Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili
srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za
postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih
zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
3
1 Opće mjere opreza
SimbolObjašnjenje
Za više informacija pogledajte referentni vodič za
instalatera i korisnika.
1.2Za korisnika
▪ Ako NISTE sigurni kako se rukuje uređajem, obratite se
instalateru.
▪ Uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s
nedostatnim iskustvom i znanjem, ako imaju nadzor ili dobivaju
upute o uporabi od uređaja na siguran način i razumiju uključene
rizike. Djeca se NE SMIJU igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje NE SMIJU obavljati djeca bez nadzora.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
▪ NE ispirite jedinicu vodom.
▪ NE rukujte jedinicom mokrim rukama.
▪ NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
▪ Uređaji su označeni sljedećim simbolom:
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli
bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite
pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
To znači da se električni i elektronički proizvodi NE SMIJU miješati
s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE
pokušavajte rastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s
rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate
prepustiti ovlaštenom instalateru koji će to obaviti u skladu s
važećim zakonima.
Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnog
odlaganja ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacija
zatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.
▪ Baterije su označene sljedećim simbolom:
To znači da se baterije NE SMIJU miješati s ostalim
nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ako je ispod simbola otisnut
kemijski simbol, taj kemijski simbol znači da baterija sadrži teške
metale iznad određene koncentracije.
Moguće oznake kemikalija su: Pb: olovo (>0,004%).
iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi
za ponovnu upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja
iskorištenih baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
1.3Za instalatera
1.3.1Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom
vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti
zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,
rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
1.3.2Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
4
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
1 Opće mjere opreza
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
1.3.3Rashladno sredstvo
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može
se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina
rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
AkoTada
Postoji sifonska cijev
(tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje
tekućine")
Punite tako da je cilindar u
uspravnom položaju.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi
naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE
ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije
upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
naopako.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u
stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog
sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća
posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
1.3.4Slana voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće
mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite
prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno
veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja
slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do
opasne situacije.
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa
sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša
utvrđenima primjenjivim propisima.
1.3.5Voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
1.3.6Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili
dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da
biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
2O dokumentaciji
2.1O ovom dokumentu
INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite
ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri + krajnji korisnici
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka
ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na
poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe
od strane laika.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
6
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
3 O pakiranju
12
▪ Priručnik za postavljanje i upotrebu:
▪ Upute za postavljanje i upotrebu
▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
▪ Vodič provjera za instalatera i korisnika:
▪ Priprema za postavljanje, referentni podaci,…
▪ Detaljne upute korak-po-korak i informacije kao podloga za
osnovno i napredno korištenje
▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
2.2Referentni vodič za instalatera i
korisnika na prvi pogled
PoglavljeOpis
Opće mjere oprezaSigurnosne upute koje morate pročitati
prije postavljanja
PoglavljeOpis
O dokumentacijiKoja dokumentacija postoji za
instalatere
O pakiranjuKako raspakirati uređaj i ukloniti njegov
pribor
O jedinicama i opcijama▪ Kako identificirati jedinice
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcije
PripremaŠto treba učiniti i znati prije odlaska na
mjesto ugradnje
PostavljanjeŠto treba učiniti i znati da biste instalirali
sustav
KonfiguracijaŠto treba učiniti i znati da biste nakon
instaliranja konfigurirali sustav
RadRukovanje jedinicama
Puštanje u radŠto treba učiniti i znati da biste sustav
pustili u rad nakon što je konfiguriran
Uručiti korisnikuŠto dati i objasniti korisniku
Održavanje i servisiranje Kako održavati i servisirati jedinice
Otklanjanje smetnjiŠto učiniti u slučaju poteškoća
Zbrinjavanje otpadaKako zbrinjavati otpisani sustav
Tehnički podaciTehnički podaci sustava
Tablica postavkiTablicu treba popuniti instalater, i
zadržati za buduće preglede
Tumač pojmovaDefinicija izraza
Za instalatera
3O pakiranju
3.1Pregled: O pakiranju
U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja
paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Daje informacije o:
▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama
▪ Vađenje pribora iz jedinica
Imajte na umu slijedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu
za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Kod rukovanja uređajem, treba uzeti u obzir slijedeće:
Lomljivo, pažljivo rukujte uređajem.
Držite uređaj uspravno, da se izbjegne oštećenje
kompresora.
▪ Pazite da ne oštetite jedinicu dok nožem skidate foliju oko
jedinice.
▪ Skinite 4 vijka koji pričvršćuju uređaj za paletu.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti
aluminijska krilca jedinice.
▪ Dižite uređaj, po mogućnosti, dizalicom i 2remena najmanje 8m
dužine kao što prikazuje donja slika. Uvijek upotrijebite štitnike
kako biste spriječili oštećenje remenjem i pazite da uređaj bude
postavljen u središtu sile teže.
a Materijal za pakiranje
b Omča remena
c Štitnik
d Veliki otvor
e Mali otvor (40×45)
f Viličar
OBAVIJEST
Upotrijebite pojasnu omču širine ≤20 mm koja može
izdržati težinu jedinice.
3.3Unutarnja jedinica
3.3.1Za raspakiravanje unutarnje jedinice
Skinite ambalažni materijal s jedinice:
▪ Pazite da ne oštetite jedinicu dok nožem skidate foliju oko
jedinice.
▪ Skinite 4 vijka koji pričvršćuju uređaj za paletu.
▪ Pazite da ne ispustite jedinicu dok ju vadite sa palete. Podižite
jedinicu s najmanje 2instalatera.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
OBAVIJEST
Pokrijte krakove viličara tkaninom kako ne biste oštetili
jedinicu. Ako se na donjem okviru oljušti boja, može se
smanjiti zaštita protiv korozije.
3.2.3Vađenje pribora iz unutarnje jedinice
Sa sigurnošću utvrdite da se sav pribor nalazi u uređaju.
a Opće mjere opreza
b Naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima
c Višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima
d Pomoćna cijev za plinsku fazu
e Pomoćna cijev za plinsku fazu
f Pomoćna cijev za tekuću fazu
g Pomoćne cijevi za tekuću fazu
3.3.2Rukovanje unutarnjom jedinicom
a Otvor
b Viličar
▪ Viličar se smije koristiti za prijevoz samo dok je uređaj na svojoj
paleti kao što je prikazano gore.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
8
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
4 O jedinicama i opcijama
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
3.3.3Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
a Opće mjere opreza
b Priručnik za postavljanje i priručnik za rukovanje (panel 3)
c Korisničko sučelje (panel 3)
d Kabelske vezice (panel 3)
e Zaporni ventili (panel 3)
f Navojna spojnica (panel 3) (1× za SEHVX20+32BAW, 2×
za SEHVX40+64BAW)
g Filtar (panel 3)
h Koljeno (panel 3)
i Crni gumeni porub otvora (2×)
j L nosač (2×)
k M5 vijci (3×)
l Cijevni pribor (Ø12,7→Ø9,52 i Ø25,4→Ø28,6)
4.2.1Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: SE RH Q 020 BA W1
KôdObjašnjenje
SESpecijalni Europski model
RHVanjska/niska temperatura vode
QRashladno sredstvo R410A
020Razred kapaciteta
BASerija modela
W1Električno napajanje: 3P, 400V
4.2.2Identifikacijska naljepnica: Unutarnja
jedinica
4O jedinicama i opcijama
4.1Pregled: O jedinicama i opcijama
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Identifikacija vanjske jedinice
▪ Identifikacija unutarnje jedinice
▪ O unutarnjoj jedinici
▪ O nutarnjoj jedinici
▪ Kombiniranje split sustava s opcijama
▪ Gdje vanjska i unutarnje jedinice pristaju u raspored sustava
4.2Identifikacija
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,
pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih
modela.
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: SE HVX 20 BA W
KôdObjašnjenje
SESpecijalni Europski model
HVXUnutarnja jedinica / Postavljanje na pod
20Razred kapaciteta
BASerija modela
WElektrično napajanje: 3P, 400V
SERHQ vanjske jedinice namijenjene su za vanjsko postavljanje i
predviđene za rad u kombinaciji s SEHVX unutarnjim jedinicama.
Vanjske jedinice su predviđene za rad u modu grijanja pri okolnim
temperaturama od -15°CWB do 35°CWB, a u modu hlađenja pri
okolnim temperaturama od –5°CDB do 43°CDB.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
9
5 Priprema
43
–5
0
052025
LWE
T
A
AB
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f
ggg
h
db
4.2.4O nutarnjoj jedinici
Unutarnje jedinice SEHVX su namijenjene za unutarnje postavljanje
i mogu se koristiti za kondicioniranje zraka, ili za opskrbu vode u
procesima hlađenja.
Uređaji su dostupni u 4 standardnih veličina, nazivnih kapaciteta u
rasponu od 21,2 do 63,3 kW.
Jedinica je predviđena za rad u modu grijanja pri okolnim
temperaturama od –15°C do 35°C, a u modu hlađenja pri okolnim
temperaturama od -5°C do 43°C.
Glavna komponenta je izmjenjivač topline vode.
Unutarnja jedinica je povezana s vanjskom jedinicom putem lokalno
izvedenog cjevovoda za rashladno sredstvo i kompresor u vanjskoj
jedinici tjera rashladno sredstvo u izmjenjivače topline.
▪ U načinu hlađenje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline vode u izmjenjivač topline zraka gdje se
toplina ispušta u zrak.
▪ U načinu grijanje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline zraka u izmjenjivač topline vode gdje se
toplina ispušta u vodu.
4.2.5O kombiniranju jedinica i mogućnostima
Unutarnja jedinica se može kombinirati s ventilokonverterskim
jedinicama i namijenjena je za korištenje samo R410A.
4.2.6Raspon rada
Hlađenje
LWC Temperatura izlazne vode kondenzora (°C)
EWC Temperatura ulazne vode kondenzora (°C)
A Područje dizanja temperature
B Standardni raspon rada vode
4.3Kombiniranje jedinica i opcija
4.3.1Moguće opcije za split sustav
INFORMACIJE
Pogledajte u tehničko inženjerskim podacima nazive
najnovijih opcija.
Daljinski upravljač (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljač za upravljanje jedinicom s 2 mjesta.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Za upute o postavljanju pogledajte priručnik za postavljanje pozivne
tiskane pločice. U slučaju SEHVX40+64BAW, potrebna su 2 seta
ovih opcija.
Vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62)
Da biste zadali specifičnu operaciju s vanjskim unosom koji dolazi od
centralnog upravljanja može se koristiti vanjski prilagodnik
upravljanja. Instrukcije (skupne ili pojedinačne) se mogu zadavati za
tihi rad i rad s ograničenom potrošnjom energije. U slučaju
SEHVX40+64BAW, potrebna su 2 seta ovih opcija.
4.4Raspored sustava
TAOkolna temperatura (°CDB)
LWE Temperatura izlazne vode isparivača (°C)
A Standardni raspon rada vode
B Područje snižavanja temperature
Grijanje
TAOkolna temperatura (°CDB)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
10
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline ploče
d Crpka
e Ekspanzijska posuda
f Zaporni ventil
g Elektroventil
h Mimovodni ventil
FC1…3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
RC Korisničko sučelje
RT1…3 Sobni termostat
5Priprema
5.1Pregled: Priprema
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na
mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Pripremi mjesta za postavljanje
▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva
▪ Pripremi cijevi za vodu
▪ Pripremi električnog ožičenja
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
5 Priprema
b
c
a
a
b
c
d
c
d
≥1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1000
b
c
≥1500
5.2Priprema mjesta ugradnje
▪ Osigurajte da procurivanje vode ne može oštetiti okolinu dodajući
ispuste za vodu u temelj i spriječite zaostajanje vode u
konstrukciji.
5.2.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Pročitajte također slijedeće zahtjeve:
▪ Opći zahtjevi za mjesto postavljanja. Vidi poglavlje
"Opće mjere sigurnosti".
▪ Potreban servisni prostor. Vidi poglavlje "Tehnički
podaci".
▪ Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva (duljina,
▪ U područjima sa jakim snježnim padalinama, mjesto za
postavljanje odaberite tako da snijeg ne može utjecati na rad
jedinice.
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija
uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja
jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
visinska razlika). Vidi dalje u ovom poglavlju stavku
"Priprema".
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
▪ Izaberite mjesto gdje se kiša može izbjeći što je više moguće.
▪ Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto
postavljanja i okolinu.
▪ Mjesto za uređaj odaberite tako da zvuk koji jedinica proizvodi
nikoga ne smeta i da je mjesto izabrano u skladu s važećim
propisima.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora,
postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
▪ Za vrijeme postavljanja izbjegnite mogućnost da se itko penje na
jedinicu, niti ne postavljajte na nju neke predmete.
▪ Sve duljine cjevovoda i udaljenosti uzete su u obzir (vidi "5.3.3O
duljini cjevovoda"na stranici13).
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
OBAVIJEST
Ovo je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može
prouzročiti radijske smetnje, u kojem slučaju korisnik treba
poduzeti odgovarajuće mjere.
a Vjetar s mora
b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
OBAVIJEST
Oprema opisana u ovom priručniku može prouzročiti
elektronske šumove koje proizvodi energija radiofrekvencije. Oprema zadovoljava specifikacije namijenjene
osiguravanju prihvatljive zaštite od takovih smetnji. Ipak,
nema jamstva da se smetnje neće javiti i određenim
instalacijama.
Stoga se preporučuje postaviti opremu i sve električne žice
na prikladnoj udaljenosti od stereo opreme, osobnih
računala, itd.
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani
prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica prikladna je za instalaciju u komercijalnom i
lakom industrijskom okruženju.
▪ Postavljanje izvedite imajući u vidu jake vjetrove, tajfune ili
potrese, nepravilno postavljanje može dovesti do prevrtanja
jedinice.
▪ Pazite da dovod i odvod zraka jedinice nisu postavljeni protiv
smjera vjetra. Frontalni vjetar će ometati rad jedinice. Ako je
potrebno, za zaustavljanje vjetra upotrijebite vjetrobran.
a Osobno računalo ili radio
b Osigurač
c Strujna zaštitna sklopka - FID
Vodič provjera za instalatera i korisnika
11
5 Priprema
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
d Izbornik hlađenje/grijanje
e Korisničko sučelje
f Unutarnja jedinica
U prostorijama sa slabim prijemom trebate održati udaljenosti od 3 m
ili više kako bi se izbjegle elektromagnetske smetnje druge opreme i
koristite provodne cijevi za vodove napajanja i prijenosa.
5.2.2Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
INFORMACIJE
Pročitajte također slijedeće zahtjeve:
▪ Opći zahtjevi za mjesto postavljanja. Vidi poglavlje
"Opće mjere sigurnosti".
▪ Potreban servisni prostor. Vidi poglavlje "Tehnički
podaci".
▪ Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Vidi dalje u ovom poglavlju stavku
"Priprema".
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
▪ Mjesto za uređaj odaberite tako da zvuk koji jedinica proizvodi
nikoga ne smeta i da je mjesto izabrano u skladu s važećim
propisima.
▪ Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto
postavljanja i okolinu.
▪ Za vrijeme postavljanja izbjegnite mogućnost da se itko penje na
jedinicu, niti ne postavljajte na nju neke predmete.
▪ Sve duljine cjevovoda i udaljenosti uzete su u obzir (vidi "5.3.3O
duljini cjevovoda"na stranici13).
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
5.3Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
5.3.1Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva
OBAVIJEST
Rashladno sredstvo R410A strogo zahtjeva da se sustav
održava čistim, suhim i zatvorenim.
▪ Čisto i suho: treba spriječiti ulazak stranih materijala
(uključujući mineralna ulja i vlagu) u sustav.
▪ Hermetički zatvoreno: R410A ne sadrži klor ne uništava
ozonski omotač i ne umanjuje zaštitu Zemlje od štetnog
ultraljubičastog zračenja. R410A ako se ispušta, može
malo doprinijeti učinku staklenika. Stoga posvetite
posebnu pažnju provjeri nepropusnosti instalacije.
OBAVIJEST
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za
dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi
za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
▪ Količina stranih materijala unutar cijevi (uključujući ulja iz
proizvodnje) smije biti ≤30mg/10m.
▪ Stupanj tvrdoće: upotrijebite cijevi sa stupnjem tvrdoće koji
odgovara promjeru cijevi prema donjoj tablici.
Cijev ØStupanj tvrdoće materijala cijevi
≤15,9mmO (mekano)
≥19,1mm1/2H (polu tvrdo)
▪ Debljina stjenke cjevovoda rashladnog sredstva mora biti u skladu
s važećim propisima. Minimalna debljina stjenke cjevovoda
rashladnog sredstva za R410A mora biti u skladu s donjom
tablicom.
Cijev ØMinimalna debljina t
6,4mm/9,5mm/12,7mm0,80mm
15,9mm0,99mm
19,1mm/22,2mm0,80mm
28,6mm0,99mm
34,9mm1,21mm
41,3mm1,43mm
5.3.2Izbor dimenzija cijevi
Odredite pravu dimenziju koristeći slijedeće tablice i danu shemu
(samo za orijentaciju).
OBAVIJEST
Ovo je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može
prouzročiti radijske smetnje, u kojem slučaju korisnik treba
poduzeti odgovarajuće mjere.
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani
prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica prikladna je za instalaciju u komercijalnom i
lakom industrijskom okruženju.
Ako spojevi unutarnje jedinice ne odgovaraju promjeru navedenih
zahtjeva cijevi, zahtjevi promjera cijevi moraju se zadovoljiti
redukcijama (lokalna nabava) na spojevima unutarnje jedinice.
Dopušteno je također upotrijebiti i druge promjere (mm veličine) ako
potrebne dimenzije cijevi (inč veličine) nisu dostupne, uzimajući u
obzir slijedeće:
▪ odaberite cijev koja je po dimenziji najbliža potrebnoj veličini,
▪ odaberite odgovarajuće adaptere za prijelaze sa cijevi u inčima na
cijevi u mm (ne isporučuje Daikin).
5.3.3O duljini cjevovoda
Maksimalna duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog
sredstva
Najveća dopuštena duljina cjevovoda30m
Maksimalna visinska razlika između unutarnje i
vanjske jedinice
Maksimalna visinska razlika između vanjske jedinice 1
i unutarnje jedinice 2 (ako je primjenjivo)
<10m
0m
Razred kapacitetaMinimalni potreban protok
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno
pražnjenje kruga.
▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i
dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.
To će spriječiti galvansku koroziju.
▪ Zaporni ventili. Dva zaporna ventila se isporučuju s jedinicom.
Ugradite ih kako prikazuje slijedeća slika.
5.4Priprema vodovodnih cijevi
5.4.1Zahtjevi za krug vode
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726.
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu
koroziju.
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice.
▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti.
▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
a Prilagodni član (na ulazu samo u slučaju
SEHVX40+64BAW)
b Zaporni ventil
c Lûk
d Filtar
OBAVIJEST
Prije ugradnje lûka, učvrstite na njega filtar.
OBAVIJEST
Ako se lûk ne koristi tijekom instalacije, zamijenite ga
produljenjem (5cm dužine za 1¼" filtar, i 6cm dužine za
2" filtar) kako bistre zajamčili pravilan rad filtra u
pročišćavanju.
OBAVIJEST
Pazite da je filtar pravilno ugrađen. Propust da ga ne
ugradite ili nepravilno ugradite može trajno oštetiti pločasti
izmjenjivač topline.
▪ Ispusne pipe. Na svim najnižim točkama sustava moraju biti
postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje
kruga. Ispusni ventil nalazi se unutar jedinice.
▪ Otvori za zrak. Na svim najvišim točkama sustava moraju se
postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako
dostupni radi servisiranja. Unutar jedinice nalazi se automatski
odzračni ventil. Provjerite da taj ventil za odzračivanje NIJE suviše
stegnut kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz
cjevovoda za vodu. Pogledajte postavku[E‑04] u "7.2.9 Vanjske
postavke na korisničkom sučelju"na stranici35.
▪ Tlak vode. Vodite računa da komponente ugrađene u vanjski
cjevovod mogu podnijeti tlak vode (maksimalno 3 bara + statički
tlak pumpe). Pogledajte odlomak "12.11ESP krivulja: Unutarnja
jedinica"na stranici55.
UPOZORENJE
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se
ugraditi regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se
upotrebljava za regulaciju protoka vode u sustavu
(lokalna nabava).
▪ Odabir smjera toka izvan krivulja može prouzročiti kvar
ili štetu na jedinici. Pogledajte također Tehničke
podatke.
▪ Maksimalna temperatura cjevovoda za vodu je 50°C u skladu s
postavkom sigurnosne naprave.
▪ Uvijek koristite materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima korištenim na jedinici. (Priključci cijevi jedinice
izrađeni su od mjedi, izmjenjivači topline pločice izrađeni su od
nehrđajućeg čelika 316 pločica zavarenih zajedno s bakrom, a
kućište opcijske pumpe izrađeno je od lijevanog željeza.)
▪ Izaberite promjer cijevi u odnosu na potreban protok vode i
dostupan vanjski statički tlak (ESP) crpke. Pogledajte u sljedećoj
tablici preporučeni promjer cijevi za vodu.
Razred kapacitetaPromjer cijevi za vodu
20+321-1/4"
40+642"
OBAVIJEST
Toplo se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se, za uklanjanje metalnih čestica
iz vanjskog cjevovoda vode, preporučuje upotreba
magnetskog ili ciklonskog filtra koji može ukloniti male
čestice. Male čestice mogu oštetiti jedinicu i neće biti
uklonjene standardnim filtrom toplinske pumpe.
5.4.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posude
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.4.3Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka
ekspanzione posude
Jedinica ima ekspanzijsku posudu od 12 litara koja sadrži tvornički
postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
ModelMinimalna ukupna količina
vode (l)
2076
32110
40152
64220
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim
toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina
vode.
INFORMACIJE
Korak razlike temperature može se izmijeniti pomoću
postavki [A‑02] i [F‑00]. To ima utjecaja na minimalnu
zapreminu vode potrebne kada jedinica radi u postupku
hlađenja.
Podrazumijevano, jedinica je podešena da ima razliku
temperature vode od 3,5 K što joj omogućava da radi s
minimalnom zapreminom navedenom u prethodnoj tablici.
Međutim, ako se podesi manja temperaturna razlika, kao u
slučaju za primjenu u procesima hlađenja gdje se moraju
izbjegavati fluktuacije temperature, bit će potrebna veća
zapremina minimalne količine vode.
Da se zajamči pravilan rad uređaja pri mijenjanju
vrijednosti postavke [F‑00] (za hlađenje), treba ispraviti
minimalnu zapreminu vode. Ako ta zapremina premašuje
raspon dopušten u uređaju, mora se u vanjski cjevovod
ugraditi dodatna ekspanzijska posuda ili međuspremnik.
Primjer:
Da se ilustrira utjecaj na sustav kada se mijenja postavka [F‑00],
razmatrat ćemo jedinicu koja ima najmanju dopuštenu zapreminu
vode od 66l. Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše
točke kruga vode.
Pod pretpostavkom da je postavka [F‑00] promijenjena sa 5°C
(podrazumijevana vrijednost) na 0°C. Iz donje tablice vidimo da 5°C
odgovara razlici temperature od 3,5 K i 0°C do 1K, što je u stvari
najniža vrijednost koju možemo zadati.
Kada pomnožimo 64 l s faktorom korekcije, dobivamo 224l, što će
biti minimalna dopuštena zapremina vode u instalaciji ako se koristi
razlika temperature od 1K.
Sada je vrlo važno provjeriti da je za visinsku razliku sustava,
zapremina u sustavu manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri
toj vrijednosti predtlaka (Pg). Ako pogledamo krivulju, za 1bar predtlaka maksimalna dopuštena zapremina je 350l.
Ukupna zapremina u sustavu će sigurno biti veća nakon pribrajanja
unutarnje zapremine jedinice. U tom slučaju, može se primijeniti neki
pred-tlak ili se u vanjski cjevovod mora ugraditi dodatnu
ekspanzijsku posudu ili međuspremnik.
Zadana vrijednost predtlaka (Pg) odgovara visinskoj razlici od 7m.
Ako je visinska razlika sustava manja od 7m I zapremina u sustavu
manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri toj vrijednosti
predtlaka (Pg) (vidjeti graf), tada NIJE potrebna prilagodba predtlaka (Pg).
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
5 Priprema
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili
povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske
posude.
a Schräderov ventil
5.4.5Za provjeru zapremnine vode: primjeri
Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga
vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 250l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
2. primjer
Jedinica je postavljena na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna
zapremnina vode u krugu je 420l.
Radnje:
▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (420 l)
veća od zadane zapremnine vode (340l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode je približno 490l (vidi
graf).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
420l manja od 490l.
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
A Funkcija
B Podrazumijevana
Ako ukupna zapremina vode u cijelom krugu premašuje maksimalno
dopuštenu zapreminu (vidi graf), mora se u vanjski cjevovod ugraditi
dodatna ekspanzijska posuda.
5.4.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo
ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte
na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
Vodič provjera za instalatera i korisnika
15
5 Priprema
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
5.5.2O električnoj usklađenosti
Ova je oprema u skladu s:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pod uvjetom da je impedancija sustava Z
koja određuje granice naponskih promjena, naponskih
kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima
napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75A.
▪ Osoba koja postavlja uređaj ili korisnik obavezni su osigurati,
prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema
priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z
manjom ili jednakom Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pod uvjetom da je jakost struje kratkog spoja
Ssc veća ili jednaka minimalnoj vrijednosti Ssc na sučelju između
korisnikova sustava i javnog sustava.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europski/međunarodni tehnički standard
koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene
opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske
mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.
▪ Instalater ili korisnik opreme obavezni su osigurati, prema
potrebi se savjetujući s operaterom distribucijske mreže, da je
oprema priključena samo na napajanje s jakošću struje kratkog
spoja Ssc većom ili jednakom minimalnoj vrijednosti Ssc.
6LVSignal termostata hlađenja/grijanja
7LVSignal uključenog rada
8LVSignal isključenog rada
9HVIzlaz hlađenja/grijanja20,3 A
10HVIzlaz uključenog/isključenog rada20,3 A
11HVIzlaz pogreške20,3 A
12HVIzlaz grijača cjevovoda vode21 A
13HVIzlaz uključene/isključene pumpe20,3 A
5.5.4Zahtjevi za sigurnosnu napravu
sys
jedinice i vanjske jedinice
termostata
(a) Opcijski
(b) Pogledajte nazivnu pločicu na jedinici ili knjižicu s
Električno napajanje mora biti zaštićeno potrebnim sigurnosnim
uređajima, tj. glavnim prekidačem, sa sporim osiguračem na svakoj
fazi i s uzemljenom zaštitnom sklopkom sukladno važećim
propisima.
Odabir i dimenzioniranje ožičenja treba izvršiti u skladu s važećim
propisima na osnovi podataka navedenih u donjoj tablici.
Pri upotrebi prekidača na rezidualnu struju, svakako
primijenite brzi tip 300mA nazivne rezidualne struje.
OpisPotreban broj
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
vodiča
Maksimalna
jakost struje
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
sc
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
Unutarnja jedinicaZ
(Ω)Minimalna S
max
vrijednost (kVA)
SEHVX20BAW0,27820
Vodič provjera za instalatera i korisnika
16
sc
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
6 Instalacija
4×
4×
1
3
2
10×
5×
4×
6Instalacija
6.1Pregled: Postavljanje
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da
biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža vanjske jedinice.
2Montaža unutarnje jedinice.
3Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo.
4Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.
5Punjenje rashladnog sredstva.
6Spajanje cijevi za vodu.
7Spajanje električnog ožičenja.
6.2Otvaranje jedinica
6.2.1Više o otvaranju jedinica
Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
U svrhu servisiranja, treba doći do tipki na glavnoj tiskanoj pločici.
Da se pristupi tim tipkama, nije potrebno otvarati poklopac kutije
električnih komponenti. Vidi "7.2.3 Pristup komponentama
podešavanja sustava"na stranici32.
6.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Kako biste pristupili jedinici, treba otvoriti prednje ploče na slijedeći
način:
6.2.2Otvaranje vanjske jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Kako biste pristupili jedinici, treba otvoriti prednje ploče na slijedeći
način:
Panel
1Električni dijelovi unutarnje jedinice
2Unutarnja jedinica (bočni panel)
3Unutarnja jedinica (prednji panel)
Kada su prednje ploče otvorene, može se pristupiti kutiji električnih
komponenti. Vidi "6.2.5 Otvaranje kutije električnih komponenti
unutarnje jedinice"na stranici18.
6.2.4Otvaranje kutije električnih komponenti
vanjske jedinice
OBAVIJEST
NEMOJTE primjenjivati pretjeranu silu kod otvaranja
poklopca kutije s električnim komponentama. Pretjerana
sila može izobličiti poklopac, s posljedicom ulaska vode
koja bi uzrokovala kvar opreme.
Kada su prednje ploče otvorene, može se pristupiti kutiji električnih
komponenti. Vidi "6.2.4 Otvaranje kutije električnih komponenti
6.2.5Otvaranje kutije električnih komponenti
unutarnje jedinice
6.3.2Mjere opreza kod vješanja vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
6.3.3Priprema građe za postavljanje
Pazite da uređaj bude postavljen vodoravno, na dovoljno čvrstoj
podlozi kako bi se spriječile vibracije i buka.
OBAVIJEST
▪ Kada treba povećati visinu postavljanja jedinice,
NEMOJTE koristiti postolja koja bi podupirala samo
uglove.
▪ Postolja ispod jedinice moraju biti široka najmanje
100mm.
OBAVIJEST
NEMOJTE primjenjivati pretjeranu silu kod otvaranja
poklopca kutije s električnim komponentama. Pretjerana
sila može izobličiti poklopac, s posljedicom ulaska vode
koja bi uzrokovala kvar opreme.
6.3Montaža vanjske jedinice
6.3.1O vješanju vanjske jedinice
Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate
postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Priprema konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje vanjske jedinice.
3Priprema odvoda kondenzata.
X Nije dopušteno
O Dopušteno
▪ Visina temelja mora biti najmanje 150 mm od poda. Na mjestima
gdje pada jaki snijeg, ovu visinu treba povećati, ovisno o uvjetima i
mjestu postavljanja.
▪ Poželjna instalacija je na čvrsto izduženo postolje (okvir od
željeznih profila ili betona).
Minimalni temelj
Vanjska jedinicaAB
SERHQ020930792
SERHQ03212401102
▪ Pričvrstite uređaj na mjesto upotrebom četiri ankerska vijka M12.
Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 20 mm iznad
površine temelja.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
18
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
6.3.4Priprema odvoda kondenzata
a
766.5500200
396500
(mm)
20 mm
b
a
OBAVIJEST
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otjecati
otpadna voda iz okoline uređaja.
▪ Ako se uređaj postavlja na krov, najprije provjerite
izdržljivost krova i mogućnosti odvodnjavanja.
▪ Ako jedinicu postavljate na okvir, postavite vodootpornu
ploču na udaljenosti 150mm od dna jedinice, da se
spriječi ulazak vode ispod jedinice.
▪ Ako se postavlja u korozivnom okolišu, upotrijebite
maticu s plastičnom podloškom (a) kako bi se navoji
zaštitili od rđe.
6.4Montaža unutarnje jedinice
6 Instalacija
▪ Pričvrstite uređaj na mjesto upotrebom četiri ankerska vijka M12.
Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 20 mm iznad
površine temelja.
6.4.1Više o postavljanju unutarnje jedinice
Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate
postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:
1Priprema konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje unutarnje jedinice.
6.4.2Mjere opreza prilikom postavljanja
unutarnje jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
6.4.3Priprema građe za postavljanje
Pazite da uređaj bude postavljen vodoravno, na dovoljno čvrstoj
podlozi kako bi se spriječile vibracije i buka.
OBAVIJEST
▪ Kada treba povećati visinu postavljanja jedinice,
NEMOJTE koristiti postolja koja bi podupirala samo
uglove.
▪ Postolja ispod jedinice moraju biti široka najmanje
100mm.
▪ Jedinica mora biti obješena na zid.
▪ Jedinica mora učvršćena da se spriječi njeno naginjanje.
▪ Poželjna instalacija je na čvrsto izduženo postolje (okvir od
željeznih profila ili betona).
▪ Provjerite zahtjeve minimalnog prostora za postavljanje.
▪ Učvrstite jedinicu za pod koristeći rupe na donjim gredama.
▪ Učvrstite jedinicu za zid koristeći 2 L nosača iz pribora da ne
padne. Nosači se mogu učvrstiti na gornju ploču unutarnje jedinice
(2× M5 vijci na svakoj strani, ali jedan vijak je već postavljen na
desnoj strani gornje ploče).
a Učvrstite L nosač na lijevu stranu gornje ploče koristeći
2vijka iz vrećice s priborom
b Učvrstite L nosač na desnu stranu gornje ploče koristeći
1vijak iz vrećice s priborom i 1vijak je već učvršćen za
jedinicu
6.5Spajanje cjevovoda za rashladno
sredstvo
6.5.1Mjere opreza pri spajanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog
sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)
osim predviđenog rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo
R410A.
▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr.
manometar razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivo
za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili
ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u
sustav.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da
spriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Budite oprezni prilikom provlačenja bakrenih cijevi kroz
zidove.
JedinicaRazdoblje
Način zaštite
postavljanja
Vanjska jedinica>1mjesecPričvrstite cijev
<1mjesecPričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinicaBez obzira na
spojite trakom
razdoblje
UPOZORENJE
Dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego
pokrenete rad kompresora. Ako rashladne cijevi NISU
spojene, a zaporni ventil je otvoren dok kompresor radi, biti
će usisan zrak. To će prouzročiti nenormalni tlak u krugu
hlađenja a time i kvar opreme ili čak povrede.
▪ NEMOJTE upotrebljavati anti-oksidans pri tvrdom lemljenju na
cjevovodu.
Talog može začepiti cijevi i oštetiti opremu.
▪ NEMOJTE upotrebljavati fluks pri tvrdom lemljenju bakar-na-bakar
na cjevovodu za rashladno sredstvo. Za tvrdi lem upotrijebite
fosforno bakreno metalno punilo (BCuP) koje ne zahtijeva fluks.
Fluks izuzetno štetno djeluje na sustave cjevovoda rashladnog
sredstva. Upotreba klornog fluksa može prouzročiti koroziju cijevi,
a ako fluks sadrži fluor, može prouzročiti kvarenje maziva.
6.5.3Korištenje zapornog ventila i servisnog
priključka
Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni.
▪ Sljedeće ilustracije prikazuju svaki dio koji je potreban za
rukovanje ventilom.
a Servisni priključak i kapa servisnog priključka
b Zaporni ventil
c Priključak vanjskog cjevovoda
d Pokrov zapornog ventila
6.5.2Lemljenje kraja cijevi
OBAVIJEST
Mjere opreza pri spajanju vanjskih cijevi. Dodajte materijal
za lemljenje kako je dolje prikazano.
▪ Kod lemljenja, upuhujte dušik da se spriječi stvaranje velikih
količina oksidirajućeg filma s unutarnje strane cjevovoda. Taj film
štetno djeluje na ventile i kompresore u sustavu rashladnog
sredstva te sprječava pravilan rad.
▪ Podesite tlak dušika pomoću redukcijskog ventila na 20 kPa
(0,2bar) (tj. tek toliko da se na koži može osjetiti strujanje).
a Cjevovod rashladnog sredstva
b Dio na kojem se izvodi tvrdi lem
c Omotano trakom
d Ručni ventil
e Redukcijski ventil
Vodič provjera za instalatera i korisnika
20
f Dušik
a Servisni priključak
b Pokrov zapornog ventila
c Šesterokutni otvor
d Osovina
e Brtva
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada.
▪ NE primjenjujte prekomjernu silu na zaporni ventil. To može
oštetiti kućište ventila.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1 Uklonite kapu sa zapornog ventila.
2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4mm, na strani
plina: 8mm) u zaporni ventil i okrečite ventil:
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje.
U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.
3 Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje.
Ventil je sada otvoren/zatvoren.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
6 Instalacija
a b c
abc
c
b
h
f
d
h
a
c
b
g
h
ih
j
k
h
h
h
e
i
a
AB
INFORMACIJE
▪ Model SERHQ020 podržava cjevovod na mjestu
ugradnje od Ø22,2 uz uporabu cijevi iz pribora
isporučenih uz jedinicu.
▪ Model SERHQ032 podržava cjevovod na mjestu
ugradnje od Ø28,6 uz uporabu cijevi iz pribora
isporučenih uz jedinicu.
Postupanje sa servisnim priključkom
Položaj servisnih priključaka
Za položaj servisnog priključka pogledajte naljepnicu
"Caution" (Oprez) na prednjoj ploči vanjske jedinice.
▪ Uvijek upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je opremljenu
s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak ventila tipa
Schrader.
▪ Nakon što ste koristili servisni priključak, sa sigurnošću utvrdite da
je kapa priključka dobro stegnuta. Moment sile zatezanja potražite
u donjoj tablici.
▪ Nakon pritezanja kape servisnog priključka provjerite da nema
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Svakako upotrijebite isporučene dodatne cijevi prilikom
postavljanja cjevovoda na radilištu.
▪ Provjerite da vanjski cjevovod ne dodiruje druge cijevi,
donju ploču ili bočnu ploču. Naročito kod donjeg i
bočnog spajanja, svakako zaštitite cjevovod
odgovarajućom izolacijom, kako biste spriječili da dođe
u dodir s kućištem.
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim
ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz
sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok
sisaljka ne radi.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
UPOZORENJE
NIKADA nemojte izravno doticati nikakvo rashladno
sredstvo koje slučajno istječe. To može dovesti do teških
ozljeda uzrokovanih ozeblinama.
Cjevovod za rashladno sredstvo može se spojiti s prednje ili bočne
strane (kada se izvodi iz donjeg dijela) kako prikazuje slika.
6.5.4Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na vanjsku jedinicu
OBAVIJEST
Sve lokalne cjevovode mora postaviti ovlašteni tehničar za
rashladno sredstvo i oni moraju biti u skladu sa važećim
lokalnim i nacionalnim propisima.
Zabrtvite sve ulazne rupe za cijevi i kabele materijalom za brtvljenje
(lokalna nabava) u protivnom će kapacitet jedinice opadati i u
postrojenje mogu ući male životinje.
Primjer: provođenje cijevi prema van s prednje strane
a Utaknite siva područja (cijevi vođene kroz prednju ploču)
a Lijevi priključak
b Spajanje sprijeda
c Desni priključak
A Prednji priključak, uklonite poklopac na zapornom ventilu
za spajanje cijevi rashladnog sredstva.
B Za bočno priključivanje, izvadite perforirani otvor na
donjem okviru i provedite cijevi ispod donjeg okvira.
a Zaporni ventil plinske faze
b Zaporni ventil cijevi za tekućinu
c Servisni ulaz za dodavanje rashladnog sredstva
d Dodatna cijev na strani plina (1)
e Dodatna cijev na strani plina (2)
Kod spajanja bočnog priključka cijevi za plin, režite bočnu plinsku
cijev iz pribora kako je prikazano na slici.
a Pomoćna cijev za plinsku fazu
b Režite ovdje
c Cjevovod plinske faze (lokalna nabava)
d Osnova jedinice
Vanjska
jedinica
SERHQ02015623192247
SERHQ03215029192251
OBAVIJEST
▪ Pri priključivanju cjevovoda na mjestu postavljanja,
▪ Provjerite da ugrađene cijevi ne dolaze u dodir s
ABCD
svakako upotrijebite cijevi isporučene u priboru.
drugim cjevovodom, te donjom i bočnom pločom
jedinice.
Primijenite slijedeći postupak za uklanjanje zgnječenog cjevovoda:
1 Uklonite poklopac ventila i provjerite jesu li zaporni ventili
potpuno zatvoreni.
2 Priključite crijevo za punjenje na servisne priključke svih
zapornih ventila.
3 Uhvatite plin i ulje iz zgnječenog cjevovoda koristeći jedinicu za
izvlačenje.
OPREZ
Nemojte ispuštati plinove u atmosferu.
4 Kada je skupljen sav plin i ulje iz zgnječenog cjevovoda,
odvojite cijev za punjenje i zatvorite servisne priključke.
5 Ako donji dio zgnječenog cjevovoda izgleda kao detalj A na
donjoj slici, izvršite posljednja 2koraka ovog postupka.
6 Ako donji dio zgnječenog cjevovoda izgleda kao detalj B na
donjoj slici, izvršite posljednja 3koraka ovog postupka.
7 Donji dio manje zgnječenog cjevovoda odrežite prikladnim
alatom (npr. rezačem cijevi, kliještama, …) tako da poprečni
presjek ostane otvoren i omogući istjecanje preostalog ulja u
slučaju da izvlačenje nije bilo potpuno. Pričekajte da iscuri sve
ulje.
8 Odrežite pričvrsni cjevovod pomoću rezača cijevi odmah iznad
cijevnog spoja ili neposredno iznad oznake ako nema točke
cijevnog spoja.
9 Pričekajte dok ulje potpuno ne iscuri u slučaju da vraćanje nije
bilo potpuno. Tek tada nastavite s povezivanjem vanjskog
cjevovoda.
OBAVIJEST
Mjere opreza kod izbijanja perforiranih otvora:
▪ Izbjegavajte oštećivanje kućišta.
▪ Nakon izbijanja otvora, preporučuje se ukloniti srh i
nanijeti reparaturnu boju na rubove i na okolne završne
površine, kako bi se spriječilo rđanje.
▪ Kada provlačite žice kroz izbijene otvore, omotajte žice
zaštitnom trakom kako ih ne biste oštetili.
UPOZORENJE
Nemojte nikada lemljenjem uklanjati zgnječenu cijev.
UPOZORENJE
Bilo koja količina plina ili ulja preostala unutar zapornog
ventila može razvaliti zgnječeni cjevovod.
Propust u pravilnom pridržavanju ovih uputa može
prouzročiti oštećenje imovine ili tjelesne ozljede, koje
ovisno o okolnostima mogu biti teške.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
22
6.5.5Za priključivanje cjevovoda rashladnog
▪ Za SEHVX20+32BAW, uklonite gornju perforiranu rupu na bočnoj
servisnoj pločo i dodajte gumeni porub otvora (pribor) da pokrije
srh. Za SEHVX40+64BAW, uklonite obje, i gornju i donju
perforiranu rupu na bočnoj servisnoj pločo i dodajte gumene
porube otvora (pribor) da pokrije srh.
a Servisni priključak
b Zaporni ventil
c Točka reza cijevi odmah iznad točke varenja ili iznad
oznake
A+B Zgnječeni cjevovod
sredstva na unutarnju jedinicu
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
a
b
a Perforirani izbijeni otvor
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
f
i
h
a
b
d
c
e
k
l
m
j
g
b Gumeni porub otvora
▪ Prvo odrežite cjevovod rashladne tekućine unutar jedinice
približno 7cm prije obujmice i cjevovod rashladnog plina 4cm
prije obujmice. To je neophodno kako bi se izbjeglo da se alat za
rezanje sudara sa cijevima. Uklonite sav srh sa cijevi.
▪ Koristite cijevi iz pribora za spajanje vanjskog cjevovoda na
cijevne spojnice na unutarnjoj jedinici. Za SEHVX20BAW, nakon
rezanja krajeva tekuće i plinske cijevi, tvrdo zalemite cijev iz
pribora 1 za spojnicu tekuće faze, a cijev iz pribor a 2 za spojnicu
plina. Za SEHVX32BAW, nakon rezanja krajeva tekuće i plinske
cijevi, tvrdo zalemite vanjski cjevovod direktno na spojnicu tekuće
faze i cijev iz pribora 2 na spojnicu plina. Za SEHVX40BAW,
izvršite postupak za SEHVX20BAW dva puta. Za SEHVX64BAW,
izvršite postupak za SEHVX32BAW dva puta.
OBAVIJEST
Nakon lemljenja, učvrstite cijevi za jedinicu koristeći
obujmice u nosačima cijevi.
6 Instalacija
OBAVIJEST
Kada instalirate cijevi između vanjske i unutarnjih jedinica,
pogledajte također sliku u odjeljku "6.9.7 Spajanje
električnog napajanja i prijenosnog ožičenja" na
stranici30.
6.6Provjera cjevovoda rashladnog
sredstva
6.6.1O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva
Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj
jedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate
provjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje
jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od
slijedećih faza:
1Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu.
2Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva
ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva
prisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije
izvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne ukloni
sva vlaga.
6.6.2Mjere opreza pri ispitivanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim
ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz
sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok
sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R410A.
Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete
oštetiti crpku i jedinicu.
2 Kad se postigne taj tlak, isključite vakuumsku sisaljku i
provjerite da se tlak ne mijenja najmanje 1 sat.
3 Ako ne uspijete postići potreban vakuum u roku od 2 sata ili
zadržati vakuum najmanje 1 sat, sustav možda sadrži suviše
vlage. U tom slučaj, ispunite vakuum tlačenjem dušika do tlaka
od najmanje 0,05MPa (0,5bar) i ponovite korake od 1 do 3 sve
dok se ne ukloni sva vlaga.
OBAVIJEST
U slučaju SEHVX40+64BAW, izvršite postupak na obje
jedinice.
6.6.6Izoliranje cijevi rashladnog sredstva
Po završetku ispitivanja na nepropusnost i vakuumskog isušivanja,
cjevovod se mora izolirati. Uzeti u obzir slijedeće točke:
▪ Obavezno izolirajte cjevovod za tekućinu i plin (za sve jedinice).
▪ Upotrebljavajte otpornu polietilensku pjenu koja može podnijeti
temperaturu od 70°C za cjevovod tekuće faze i polietilensku pjenu
koja može podnijeti temperaturu od 120°C za cjevovod plinske
faze.
▪ Pojačajte izolaciju na cjevovodu rashladnog sredstva u skladu s
uvjetima u okolini.
Temperatura
okoline
≤30°C75% do 80% relativne
>30°C≥80% relativne vlage20mm
Na površini izolacijskog materijala može se stvarati kondenzacija.
▪ Ako postoji mogućnost da kondenzat sa zapornog ventila kaplje u
unutarnju jedinicu kroz pukotine u izolaciji i cjevovodu zato što je
vanjska jedinica smještena više nego unutarnja jedinica, to se
mora spriječiti brtvljenjem spojeva. Vidi sliku dolje.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
24
VlažnostMinimalna debljina
15mm
vlage
6.7Punjenje rashladnog sredstva
6.7.1O punjenju rashladnog sredstva
Kada je vakuumsko sušenje gotovo, može početi punjenje dodatnog
rashladnog sredstva.
6.7.2Mjere opreza kod punjenja rashladnog
sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R410A.
Druge tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.
▪ R410A sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
2087,5. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva uvijek nosite
zaštitne rukavice i naočale.
OBAVIJEST
Ako je napajanje nekih jedinica isključeno, postupak
punjenja se ne može pravilno dovršiti.
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i
zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije
početka rada.
OBAVIJEST
Ako se operacija izvrši unutar 12 minuta nakon uključivanja
unutarnje i vanjske jedinice, uključit će se svjetleća dioda
H2P i kompresor neće raditi prije nego se na pravilan način
uspostavi komunikacija između vanjske(ih) i unutarnjih
jedinica.
OBAVIJEST
Prije izvođenja bilo koje operacije punjenja rashladnog
sredstva zatvorite prednju ploču. Bez učvršćene prednje
ploče jedinica ne može pravilno procijeniti radi li ispravno ili
ne.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
OBAVIJEST
m
n
c
e
d
b
a
g
h
i
f
j
k
l
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
U slučaju održavanja i kada sustav (vanjska jedinica
+vanjski cjevovod+unutarnje jedinice) više ne sadrži
nikakvo rashladno sredstvo (npr., nakon operacije
obnavljanja rashladnog sredstva), jedinicu treba napuniti
originalnom količinom rashladnog sredstva (pogledajte
nazivnu pločicu jedinice) pred-punjenjem da bi se mogla
pokrenuti funkcija automatskog punjenja.
6 Instalacija
OBAVIJEST
▪ Ulaz za punjenje rashladnog sredstva priključen je na
cjevovod unutar jedinice. Unutarnji cjevovod jedinice je
već tvornički napunjen rashladnim sredstvom, stoga
budite oprezni kada priključujete crijevo za punjenje.
▪ Nemojte zaboraviti zatvoriti poklopac ulaza za punjenje
rashladnog sredstva, nakon dodavanja rashladnog
sredstva. Moment sile zatezanja za poklopac je 11,5 do
13,9N•m.
▪ Sustavu treba ±10 minuta do početka rada
kompresora, od pokretanja uređaja kako bi se
zajamčila ravnomjerna raspodjela rashladnog sredstva.
To nije kvar.
6.7.3Određivanje količine dodatnog
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Za konačno podešavanje punjenja u laboratoriju, obratite
se vašem trgovcu.
Dodatna količina rashladnog sredstva je izračunata na osnovi
dimenzija rashladne cijevi.
Formula:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9.52
R Dodatno rashladno sredstvo koje treba dopuniti [u kg i
X
1, 2
×0,12)
Ø12.7
zaokruženo na 1 decimalu]
Ukupna duljina [m] cijevi tekuće faze pri Øa
a Vage
b Spremnik rashladnog sredstva R410A (sustav sifona)
c Crijevo za punjenje
d Zaporni ventil tekuće faze
e Zaporni ventil plinskog voda
f Servisni priključak zapornog ventila
g Ventil B
h Ventil C
i Ventil A
j Ulaz za punjenje rashladnog sredstva
k Cjevovod između jedinica
l Cjevovod za rashladno sredstvo
m Vanjski cjevovod
n Tok plina
OBAVIJEST
U slučaju održavanja i kada sustav (vanjska jedinica
+vanjski cjevovod+unutarnje jedinice) više ne sadrži
nikakvo rashladno sredstvo (npr., nakon operacije
obnavljanja rashladnog sredstva), jedinicu treba napuniti
originalnom količinom rashladnog sredstva (pogledajte
nazivnu pločicu jedinice).
6.7.5Provjere nakon punjenja rashladnog
sredstva
▪ Jesu li svi zaporni ventili otvoreni?
▪ Je li količina rashladnog sredstva, koja je dodana, zabilježena na
naljepnici punjenja?
OBAVIJEST
Pazite da su nakon (pred-) punjenja rashladnog sredstva
svi zaporni ventili otvoreni.
Pokretanje sustava sa zatvorenim ventilima može oštetiti
kompresor.
6.7.6Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima
1 Popunite naljepnicu na slijedeći način:
Pred-punjenje rashladnog sredstva
1 Dodatnu količinu rashladnog sredstva koju treba dodati
izračunajte pomoću formule navedene u "6.7.3 Određivanje
količine dodatnog rashladnog sredstva"na stranici25.
2 Količina za pred-punjenje je 10 kg manja od izračunate količine.
3 Otvorite ventil C (zaporni ventili i ventili A i B iznad moraju ostati
zatvoreni) i pokrenite postupak punjenja rashladnog sredstva u
tekućem obliku kroz zaporni ventil servisnog ulaza tekuće faze.
4 Zatvorite ventil C kada je dostignuta izračunata količina pred-
punjenja.
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o
fluoriranim stakleničkim plinovima (vidi pribor) skinite dio na
odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu
pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva
d Ukupno punjenje rashladnog sredstva
e Emisije stakleničkih plinova ukupnog punjenja
rashladnog sredstva izražene u tonama ekvivalenta CO
U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnog
punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene u
tonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanje
intervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.
Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:
vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenje
rashladnog sredstva [u kg] / 1000
2 Pričvrstite natpis unutar jedinice blizu ulaza za punjenje
(primjer: s unutarnje strane servisnog poklopca).
6.8Spajanje cijevi za vodu
6.8.1Više o priključivanju vodovodnih cijevi
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:
1Spajanje cjevovoda za vodu na unutarnju jedinicu.
2Punjenje kruga vode.
3Izoliranje cijevi za vodu.
6.8.2Oprez kod spajanja cjevovoda vode
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
6.8.4Za punjenje kruga vode
1 Priključite dovod vode na ventil punjenja i pražnjenja.
2 Sa sigurnošću utvrdite da je ventil za automatsko odzračivanje
otvoren (najmanje za 2 okreta).
3 Punite vodu sve dok manometar ne pokaže tlak od približno 2,0
bar. Uklonite što je moguće više zraka iz cjevovoda koristeći
ventile za odzračivanje (pogledajte lokalnu postavku [E‑04] u
"7.2.9 Vanjske postavke na korisničkom sučelju" na
stranici35).
OBAVIJEST
▪ Zrak u vodenom krugu može uzrokovati neispravnosti.
Tijekom punjenja možda se neće moći ukloniti sav zrak
iz kruga vode. Preostali zrak odstranit će se kroz
ventile za automatsko odzračivanje tijekom početnih
sati rada sustava. Možda će nakon toga trebati dopuniti
sustav vodom.
▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkciju
kao što je opisano u odlomku "8Puštanje u rad" na
stranici40.
OBAVIJEST
Tlak vode prikazan na manometru mijenjat će se ovisno o
temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad
1bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
6.8.3Za spajanje cijevi za vodu
Priključci ulaza i izlaza vode moraju biti izvedeni u skladu s važećim
zakonima i nacrtom instalacije isporučenim uz jedinicu.
OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.
Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Ako nečistoće uđu u vodeni krug, mogu se javiti problemi. Zato
uvijek uzmite u obzir slijedeće kada priključujete vodeni krug:
▪ Koristite samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite kraj cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada je gurate kroz rupu u zidu, kako ne bi
ušla prašina i nečistoća.
▪ Kada koristite metalne cijevi koje nisu od mjedi, obavezno
izolirajte oba materijala jedan od drugoga da se spriječi galvanska
korozija.
▪ Obavezno napravite odgovarajući priključak za ventil ispuštanja
tlaka.
▪ Budući da je mjed mekan materijal, koristite prikladan alat za
spajanje vodenog kruga. Neodgovarajući alat može uzrokovati
oštećenje cijevi.
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se ugraditi
regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se upotrebljava za
regulaciju protoka vode u sustavu (lokalna nabava).
INFORMACIJE
Jedinica može ispustiti nešto suvišne vode kroz tlačni
odušni ventil.
6.8.5Za izoliranje cijevi za vodu
Sve cijevi u krugu vode MORAJU biti izolirane radi sprečavanja
kondenzacije tijekom hlađenja i smanjenja kapaciteta hlađenja i
grijanja.
Za sprečavanje smrzavanja vanjskog cjevovoda vode tijekom zime
debljina materijala za brtvljenje MORA iznositi najmanje 13 mm (s
λ=0,039W/mK).
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
6.9Spajanje električnog ožičenja
6.9.1Više o spajanju električnog ožičenja
Prije spajanja električnog ožičenja
Provjerite:
▪ Da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan
▪ Da su spojene cijevi za vodu
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Utvrditi odgovara li sustav električnog napajanju električnim
specifikacijama jedinica.
2Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu.
3Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu.
4Spajanje glavnog električnog napajanja.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
26
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
6 Instalacija
6.9.2Mjere opreza pri spajanju električnog
ožičenja
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Sve vanjsko ožičenje i komponente MORA postaviti
ovlašteni električar i MORA biti u skladu sa važećim
lokalnim i zakonima i propisima.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da
biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1metra možda neće biti dovoljna.
OBAVIJEST
NEMOJTE postavljati kondenzator za brzanje u fazi,
budući da je ovaj uređaj opremljen inverterom.
Kondenzator za brzanje u fazi će smanjiti učinak i može
uzrokovati nezgode.
OBAVIJEST
NIKADA ne uklanjajte termistor, osjetnik, itd. dok spajate
ožičenje napajanja i prijenosno ožičenje. (U slučaju
pokretanja sustava bez termistora, osjetnika itd. može
oštetiti kompresor.)
OBAVIJEST
▪ Detektor pogrešnog redoslijeda faza kod ovog
proizvoda radi samo kada se proizvod pokreće. Zbog
toga otkrivanje pogrešnog odabira faze nije moguće
izvesti tijekom normalnog rada uređaja.
▪ Detektor pogrešnog odabira faze je izrađen tako da
zaustavi rad proizvoda u slučaju nenormalnih pojava pri
pokretanju proizvoda.
▪ Zamijenite 2 od 3 faze (L1, L2 i L3) tijekom zaštite od
pogrešnog odabira faze.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
OBAVIJEST
▪ Kada koristite opcijski prilagodnik, potražite u
odgovarajućem priručniku za instalaciju.
▪ Za spajanje ožičenja na prijenos vanjska-unutarnja F1-
F2, tipkala BS1~BS5 i DIP sklopke DS1~DS2,
pogledajte "6.9.7 Spajanje električnog napajanja i
▪ Obavezno ugradite strujnu zaštitnu sklopku - FID koja
je može podnijeti visokofrekventni električni šum koji
proizvodi inverter kako bi spriječili neispravno
djelovanje zaštitne sklopke.
▪ Šum koji proizvodi inverter mora se smanjiti da se
izbjegnu smetnje s ostalim uređajima.
▪ Vanjsko kućište proizvoda može preuzeti električni
naboj, zbog propuštanja el.struje, što se mora isprazniti
uzemljenjem.
OBAVIJEST
Nedovršena spajanja ili pritezanja mogu uzrokovati požar.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
27
6 Instalacija
a
b
c
d
e
fg
LVLVPSPS
LV
PS
HV
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
Održavajte neuravnoteženost snage unutar 2% nazivnog
napajanja.
Velika neuravnoteženost će skratiti vijek kondenzatora za
poravnavanje. Kao zaštitna mjera, proizvod će prestati
raditi i pokazat će se naznaka greške, kada
neuravnoteženost snage postane veća od 4% nazivnog
napajanja.
UPOZORENJE
▪ Uvijek uzemljite vodove. (U skladu s nacionalnim
propisima odnosne zemlje.)
▪ Vodič za uzemljenje ne spajajte na cijevi za plin, na
kanalizacijske cijevi, na gromobrane ili na uzemljenje
telefonskih vodova. To može dovesti do strujnog udara.
▪ Najveći broj nezavisnih međusobno spojivih sustava: 10.
Za gornje ožičenje uvijek upotrijebite vinilne žice s oblogom 0,75 do
1,25 mm2 ili kabele (2-žilne). (3-žilni kabeli se mogu upotrebljavati
samo za korisničko sučelje prebacivanja hlađenje/grijanje.)
6.9.5Polaganje i učvršćivanje električnog
napajanja
Polaganje i učvršćivanje električnog napajanja vanjske jedinice
▪ Položite vod napajanja i vod prijenosa kroz otvor u kanalu za
vodove.
▪ Položite vod napajanja kroz gornji otvor na lijevoj bočnoj ploči, sa
prednje strane glavne jedinice (kroz otvor cijevi za vodove na ploči
za postavljanje ožičenja) ili od izbojne rupe na donjoj ploči
jedinice.
a Shema električnog ožičenja (otisnuta s unutrašnje strane
poklopca razvodne kutije)
b Prijenosno ožičenje
c Otvor cijevi
d Provodna cijev (kanal)
e Ožičenje napajanja i ožičenje uzemljenja
f Uklonite ovaj dio prije uporabe.
g Poklopac otvora
Polaganje i učvršćivanje električnog napajanja unutarnje
jedinice
6.9.3Vanjsko ožičenje: Pregledni prikaz
▪ Većina vanjskog ožičenja na jedinici izvodi se na rednim
stezaljkama unutar razvodne kutije. Da bi se moglo pristupiti
rednim stezaljkama uklonite servisni pokrov razvodne kutije. Vidi
"6.2Otvaranje jedinica"na stranici17.
▪ Na kabelskim ulazima razvodne kutije nalaze se pričvrsnice za
kabelske vezice.
Shema električnih vodova je isporučena s jedinicom, i nalazi se s
unutarnje strane poklopca razvodne kutije.
6.9.4O električnom ožičenju
▪ Svakako poštujte donje granice. Ako su kabeli između jedinica
izvan ovih granica, to može dovesti do kvara u prijenosu:
▪ Najveća duljina ožičenja: 1000m.
▪ Ukupna duljina ožičenja: 2000m.
▪ Ožičenje prijenosa na izbornik hlađenje/grijanje: 500m.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
28
OBAVIJEST
▪ Svakako pazite da vod napajanja i vod prijenosa držite
odvojene jedan od drugog. Vod prijenosa i vod
električnog napajanja smiju se križati, ali ne smiju ići
paralelno.
▪ Vod prijenosa i vod električnog napajanja ne smiju
dodirivati unutarnje cijevi (osim invertersku PCB
rashladnu cijev) kako bi se izbjeglo oštećenje vodiča
uslijed visoke temperature cijevi.
▪ Pazite da ožičenje i poklopac razvodne kutije ne izlaze
izvan strukture, i dobro zatvorite poklopac.
PS Električno napajanje
HV Visoki napon
LV Niski napon
Položite kabele što je moguće više kroz postojeće kabelske
uvodnice.
Važno je držati vodove električnog napajanja i prijenosa odvojene
jedne od drugih. Da se izbjegnu električne smetnje razmak između
tih ožičenja treba UVIJEK biti najmanje 50mm.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
Primjer sustava
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c
d
b
f
e
g
h
i
j
k
a
g
cdb
i
g
e
j
h
f
f
f
f
f
g
g
i
h
e
j
f
a cdbf
f
a Vanjsko napajanje
b Glavna sklopka
c Strujna zaštitna sklopka - FID
d Vanjska jedinica
e Unutarnja jedinica
f Korisničko sučelje
g Ožičenje napajanja (obloženi kabel) (230 V)
h Ožičenje prijenosa (obloženi kabel) (16 V)
6.9.6Za spajanje električnog napajanja vanjske
jedinice
6 Instalacija
SERHQ032
a Električno napajanje (400 V, 3N~ 50 Hz)
b Osigurač
c Strujna zaštitna sklopka - FID
d Vod za uzemljenje
e Redne stezaljke za napajanje
f Priključite svaku žicu napajanja
g RED na L1, WHT na L2, BLK na L3 i BLU na N
h Uzemljenje (GRN/YLW)
i Pričvrstite svaku žicu napajanja zasebno na plastični držač
priteznicama koje nisu u isporuci kako bi se spriječilo
djelovanje na priključnicu izvana.
j Obujmica (nabavlja se lokalno)
k Čašasta podloška
l Pri spajanju voda uzemljenja preporučuje se uvrtanje.
OPREZ
Prilikom spajanja električnog napajanja, spoj na uzemljenje
mora biti izveden prije spajanja na napon. Kod odvajanja
voda električnog napajanja, spojevi pod naponom se
moraju rastaviti prije rastavljanja spoja na uzemljenje.
Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog
kabela i same redne stezaljke mora biti takva da se vodiči
pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da
se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Prilikom polaganja žica uzemljenja, obavezno ostavite
razmak od 50 mm ili više od ožičenja napajanja
kompresora. Propust u dosljednom pridržavanju ove upute
može imati štetan utjecaj na rad ostalih jedinica spojenih
na isto uzemljenje.
a Električno ožičenje
b Ožičenje između jedinica
c Žica uzemljenja
d Pričvrstite na razvodnu kutiju pomoću priteznica koje nisu u
isporuci.
e Ako žice napajanja/uzemljenja provodite s desne strane
f Pričvrstite na stražnji potporni stup pomoću priteznica koje
nisu u isporuci.
g Ako žice napajanja/uzemljenja provodite iz otvora za
cjevovod
h Ako žice napajanja/uzemljenja provodite sprijeda
i Ako žice napajanja/uzemljenja provodite s lijeve strane
j Pazite da prilikom ožičavanja ne skinete akustične izolatore
s kompresora.
OBAVIJEST
Prilikom provođenja kabla daljinskog upravljača i ožičenja
između jedinica, odmaknite ih 50 mm ili više od ožičenja
napajanja. Provjerite da se žice napajanja ne dodiruju s
dijelovima koji se griju. Prilikom postavljanja ožičenja
pazite da ne odvojite zvučnu izolaciju od kompresora.
OBAVIJEST
Preporuke kod spajanja vodiča uzemljenja:
Ožičenje provedite to tako da prođe kroz izrez za čašastu
podlošku. (Nepravilno spajanje uzemljenja može spriječiti
postizanje dobrog uzemljenja)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
29
6 Instalacija
A B C
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A B C F1F1F2F2 Q1 Q2
e
abd
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
c
F1 F2
c
a
e
e
b
b
d
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
Moment sile zatezanja za vijke priključnice
Dimenzija vijkaMoment sile stezanja (N•m)
M8 (Priključnica napajanja)5,5~7,3
M8 (uzemljenje)
M3 (Priključnica ožičenja između
0,8~0,97
jedinica)
a Izbornik hlađenje/grijanje
b Tiskana pločica vanjske jedinice (A1P)
c Pazite na polaritet
d Vanjska jedinica
e Unutarnja jedinica
Ožičenje drugih sustava mora biti spojeno na F1/F2 (Out-Out)
priključnice tiskane pločice u vanjskoj jedinici na koju je spojeno
ožičenje međusobnog povezivanje za unutarnje jedinice.
Učvršćivanje prijenosnog ožičenja
OBAVIJEST
Pazite na polaritet prijenosnog ožičenja.
Tiskana pločica vanjske jedinice (A1P) je tvornički podešena na
"Moguć slijedni start".
6.9.7Spajanje električnog napajanja i
prijenosnog ožičenja
1 Otvorite poklopac razvodne kutije.
2 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite kabel(e) napajanja i
komunikacije na odgovarajuće stezaljke, kako je prikazano na
shemi ožičenja.
3 Kabele učvrstite vezicama za pričvrsnice da se zajamči
rasterećenje od naprezanja i pazite da nisu u dodiru s
cjevovodom i oštrim rubovima. Nikada ne gnječite smotane
kablove.
4 Zatvorite poklopac razvodne kutije.
OBAVIJEST
Nikada ne spajajte ožičenje napajanja na priključak
kabliranja od jedinice do jedinice. U protivnom, cijeli sustav
se može pokvariti.
OBAVIJEST
Nikada ne spajajte 400 V na priključak prijenosnog
ožičenja. U protivnom, cijeli sustav se može pokvariti.
Ožičenje iz unutarnjih jedinica mora biti spojeno na F1/F2 (In-Out)
priključnice tiskane pločice vanjske jedinice.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
30
a Kabel daljinskog upravljača za mijenjanje hlađenje/grijanje
(kada je priključen preklopnik daljinskog upravljača (opcija)
za hlađenje/grijanje) (ABC)
b Pričvrstite na naznačen plastični držač pomoću priteznica
koje nisu u isporuci.
c Ožičenje između jedinica (unutarnja - vanjska) (F1+F2
lijevo)
d Ožičenje između jedinica (Vanjska – vanjska) (F1+F2
desno)
e Plastični držač
a Razvodna kutija
b Vanjska jedinica 1
c Vanjska jedinica 2 (samo u slučaju SEHVX40+64BAW)
d Crpka
e Razvodna kutija
f Isparivač
OBAVIJEST
Kabel električnog napajanja i komunikacijski kabel nisu
uključeni u isporuku.
OBAVIJEST
Kada instalirate ožičenje električnog napajanja, pogledajte
također sliku u odjeljku "6.5.5Za priključivanje cjevovoda
rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu"na stranici22.
6.9.8Smjernice pri izbijanju perforiranih otvora
▪ Za izbijanje otvora udarite po njemu čekićem.
▪ Nakon izbijanja otvora, preporučuje se ukloniti srh i nanijeti
reparaturnu boju na rubove i na okolne završne površine, kako bi
se spriječilo rđanje.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
▪ Omotajte ožičenje zaštitnom trakom kako biste spriječili oštećenje
b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
žica, provedite žice na tom mjestu kroz zaštitne cijevi koje nisu u
isporuci, ili u izbojne otvore postavite odgovarajuće cjevčice ili
gumene tuljce.
▪ Kad ne koristite kanal za žice, obavezno zaštitite žice vinilnim
cijevima kako biste spriječili da rub perforiranog otvora prereže
žice.
6 Instalacija
a Perforirani izbijeni otvor
b Srh
c Ako postoji mogućnost da male životinje kroz izbojni otvor
uđu u sustav, začepite pukotine materijalom od pakiranja
(na mjestu ugradnje)
6.9.9Za instaliranja korisničkog sučelja
Jedinica dolazi s korisničkim sučeljem koje omogućuje jednostavno
podešavanje, korištenje i održavanje uređaja. Prije rada s
korisničkim sučeljem slijedite ovaj postupak instalacije.
Specifikacije žicaVrijednost
Tip2 žice
Presjek0,75~1,25 mm
Najveća dužina500 m
OBAVIJEST
Žice za spajanje NISU uključene u isporuci.
OBAVIJEST
Korisničko sučelje se MORA postaviti u zatvorenom
prostoru.
1 Umetnite obični odvijač u utore stražnjeg dijela korisničkog
sučelja i skinite prednji dio korisničkog sučelja.
2 Pričvrstite korisničko sučelje na ravnu površinu.
2
a Jedinica
b Stražnji dio korisničkog sučelja
c Prednji dio korisničkog sučelja
d Ožičeno sa stražnje strane
e Ožičeno odozgo
f Kliještima napravite urez za prolaz ožičenja
OBAVIJEST
▪ Prilikom spajanja, postavite ožičenje dalje od ožičenja
napajanja kako biste izbjegli primanje električnih
smetnji (vanjske smetnje).
▪ Ogulite zaštitu na dijelu koji treba proći u unutrašnjost
kućišta korisničkog sučelja (L).
4 Ponovo učvrstite gornji dio korisničkog sučelja, počevši sa
kopčama na dnu.
OPREZ
NEMOJTE prilikom pričvršćivanja uštipnuti ožičenje.
Ako se pored standardnog korisničkog sučelja postavlja još i
opcijsko korisničko sučelje (EKRUAHTB):
5 Spojite električno ožičenje oba korisnička sučelja kao što je
opisano.
6 Izaberite koje će sučelje biti glavno a koje sporedno
uključivanjem izborne sklopke SS1 .
OBAVIJEST
Pazite da NE deformirate donju stranu korisničkog sučelja
prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.
3 Spojite priključke korisničkog sučelja i priključke unutar jedinice
(P1 na P1, P2 na P2) kao što je prikazano na slici.
Samo ono korisničko sučelje koje je proglašeno glavnim
može se koristiti kao sobni termostat.
6.9.10Postavljanje dodatne opreme
Za postavljanje dodatne opreme pogledajte priručnik za postavljanje
koji se isporučuje s dodatnom opremom ili dodatke koji se isporučuju
s ovom jedinicom.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
31
7 Konfiguracija
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2PH3P H4PH5PH6PH8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
7Konfiguracija
7.1Pregledni prikaz: Konfiguracija
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste konfigurirali
sustav nakon što ga instalirate.
Daje informacije o:
▪ Podešavanja na mjestu ugradnje
▪ Korištenje funkcije detekcije curenja
▪ Prebacivanje između hlađenja i grijanja
INFORMACIJE
Važno je da instalater slijedom pročita sve podatke u ovom
poglavlju i da shodno tomu podesi sustav.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
7.2Podešavanja na mjestu ugradnje
7.2.1O podešavanju sustava
INFORMACIJE
Svjetleće diode (LED) i tipke se nalaze u vanjskoj jedinici.
Ako je potrebno, postavite vanjske postavke u skladu sa sljedećim
uputama. Više pojedinosti potražite u priručniku za servisiranje.
Tipkala i DIP sklopke
StavkaOpis
TipkalaPritiskanjem tipkala moguće je:
▪ Promijenite način rada.
▪ Izvršiti podešavanja na mjestu ugradnje (rad
na zahtjev, niska buka, itd.).
DIP sklopke▪ DS1 (1): Izbornik HLAĐENJE/GRIJANJE
▪ DS1 (2~4): NE KORISTI SE. NEMOJTE
MIJENJATI TVORNIČKE POSTAVKE.
▪ DS2 (1~4): NE KORISTI SE. NEMOJTE
MIJENJATI TVORNIČKE POSTAVKE.
▪ DS3 (1+2): NE KORISTI SE. NEMOJTE
MIJENJATI TVORNIČKE POSTAVKE.
Mod 1 i 2
Način radaOpis
Mod 1
(postavke nadzora)
Mod 2
(podešavanje na
mjestu ugradnje)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
32
Mod1 se može koristiti za nadzor trenutne
situacije vanjske jedinice. Također se može
nadzirati sadržaj nekih postavki napravljenih na
licu mjesta.
Mod2 se koristi za mijenjanje postavki sustava
na licu mjesta. Moguće je pregledati trenutnu
vrijednost postavke i promijeniti trenutnu
vrijednost na licu mjesta.
Općenito, nakon mijenjanja postavki može se
uspostaviti normalan rad bez posebne
intervencije.
Neke postavke se koriste za specijalne
postupke (npr., jednokratni rad, postavke
oporavka/vakumiranja, postavke ručnog
dodavanja rashladnog sredstva, itd.). U tom
slučaju, potrebno je prekinuti specijalni
postupak da bi se moga ponovo pokrenuti
normalan rad. To će biti naznačeno u donjim
objašnjenjima.
Da biste nastavili s konfiguracijom sustava, potrebno je dovesti neke
ulazne podatke na tiskanu pločicu jedinice. Ovo poglavlje će opisati
kako je moguće ručno unošenje putem tipkala/DIP sklopki na
tiskanoj pločici i očitavanjem povratne informacije sa svjetlećih
dioda.
INFORMACIJE
Ako se usred postupka podešavanja zbunite, pritisnite
BS1. Tada se vraća na postavljanje načina 1 (H1P je
isključeno).
BS1 MOD: Za promjenu postavljenog moda
BS2 ZADANO: Za podešavanje sustava
BS3 POVRATAK: Za podešavanje sustava
BS4 TEST: Za probni rad
BS5 RESETIRAJTE: Za ponovno postavljanje adrese pri
promjeni na ožičenju ili kada se instalira dodatna unutarnja
jedinica
Svjetleće diode (LED)
Svjetleće diode (LED) daju povratne podatke o lokalnim
postavkama, koje se prikazuju kao [Mod-Postavka]=Vrijednost.
H1P Prikazuje mod
H2P~H7P Prikazuje postavke i vrijednosti, predstavljene binarnim
kodom
H8P NE koristi se za lokalna podešavanja, nego tijekom
inicijalizacije
Primjer:
Opis
Podrazumijevana situacija
(H1P OFF)
Mod 1
(H1P trepće)
Mod 2
(H1P ON)
Postavka 8
(u modu 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrijednost 4
(u modu 2)
(H2P~H7P = binarno 4)
7.2.3Pristup komponentama podešavanja
sustava
Uklonite pokrov za pregled da biste izveli lokalna podešavanja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
b
a
a Poklopac otvora za pregled
a
b
d
c
e
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
b Poklopac razvodne kutije
Možete vidjeti 5 tipkala, 8 svjetlećih dioda i 3 DIP sklopke.
a H1P~H8P svjetleće diode (LED)
b BS1~BS5 tipkala
c DS1 DIP sklopka 1
d DS2 DIP sklopka 2
e DS3 DIP sklopka 3
Sklopkama i tipkalima rukujte pomoću izoliranog štapića (poput
kemijske olovke) kako biste izbjegli dodirivanje dijelova pod
naponom.
7 Konfiguracija
a Podrazumijevana situacija (H1P OFF (isklj.))
b Mod 1 (H1P trepće)
c Mod 2 (H1P ON (uklj.))
BS1 Pritisnite BS1.
BS1 [5 s] Držite pritisnuto BS1 najmanje 5sekundi.
INFORMACIJE
Ako se usred postupka podešavanja zbunite, pritisnite BS1
za povratak na podrazumijevanu situaciju.
7.2.5Korištenje moda 1
Mod1 se koristi za praćenje statusa jedinice.
ŠtoKako
Pristupanje nadzornom
modu1
Prekid i povratak na
početno stanje
7.2.6Korištenje moda 2
Glavnu jedinicu treba koristiti za unos postavki u modu 2.
Mod2 se koristi za zadavanje postavki vanjske jedinice i sustava.
Kada je izabran mod1 (pritisnite BS1
jedanput), možete izabrati željenu
postavku. To se radi pritiskom na BS2.
Pritisnite BS1.
Po dovršetku servisiranja, svakako ponovo postavite poklopac na
kutiju s električnim komponentama.
OBAVIJEST
Uvjerite se da su sve vanjske ploče, osim servisnog
poklopca na razvodnoj kutiji, tijekom radova zatvorene.
Dobro zatvorite poklopac kutije električnih dijelova prije
nego uključite napajanje.
7.2.4Pristup modu 1 ili 2
Nakon što se jedinica UKLJUČI, predočnik prelazi u svoje
podrazumijevano stanje. Odatle možete pristupiti modu1 i modu2.
Inicijalizacija: podrazumijevana situacija
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i
zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije
početka rada.
Uključite napajanje vanjske jedinice i unutarnje jedinice. Nakon
inicijaliziranja, prikaz stanja na predočniku će biti kao dolje
(podrazumijevana situacija kada je isporučen iz tvornice).
Vanjska jedinica
Ako se podrazumijevana situacija ne prikaže nakon 10~12 minuta,
provjerite kôd greške. Sukladno tome riješite kôd neispravnosti.
Svjetleća dioda HAP trepće kao pokazatelj normalnog rada
mikrokompjutera.
Prebacivanje između modova
Koristite BS1 za prebacivanje između podrazumijevane situacije,
moda1 i moda2.
ŠtoKako
Mijenjanje i pristup
postavkama u modu2
Kada je izabran mod2 (držite pritisnuto
BS1 dulje od 5 sekundi), možete
izabrati željenu postavku. To se radi
pritiskom na BS2.
Pristupanje vrijednosti odabrane
postavke vrši se pritiskom na BS3 1 put.
Prekid i povratak na
Pritisnite BS1.
početno stanje
Mijenjanje vrijednosti
izabrane postavke u
modu2
▪ Kada je izabran mod 2 (držite
pritisnuto BS1 dulje od 5 sekundi),
možete izabrati željenu postavku. To
se radi pritiskom na BS2.
▪ Pristupanje vrijednosti odabrane
postavke vrši se pritiskom na BS3 1
put.
▪ Sada se BS2 koristi za odabir tražene
vrijednosti odabrane postavke.
▪ Kada je tražena vrijednost odabrana,
možete definirati promjenu vrijednosti
pritiskom na BS3 1 put.
▪ Pritisnite ponovo BS3 za pokretanje
operacije sukladno odabranoj
vrijednosti.
7.2.7Mod 1: Postavke nadzora
U modu 1 (i u podrazumijevanoj situaciji) možete očitati slijedeće
informacije:
Jedinica trenutno ne radi pod ograničenjima
niske buke.
UKLJ.
Jedinica trenutno radi pod ograničenjima niske
buke.
Tihi rad smanjuje stvaranje buke jedinice u usporedbi s
nazivnim uvjetima rada.
Tihi rad se može zadati u modu2. Postoje dvije metode da
se aktivira tihi rad jedinice kompresora i jedinice
izmjenjivača topline.
▪ Prva metoda je da se postavkom na licu mjesta omogući
automatski tihi rad tijekom noći. Jedinica će raditi na
odabranoj razini niske buke u okviru odabranog razdoblja.
▪ Druga metoda je da se tihi rad omogući na osnovi
vanjskog ulaznog podatka. Za taj postupak potreban je
opcijski pribor.
Vrijednost / Opis
H7PPokazuje stanje rada ograničene potrošnje energije.
ISKLJ.
Jedinica trenutno ne radi pod ograničenjem
potrošnje energije.
UKLJ.
Jedinica trenutno radi pod ograničenjem
potrošnje energije.
Ograničenje potrošnje energije smanjuje potrošnju struje
jedinice u usporedbi s nazivnim uvjetima rada.
Ograničenje potrošnje energije se može zadati u modu2.
Postoje dvije metode da se aktivira ograničenje potrošnje
energije jedinice kompresora.
▪ Prva metoda je da se postavkom na licu mjesta omogući
prisilno ograničenje potrošnje energije. Jedinica će uvijek
raditi s odabranim ograničenjem potrošnje energije.
▪ Druga metoda je da se ograničenje potrošnje energije
omogući na osnovi vanjskog ulaznog podatka. Za taj
postupak potreban je opcijski pribor.
7.2.8Mod 2: Podešavanje na mjestu ugradnje
Pritisnite tipku BS2 da izvršite lokalna podešavanja za konfiguriranje sustava. Svjetleće diode daju binarni prikaz broja postavke/vrijednosti.
Postavka
(= binarno)
Postavka visokog statičkog tlaka ventilatora.
Da se poveća statički tlak koji daje ventilator vanjske jedinice
potrebno je aktivirati ovu postavku.
Postavka automatskog tihog rada i razine buke tijekom noći.
Promjenom ove postavke, aktivirate funkciju automatskog tihog
rada jedinice i definirate razinu rada. Ovisno o izabranoj razini,
buka će biti smanjena.
Razina tihog rada putem vanjskog prilagodnika upravljanja.
Ako sustav treba raditi pod uvjetima tihog rada i kada se jedinici
uputi vanjski signal, ova postavka definira nisku razinu buke koja
će se primijeniti.
Ova postavka će biti učinkovita samo kada je instaliran vanjski
prilagodnik upravljanja (DTA104A62) i aktivirana je postavka
[2‑12].
Razina ograničenja potrošnje energije putem vanjskog
prilagodnika upravljanja (DTA104A62)
Ako sustav treba raditi pod uvjetima ograničene potrošnje energije
kada se jedinici uputi vanjski signal, ova postavka definira razinu
ograničene potrošnje energije koja će se primijeniti. Razina je u
skladu s tablicom.
Omogućuje funkciju tihog rada i/ili ograničenje potrošnje energije
putem vanjskog prilagodnika upravljanja (DTA104A62).
Ako sustav treba raditi u načinu tihog rada ili u uvjetima ograničene
potrošnje energije kada se jedinici uputi vanjski signal, ovu
postavku treba promijeniti. Ova postavka će biti učinkovita samo
kada je vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62) ugrađen u
unutarnju jedinicu.
Mod obnove/vakumiranja rashladnog sredstva.
Ovo su lokalne postavke vanjskog modula. U slučaju
SEHVX40+64BAW, izvršite podešavanje na oba vanjska modula.
Kako bi se postigao slobodan put za izvlačenje rashladnog
sredstva iz sustava ili uklanjanje zaostalih tvari ili za vakuumiranje
sustava potrebno je primijeniti postavke koje će otvoriti potrebne
ventile u krugu rashladnog sredstva kako bi se postupak izvlačenja
ili vakumiranja mogao ispravno obaviti.
Za prekid moda obnove/vakumiranja rashladnog sredstva, pritisnite
BS1. Ako se ne pritisne BS1, sustav će ostati u modu obnove/
vakumiranja rashladnog sredstva.
7.2.9Vanjske postavke na korisničkom sučelju
Korisnik može promijeniti postavke na mjestu ugradnje koristeći
korisničko sučelje.
Svakoj je vanjskoj postavki dodijeljen 3-znamenkasti broj ili kôd, npr.
[5-03], koji se prikazuje na zaslonu korisničkog sučelja. Prva
znamenka [5] označava 'prvi kôd' ili skupinu postavki. Druga i treća
znamenka [03] označavaju zajedno 'drugi kôd'.
Vrijednost
Opis
Isključeno.
(podrazumijevano)
Aktivirano.
Isključeno
(podrazumijevano)
Aktivirano
4 Tipkama i mijenjajte vrijednost odabrane
postavke.
5 Za spremanje nove postavke pritisnite .
6 Ponovite prethodne korake za promjenu ostalih postavki prema
potrebi.
7 Kad završite, pritisnite kako biste izašli iz načina rada za
podešavanje postavki.
INFORMACIJE
▪ Načinjene promjene određene postavke spremaju se
tek kad se pritisne . Pomicanje na novi kôd
postavke ili pritisak na poništava sve unesene
izmjene.
▪ Lokalne postavke grupiraju se prema prvom kôdu, npr.
lokalne postavke [0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] definirane
su kao "Grupa 0". Kada se različite vrijednosti mijenjaju
u istoj grupi, pritiskom bit će spremljene sve
vrijednosti promijenjene u toj grupi.
INFORMACIJE
▪ Postavljene vrijednosti prije isporuke izgledale su kako
je prikazano u "7.2.9Vanjske postavke na korisničkom
sučelju"na stranici35.
▪ Kada napustite mod podešavanja, na zaslonu
korisničkog sučelja će možda biti prikazano " ", dok
se jedinica inicijalizira.
1 Pritisnite tipku i držite najmanje 5 sekundi da biste ušli u
način rada za podešavanje lokalnih postavki.
Rezultat: Prikazuju se (c), trenutno odabrani kôd
postavke (b) i zadana vrijednost (a).
2 Pritisnite tipku da odaberete prvi kôd odgovarajuće
postavke.
3 Pritisnite tipku da odaberete drugi kôd odgovarajuće
postavke.
GlavnaSporedniRazina
Rad UKLJ./ISKLJ.
Podešavanje temperature izlazne vode—
Korisnička razina dopuštenja definira koje tipke i funkcije su
dostupne korisniku. Podrazumijevano nijedna razina nije definirana
tako da sve tipke i funkcije rade.
[0‑00]Opis
2Razina dopuštenja 2
3Razina dopuštenja 3
Razina
dopuštenja2
Vodič provjera za instalatera i korisnika
dopuštenja3
35
7 Konfiguracija
GlavnaSporedniRazina
dopuštenja2
Podešavanje sobne temperature
Tihi način rada ON/OFF (uključeno/isključeno)——
UKLJ./ISKLJ. rada sa zadanom vrijednošću
ovisnom o vremenu
Podešavanje sata——
Podešavanje programatora vremena———
Programator vremena UKLJ./ISKLJ.—
Podešavanje na mjestu ugradnje———
Prikaz kodova greške
Probni rad——
Nakon unosa postavki, odabrana razina dopuštenja mora biti
omogućena istodobnim pritiskom na i , nakon čega se
odmah istodobno pritisnu tipke i . Držite sve 4tipke pritisnute
najmanje 5 sekundi. Napominjemo da nema nikakve naznake na
korisničkom sučelju. Nakon tog postupka blokirane tipke više neće
biti dostupne.
Deaktiviranje izabrane razine dopuštenja obavlja se na isti način.
[0‑01] Kompenzacijska vrijednost sobne temperature
Ako je potrebno, može se podesiti neka vrijednost termistora jedinice
s pomoću vrijednosti ispravka. To se može upotrebljavati kao
protumjera za odstupanje termistora ili nedostatak kapaciteta.
Kompenzirana temperatura (= izmjerene temperatura +
kompenzacijska vrijednost) tada se upotrebljava za kontroliranje
sustava i bit će prikazana u načinu očitavanja temperature.
Pogledajte također lokalnu postavku [9] u ovom poglavlju za
kompenzaciju vrijednosti temperature izlazne vode.
[0-02]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[0‑03] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru
vremena za grijanje prostora.
[0‑03]Opis
0Programator vremena grijanja prostora na
osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
1
(podrazumijevano)
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Tijekom radaKada programator vremena isključi grijanje
Programator vremena grijanja prostora na
osnovi zadane vrijednosti temperature.
prostora (ISKLJ.), upravljač će biti isključen
(radna svjetleća dioda će prestati raditi).
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Pritisnite Programator vremena za grijanje prostora
zaustavit će se (ako je aktivan u tom trenutku) i
ponovo će se pokrenuti kod sljedeće
predviđene funkcije uključenja.
"Posljednja" programirana naredba ima
prednost pred "prethodnom" programiranom
naredbom i ostaje aktivna do ne nastupi
"sljedeća" programirana naredba.
Primjer: pretpostavite da je stvarno vrijeme
17:30 i radnje su programirane u 13:00, 16:00 i
19:00. "Posljednja" programirana naredba
(16:00) ima prednost pred "prethodnom"
programiranom naredbom (13:00) i ostaje
aktivna dok ne nastupi "sljedeća" programirana
naredba (19:00).
Zato, da biste znali stvarne postavke, trebate
provjeriti posljednju programiranu naredbu
(ona može biti iz prethodnog dana).
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je
ugašena), ali ikona vremenskog programatora
ostaje upaljena.
Pritisnite Programator vremena za grijanje prostora
zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i
neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne
prikazuje.
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi ON/OFF naredbe.
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu
postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom
predviđenom programatorom vremena ako je aktivna naredba
UKLJ. Ako je aktivna naredba ISKLJ., to će imati prednost nad
funkcijom suzdržanog rada. U bilo kojem trenutku naredba ISKLJ.
će imati najvišu prednost.
Razina
dopuštenja3
—
Vodič provjera za instalatera i korisnika
36
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
7 Konfiguracija
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
1 Programator vremena
2 Funkcija suzdržanog rada
3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
B Naredba UKLJ./ISKLJ.
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura
Temperatura izlazne vode
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature
Tijekom radaTijekom rada programatora vremena radna
svjetleća dioda (LED) svijetli neprekidno.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora se
zaustavlja i neće se ponovo pokrenuti.
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je
ugašena).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora
zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i
neće se ponovo pokrenuti.
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi zadane vrijednosti
temperature
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu
postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom
predviđenom programatorom vremena.
(a) Za temperaturu izlazne vode i/ili sobnu temperaturu
1 Programator vremena
2 Funkcija suzdržanog rada
3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
t Vrijeme
(a)
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura
Temperatura izlazne vode
[0‑04] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru
vremena za hlađenje.
To je isto kao za grijanje prostora [0‑03], ali nije dostupna funkcija
suzdržanog rada.
[1]Postavke se ne mogu primijeniti
[2] Automatska funkcija suzdržanog rada
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna za jedinice koje rade putem
toplinske pumpe SAMO u modu grijanja. Ona NE postoji
za mod hlađenja.
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje sobne temperature.
Ona se može aktivirati, npr. tijekom noći, jer temperaturne potrebne
noću i danju nisu jednake.
INFORMACIJE
▪ Funkcija suzdržanog rada je omogućena po tvornički
zadanim postavkama.
▪ Funkcija suzdržanog rada može se kombinirati s
automatskim radom sa zadanom vrijednošću ovisnom
o vremenu.
▪ Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana
Suzdržani rad konfiguriran za upravljanje temperaturom prostora
svakodnevna funkcija.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
37
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
7 Konfiguracija
A Zadana vrijednost normalne sobne temperature
B Suzdržana sobna temperatura [5-03]
t Vrijeme
T Temperatura
Suzdržani rad konfiguriran za upravljanje temperaturom izlazne vode
A Zadana vrijednost normalne temperature izlazne vode
B Suzdržana temperatura izlazne vode [5-02]
t Vrijeme
T Temperatura
Vidi lokalnu postavku [5] u ovom poglavlju za zadane vrijednosti
temperature.
[2‑00] Stanje
[2‑00]Opis
0Funkcija suzdržanog rada je onemogućena.
1Funkcija suzdržanog rada je omogućena.
[2‑01] Vrijeme početka
Vrijeme pokretanja suzdržanog rada.
[2‑02] Vrijeme zaustavljanja
Vrijeme zaustavljanja suzdržanog rada.
[3] Zadana vrijednost ovisna o vremenu
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna za jedinice koje rade putem
toplinske pumpe SAMO u modu grijanja. Ona NE postoji
za mod hlađenja.
Kada je aktivan rad ovisan o vremenu, temperatura izlazne vode
određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi: niža vanjska
temperatura rezultira toplijom vodom i obrnuto. Jedinica ima
"plivajuću" zadanu vrijednost. Aktiviranje tog postupka imat će za
posljedicu nižu potrošnju energije nego kod upotrebe s ručno
fiksiranom zadanom vrijednosti izlazne vode.
Tijekom načina rada ovisnog o vremenu korisnik može ciljnu
temperaturu vode pomaknuti gore ili dolje za maksimalno 5°C. Ta
"Vrijednost pomaka" je razlika temperature između zadane
vrijednosti koju je izračunao upravljač i stvarne zadane vrijednosti.
Npr. pozitivna vrijednost pomaka znači da će stvarna zadana
vrijednost temperature biti viša od izračunane zadane vrijednosti.
Preporučuje se upotreba zadane vrijednosti ovisne o vremenu jer
ona prilagođava temperaturu vode stvarnim potrebama za grijanjem
prostora. Ona će spriječiti da se jedinica prečesto prebacuje između
UKLJ. i ISKLJ. grijanja kada se korisničko sučelje upotrebljava kao
sobni termostat ili kada se upotrebljava vanjski sobni termostat.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
38
TtCiljna temperatura vode
TATemperatura u okolini (vanjska temperatura)
Shift value Vrijednost pomaka
[3‑00] Niska temperatura okoline (Lo_A)
Niska vanjska temperatura.
[3‑01] Visoka vanjska temperatura okoline (Hi_A)
Visoka vanjska temperatura.
[3‑02] Zadana vrijednost za nisku vanjsku temperature okoline
(Lo_Ti)
Ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura
jednaka ili ispod niske vanjske temperature okoline (Lo_A).
Postavka Lo_Ti treba biti viša od Hi_Ti, jer je za hladnije vanjske
temperature potrebna toplija voda.
[3‑03] Zadana vrijednost za visoku vanjsku temperature okoline
(Hi_Ti)
Ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura
jednaka ili iznad visoke vanjske temperature okoline (Hi_A).
Postavka Hi_Ti treba biti viša od Lo_Ti, jer je za toplije vanjske
temperature potrebna manje topla voda.
INFORMACIJE
Ako se zabunom vrijednost od [3‑03] postavi više od
vrijednosti [3‑02], tada će se uvijek primjenjivati vrijednost
[3‑03].
[4]Postavke se ne mogu primijeniti
[5]Automatski suzdržani rad
[5-00]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[5-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[5‑02] Suzdržana temperatura izlazne vode
[5‑03] Suzdržana sobna temperatura
[5-04]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[6] Opcionalne postavke
[6‑01] Opcija vanjskog sobnog termostata
Ako je instaliran opcionalni sobni termostat, njegov rad mora biti
omogućen ovom vanjskom postavkom.
Vanjski sobni termostat, na osnovi sobne temperature, daje
toplinskoj crpki samo signal UKLJ./ISKLJ. Budući da on toplinskoj
pumpi ne daje stalnu povratnu informaciju, on je dopuna funkcije
sobnog termostata na korisničkom sučelju. Da biste imali dobro
upravljanje sustavom i izbjegli čestu upotrebu UKLJ./ISKLJ.,
preporučuje se upotreba automatskog rada sa zadanom vrijednošću
ovisnom o vremenu.
isključen (0).
Ulaz sobnog termostata 2 = rad hlađenje (1)/
grijanje (0).
[7] Opcionalne postavke
[7‑00] Prinudni rad pumpe
[7‑00]Opis
0Pumpa povremeno vrši ispitivanje dok traju
uvjeti isključenog grijanja. Ova se postavka
često koristi kada jedinicom upravlja sobni
termostat.
1
(podrazumijevano)
[8] Opcionalne postavke
[8‑00] Kontrola temperature putem korisničkog sučelja
[8‑00]Opis
0
(podrazumijevano)
1Jedinica radi u načinu upravljanja sobnom
Napomena: Kada jedinica radi s upravljanjem sobnom
temperaturom (putem korisničkog sučelja ili opcijskg vanjskog
sobnog termostata), tada sobna temperatura ima prednost nad
zadanom vrijednosti izlazne vode.
[8-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[8-03]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[8‑04] Sprečavanje zaleđivanja
Sprječavanje zaleđivanja će se aktivirati pokretanjem pumpe za
kruženje vode, i ako je temperatura odlazne ili povratne vode <5°C
tijekom 5 minuta, jedinica će pokrenuti postupak grijanja da spriječi
preniske temperature.
Sprečavanje zaleđivanja je aktivno samo kada je jedinica u stanju
termo-isključenja.
Ova se opcija može uključiti kada nema opcijske trake grijača ili
glikola u sustavu i kada se toplina može koristiti iz opreme.
[8‑04]Opis
0
(podrazumijevano)
1Razina sprječavanja zaleđivanja 1 (vanjska
2Razina sprječavanja zaleđivanja 2 (vanjska
[9] Automatska kompenzacija temperature
Ako je potrebno, može se podesiti neka vrijednost termistora jedinice
s pomoću vrijednosti ispravka. To se može upotrebljavati kao
protumjera za odstupanje termistora ili nedostatak kapaciteta.
Pumpa nastavlja rad dok traju uvjeti
isključenog grijanja.
Jedinica radi u načinu upravljanja
temperaturom izlazne vode.
temperaturom. To znači da se korisničko
sučelje upotrebljava kao sobni termostat, pa se
stoga korisničko sučelje može postaviti u
dnevnom boravku za upravljanje sobnom
temperaturom.
Nema sprječavanja zaleđivanja
temperatura <4°C i temperature odlazne ili
povratne vode <7°C)
temperatura <4°C)
Kompenzirana temperatura (= izmjerene temperatura +
kompenzacijska vrijednost) tada se upotrebljava za kontroliranje
sustava i bit će prikazana u načinu očitavanja temperature.
[9‑00] Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode za
postupak grijanja
[9‑01] Samoispravljajuća funkcija termistora izlazne vode
Ova će funkcija u obzir uzeti vanjske okolne uvjete i ispraviti
izmjerene vrijednosti koji će se upotrebljavati za logiku.
Npr. ako je temperatura u okolini visoka tijekom hlađenja, logika će
ispraviti izmjerenu vrijednost termistora izlazne vode na nižu
vrijednost kako bi u obzir uzela utjecaj visoke temperature u okolini
prilikom mjerenja.
[9-02]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[9‑03] Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode za
hlađenje
[9-04]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A] Opcionalne postavke
[A-00]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A‑02] Najniža vrijednost temperature povratne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najniže vrijednosti
kada jedinica radi u uvjetima grijanja THERMO ON/OFF
(uključivanje/isključivanje termostatom).
Jedinica prelazi u THERMO ON samo ako temperatura izlazne vode
(RWT) padne ispod zadane vrijednosti minus razlika temperature:
Thermo ON: RWT<Postavka–(([A‑02]/2)+1)
Postavka [A‑02] ima raspon varijabilnosti od 0 do 15 i korak je
1 stupanj. Podrazumijevana vrijednost je 5, što znači da je
podrazumijevana vrijednost razlike temperature 3,5.
[A‑03] Najviša/najniža vrijednost temperature izlazne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najviše vrijednosti
(grijanje)/najniže vrijednosti (hlađenje) kada jedinica radi tijekom
upravljanja izlaznom vodom.
[b]Postavke se ne mogu primijeniti
[C] Granice temperature izlazne vode
Ova postavka se koristi za ograničenje izborne temperature izlazne
vode na korisničkom sučelju.
[C‑00] Maksimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode
prilikom grijanja
[C‑01] Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode
prilikom grijanja
[C‑02] Maksimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode
prilikom hlađenja
[C‑03] Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode
prilikom hlađenja
Kod postavljanja jedinice i puštanja u pogon vrlo je važno ukloniti
sav zrak iz kruga vode.
Ova lokalna postavka upravlja pumpu da poboljša uklanjanje zraka
iz jedinice a da u stvari ne pokreće jedinicu. Pumpa će raditi
10minuta, stajati 2 minute, itd.
[E‑04]Opis
0 (podrazumijevano)Normalan rad jedinice
1Automatsko odzračivanje tijekom
108minuta
2Automatsko odzračivanje tijekom
48minuta
[F] Opcijske postavke
[F‑00] Najviša vrijednost temperature povratne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najviše vrijednosti
kada jedinica radi u uvjetima hlađenja THERMO ON/OFF
(uključivanje/isključivanje termostatom).
Jedinica prelazi u THERMO ON samo ako temperatura izlazne vode
(RWT) ode iznad zadane vrijednosti plus razlika temperature:
Thermo ON: RWT<Postavka+(([F‑00]/2)+1)
Postavka [F‑00] ima raspon varijabilnosti od 0 do 15 i korak je
1 stupanj. Podrazumijevana vrijednost je 5, što znači da je
podrazumijevana vrijednost razlike temperature 3,5.
7.3Prebacivanje između hlađenja i
grijanja
Prebacivanje između hlađenja i grijanja se može napraviti na
2različita načina, ovisno o tome kako se kontrolira temperatura, tj.
na osnovu temperature prostorije ili na osnovu temperature izlazne
vode.
Prebacivanje između hlađenja i grijanja putem korisničkog
sučelja
Ako se jedinicom upravlja na osnovu temperature prostorije
(vanjskog termostata u prostoriji ili termostata na korisničkom
sučelju), prebacivanje između hlađenja i grijanja se vrši pritiskom na
gumb hlađenje/grijanje korisničkog sučelja.
a Izbornik hlađenje/grijanje
1 Držite pritisnutu tipku BS5 oko 5 sekundi da se ponovo
inicijalizira komunikacija jedinice.
▪ Hlađenje: beznaponski kontakt između priključaka A i C je
otvoren
▪ Grijanje: beznaponski kontakt između priključaka A i C je
zatvoren
INFORMACIJE
Ulazni podaci termostata imaju prednost pred zadanom
vrijednosti temperature izlazne vode.
Moguće je da temperatura izlazne vode postane niža od
zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem
temperature prostorije.
8Puštanje u rad
8.1Pregled: puštanje u pogon
U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste
sustav nakon postavljanja pustili u rad.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
1Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad vanjske jedinice".
2Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad unutarnje
jedinice".
3Izvođenje završne provjere.
4Izvođenje probnog rada.
5Ako je potrebno, ispravite greške nakon nenormalnog završetka
probnog rada.
6Rukovanje sustavom.
Prebacivanje između hlađenja i grijanja s izbornikom hlađenje/
grijanje
Ako se jedinicom upravlja na osnovu temperature izlazne vode,
predlažemo upotrebu ABC priključnica na vanjskoj jedinici. Mjesto tih
priključaka prikazano je na slijedećoj slici.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
40
a Korisničko sučelje
8.2Mjere opreza kod puštanja u rad
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
8 Puštanje u rad
OPREZ
NEMOJTE provoditi postupak ispitivanja dok radite na
unutarnjim jedinicama.
Dok provodite postupak ispitivanja, NEe samo vanjska
jedinica nego i vanjske jedinice će također raditi. Rad na
unutarnjoj jedinici dok provodite postupak ispitivanja je
opasan.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne
ili izlazne ispuhe. NEMOJTE uklanjati zaštitu ventilatora.
Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će
povredu.
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga
može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.
Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije
potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i
zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije
početka rada.
OPREZ
▪ Provjerite da je prekidač kruga na priključnoj ploči
uređaja isključen.
▪ Sa sigurnošću utvrdite da je električna žica dobro
učvršćena.
▪ Pobrinite se da nijedna faza ne nedostaje i da su
pravilno spojene.
8.3Popisa provjera prije puštanja u
rad vanjske jedinice
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite slijedeće stavke.
Nakon provedbe svih donjih provjera, jedinca se MORA zatvoriti i
TEK TADA se može uključiti napajanje jedinice.
Pročitajte sve upute za postavljanje i rukovanje, kao što je
opisano u Vodiču provjera za instalatera i korisnika.
Postavljanje
Provjerite da je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se
izbjegla neuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne
raditi.
Vanjsko ožičenje
Pazite da vanjsko ožičenje bude izvedeno u skladu s
uputama i smjernicama kao što je opisano u poglavlju
"6.9 Spajanje električnog ožičenja" na stranici 26, u
skladu sa shemama ožičenja i u skladu sa europskim i
nacionalnim propisima.
Napon napajanja
Provjerite napon napajanja na lokalnoj priključnoj ploči.
Napon MORA odgovarati naponu na identifikacijskoj
naljepnici uređaja.
Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su
priključci uzemljenja pritegnuti.
Provjera izolacije glavnog kruga napajanja
Upotrijebite ispitivač megavoltnog opsega za 500 V,
provjerite da je između priključaka napajanja i uzemljenja
postignut otpor izolacije od 2 MΩ ili više primjenom
napona od 500 V istosmjerne struje. NIKADA NE
upotrebljavajte ispitivač megavoltnog opsega za ožičenje
prijenosa.
Osigurači, strujne sklopke ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači, strujne zaštitne sklopke ili lokalno
postavljene zaštitne naprave po jačini i tipu odgovaraju
onima navedenim u poglavlju "5.5.4 Zahtjevi za
sigurnosnu napravu" na stranici 16. Provjerite da niti
osigurači niti zaštitne naprave nisu premošteni.
Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite da u razvodnoj kutiji i unutar jedinice
nema olabavljenih spojeva ili oštećenih električnih
komponenti.
Dimenzija i izolacija cijevi
Uvjerite se da su postavljene cijevi pravih dimenzija i da
su radovi na izolaciji izvedeni kako treba.
Oštećena oprema
Provjerite ima li u unutrašnjosti uređaja oštećenih
komponenti ili zgnječenih cijevi.
Tvrdi lem
Pobrinite se da ne oštetite izolaciju cijevi dok lemite
vanjski cjevovod.
Datum postavljanja i podešavanja na mjestu
postavljanja
Svakako vodite evidenciju o datumu postavljanja na
naljepnici na poleđini gornje prednje ploče u skladu s
EN60335240 i vodite evidenciju o sadržaju podešavanja
na mjestu postavljanja.
Sklopke
Prije uključivanja napajanja svakako provjerite da li su
prekidači postavljeni prema potrebama vaše namjene.
Ožičenje napajanja i signalno ožičenje
Upotrebljavajte određeno ožičenje za napajanje i ožičenje
za prijenos i pazite da su izvedena u skladu sa opisom u
ovom priručniku, u skladu sa shemama ožičenja i u skladu
sa evropskim i nacionalnim propisima.
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Količina rashladnog sredstva koja se dodaje u jedinicu
treba biti upisana u priloženu pločicu "Dodano rashladno
sredstvo" pričvršćenu na poleđini prednjeg poklopca.
Ispitivanje hermetičnosti i vakuumsko isušivanje
Provjerite je li dovršeno ispitivanje hermetičnosti i
vakuumsko isušivanje.
8.4Popisa provjera prije puštanja u
rad unutarnje jedinice
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite slijedeće stavke.
Nakon provedbe svih donjih provjera, jedinca se MORA zatvoriti i
TEK TADA se može uključiti napajanje jedinice.
Pročitajte sve upute za postavljanje i rukovanje, kao što je
opisano u Vodiču provjera za instalatera i korisnika.
Postavljanje
Provjerite da je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se
izbjegla neuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne
raditi.
Pazite da vanjsko ožičenje bude izvedeno u skladu s
uputama i smjernicama kao što je opisano u poglavlju
"6.9 Spajanje električnog ožičenja" na stranici 26, u
skladu sa shemama ožičenja i u skladu sa europskim i
nacionalnim propisima.
Napon napajanja
Provjerite napon napajanja na lokalnoj priključnoj ploči.
Napon MORA odgovarati naponu na identifikacijskoj
naljepnici uređaja.
Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su
priključci uzemljenja pritegnuti.
Provjera izolacije glavnog kruga napajanja
Upotrijebite ispitivač megavoltnog opsega za 500 V,
provjerite da je između priključaka napajanja i uzemljenja
postignut otpor izolacije od 2 MΩ ili više primjenom
napona od 500 V istosmjerne struje. NIKADA NE
upotrebljavajte ispitivač megavoltnog opsega za ožičenje
prijenosa.
Osigurači, strujne sklopke ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači, strujne zaštitne sklopke ili lokalno
postavljene zaštitne naprave po jačini i tipu odgovaraju
onima navedenim u poglavlju "5.5.4 Zahtjevi za
sigurnosnu napravu" na stranici 16. Provjerite da niti
osigurači niti zaštitne naprave nisu premošteni.
Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite da u razvodnoj kutiji i unutar jedinice
nema olabavljenih spojeva ili oštećenih električnih
komponenti.
Smjer okretanja pumpe
Ako kod 3-faznog napajanja unutarnja jedinica nije
pravilno spojena (X1M), pumpa se može okretati u
pogrešnom smjeru. Kada se to dogodi, pumpa se može
polako pregrijati uslijed smanjenog protoka zraka, puhanje
ventilatora može biti smanjeno i motor može trošiti više
struje. Indikator na poklopcu ventilatora motora pumpe
pokazuje njen smjer vrtnje. Provjerite rad tog indikatora
prije prvog pokretanja jedinice ili kada se položaj
indikatora promijeni. Ako je indikator u bijelom/
reflektirajućem polju, isključite napajanje i zamijenite bilo
koje dvije žice dovodnog voda na X1M. Ispravan smjer
okretanja je također označen strelicama na kućištu
ventilatora motora pumpe.
Filtar
Pazite da je filtar pravilno postavljen.
Oštećena oprema
Provjerite ima li u unutrašnjosti uređaja oštećenih
komponenti ili zgnječenih cijevi.
Tvrdi lem
Pobrinite se da ne oštetite izolaciju cijevi dok lemite
vanjski cjevovod.
Curenje vode
Provjerite ima li u unutar jedinice curenja vode. Ako
negdje curi voda, pokušajte popraviti mjesto curenja. Ako
popravak ne uspije, zatvorite zaporne ventile ulaza i izlaza
vode i pozovite lokalnog zastupnika.
Datum postavljanja i podešavanja na mjestu
postavljanja
Svakako vodite evidenciju o datumu postavljanja na
naljepnici na poleđini gornje prednje ploče u skladu s
EN60335240 i vodite evidenciju o sadržaju podešavanja
na mjestu postavljanja.
Obrazac programatora vremena
Popunite obrazac na samom kraju ovog dokumenata.
Kada programirate raspored vremena taj će vam obrazac
pomoći u određivanju svakodnevnih postupaka.
OBAVIJEST
Pokretanje sustava sa zatvorenim ventilima može oštetiti
crpku.
Nakon provedbe svih provjera jedinca se mora zatvoriti i tek tada se
može uključiti napajanje jedinice. Kada se uključi napajanje jedinice,
na korisničkom sučelju se tijekom početnog podešavanja prikazuje
"
", što može potrajati do 30 sekundi. Za vrijeme tog procesa
korisničko sučelje ne radi.
8.5Završna provjera
Prije uključivanja uređaja, pročitajte sljedeće preporuke:
▪ Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sva potrebna
podešavanja, sa sigurnošću utvrdite da su zatvorene sve ploče na
uređaju. Ako to nije tako, umetanje ruke kroz preostale otvore
može uzrokovati teške ozljede od električnih i vrućih dijelova
unutar jedinice.
▪ Servisnu ploču kutije s električnim komponentama smije otvoriti
samo ovlašteni električar u svrhu održavanja.
a = indikator smjera okretanja pumpe
Dimenzija i izolacija cijevi
Uvjerite se da su postavljene cijevi pravih dimenzija i da
su radovi na izolaciji izvedeni kako treba.
Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).
Zaporni ventili
Provjerite jesu li svi zaporni ventili pravilno ugrađeni i
potpuno otvoreni.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
42
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga
može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.
Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije
potrebno vrijeme neprekidnog rada od 48sati.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
8 Puštanje u rad
8.6O pokusnom radu
INFORMACIJE
Kada se unutarnja i vanjska jedinica prvi puta priključuju na
napon, odvija se početno podešavanje. To će trajati
maksimalno 12minuta.
Kada se daljinski upravljač koristi prvi puta tijekom
inicijalizacije, može se prikazati kodna oznaka greške (
).
Instalater mora provjeriti ispravnost rada jedinice nakon postavljanja.
U tu svrhu, mora se izvršiti probni rad u skladu s dolje opisanim
postupkom. Pravilan rad i zagrijavanje prostora mogu se provjeriti
bilo kada.
INFORMACIJE
Tijekom prvog pokretanja jedinice (prvih 48 sati rada
kompresora), razina šuma jedinice može biti viša nego što
je navedeno u tehničkim podacima. To se uobičajeno
događa.
8.6.1Za prikaz temperature na daljinskom
upravljaču
Stvarne temperature se mogu prikazati na daljinskom upravljaču.
1 Držite pritisnutu 5 sekundi.
Rezultat: Prikazuje se temperatura izlazne vode (trepću ikone
, / i ).
2 Pritisnite i da se prikaže:
▪ Temperatura ulazne vode (trepću ikone i / , a ikona
trepće sporo).
▪ Unutrašnja temperatura (trepću ikone i / ).
▪ Vanjska temperatura (trepću ikone i ).
3 Pritisnite ponovo da napustite ovaj način rada. Ako se ne
pritisne niti jedan gumb, daljinski upravljač nakon 10 sekundi
napušta način prikaza.
8.6.2Način provjere grijanja/hlađenja prostora
1 Kroz mod očitavanja daljinskog upravljača provjerite
temperaturu izlazne i ulazne vode i zapišite prikazane
vrijednosti. Vidi "8.6.1 Za prikaz temperature na daljinskom
upravljaču"na stranici43.
2 Odaberite način rada (grijanje ili hlađenje).
3 Pritisnite 4 puta.
Rezultat: Prikazuje se .
4 Za provjeru grijanja/hlađenja prostora, pritisnite kako bi se
pokrenuo probni rad. Ako se ništa ne učini, daljinski upravljač
će se vratiti u normalni način rada nakon 10 sekundi ili ako se
gumb pritisne jedanput.
5 Način probnog rada prestaje automatski nakon 30 minuta ili
nakon postizanja podešene temperature. Način pokusnog rada
može se zaustaviti ručno pritiskom jedanput. Ako postoji loša
veza ili kvar, kod pogreške će se prikazati na daljinskom
upravljaču. Inače, korisničko sučelje će se vratiti u normalan
rad.
6 Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "10.2 Kôdovi
grešaka: Pregledni prikaz"na stranici45.
7 Koristeći mod očitavanja daljinskog upravljača provjerite
temperaturu izlazne i ulazne vode i usporedite ih s
vrijednostima zapisanim u koraku 1. Nakon 20 minuta rada
porast/smanjenje vrijednosti treba potvrditi da grijanje/hlađenje
prostora radi.
INFORMACIJE
Pritisnite jedanput da se prikaže posljednji razriješeni
kod greške. Pritisnite ponovo 4 puta za povratak u
normalni način.
INFORMACIJE
Nije moguće provesti pokusni rad ako je u tijeku prisilni
način rada jedinice. Ako prisilni rad počne tijekom probnog
rada, probni rad će biti prekinut. Prikazat će se (vanjsko
upravljanje).
8.7Ispravci nakon nenormalnog
završetka pokusnog rada
Pokusni rad je dovršen tek ako na korisničkom sučelju nema prikaza
kôda neispravnosti. ili ako ne svijetli dioda H2P.
Glavni kôdUzrokRješenje
Zaporni ventil za vanjske jedinice ostao je zatvoren.Potpuno otvorite zaporne ventile za plin i tekućinu.
Prepunjivanje rashladnog sredstva.Ponovo proračunajte količinu rashladnog sredstva prema
duljini cjevovoda i ispravite razinu količine punjenja
uklanjanjem suvišnog rashladnog sredstva uređajem za
uklanjanje rashladnog sredstva.
Nedovoljna količina rashladnog sredstva.Provjerite je li pravilno dovršeno punjenje dodatnog
rashladnog sredstva. Ponovo proračunajte količinu
rashladnog sredstva prema duljini cjevovoda i dodajte
odgovarajuću količinu rashladnog sredstva.
Neispravnost obrnutih faza električnog napajanja.Ispraviti redoslijed faza.
Napajanje vanjske jedinice je uključeno.Provjerite je li ožičenje napajanja vanjske jedinice pravilno
spojeno.
Cjevovod i ožičenje specificirane unutarnje jedinice nisu
pravilno spojeni na vanjsku jedinicu.
Nakon ispravljanja greške, pritisnite tipku BS3 i resetirajte kôd
greške.
Provjerite jesu li cjevovod i ožičenje specificirane unutarnje
jedinice pravilno spojeni na vanjsku jedinicu.
Ponovite postupak ispitivanja i provjerite je li pogreška otklonjena.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
43
9 Održavanje i servisiranje
A1P
A3P
A2P
TP1 TP2
8.8Popis provjera uručiti korisniku
Označite slijedeće radnje nakon što je postavljanje dovršeno i izvrši
se pokusni rad.
Popunite obrazac modela za svaku jedinicu
Provjerite ima li korisnik tiskanu verziju priručnika za
instalaciju i rukovanje.
Objasnite korisniku koji je sustav postavljen.
Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i
što mora napraviti u slučaju problema.
Pokažite korisniku što mora raditi kako bi održavao
jedinicu.
8.9Popunjavanje obrasca modela
Popunite slijedeći obrazac za svaku jedinicu:
Mjesto
postavljanja:
Naziv modela
(pogledajte nazivnu
pločicu uređaja):
Dodatna opcijska
oprema:
Datum:
Potpis:
Vaš proizvod je
postavio:
9Održavanje i servisiranje
▪ Postupak obnove rashladnog sredstva
▪ Godišnjem održavanju unutarnje jedinice
9.2Mjere opreza pri održavanju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova
dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički
elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
UPOZORENJE
▪ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i
popravcima, UVIJEK isključite krug na prekidaču kruga
na priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite
zaštitne naprave jedinice.
▪ NE dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10
minuta nakon što je prekinuto napajanje, jer još uvijek
postoji opasnost od visokog napona.
▪ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti
mogu biti jako vrući.
▪ Budite oprezni da NE dodirnete vodički dio.
▪ NE ispirite uređaj vodom. To može prouzročiti strujne
udare ili požar.
9.2.1Sprječavanje udara struje
Pri servisiranju inverterske opreme:
1 Poklopac kutije s električnim dijelovima NEMOJTE otvarati 10
minuta po isključivanju električnog napajanja.
2 Provjerite ispitnim uređajem napon između priključaka na
priključnici napajanja i uvjerite se da je napajanje isključeno.
Osim toga, mjerenjem na točkama prikazanim na crtežu
ispitivačem i potvrdite da napon kondenzatora u glavnom krugu
nije niži od 50V istosmjerne struje.
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni
tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom
godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu
zahtijevati kraće rokove održavanja.
OBAVIJEST
U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnog
punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene u
tonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanje
intervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.
Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:
vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenje
rashladnog sredstva [u kg] / 1000
9.1Pregledni prikaz: Održavanje i
servisiranje
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Sprječavanje opasnosti od električne struje kod održavanja i
servisiranja sustava
▪ Vakumiranje sustava
Vodič provjera za instalatera i korisnika
44
3 Kako biste spriječili oštećenje tiskane pločice, prvo ispraznite
statički elektricitet tako da rukom dodirnete nezaštićeni metalni
dio prije spajanja ili odvajanja priključaka.
4 Prije nego počnete rad na servisiranju inverterske opreme
izvucite spojne utikače X1A, X2A (X3A, X4A) za motore
ventilatora vanjske jedinice. Nemojte dodirivati dijelove pod
naponom. (Ako se ventilator okreće zbog jakog vjetra, to može
pohraniti elektricitet u kondenzatoru ili glavnom krugu i dovesti
do udara struje.)
5 Nakon dovršetka servisiranja ponovo priključite spojni utikač. U
suprotnom će na daljinskom upravljaču biti prikazana kôd
neispravnosti
biti nastavljen.
Za pojedinosti pogledajte naljepnicu sa shemom ožičenja na poleđini
poklopca razvodne kutije.
na korisničkom sučelju i normalan rad neće
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
10 Otklanjanje smetnji
9.3O servisnom načinu rada
Kada se koristi mod obnove/vakumiranja rashladnog sredstva, prije
početka pažljivo provjerite što treba biti vakumirano/obnovljeno.
9.3.1Upotreba vakuumskog načina rada
1 Kada je jedinica u mirovanju i aktivna je postavka u mod 2,
postavite potrebne postavke na licu mjesta (postupak punjenja
dodatnog rashladnog sredstva/vakuumiranja) (vidi "7.2.8Mod 2:
Podešavanje na mjestu ugradnje" na stranici 34) na ON
(uključeno). Nemojte resetirati mod podešavanja 2 dok se ne
završi vakuumiranje.
Rezultat: Pali se H1P svjetleća dioda (LED). Korisničko sučelje
prikazuje postupak testiranja i rad je zabranjen.
2 Ispraznite sustav vakuumskom pumpom.
3 Pritisnite gumb BS1 i resetirajte način postavljanja 2.
9.3.2Obnova rashladnog sredstva
To treba učiniti pomoću obnavljača rashladnog sredstva. Slijedite isti
postupak kao za metodu vakumiranja.
1 Kada je jedinica u mirovanju i aktivna je postavka u mod 2,
postavite potrebne postavke na licu mjesta (postupak punjenja
dodatnog rashladnog sredstva/vakuumiranja) (vidi "7.2.8Mod 2:
Podešavanje na mjestu ugradnje" na stranici 34) na ON
(uključeno).
Rezultat: Ekspanzivni ventili unutarnje i vanjske jedinice su
potpuno otvoreni, a neki elektromagnetski ventili su biti
uključeni. Pali se H1P svjetleća dioda (LED). Korisničko sučelje
prikazuje postupak testiranja i rad je zabranjen.
2 Isključite napajanje unutarnjih jedinica i vanjske jedinice
prekidačem kruga. Nakon isključivanja napajanja na jednoj
strani, nakon 10minuta isključite napajanje i na drugoj strani. U
protivnom komunikacija između unutarnjih jedinica i vanjske
jedinice se može poremetiti i ekspanzioni ventili će se opet
potpuno zatvoriti.
3 Nadopunite rashladno sredstvo pomoću obnavljača rashladnog
sredstva. Pojedinosti potražite u priručniku za rad isporučenom
s obnavljačem rashladnog sredstva.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Sa sigurnošću utvrdite da pri dopunjavanju rashladnog
sredstva NE ulijete nikakvo ulje. Primjer: Korištenjem
odvajača ulja.
9.4Kontrolni popis za godišnje
održavanje unutarnje jedinice
▪ Tlak vode
▪ Filtar za vodu
▪ Ventil za ograničenje tlaka vode
▪ Crijevo sigurnosnog ventila
▪ Razvodna kutija
Tlak vode
Tlak vode održavajte iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
OBAVIJEST
Pažljivo rukujte filtrom za vodu. NE upotrebljavajte
pretjeranu silu prilikom ponovnog umetanja filtra za vodu
kako NE biste oštetili mrežicu filtra.
Sigurnosni ventil za vodu
Okrenite crveni kotačić na ventilu u smjeru obrnutom od kazaljke
sata i provjerite radi li ispravno:
▪ Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi teći iz jedinice, prvo zatvorite ulazni i izlazni
zaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Crijevo sigurnosnog ventila
Provjerite stanje i put polaganja crijeva. Voda mora primjereno
odlaziti iz crijeva.
Razvodna kutija
Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očite
nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna
osoba.
10Otklanjanje smetnji
10.1Pregledni prikaz: Otklanjanje
smetnji
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.
10.2Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz
Glavni kôdUzrokRješenje
Greška memorije bilježenja (EEPROM greška)Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Greška kapacitetaObratite se svom lokalnom dobavljaču.
Loša ACS komunikacijaObratite se svom lokalnom dobavljaču.
R410A greška termistora tekućine (R13T/R23T)▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Greška termistora povratne vode (R12T/R22T)▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Pogreška termistora izlazne vode grijanja (R11T/R12T)▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Neispravnost termistora termostata korisničkog sučeljaObratite se svom lokalnom dobavljaču.
Greška visokog tlaka (SENPH/S1PH)▪ Provjerite da u krugu nema zraka.
▪ Provjerite da je moguć protok vode (otvorite sve ventile u
krugu).
▪ Provjerite da nije začepljen filtar za vodu.
▪ Provjerite da su otvoreni svi zaporni ventili rashladnog
sredstva.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Greška niskog tlaka (SENPL)Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
R410A greška termistora usisa (R14T/R24T)▪ Provjerite priključke ožičenja.
Dva glavna korisnička sučelja su povezana (kada se koriste
dva korisnička sučelja)
Problem tipa veze▪ Čekajte dok ne završi inicijalizacija između unutarnje i
Greška adresiranjaObratite se svom lokalnom dobavljaču.
Provjerite da je SS1 od jednog upravljača podešena na
"MAIN", a drugog na "SUB". Zatim isključite električno
napajanje, i ponovo ga uključite.
vanjske jedinice (nakon uključenja napajanja, pričekajte
barem 12minuta).
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
11Odlaganje na otpad
Ovaj uređaj koristi fluorougljikovodik (HFC). Obratite se svom
dobavljaču kada ga odbacujete.
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje
sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim
sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u
specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
12Tehnički podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijih
tehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).
12.1Pregledni prikaz: Tehnički podaci
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Prostor za servisiranje
Vodič provjera za instalatera i korisnika
46
▪ Shema spajanja cijevi
▪ Shema ožičenja
▪ Podešavanje na mjestu ugradnje
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
▪ ESP krivulje
b
ac
d
AC
B
D
ae
b
d
e
AC
B
D
21
c
ace
b
d
f
AC
B
D
3
ace
b
b
d
AC
B
D
4
h
1
h
2
1500
500
766.5500200
396500
(mm)
12.2Servisni prostor: Vanjska jedinica
Pazite da prostor oko uređaja bude primjeren za servisiranje i
osiguran minimum prostora za ulaz i izlaz zraka (pogledajte donju
sliku i izaberite jednu od mogućnosti).
▪ U slučaju postavljanja na mjesto gdje su prepreke na strani A+B
+C+D, visina zida na strani A+C ne utječe na dimenzije prostora
za servisiranje. Pogledajte sliku o utjecaju visine zida na stranama
B+D na dimenzije prostora za servisiranje.
▪ U slučaju postavljanja na mjesto gdje su prepreke samo za strane
A+B, visina zida ne utječe na bilo koju naznačenu dimenziju
prostora za servisiranje.
12 Tehnički podaci
ABCD Strane s preprekama uz mjesto postavljanja
F Prednja strana
Usisna strana
INFORMACIJE
Dimenzije prostora za servisiranje na gornjoj slici se
zasnivaju na postupku hlađenja kod okolne temperature od
35°C (standardni uvjeti).
INFORMACIJE
Daljnji tehnički podaci se mogu naći u tehničko
inženjerskim podacima.
12.3Servisni prostor: Unutarnja
jedinica
Pazite da prostor oko uređaja bude primjeren za servisiranje
(pogledajte donju sliku).
a Odbojni ventil
b Elektronički ekspanzioni ventil
c Ventil za regulaciju tlaka
d Filtar
e Ventilator
f Izmjenjivač topline
g Akumulacijski spremnik
h 4-smjerni ventil
i Visokotlačni osjetnik
j Visokotlačna sklopka
k Elektromagnetski ventil
l Kompresor
m Kapilarna cijev
n Odvajač ulja
o Niskotlačni osjetnik
p Zaporni ventil (sa servisnim priključkom na strani
cjevovoda 7,9mm holender spoj)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
48
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
12.5Shema cjevovoda: unutarnja
d+f
d+eci
m
p n
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
jedinica
a Ventil za odzračivanje
b Osjetnici temperature (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Ekspanzijska posuda (12 l)
d Zaporni ventil (instaliran lokalno)
e Ulazni priključak vode
f Izlazni priključak vode
g Odljev kondenzata
h Filtar za vodu
i Manometar
j Sklopka protoka
k Crpka
l Sigurnosni ventil
m Odbojni ventil
n Elektronički ekspanzioni ventil
o Izmjenjivač topline
p Filtar
A Vodena strana
B Strana rashladnog sredstva
C Tok rashladnog serdstva u načinu rada hlađenje
D Tok rashladnog sredstva u načinu rada grijanje
Pogledajte naljepnicu ožičenja na vanjskoj jedinici. Korištene kratice
navedene su dole:
INFORMACIJE
Shema ožičenja na vanjskoj jedinici je samo za vanjsku
jedinicu. Za unutarnju jedinicu ili opcijske električne
komponente, pogledajte shemu unutarnje jedinice.
00Korisnička razina dopuštenja22~31—
01Kompenzacijska vrijednost temperature prostora0–5~50,5°C
02Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost.1—————
03Status: način programatora vremena grijanja prostora (Način
1=1 / Način 2=0)
04Status: način programatora vremena hlađenja prostora (Način
01Vrijeme početka suzdržanog rada23:000:00~23:001:00sat—
02Vrijeme prestanka suzdržanog rada5:000:00~23:001:00sat—
3Zadana vrijednost ovisno o vremenu
00Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A)–10–20~51°C—
01Visoka temperatura okoline (Hi_A)1510~201°C—
02Zadana vrijednost za nisku vanjsku temperature okoline (Lo_Ti)4025~801°C—
03Zadana vrijednost za visoku vanjsku temperature okoline (Hi_Ti)25–20~51°C—
00Zadana vrijednost: maksimalna temperatura izlazne vode grijanja5037~501°C—
01Zadana vrijednost: minimalna temperatura izlazne vode grijanja2525~371°C—
02Zadana vrijednost: maksimalna temperatura izlazne vode
hlađenja
03Zadana vrijednost: minimalna temperatura izlazne vode hlađenja5Q
04Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost.0—————
Ne koristite klima uređaj za druge namjene. Kako biste
izbjegli smanjenje kvalitete, jedinicu nemojte upotrebljavati
za rashlađivanje preciznih instrumenata ili umjetnina.
OBAVIJEST
Za buduće preinake ili proširenja vašeg sustava:
Cjelovit pregled dopuštenih kombinacija (za buduća
proširenja sustava) može se naći u tehničko inženjerskim
podacima i treba ga proučiti. Obratite se svom instalateru
da dobijete više informacija i profesionalnih savjeta.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline ploče
d Crpka
e Ekspanzijska posuda
f Zaporni ventil
g Elektroventil
h Mimovodni ventil
FC1…3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
RC Korisničko sučelje
RT1…3 Sobni termostat
Vodič provjera za instalatera i korisnika
55
14 Korisničko sučelje
ba
14Korisničko sučelje
OPREZ
▪ NIKADA ne dodirujte unutarnje dijelove upravljača.
▪ NEMOJTE skidati prednju ploču. Neki dijelovi unutra su
opasni za dodirivanje, a može se desiti i kvar uređaja.
Za provjeru i podešavanje unutarnjih dijelova obratite
se dobavljaču.
Ovaj priručnik za rad će dati samo osnovni pregled glavnih funkcija
sustava.
Pogledajte u priručniku za rukovanje korisničkim sučeljem
informacije o predočniku i tipkama korisničkog sučelja.
Korisničko sučelje
UPOZORENJE
Ne postavljajte predmete u neposrednu blizinu vanjske
jedinice i ne dopustite nakupljanje lišća ili drugih nečistoća
oko jedinice. Lišće privlači male životinje koje mogu ući u
jedinicu. Nakon što uđu u jedinicu, te životinje mogu
prouzročiti kvarove, dim ili požar pri dodiru s električnim
dijelovima.
UPOZORENJE
Izbjegavajte stavljanje upravljača na mjesta gdje može biti
poprskan vodom. Voda koja bi ušla u uređaj može
uzrokovati udar struje ili oštećenje elektronike.
UPOZORENJE
Ova jedinica sadrži električne i vrele dijelove.
UPOZORENJE
Prije puštanja jedinice u rad, provjerite da je instalater
pravilno izvršio instalaciju.
OBAVIJEST
Nikada ne pregledavajte niti popravljajte uređaj sami.
Pozovite stručnog servisera da obavi taj posao.
UPOZORENJE
Nikada ne upotrebljavajte zapaljive raspršivače poput laka
za kosu, lakova ili boja blizu jedinice. To može izazvati
požar.
a Lampica pogona
b ON/OFF tipka (uključeno/isključeno)
15Prije puštanja u rad
UPOZORENJE
Za popravke i održavanje se obratite svom dobavljaču.
Nepravilna dorada, popravak i održavanje uzrokovati
procurivanje vode, udare struje ili požar.
UPOZORENJE
Obratite se svom dobavljaču za premještanje i ponovno
postavljanje jedinice. Nepotpuno postavljanje može
prouzročiti istjecanje vode, strujni udar i požar.
UPOZORENJE
Ako otkrijete bilo što neuobičajeno kao što je miris
paljevine, isključite napajanje i zatražite upute kod
dobavljača.
UPOZORENJE
Nikada ne dopustite da se unutarnja jedinica i daljinski
upravljač navlaže. To može dovesti do udara struje ili
požara.
UPOZORENJE
Nikada ne dodirujte izlazni otvor za zrak ili vodoravne
lopatice kada je uključeno njihanje. Mogu Vam zapeti prsti
ili se uređaj može pokvariti.
UPOZORENJE
Nikada ne mijenjajte osigurač s osiguračem pogrešne
jakosti ili drugom žicom kada osigurač pregori. Upotreba
žice ili bakrene žice može izazvati kvar uređaja ili požar.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo koje se upotrebljava u klima uređaju je
sigurno i normalno ne procuruje. Ako rashladno sredstvo
procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite
prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
Nemojte upotrebljavati sustav dok serviser ne potvrdi da je
popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Prije čišćenja zaustavite rad, isključite uređaj pomoću
prekidača, ili izvucite kabel za napajanje. U protivnom,
može doći do udara struje što će uzrokovati povredu.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Ne rukujte klima uređajem dok su Vam ruke vlažne. Može
doći do udara struje.
UPOZORENJE
Uređaje sa otvorenim plamenom nemojte postavljati tako
da budu izloženi strujanju zraka iz jedinice ili ispod
unutarnje jedinice. To može izazvati nepotpuno izgaranje ili
deformaciju jedinice zbog topline.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
56
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
16 Rad
UPOZORENJE
NEMOJTE postavljati klima uređaj na mjestu gdje postoji
opasnost od ispuštanja zapaljivih plinova. Ako plin izlazi i
ostaje oko klima uređaja, može buknuti požar.
UPOZORENJE
Kako biste izbjegli strujni udar ili požar, sa sigurnošću
utvrdite da je ugrađen detektor propuštanja uzemljenja.
OPREZ
▪ NIKADA ne dodirujte unutarnje dijelove upravljača.
▪ NEMOJTE skidati prednju ploču. Neki dijelovi unutra su
opasni za dodirivanje, a može se desiti i kvar uređaja.
Za provjeru i podešavanje unutarnjih dijelova obratite
se dobavljaču.
OPREZ
NEMOJTE dodirivati rashladne diskove izmjenjivača
topline. Ti rashladni diskovi su oštri i uzrokovat će povredu.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne
ili izlazne ispuhe. NEMOJTE uklanjati zaštitu ventilatora.
Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će
povredu.
UPOZORENJE
U blizini klima uređaja NEMOJTE odlagati spremnik sa
zapaljivim raspršivačem i NEMOJTE koristiti raspršivače
(sprejeve). To može prouzročiti požar.
OPREZ
Za Vaše zdravlje nije dobro dugotrajno izlaganje tijela
strujanju zraka.
OPREZ
Da biste izbjegli smanjenje kisika, dostatno provjetravajte
prostorije ako se sustav upotrebljava uz uređaje s
plamenikom.
OBAVIJEST
Nemojte stavljati korisničko sučelje na mjesto izloženom
izravnom sunčevom svjetlu. LCD predočnik može izgubiti
boju i ne prikazivati podatke.
OBAVIJEST
Ne stavljajte ispod unutarnjeg uređaja predmete koje može
oštetiti voda. Uređaj se može znojiti kada je vlaga veća od
80% ili kada je izlazni otvor izljeva začepljen ili je
onečišćen filtar.
OBAVIJEST
Prilagodite cijev za kondenzat kako biste osigurali
slobodnu odvodnju. Nepravilna drenaža može prouzročiti
vlaženje objekta, pokućstva, itd.
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i
zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije
početka rada.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
Ovaj priručnik za rad je za slijedeće sustave sa standardnim
upravljanjem. Prije puštanja u rad, od svog dobavljača zatražite
priručnik za upotrebu koji odgovara tipu i marki Vašeg sustava. Ako
Vaša instalacija ima posebno prilagođen sustav upravljanja, obratite
se svom dobavljaču za upute o rukovanju koje odgovaraju Vašem
sustavu.
Načini rada (ovisno o tipu unutarnje jedinice):
▪ Grijanje i hlađenje.
▪ Samo ventilator.
▪ Program suho.
OPREZ
NEMOJTE uključivati sustav ako koristite insekticid za
sobu na bazi dima. Kemikalije se mogu nakupiti u jedinici i
ugroziti zdravlje onih koji su preosjetljivi na takve
kemikalije.
OPREZ
NIKADA ne izlažite malu djecu, biljke ili životinje izravnom
strujanju zraka.
OBAVIJEST
Tipke na daljinskom upravljaču nikada ne pritišćite tvrdim,
šiljastim predmetom. Daljinski upravljač se može oštetiti.
OBAVIJEST
Nikada ne potežite ili zavrćite električnu žicu korisničkog
sučelja. To može izazvati kvar uređaja.
16Rad
16.1Raspon rada
Za siguran i učinkovit rad, sustav koristite u slijedećim rasponima
temperature.
Dijagram toka prikazuje korake potrebne za pokretanje hlađenja/
grijanja prostora i pruža korisniku mogućnost da pokrene sustav prije
čitanja cijelog priručnika.
Za više detaljnih podataka pogledajte "16.3Rukovanje sustavom"na
▪ Sat se mora podesiti ručno. Podesite postavke pri
prelasku s ljetnog na zimsko vrijeme i obratno.
▪ Podešavanje sata neće biti moguće ako je upravljač
postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte
lokalnu postavku [0‑00] u "7.2.9Vanjske postavke na
korisničkom sučelju"na stranici35).
▪ Nestanak struje dulji od 2 sata poništit će sat i dan u
tjednu. Programator vremena će nastaviti raditi, ali će
vrijeme na satu biti poremećeno. Podesite ispravno sat
i dan u tjednu.
Podešavanje sata
1 Držite pritisnutu tipku
Rezultat: Pokazivač za očitanje sata i dana u tjednu će
bljeskati.
2 Pritisnite tipku
minutu. Tipke držite pritisnute da se vrijeme povećava/smanjuje
za 10 minuta.
3 Pritisnite tipku
idućeg dana u tjednu.
4 Pritisnite tipku
u tjednu.
5 Pritisnite tipku
spremanja.
Rezultat: Ako se tijekom 5 minuta ne pritisne nijedna tipka, sat i
dan u tjednu vratit će se na prethodnu postavku.
ili da se vrijeme poveća/smanji za 1
ili za prikaz prethodnog ili
da biste potvrdili podešavanje vremena i dana
(odustani) za prekid ovog postupka bez
5 sekundi.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
58
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
16 Rad
16.3.2O rukovanju sustavom
Ako se glavno napajanje isključi za vrijeme rada, rad će se ponovo
pokrenuti automatski kada se napajanje opet uspostavi.
16.3.3Hlađenje prostora
Hlađenjem prostora može se upravljati na 2 različita načina:
▪ na osnovi sobne temperature
▪ na osnovi temperature izlazne vode (podrazumijevano)
Za uključivanje ili isključivanje hlađenja prostora
putem kontrole sobne temperature
U tom načinu rada hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti sobne temperature. Zadana vrijednost može se podesiti
ručno ili putem programatora vremena.
INFORMACIJE
▪ Kada se upotrebljava upravljanje sobnom
temperaturom, tada će hlađenje prostora na osnovi
sobne temperature imati prednost nad upravljanjem
izlaznom vodom.
▪ Moguće je da temperatura izlazne vode postane viša
od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem
temperature prostorije.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje hlađenja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna
svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu sobnu temperaturu koristeći i . Za
podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"16.3.6Programator vremena"na stranici60.
INFORMACIJE
Raspon temperatura za hlađenje: 16°C~32°C (sobna
temperatura)
3 Upotrijebite i za biranje temperature izlazne
vode koju želite upotrijebiti za hlađenje vašeg sustava. Više
podataka potražite pod naslovom "Uključivanje/isključivanje
hlađenja prostora putem kontrole temperature izlazne vode"na
stranici59.
Uključivanje/isključivanje hlađenja prostora putem
kontrole temperature izlazne vode
U tom načinu rada, hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti temperature vode. Zadana vrijednost može se podesiti
ručno ili putem programatora vremena.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje hlađenja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna
svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu temperaturu izlazne vode koristeći i
.
INFORMACIJE
Raspon temperatura za hlađenje: 5°C~20°C (temperatura
izlazne vode).
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"Programiranje hlađenja prostora" na stranici 62, "Programiranje
hlađenja prostora" na stranici 63 i "Za programiranje tihog načina
rada"na stranici63.
INFORMACIJE
▪ Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo
UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat.
Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja
izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
▪ Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača
uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Suzdržani rad i zadane vrijednosti ovisne o vremenu nisu
dostupne u načinu rada za hlađenje.
16.3.4Grijanje prostora
Grijanje prostora je dostupno samo za jedinicu sa toplinskom
pumpom.
Grijanjem prostora može se upravljati na 2 različita načina:
▪ na osnovi sobne temperature
▪ na osnovi temperature izlazne vode (podrazumijevano)
Za uključivanje/isključivanje grijanja prostora
putem kontrole sobne temperature
Kontrolu sobne temperature
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti sobne temperature. Zadana vrijednost može se podesiti
ručno ili putem programatora vremena.
INFORMACIJE
▪ Kada se upotrebljava upravljanje sobnom
temperaturom, tada će grijanje prostora na osnovi
sobne temperature imati prednost nad upravljanjem
izlaznom vodom.
▪ Moguće je da temperatura izlazne vode postane viša
od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem
temperature prostorije.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje grijanja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna
svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu sobnu temperaturu koristeći i .
Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora se ne može
koristiti kada se vanjska okolna temperatura digne iznad
određene temperature (pogledajte "16.1 Raspon rada" na
stranici 57). Za podešavanje funkcije programatora rasporeda
▪ trepće za vrijeme suzdržanog rada.
▪ Dok je aktivna funkcija suzdržane temperature
prostora, izvršava se također i postupak suzdržanog
grijanja izlazne vode (pogledajte "Uključivanje/
isključivanje hlađenja prostora putem kontrole
temperature izlazne vode"na stranici59).
▪ Nemojte podesiti prenisku suzdržanu vrijednost,
osobito tijekom hladnijih razdoblja (npr. zimi). Moguće
je da se zbog velike temperaturne razlike ne može
postići sobna temperatura (ili će za to trebati mnogo
dulje vrijeme).
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje sobne temperature.
Ona se može aktivirati, npr. tijekom noći, jer temperaturne potrebne
noću i danju nisu jednake.
Uključivanje/isključivanje grijanja prostora putem
kontrole temperature izlazne vode
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti temperature vode. Zadana vrijednost može se podesiti
ručno ili putem programatora vremena.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje grijanja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna
svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu temperaturu izlazne vode koristeći i
. Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora se ne
može koristiti kada se vanjska okolna temperatura digne iznad
određene temperature (pogledajte "16.1 Raspon rada" na
stranici57).
INFORMACIJE
Raspon temperatura za grijanje: 25°C~50°C (temperatura
izlazne vode)
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"16.3.6Programator vremena"na stranici60.
INFORMACIJE
▪ Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo
UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat.
Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja
izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
▪ Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača
uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Tijekom tog postupka, umjesto prikaza zadane vrijednosti
temperature vode, upravljač pokazuje "vrijednost pomaka"
koju može postaviti korisnik.
Automatska funkcija suzdržanog rada
Za postavke automatske suzdržane funkcije, pogledajte lokalnu
postavku[2] u "7.2.9Vanjske postavke na korisničkom sučelju" na
stranici35.
U postupku grijanja prostora može doći do zaleđivanja izmjenjivača
topline vanjske jedinice zbog niske vanjske temperature. Ako se to
dogodi, sustav prelazi u način rada odleđivanja. Time se ciklus obrće
i uzima se toplina iz unutarnjeg sustava kako bi se spriječilo
zamrzavanje vanjskog sustava. Nakon najviše 15 minuta postupka
odmrzavanja, sustav se vraća na postupak grijanja prostora.
Postupak grijanja prostora se ne može provesti tijekom odleđivanja.
Tihi način rada ( )
Način tihog rada znači da vanjska jedinica radi s nižim brojem
okretaja kompresora tako da se smanjuje šum koji stvara unutarnja
jedinica. Posljedica toga je da će trebati dulje vrijeme da se postigne
zadana vrijednost temperature. Imajte to na umu kada je unutra
potrebna određena razina grijanja.
Postoje 3 različite razine tihog načina rada. Željeni tihi način rada se
podešava putem vanjskih postavki.
1 Pritisnite da se aktivira tihi način rada.
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje . Ako je upravljač
postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte
"7.2Podešavanja na mjestu ugradnje"na stranici32), tipka
se ne može koristiti.
2 Pritisnite ponovo da se isključi tihi način rada.
Rezultat: nestaje sa zaslona.
Stvarne temperature se mogu prikazati na daljinskom upravljaču.
3 Držite pritisnutu 5 sekundi.
Rezultat: Prikazuje se temperatura izlazne vode (trepću ikone
, / i ).
4 Pritisnite i da se prikaže:
▪ Temperatura ulazne vode (trepću ikone i / , a ikona
trepće sporo).
▪ Unutrašnja temperatura (trepću ikone i / ).
▪ Vanjska temperatura (trepću ikone i ).
5 Pritisnite ponovo da napustite ovaj način rada. Ako se ne
pritisne niti jedan gumb, daljinski upravljač nakon 10 sekundi
napušta način prikaza.
16.3.6Programator vremena
Tipka omogućava ili onemogućava programator vremena ( ).
Mogu se programirati po četiri radnje za svaki dan u tjednu, što znači
ukupno 28 radnji tjedno.
Programator vremena rada može se programirati na 2 različita
načina:
▪ na osnovi zadane vrijednosti temperature (temperatura izlazne
vode i temperatura prostorije)
▪ na temelju funkcije UKLJ./ISKLJ.
Metoda programiranja se podešava putem vanjskih postavki. Vidi
"7.2 Podešavanja na mjestu ugradnje" na stranici 32. Prije
programiranja popunite obrazac na samom kraju ovog dokumenata.
Taj će vam obrazac pomoći u određivanju svakodnevnih postupaka.
16.3.5Ostali načini rada
Postupak pokretanja
Tijekom pokretanja, na zaslonu znači da je toplinska pumpa
još uvijek u fazi pokretanja.
Način rada odleđivanja ()
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna SAMO za toplinske pumpe.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
60
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
16 Rad
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
INFORMACIJE
▪ Kada se ponovo uspostavi napajanje nakon nestanka
struje, funkcija "auto restart" primjenjuje postavke
daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje
(ako je vrijeme kraće od 2sata). Stoga se preporučuje
uvijek ostaviti funkciju 'auto restart' omogućenu.
▪ Budući da se programirani raspored rada vremenski
uvjetovan bitno je točno podesiti sat i dan u tjednu. Vidi
"16.3.1O namještanju sata"na stranici58.
▪ Radnje iz rasporeda rada će se izvršiti samo onda kada
je programator rasporeda omogućen (
vidljivo na
zaslonu)!
▪ Programirane radnje nisu spremljene prema vremenu
njihovog izvršenja, nego prema vremenu
programiranja, tj. broj 1 je radnja koja je prva
programirana, čak i ako se izvršava nakon drugih
brojeva programirane radnje.
▪ Ako programirate 2 ili više postupaka za isti dan i isto
vrijeme u danu, moći će se provesti samo postupak s
najnižim izbornim brojem.
OPREZ
Za upotrebu jedinica u primjenama s rasporedom
vremenskog programatora preporučuje se predvidjeti
odgodu od 10 do 15 minuta radi uključivanja alarma u
slučaju prekoračenja rasporeda vremenskog
programatora. Jedinica se može zaustaviti na nekoliko
minuta tijekom normalnog rada zbog "odleđivanja jedinice"
ili dok je "termostatski zaustavljena".
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi ON/OFF naredbe.
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu
postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom
predviđenom programatorom vremena ako je aktivna naredba
UKLJ. Ako je aktivna naredba ISKLJ., to će imati prednost nad
funkcijom suzdržanog rada. U bilo kojem trenutku naredba ISKLJ.
će imati najvišu prednost.
Grijanje prostora
[0‑03] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru
vremena za grijanje prostora.
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Tijekom radaKada programator vremena isključi grijanje
prostora (ISKLJ.), upravljač će biti isključen
(radna svjetleća dioda će prestati raditi).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora
zaustavit će se (ako je aktivan u tom trenutku) i
ponovo će se pokrenuti kod sljedeće
predviđene funkcije uključenja.
"Posljednja" programirana naredba ima
prednost pred "prethodnom" programiranom
naredbom i ostaje aktivna do ne nastupi
"sljedeća" programirana naredba.
Primjer: pretpostavite da je stvarno vrijeme
17:30 i radnje su programirane u 13:00, 16:00 i
19:00. "Posljednja" programirana naredba
(16:00) ima prednost pred "prethodnom"
programiranom naredbom (13:00) i ostaje
aktivna dok ne nastupi "sljedeća" programirana
naredba (19:00).
Zato, da biste znali stvarne postavke, trebate
provjeriti posljednju programiranu naredbu
(ona može biti iz prethodnog dana).
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je
ugašena), ali ikona vremenskog programatora
ostaje upaljena.
Programator vremena za grijanje prostora
zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i
neće se ponovo pokrenuti.
1 Programator vremena
2 Funkcija suzdržanog rada
3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
B Naredba UKLJ./ISKLJ.
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura
Temperatura izlazne vode
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature
(a)
Tijekom radaTijekom rada programatora vremena radna
svjetleća dioda (LED) svijetli neprekidno.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora se
zaustavlja i neće se ponovo pokrenuti.
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je
ugašena).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora
zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i
neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne
prikazuje.
(a) Za temperaturu izlazne vode i/ili sobnu temperaturu
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi zadane vrijednosti
temperature
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu
postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom
predviđenom programatorom vremena.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
61
16 Rad
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Programiranje hlađenja prostora
1 Programator vremena
2 Funkcija suzdržanog rada
3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura
Temperatura izlazne vode
INFORMACIJE
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature
je omogućeno podrazumijevano, tako da su mogući samo
pomaci temperature (nema naredbe UKLJ./ISKLJ.).
Hlađenje prostora
[0‑04] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru
vremena za hlađenje.
To je isto kao za grijanje prostora [0‑03], ali nije dostupna funkcija
suzdržanog rada.
INFORMACIJE
Hlađenje prostora na osnovi zadane vrijednosti
temperature je omogućeno podrazumijevano, tako da su
mogući samo pomaci temperature (nema naredbe UKLJ./
ISKLJ.).
Tihi način rada
Vidi "Za programiranje tihog načina rada"na stranici63.
Uključite ili isključite način rada u predviđeno vrijeme. Dnevno se
mogu programirati četiri radnje. Ove radnje se svakodnevno
ponavljaju.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
62
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku
programiranja bez spremanja izmijenjenih postavki.
1 Pritisnite
za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Treperi stvarni način rada.
3 Pritisnite
da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Vrijeme trepće.
4 Provjerite radnju(e) koristeći
5 Držite pritisnutu
5 sekundi da biste programirali detaljne
i .
postupke.
Rezultat: Pojavljuje se prva programirana radnja.
6 Izaberite broj postupka koji želite programirati ili preinačiti
koristeći
7 Podesite ispravno vrijeme radnje koristeći
8 Podesite temperaturu izlazne vode koristeći
9 Podesite sobnu temperaturu koristeći
10 Izaberite
.
i .
i .
i .
koristeći za isključivanje grijanja i daljinskog
upravljača.
11 Ponavljajte ovaj postupak za programiranje ostalih radnji.
Rezultat: Nakon što su sve radnje programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti.
12 Držite pritisnuto
najmanje 5 sekundi da biste spremili
programirane postupke.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
16 Rad
5 sec
5 sec
Rezultat: Ako se pritisne dok je prikazan broj postupka 3,
postupci 1, 2 i 3 su spremljeni ali 4 se briše. Automatski se
vraćate na korak6. Pritiskanjem nekoliko puta vraćate se
na prethodne korake u postupku i na kraju na normalni rad.
13 Automatski se vraćate na korak 6, počnite ponovo programirati
sljedeći dan.
Programiranje hlađenja prostora
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji želite pregledati ili programirati koristeći
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku
programiranja bez spremanja izmijenjenih postavki.
1 Pritisnite za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Treperi stvarni način rada.
3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
4 Provjerite radnju(e) koristeći i .
5 Držite pritisnutu 5 sekundi da biste programirali detaljne
postupke.
Rezultat: Pojavljuje se prva programirana radnja.
6 Izaberite broj postupka koji želite programirati ili preinačiti
koristeći .
7 Podesite ispravno vrijeme radnje koristeći i .
8 Izaberite ili odznačite kao neku radnju koristeći .
9 Ponavljajte ovaj postupak za programiranje ostalih akcija
izabranog načina rada.
Rezultat: Nakon što su sve radnje programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti.
10 Držite pritisnuto najmanje 5 sekundi da biste spremili
programirane postupke.
Rezultat: Ako se pritisne dok je prikazan broj postupka 3,
postupci 1, 2 i 3 su spremljeni ali 4 se briše. Automatski se
vraćate na korak6. Pritiskanjem nekoliko puta vraćate se
na prethodne korake u postupku i na kraju na normalni rad.
11 Automatski se vraćate na korak 6, počnite ponovo programirati
sljedeći dan.
Gledanje programiranih postupaka
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku
gledanja.
1 Pritisnite za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli gledati pomoću i
.
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji biste željeli gledati pomoću i .
Rezultat: Trepće odabrani dan.
5 Pritisnite da potvrdite odabrani dan.
Rezultat: Prikazuje se prva programirana radnja za odabrani
dan.
6 Pogledajte ostale programirane radnje tog dana koristeći
i .
Rezultat: To se naziva način rada za očitavanje. Prazni
programirani postupci (npr. 4) se ne prikazuju. Pritiskanjem
nekoliko puta vraćate se na prethodne korake u postupku i
na kraju na normalni rad.
Brisanje jednog ili više programiranih postupaka
Brisanje jedne ili više programiranih radnji provodi se istovremeno
kada i spremanje programiranih radnji.
Nakon što su sve radnje za jedan dan programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti. Pritiskanjem
na 5 sekundi spremate sve postupke osim onih s višim brojem
postupka od onoga koji je prikazan.
Primjer: Pritiskom na dok je prikazan broj postupka3, postupci1,
2 i 3 su spremljeni, ali4 se briše.
Kopiranje programiranih radnji u sljedeći dan
U programu grijanja prostora moguće je sve programirane postupke
za određeni dan kopirati u slijedeći dan (tj. kopirati sve programirane
postupke iz "" u "").
1 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Odabrani način rada trepće. Iz programiranja možete
izaći pritiskom na .
3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji želite kopirati na slijedeći dan koristeći i
.
Rezultat: Trepće odabrani dan. Pritisnite za povratak na
korak2.
5 Držite istodobno pritisnute i 5sekundi.
6 Nakon 5 sekundi, na zaslonu će se prikazati slijedeći dan
(npr."" ako je prvo odabran ""). To označava da je dan
kopiran.
7 Pritisnite za povratak na korak2.
Za brisanje načina rada
1 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
2 Izaberite način rada koji biste željeli izbrisati pomoću i
.
Rezultat: Odabrani način rada trepće.
3 Držite istovremeno pritisnute i tijekom 5sekundi da biste
izbrisali izabrani način rada.
Brisanje dana u tjednu
1 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
2 Izaberite način rada koji biste željeli izbrisati pomoću i
.
Rezultat: Odabrani način rada trepće.
3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji biste željeli izbrisati pomoću i .
Rezultat: Trepće odabrani dan.
5 Držite istovremeno pritisnute i tijekom 5sekundi da biste
izbrisali izabrani dan.
Savjeti i vještine u rasporedu rada
Programiranje za slijedeći(e) dan(e)
1 Nakon potvrđivanja programiranih radnji određenog dana,
pritisnite jedanput .
Rezultat: S pomoću i sada možete odabrati drugi
dan i ponovo pokrenuti pregledavanje i programiranje.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
64
16.3.7Upotreba opcionalne pozivne tiskane
pločice
Opcionalna tiskana pločica EKRP1AHTA može se spojiti na jedinicu
i upotrebljavati za daljinsko upravljanje jedinicom.
3 ulaza omogućavaju:
▪ daljinsko prebacivanje između hlađenja i grijanja
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
17 Održavanje i servisiranje
▪ daljinsko termo uključivanje/isključivanje
▪ daljinsko uključivanje/isključivanje jedinice
Za više detalja o ovom opcionalnom kompletu pogledajte električnu
shemu uređaja.
INFORMACIJE
Signal (bez napona) mora trajati barem 50ms.
Pogledajte također lokalnu postavku [6‑01] u "7.2.9 Vanjske
postavke na korisničkom sučelju" na stranici 35 za određivanje
Opcijski upravljački adapter tiskane pločice DTA104A62 može se
spojiti na jedinicu i koristiti za daljinsko upravljanje 1 ili više jedinica.
Kratkim spojem na kontaktima opcijskog kompleta tiskane pločice
možete:
▪ smanjiti kapacitet za približno 70%,
▪ smanjiti kapacitet za približno 40%,
▪ prinudno isključiti termo,
▪ uštedjeti kapacitete (mala brzina okretanja ventilatora, upravljanje
frekvencijom kompresora).
Za više detalja o ovom opcijskom kompletu pogledajte posebnu
uputu koja se isporučuju s jedinicom.
16.3.9Uporaba opcijskog daljinskog upravljača
Ako je pored glavnog daljinskog upravljača instaliran i opcijski
daljinski upravljač, glavni daljinski upravljač (master) može pristupiti
svim postavkama dok drugi daljinski upravljač (slave) ne može
pristupiti postavkama vremenskog rasporeda i parametara.
Više pojedinosti potražite u priručniku za instalaciju.
17Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Nikada ne pregledavajte niti popravljajte uređaj sami.
Pozovite stručnog servisera da obavi taj posao.
UPOZORENJE
Nikada ne mijenjajte osigurač s osiguračem pogrešne
jakosti ili drugom žicom kada osigurač pregori. Upotreba
žice ili bakrene žice može izazvati kvar uređaja ili požar.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne
ili izlazne ispuhe. NEMOJTE uklanjati zaštitu ventilatora.
Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će
povredu.
OPREZ: Pazite na ventilator!
Opasno je provjeravanje jedinice dok ventilator radi.
Prije svakog postupka održavanja obavezno isključite
glavnu sklopku.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li oštećenja na
postolju ili spojnicama uređaja. Ako je oštećeno, uređaj
može pasti i uzrokovati povredu.
17.1O rashladnom sredstvu
Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove
u atmosferu.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo koje se upotrebljava u klima uređaju je
sigurno i normalno ne procuruje. Ako rashladno sredstvo
procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite
prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
Nemojte upotrebljavati sustav dok serviser ne potvrdi da je
popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
17.2Jamstvo i servisiranje nakon
prodaje
17.2.1Trajanje jamstva
▪ Ovaj proizvod ima jamstveni list koji je popunio trgovac prilikom
postavljanja. Popunjeni jamstveni list kupac treba provjeriti i
pažljivo spremiti.
▪ Ako su potrebni popravci uređaja u jamstvenom roku, obratite se
trgovcu i imajte pri ruci jamstveni list.
17.2.2Preporučeno održavanje i pregledi
Budući da se nakon nekoliko godina upotrebe nakupi prašina,
performanse jedinice će donekle oslabiti. Budući da rastavljanje
uređaja i čišćenje unutrašnjosti zahtijevaju tehničku stručnost, te
kako bi se osiguralo najbolje moguće održavanje vašeg uređaja,
preporučujemo da uz uobičajeno održavanje ugovorite i uslugu
održavanja i provjere. Naša prodajna mreža ima stalni pristup
zalihama najvažnijih komponenti za održavanje vašeg uređaja u
dobrom stanju što je duže moguće. Obratite se svom dobavljaču za
pojedinosti.
Kada se obratite se svom dobavljaču za popravke, uvijek
navedite:
▪ Kompletan naziv modela uređaja.
▪ Broj proizvođača (pogledajte na nazivnu pločicu jedinice).
▪ Datum postavljanja.
▪ Simptome ili neispravnost i pojedinosti kvara.
17.2.3Preporuke za cikluse održavanja i
pregleda
Navedeni ciklusi održavanja i zamjena nisu u vezi s jamstvenim
rokom komponenti.
KomponentaCiklus
pregleda
Elektromotor1 godina20.000 sati
Tiskana pločica25.000 sati
Izmjenjivač topline5 godina
Osjetnik (termistor, itd.)5 godina
Korisničko sučelje i sklopke25.000 sati
Plitica za kondenzat8 godina
Ekspanzioni ventil20.000 sati
Elektromagnetski ventil20.000 sati
Tablica pretpostavlja slijedeće uvjete upotrebe:
▪ Normalna upotreba uz često pokretanje i zaustavljanje uređaja.
Ovisno o modelu, ne preporučujemo pokretanje i zaustavljanje
uređaja češće od 6 puta u satu.
▪ Pretpostavlja se da uređaj radi 10sati/dan i 2500sati/godina.
OBAVIJEST
▪ Ova tablica prikazuje glavne dijelove. O pojedinostima
pogledajte u ugovor o održavanju i pregledima.
▪ Tablica ukazuje na preporučena razdoblja ciklusa
održavanja. Međutim, kako bi uređaj dobro radio što je
duže moguće, radove na održavanju može trebati
obaviti i ranije. Preporučena razdoblja se mogu koristiti
za primjereno planiranje održavanja u okviru visine
troškova održavanja i provjera. Ovisno o sadržaju
ugovora o održavanju i provjera, ciklusi provjere i
održavanja mogu biti i kraći od navedenih.
18Otklanjanje smetnji
Ako nastane jedan od slijedećih kvarova, poduzmite donje mjere i
obratite se Vašem dobavljaču.
UPOZORENJE
Kod neuobičajene pojave (kao miris paljevine itd.),
zaustavite rad i isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može uzrokovati kvar,
udare struje ili požar. Obratite se svom trgovcu.
Sustav MORA popravljati stručna osoba:
KvarMjere
Ako se sigurnosna naprava kao
osigurač, ili strujna zaštitna sklopka FID često aktiviraju, ili ako ON/OFF
sklopka NE radi pravilno.
Ako voda curi iz jedinice.Rad odmah prekinite.
Preklopnik za rad NE radi kako treba.Isključite napajanje.
Ako na zaslonu korisničkog sučelja stoji
broj jedinice i lampica pogona trepće i
pojavi se kôd neispravnosti.
Ako sustav NE radi pravilno, osim u gornjim slučajevima, i nije vidljiv
niti jedan od gornjih kvarova, pregledajte sustav po slijedećem
postupku.
KvarMjere
Zaslon daljinskog
upravljača je prazan.
Na daljinskom
upravljaču se prikazuje
kodna oznaka greške.
Programator
rasporeda rada radi, ali
programirane radnje
se izvode u pogrešno
vrijeme.
Programator vremena
je programiran ali ne
radi.
Nedostatak kapaciteta. Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
▪ Provjerite je li nestalo struje. Čekajte da
struja dođe. Ako do nestanka struje dođe
za vrijeme rada, sustav se automatski
ponovo pokreće čim struja dođe.
▪ Provjerite je li pregorio osigurač ili je
iskočila zaštitna sklopka. Promijenite
osigurač ili ponovo podesite prekidač.
▪ Provjerite je li napajanje po modelu
upravljane potrošnje aktivno.
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Detaljni popis kôdova grešaka potražite u
Provjerite jesu li sat i dan u tjednu pravilno
namješteni, ispravite ako je potrebno.
U slučaju da se ne prikazuje pritisnite
da se omogući vremenski
programator.
Sklopkom isključite glavno
napajanje.
Obavijestite svog
dobavljača i prijavite kôd
neispravnosti.
KvarMjere
Ako sustav uopće ne
radi.
Ako nakon gornjih provjera ne možete sami otkloniti problem,
obratite se svom instalateru i navedite simptome, kompletan naziv
modela uređaja (s brojem proizvođača, ako je moguće) i datum
postavljanja (vjerojatno u jamstvenom listu).
▪ Provjerite je li nestalo struje. Čekajte da
struja dođe. Ako do nestanka struje dođe
za vrijeme rada, sustav se automatski
ponovo pokreće čim struja dođe.
▪ Provjerite je li pregorio osigurač ili je
iskočila zaštitna sklopka. Promijenite
osigurač ili ponovo podesite prekidač.
18.1Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz
U slučaju da se kôd neispravnosti pojavi na zaslonu korisničkog
sučelja unutarnje jedinice, obratite se svom instalateru i saopćite mu
kôd neispravnosti, tip jedinice i serijski broj (te podatke možete naći
na nazivnoj pločici jedinice).
Za vašu informaciju dolje je naveden popis kôdova neispravnosti.
Ovisno o razini kôda neispravnosti možete poništiti (resetirati) kôd
pritiskom na tipku ON/OFF. Ako ne, tražite savjet od svog
instalatera.
(unutarnja jedinica)
Nedovoljan napon napajanja (unutarnja jedinica)
Dva korisnička sučelja su spojena i oba su glavna
(unutarnja jedinica)
Problem tipa priključka (unutarnja jedinica)
Neispravnost auto-address sustava
(nekonzistentnost) (unutarnja jedinica)
19Premještanje
Obratite se svom dobavljaču za uklanjanje i ponovno postavljanje
cijele jedinice. Preseljenje uređaja zahtijeva tehničku stručnost.
20Odlaganje na otpad
Ovaj uređaj koristi fluorougljikovodik (HFC). Obratite se svom
dobavljaču kada ga odbacujete.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
66
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje
sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim
sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u
specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju
proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive,
zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za
određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban
servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili
aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje,
konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili
aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili
aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje,
konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili
aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su
isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s
uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se
može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u
popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može
kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj
dokumentaciji.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
68
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
'Split' sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P508020-1B – 2018.04
4P508020-1B 2018.04
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.