente portata o con uno spezzone di cavo. La sostituzione di un fusibile con uno spezzone di cavo o un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
75

18 Individuazione e risoluzione dei problemi

ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
ATTENZIONE: Prestare attenzione al ventilatore!
È pericoloso ispezionare l’unità mentre il ventilatore è in funzione.
Spegnere l'interruttore principale prima di eseguire qualunque attività di manutenzione.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.

17.1 Informazioni sul refrigerante

Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas nell'atmosfera.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte danneggiata da un tecnico qualificato.

17.2 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita

17.2.1 Periodo di garanzia

▪ Il presente prodotto possiede un certificato di garanzia che deve
essere compilato dal rivenditore al momento dell'installazione. Il certificato compilato deve essere controllato e conservato con cura dal cliente.
▪ Qualora si rendessero necessarie riparazioni al prodotto durante il
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore portando con sé il certificato di garanzia.

17.2.2 Manutenzione e ispezione consigliate

L'accumulo di polvere dovuto ad anni di utilizzo comporta un deterioramento delle prestazioni. Poiché lo smontaggio e la pulizia delle unità necessitano di competenza tecnica, per garantire la migliore manutenzione delle unità si consiglia di sottoscrivere un contratto di manutenzione e di controllo oltre ad eseguire le normali attività di manutenzione. La nostra rete di rivenditori ha accesso a una scorta permanente di componenti essenziali in grado di assicurare il perfetto funzionamento dell'unità per il più lungo periodo possibile. Contattare il rivenditore di zona per ulteriori informazioni.
Quando si richiede l'intervento del rivenditore, indicare sempre:
▪ Il nome di modello completo dell'unità. ▪ Il numero di produzione (indicato sulla targhetta dell'unità). ▪ La data di installazione. ▪ I sintomi del problema di funzionamento e i dettagli del difetto.

17.2.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati

I cicli di manutenzione e sostituzione menzionati non si riferiscono al periodo di garanzia dei componenti.
Componente Ciclo di
ispezione
Motore elettrico 1 anno 20,000 ore Scheda PCB 25,000 ore Scambiatore di calore 5 anni Sensore (termistore, ecc.) 5 anni Interfaccia utente e
interruttori Vaschetta di drenaggio 8 anni Valvola di espansione 20,000 ore Elettrovalvola 20,000 ore
La tabella presuppone le seguenti condizioni d'uso: ▪ Utilizzo normale senza avvio e arresto frequenti dell'unità. A
seconda del modello, si consiglia di non avviare e arrestare la macchina più di 6 volte in un'ora.
▪ L'unità è concepita per un utilizzo di 10 ore/giorno e 2.500 ore/
anno.
NOTA
▪ La tabella indica i componenti principali. Per maggiori
dettagli, fare riferimento al contratto di manutenzione e ispezione.
▪ La tabella indica gli intervalli consigliati dei cicli di
manutenzione. Tuttavia, per mantenere l'unità operativa a lungo, potrebbe essere necessario ridurre la distanza tra gli intervalli di manutenzione. Fare riferimento agli intervalli consigliati per programmare una manutenzione appropriata in termini di gestione delle spese di manutenzione e ispezione. In base al tipo di contratto stipulato, i cicli di ispezione e manutenzione potrebbero in realtà essere più ravvicinati di quanto indicato.
Ciclo di manutenzione
(sostituzioni e/o
riparazioni)
25,000 ore
18 Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato:
Problema di funzionamento Misura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione a terra, entra in funzione frequentemente, o se l'interruttore di accensione/spegnimento NON funziona in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Arrestare l'unità.
Spegnere l'interruttore principale.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
76
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
18 Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di funzionamento Misura
L'interruttore di azionamento non funziona correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica il numero dell'unità, la spia di funzionamento lampeggia ed è visualizzato il codice di malfunzionamento.
Problema di funzionamento Misura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione a terra, entra in funzione frequentemente, o se l'interruttore di accensione/spegnimento NON funziona in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Interrompere il
L'interruttore di azionamento non funziona correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica
, il numero di unità, la spia di funzionamento lampeggia e appare il codice di malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi alle procedure descritte di seguito.
Problema di
funzionamento
Il display del comando a distanza scompare.
Quando sul comando a distanza viene visualizzato un codice di errore.
Il timer di programmazione funziona, ma le azioni programmate vengono eseguite all'ora sbagliata.
Il timer è programmato, ma non funziona.
Insufficienza della capacità.
I valori della temperatura presenti sul comando a distanza appaiono in °F anziché in °C.
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino dell'alimentazione. Se l'interruzione dell'alimentazione si è verificata durante il funzionamento del sistema, il funzionamento stesso riprende automaticamente al ripristino dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare l'interruttore a seconda dei casi.
▪ Verificare se è attiva l'alimentazione a
tariffa per kWh ridotta.
Consultare il rivenditore di zona. Vedere
"10.2Codici di errore: Panoramica"a pagina53 per un elenco dettagliato dei
codici di errore. Controllare che l'orologio e il giorno della
settimana siano impostati correttamente e correggere le impostazioni, se necessario.
Nel caso in cui non sia visualizzato, premere per attivare il timer di programmazione.
Consultare il rivenditore di zona.
Per passare da °C a °F e viceversa, premere simultaneamente e per 5secondi. L'impostazione predefinita per la visualizzazione della temperatura è in °C.
Disattivare l'alimentazione.
Darne comunicazione all'installatore specificando il codice di malfunzionamento.
Spegnere l'interruttore principale.
funzionamento. Disattivare
l'alimentazione. Darne comunicazione
all'installatore specificando il codice di malfunzionamento.
Misura
Problema di
funzionamento
Se il sistema non funziona affatto.
Se il sistema passa alla modalità di sola ventilazione, ma si arresta non appena passa alla modalità di riscaldamento o raffreddamento.
Il sistema funziona, ma il raffreddamento o il riscaldamento sono insufficienti.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul certificato di garanzia).
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino dell'alimentazione. Se l'interruzione dell'alimentazione si è verificata durante il funzionamento del sistema, il funzionamento stesso riprende automaticamente al ripristino dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare l'interruttore a seconda dei casi.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità esterna non siano ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
▪ Controllare che sul display dell'interfaccia
utente non appaia l'indicazione (pulire il filtro dell'aria). (Fare riferimento a "17 Manutenzione e assistenza" a
pagina75.)
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità esterna non siano ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
▪ Controllare che il filtro dell'aria non sia
intasato (fare riferimento a
"17 Manutenzione e assistenza" a pagina75).
▪ Controllare l'impostazione della
temperatura.
▪ Controllare l'impostazione della velocità
del ventilatore nell'interfaccia utente.
▪ Verificare se ci sono porte o finestre
aperte. Chiudere porte e finestre per evitare l'ingresso del vento.
▪ Verificare che nell'ambiente non si
trovino troppe persone mentre l'apparecchio è in funzione nella modalità di raffreddamento. Controllare che gli sviluppi di calore nell'ambiente non siano eccessivi.
▪ Controllare che nell'ambiente non entri la
luce diretta del sole. Fare uso di tende o imposte.
▪ Verificare che la direzione del flusso
dell'aria sia corretta.
Misura
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie Split 4P508020-1A – 2018.01
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
77

19 Riposizionamento

18.1 Codici di malfunzionamento: Panoramica

Se sul display dell'interfaccia utente dell'unità interna compare un codice di malfunzionamento, rivolgersi all'installatore comunicando il codice di malfunzionamento, il tipo di unità e il numero di serie (queste informazioni sono riportate sulla targhetta dell'unità).
Di seguito è fornito, esclusivamente a fini di riferimento, un elenco dei codici di malfunzionamento. A seconda del livello del codice di malfunzionamento, è possibile reimpostare il codice premendo il pulsante ON/OFF. Negli altri casi, rivolgersi all'installatore.
Codice
principale
Errore della EEPROM (unità interna) Problema di funzionamento del circuito idraulico (unità
interna) Problema di funzionamento della valvola di
espansione (unità interna) Avvertenza relativa all'impianto idraulico (unità
interna) Problema di funzionamento dell’impostazione della
capacità (unità interna) Problema di funzionamento della comunicazione ACS
(unità interna) Problema di funzionamento del termistore del liquido
refrigerante (unità interna) Difetto termistore dell'acqua di ritorno (unità interna) Problema di funzionamento del termistore dell'acqua
in uscita del riscaldamento (unità interna) Problema di funzionamento del termistore
dell’interfaccia utente (unità interna) Interruttore di alta pressione attivato (unità interna) Problema di funzionamento da bassa pressione (unità
interna) Sensore di aspirazione del refrigerante (unità interna) Caricamento del refrigerante interrotto (unità esterna) Caricamento del refrigerante automatico correlato
(unità esterna) Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna) Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna) Serbatoio del refrigerante vuoto (unità esterna) Problema di funzionamento dovuto a fase di
alimentazione invertita (unità interna) Tensione dell'alimentazione insufficiente (unità
interna) Sono collegate due interfacce utente ed entrambe
sono impostate su principale (unità interna) Problema nella tipologia di collegamento (unità
interna) Problema di funzionamento dell'indirizzamento
automatico (incongruenza) (unità interna)
Contenuto

20 Smaltimento

Questa unità utilizza idrofluorocarburi. Per smantellare l'unità, contattare il rivenditore.
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.

21 Glossario

Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione, configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
19 Riposizionamento
Rivolgersi al rivenditore Daikin per rimuovere e reinstallare l'intera unità. Per lo spostamento delle unità è necessaria un’alta competenza tecnica.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
78
Refrigeratore d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria serie
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Split
4P508020-1A 2018.01
Copyright 2018 Daikin
Loading...