Daikin SERHQ020BAW1, SERHQ032BAW1, SEHVX20BAW, SEHVX32BAW, SEHVX40BAW Installer reference guide [tr]

...
Montajcı ve kullanıcı
referans kılavuzu
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1
SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
Türkçe
İçindekiler
1 Genel güvenlik önlemleri 3
1.1 Dokümanlar hakkında ............................................................... 3
1.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları ..................................... 3
1.2 Kullanıcı için .............................................................................. 4
1.3 Montör için................................................................................. 4
1.3.1 Genel .......................................................................... 4
1.3.2 Montaj sahası.............................................................. 5
1.3.3 Soğutucu akışkan ....................................................... 5
1.3.4 Tuzlu Su...................................................................... 5
1.3.5 Su................................................................................ 6
1.3.6 Elektrik ........................................................................ 6
2 Dokümanlar hakkında 7
2.1 Bu doküman hakkında............................................................... 7
2.2 Bir bakışta montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu ................... 7
Montör için 8
3 Kutu hakkında 8
3.1 Genel bilgi: Kutu hakkında ........................................................ 8
3.2 Dış ünite .................................................................................... 8
3.2.1 Dış üniteyi ambalajından çıkarmak için....................... 8
3.2.2 Dış üniteyi taşımak için ............................................... 8
3.2.3 Aksesuarları dış üniteden sökmek için........................ 9
3.3 İç ünite....................................................................................... 9
3.3.1 İç üniteyi ambalajından çıkarmak için ......................... 9
3.3.2 İç üniteyi taşımak için.................................................. 9
3.3.3 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için........................ 10
4 Üniteler ve seçenekler hakkında 10
4.1 Genel bilgi: Üniteler ve seçenekler hakkında ............................ 10
4.2 Tanım ........................................................................................ 10
4.2.1 Tanıtma etiketi: Dış ünite ............................................ 10
4.2.2 Tanıtma etiketi: İç ünite............................................... 10
4.2.3 Dış ünite hakkında ...................................................... 10
4.2.4 İç ünite hakkında......................................................... 11
4.2.5 Ünitelerin kombinasyonu ve seçenekler hakkında...... 11
4.2.6 Çalıştırma aralığı......................................................... 11
4.3 Ünite kombinasyonları ve seçenekleri....................................... 11
4.3.1 Split sistem için olası opsiyonlar ................................. 11
4.4 Sistem montaj planı................................................................... 11
5 Hazırlık 12
5.1 Genel bilgi: Hazırlık ................................................................... 12
5.2 Montaj sahasının hazırlanması ................................................. 12
5.2.1 Dış ünitenin montaj yeri gereksinimleri ....................... 12
5.2.2 İç ünite montaj sahası gereksinimleri.......................... 13
5.3 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması .............................. 13
5.3.1 Soğutucu boru gereksinimleri ..................................... 13
5.3.2 Boru ebadını seçmek için............................................ 13
5.3.3 Boru uzunluğu hakkında ............................................. 14
5.4 Su borularının hazırlanması ...................................................... 14
5.4.1 Su devresi gereksinimleri............................................ 14
5.4.2 Genleşme kabı ön basıncı hesaplama formülü........... 15
5.4.3 Su hacmini ve genleşme tankı ön basıncını kontrol
etme ............................................................................ 15
5.4.4 Genleşme kabı ön basıncının değiştirilmesi ............... 16
5.4.5 Su hacmini kontrol etmek için: Örnekler ..................... 16
5.5 Elektrik kablolarının hazırlanması ............................................. 17
5.5.1 Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında ............... 17
5.5.2 Elektrik uyumluluğu hakkında ..................................... 17
5.5.3 Kablo gereksinimleri.................................................... 17
5.5.4 Emniyet cihazı gereksinimleri ..................................... 17
6 Montaj 18
6.1 Genel bilgi: Montaj...................................................................... 18
6.2 Ünitelerin açılması...................................................................... 18
6.2.1 Ünitelerin açılması hakkında........................................ 18
6.2.2 Dış ünite kasasını açmak için ...................................... 18
6.2.3 İç üniteyi açmak için..................................................... 18
6.2.4 Dış ünite elektrik aksam kutusunu açmak için ............. 19
6.2.5 İç ünitenin elektrik aksam kutusunu açmak için........... 19
6.3 Dış ünitenin montajı.................................................................... 19
6.3.1 Dış ünitenin montajı hakkında...................................... 19
6.3.2 Dış ünitenin montajı sırasında alınacak önlemler ........ 19
6.3.3 Montaj yapısını hazırlamak için.................................... 19
6.3.4 Drenajı sağlamak için................................................... 20
6.4 İç ünitenin montajı ...................................................................... 20
6.4.1 İç ünitenin monte edilmesi hakkında............................ 20
6.4.2 İç ünitenin monte edilmesi sırasında alınması
gereken önlemler ......................................................... 20
6.4.3 Montaj yapısını hazırlamak için.................................... 20
6.5 Soğutucu borularının bağlanması .............................................. 21
6.5.1 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat
edilecekler.................................................................... 21
6.5.2 Boru ucuna sert lehim yapmak için.............................. 21
6.5.3 Stop vanası ve servis ağzı kullanımı............................ 21
6.5.4 Soğutucu borularını dış üniteye bağlamak için ............ 22
6.5.5 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için. 23
6.6 Soğutucu akışkan borularının kontrolü....................................... 24
6.6.1 Soğutucu akışkan borularının kontrolü hakkında......... 24
6.6.2 Soğutucu borularının kontrolü sırasında dikkat
edilecekler.................................................................... 24
6.6.3 Soğutucu borularının kontrol edilmesi: Kurulum .......... 24
6.6.4 Kaçakları kontrol etmek için: Basınç sızdırmazlık
testi .............................................................................. 25
6.6.5 Vakumla kurutma yapmak için..................................... 25
6.6.6 Soğutucu borularını yalıtmak için................................. 25
6.7 Soğutucu akışkan doldurma....................................................... 25
6.7.1 Soğutucu şarj etme hakkında ...................................... 25
6.7.2 Soğutucu şarjı yapılırken dikkat edilecekler................. 25
6.7.3 İlave soğutucu akışkan miktarını belirlemek için.......... 26
6.7.4 Soğutucu şarj etmek için.............................................. 26
6.7.5 Soğutucu şarj ettikten sonraki kontroller...................... 26
6.7.6 Florlu sera gazları etiketini yapıştırmak için................. 26
6.8 Su borularının bağlanması ......................................................... 26
6.8.1 Su borularının bağlanması hakkında ........................... 26
6.8.2 Saha boruları bağlanırken alınması gereken
önlemler. ...................................................................... 26
6.8.3 Su borularını bağlamak için ......................................... 27
6.8.4 Su devresini doldurmak için......................................... 27
6.8.5 Su borularının yalıtımını sağlamak için........................ 27
6.9 Elektrik kablolarının bağlanması ................................................ 27
6.9.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında .................. 27
6.9.2 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat
edilecekler.................................................................... 27
6.9.3 Saha kabloları: Genel bakış......................................... 29
6.9.4 Elektrik kabloları hakkında........................................... 29
6.9.5 Güç beslemesini yönlendirmek ve tespit etmek için .... 29
6.9.6 Dış ünitenin güç beslemesini bağlamak için ................ 30
6.9.7 Güç beslemesi ve iletim kablolarını bağlamak için ...... 31
6.9.8 Montaj delikleri açılırken temel ilkeler .......................... 31
6.9.9 Kullanıcı arabirimini bağlamak için............................... 32
6.9.10 Opsiyonel ekipmanları monte etmek için ..................... 32
7 Yapılandırma 32
7.1 Genel bakış: Konfigürasyon ....................................................... 32
7.2 Saha ayarlarının yapılması......................................................... 33
7.2.1 Saha ayarlarının yapılması hakkında........................... 33
7.2.2 Saha ayar bileşenleri ................................................... 33
7.2.3 Saha ayar bileşenlerine erişmek için ........................... 33
7.2.4 Mod 1 veya 2‘ye erişmek için....................................... 34
7.2.5 Mod 1'i kullanmak için.................................................. 34
7.2.6 Mod 2'yi kullanmak için ................................................ 34
7.2.7 Mod 1: Monitör ayarları................................................ 34
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
2
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

1 Genel güvenlik önlemleri

7.2.8 Mod 2: Saha ayarları................................................... 35
7.2.9 Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları................. 36
7.3 Soğutma ve ısıtma arasında geçiş yapma ................................ 40
8 Devreye alma 41
8.1 Genel bakış: Devreye alma ....................................................... 41
8.2 Devreye alma sırasında dikkat edilecekler................................ 41
8.3 Dış üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi ....................... 41
8.4 İç üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi .......................... 42
8.5 Son kontrol ................................................................................ 43
8.6 Test çalıştırması hakkında ........................................................ 43
8.6.1 Sıcaklığı uzaktan kumandada görüntülemek için........ 43
8.6.2 Hacim ısıtma/soğutmayı test etmek için ..................... 43
8.7 Test çalıştırmasının anormal tamamlanması sonrasında
düzeltme.................................................................................... 44
8.8 Kontrol listesinin kullanıcıya devredilmesi ................................. 44
8.9 Model doldurma işlemini yapmak için........................................ 44
9 Bakım ve servis 44
9.1 Genel bakış: Bakım ve servis.................................................... 44
9.2 Bakım güvenlik önlemleri .......................................................... 44
9.2.1 Elektrik tehlikelerini önlemek için ................................ 45
9.3 Servis modu işletimi hakkında................................................... 45
9.3.1 Vakum modunu kullanmak için ................................... 45
9.3.2 Soğutucuyu geri kazanmak için .................................. 45
9.4 İç ünitenin yıllık bakımı için kontrol listesi.................................. 45
10 Sorun giderme 46
10.1 Genel bakış: Sorun giderme...................................................... 46
10.2 Hata kodları: Genel bakış .......................................................... 46
11 Bertaraf 47 12 Teknik veriler 47
12.1 Genel bakış: Teknik veriler ........................................................ 47
12.2 Servis alanı: Dış ünite ............................................................... 47
12.3 Servis alanı: İç ünite .................................................................. 48
12.4 Boru şeması: Dış ünite .............................................................. 49
12.5 Boru şeması: İç ünite................................................................. 50
12.6 Kablo şeması: Dış ünite ............................................................ 51
12.7 Kablo şeması: İç ünite ............................................................... 51
12.8 Teknik özellikler: Dış ünite......................................................... 52
12.9 Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları – genel bakış ......... 53
12.10 Dış ünite üzerinden saha ayarları.............................................. 55
12.11 ESP eğrisi: İç ünite .................................................................... 56
Kullanıcı için 56
13 Sistem hakkında 56
13.1 Sistem montaj planı ................................................................... 56
17.2 Satış sonrası servis ve garanti ................................................... 66
17.2.1 Garanti süresi............................................................... 66
17.2.2 Önerilen bakım ve muayene ........................................ 67
17.2.3 Önerilen bakım ve muayene periyotları ....................... 67
18 Sorun giderme 67
18.1 Hata kodları: Genel bakış ........................................................... 67
19 Yer değiştirme 68 20 Bertaraf 68 21 Sözlük 69
1 Genel güvenlik önlemleri

1.1 Dokümanlar hakkında

▪ Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal
dilinden çevrilmiştir.
▪ Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları
kapsamaktadır, bu nedenle dikkatli şekilde uygulanmalıdır.
▪ Montaj kılavuzu ile montör başvuru kılavuzunda açıklanan sistem
montajı ve tüm faaliyetler yetkili bir montajcı tarafından yerine GETİRİLMELİDİR.

1.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları

TEHLİKE
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak durumları gösterir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Elektrik çarpmasına yol açabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Aşırı yüksek veya aşırı düşük sıcaklıklar nedeniyle yanıklara neden olabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Patlamaya yol açabilecek durumları gösterir.
UYARI
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
UYARI: YANICI MADDE
14 Kullanıcı arabirimi 57 15 İşletim öncesinde 57 16 Çalıştırma 58
16.1 Çalışma sahası.......................................................................... 58
16.2 Hızlı başlangıç ........................................................................... 58
16.3 Sistemin çalıştırılması ............................................................... 59
16.3.1 Saat hakkında ............................................................. 59
16.3.2 Sistemin çalıştırılması hakkında ................................. 60
16.3.3 Hacim soğutma işletimi ............................................... 60
16.3.4 Hacim ısıtma işletimi ................................................... 60
16.3.5 Diğer işletim modları ................................................... 61
16.3.6 Program zamanlayıcı .................................................. 61
16.3.7 Opsiyonel talep PCB'sinin kullanımı ........................... 66
16.3.8 Opsiyonel harici kontrol adaptörünün kullanımı .......... 66
16.3.9 Opsiyonel uzaktan kumandanın kullanımı .................. 66
17 Bakım ve servis 66
17.1 Soğutucu hakkında.................................................................... 66
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
DİKKAT
Küçük veya orta ciddiyette yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
BİLDİRİM
Cihaz hasarları veya maddi hasarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
BİLGİ
Yararlı ipuçlarını veya ilave bilgileri gösterir.
Sembol Açıklama
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzu ile kablo bağlantısı talimat yaprağını okuyun.
Bakım ve servis görevlerini yerine getirmeden önce, servis kılavuzunu okuyun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
3
1 Genel güvenlik önlemleri
Sembol Açıklama
Daha fazla bilgi için montajcı ve kullanıcı referans kılavuzuna bakın.

1.2 Kullanıcı için

▪ Ünitenin nasıl çalıştırılması gerektiği konusunda emin
DEĞİLSENİZ, montörünüze danışın.
▪ Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili nezaret veya talimat
sağlandığı ve kapsanan tehlikeleri anladıkları taktirde 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ve düşük fiziksel, duyusal veya zihni yeteneklere sahip veya deneyimden ve bilgiden yoksun kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla OYNAMAMALARI gerekmektedir. Temizlik ve kullanıcı bakımı nezaret olmadan çocuklar tarafından YAPILMAYACAKTIR.
UYARI
Olası elektrik çarpması kazalarını veya yangınları önlemek için:
▪ Üniteyi KESİNLİKLE yıkamayın.
▪ Üniteyi KESİNLİKLE elleriniz ıslakken çalıştırmayın.
▪ Ünite üzerine KESİNLİKLE su içeren öğeler koymayın.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya
cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve
basmayın.
▪ Üniteler şu simgelerle işaretlenir:
BİLDİRİM
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa devreye, sızıntılara, yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir. Yalnızca Daikin tarafından üretilen veya onaylanan aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek parçaları kullanın.
UYARI
Montaj, test ve uygulama malzemelerinin (Daikin kılavuzlarında açıklanan talimatlardan öncelikli olarak) ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…) kullanın.
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
▪ Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra
soğutucu akışkan borularına, su borularına ve dahili parçalara KESİNLİKLE dokunmayın. Bu parçalar çok sıcak veya çok soğuk olabilir. Normal oda sıcaklığına dönmesi için bekleyin. Mutlaka dokunmanız gerekiyorsa, koruyucu eldiven takın.
▪ Sızan soğutucu akışkana KESİNLİKLE dokunmayın.
Bunun anlamı elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrılmamış evsel atıklarla KARIŞTIRILAMAZ oluşudur. Sistemi KESİNLİKLE kendi kendinize demonte etmeye çalışmayın: klima sisteminin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler yetkili montör tarafından ve ilgili mevzuata uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Klimalar yeniden kullanım, geri dönüştürme ve geri kazanım için özel bir işleme tesisinde işlenmelidir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığı için olası olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız. Daha fazla bilgi için yerel satıcınız veya yerel yetkili ile irtibat kurun.
▪ Piller şu simgelerle işaretlenir:
Bu, pillerin sınıflandırılmamış ev atıklarıyla KARIŞTIRILAMAYACAĞI anlamına gelir. Sembolün altına bir kimyasal sembol yazılmışsa, bu kimyasal sembolün anlamı piller belirli bir konsantrasyon üzerinde ağır metal içeriyor demektir. Olası kimyasal semboller şunlardır: Pb: kurşun (>%0,004). Atık piller mutlaka yeniden kullanım için özel bir işleme tesisinde işlenmelidir. Atık pillerin düzgün bir biçimde bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığına olası olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olabilirsiniz.

1.3 Montör için

1.3.1 Genel

Ünitenin nasıl monte edilmesi ve çalıştırılması gerektiği konusunda emin DEĞİLSENİZ, satıcınıza danışın.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara, dumana veya yangına yol açabilir.
DİKKAT
Ünitenin hava girişine veya alüminyum kanatlarına KESİNLİKLE dokunmayın.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya
cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve
basmayın.
BİLDİRİM
Su girişinin önlenmesi için, dış ünitedeki çalışmaların kuru hava koşullarında gerçekleştirilmesi daha uygundur.
İlgili mevzuat uyarınca en azından bakım, onarım çalışmaları, test sonuçları, bekleme süreleri, … hakkında bilgiler içeren bir kayıt defterinin ürünle birlikte tutulması gerekli olabilir.
Ayrıca, en azından aşağıda sıralanan bilgiler mutlaka ürünün kolayca erişilebilen bir yerinde TUTULMALIDIR:
▪ Acil bir durumda sistemin kapatılması için gerekli talimatlar
▪ En yakın itfaiyenin, polisin ve hastanenin isim ve adresleri
▪ İlgili servisin adı, adresi ve gündüz ve gece ulaşılabilecek telefon
numaraları
Avrupa için, bu kayıt defteriyle ilgili hususlar EN378 standardında belirtilmiştir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
4
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
1 Genel güvenlik önlemleri

1.3.2 Montaj sahası

▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk
bırakın.
▪ Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine
dayanabileceğinden emin olun.
▪ Alanın iyi havalandırıldığından emin olun. Havalandırma deliklerini
engellemeyin.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon
fiberi, tutuşabilir tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar.
Bakır boruların veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden olabilir.

1.3.3 Soğutucu akışkan

Uygunsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan boru montajının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun. Avrupa'daki ilgili standart EN378 sayılı standarttır.
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı kontrolü için nitrojen kullanın.
BİLDİRİM
▪ Kompresörün bozulmasını önlemek için, belirlenmiş
miktardan fazla soğutucu şarj ETMEYİN.
▪ Soğutucu sisteminin açılması gerektiğinde, soğutucu
ilgili mevzuata göre işlem GÖRMELİDİR.
UYARI
Sistemde oksijen bulunmadığından emin olun. Soğutucu ancak kaçak testi ve vakumlu kurutma işlemi gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir.
▪ Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada
soğutucu tipi ve gerekli miktar belirtilmiştir.
▪ Ünite, fabrikada soğutucu akışkanla doldurulur, ancak boru
çaplarına ve uzunluklarına bağlı olarak bazı ünitelere ilave soğutucu akışkan doldurulması gerekebilir.
▪ Yalnızca sistemde kullanılan soğutucu akışkan tipine özel aletler
kullanın; böylece basınç direncini sağlar ve sisteme yabancı madde girişini önlersiniz.
▪ Sıvı soğutucu akışkanı şu şekilde şarj edin:
Eğer Ardından,
Bir sifon tüpü mevcuttur
(örn., “Sıvı doldurma sifonu takılı” işareti taşıyan tüp)
Tüp baş yukarı konumdayken şarj edin.
BİLDİRİM
Saha borularının ve bağlantılarının gerilime maruz KALMADIĞINDAN emin olun.
UYARI
Testler sırasında ürünü KESİNLİKLE (ünitelerin etiketlerinde belirtilen) izin verilen maksimum basıncın üzerinde bir değerde basınçlandırmayın.
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Soğutucu gaz kaçağı meydana gelirse, ortamı iyice havalandırın. Olası riskler:
▪ Kapalı bir odada soğutucu akışkan
konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması, oksijen yetersizliğine neden olabilir.
▪ Soğutucu gazın ateşle temas etmesi halinde zehirli bir
gaz açığa çıkabilir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını
toplamak istiyorsanız ve soğutucu devresinde kaçak varsa:
▪ Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen
ünitenin otomatik gaz toplama fonksiyonunu KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün içine giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve kompresörün patlaması.
▪ Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda
KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma sistemi kullanın.
UYARI
Soğutucu akışkanı DAİMA geri kazanın. KESİNLİKLE doğrudan atmosfere salınmasına izin vermeyin. Kurulumu boşaltmak için bir vakum pompası kullanın.
Bir sifon tüpü mevcut DEĞİLDİR Tüp baş aşağı konumdayken şarj
edin.
▪ Soğutucu akışkan tüplerini yavaşça açın.
▪ Soğutucu akışkanı sıvı fazda doldurun. Gaz fazda doldurulması,
normal çalışmayı engelleyebilir.
DİKKAT
Soğutucu yükleme prosedürü yerine getirildiğinde veya ara verildiğinde, soğutucu tüpünün vanasını hemen kapatın. Vana derhal KAPATILMAZSA, kalan basınç ilave soğutucu şarj edebilir. Olası sonuç: Yanlış soğutucu miktarı.

1.3.4 Tuzlu Su

Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
UYARI
Tuzlu su seçimi MUTLAKA ilgili mevzuata uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI
Tuzlu su kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Tuzlu su kaçağı durumunda alanı derhal havalandırın ve satıcınıza danışın.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
5
1 Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Ünite içerisindeki ortam sıcaklığı, örn. 70°C gibi oda içerisindeki sıcaklıktan çok daha yüksek olabilir. Tuzlu su kaçağı olması durumunda, ünite içerisindeki sıcak parçalar tehlikeli durumlar ortaya çıkartabilir.
UYARI
Uygulamanın kullanımı ve montaj MUTLAKA ilgili mevzuatta güvenlik ve çevre ile ilgili olarak belirtilen önlemler dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir.

1.3.5 Su

Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83 EC sayılı AB direktifine uygun olduğundan emin olun.

1.3.6 Elektrik

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
▪ Anahtar kutusu kapağını çıkartmadan, herhangi bir
elektrik kablosunu bağlamadan veya elektrikli parçalara temas etmeden önce tüm güç beslemelerini KAPALI konuma getirin.
▪ Servis işlemine başlamadan önce, güç beslemesini
1 dakikadan daha uzun bir süre kesin ve ana devre kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri arasındaki gerilimi ölçün. Elektrikli bileşenlere dokunulabilmesi için, gerilimin MUTLAKA 50 V DC değerinin altında olması gerekir. Terminallerin konumları için, kablo şemasına bakın.
▪ Elleriniz ıslakken, KESİNLİKLE elektrikli bileşenlere
dokunmayın.
▪ Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE
ünitenin başından ayrılmayın.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII koşulunda bağlantıyı tam kesen tüm kutuplarda kontak ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte EDİLMELİDİR.
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun
olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo
şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların,
borulara ve keskin kenarlara temas ETMEDİĞİNDEN emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından
emin olun. Başka bir cihazla paylaşılan bir güç beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından
emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun.
Aksi takdirde, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse,
topraklama kaçağı koruyucusunun gereksiz yere açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı) olduğundan emin olun.
DİKKAT
Güç beslemesini bağlarken akım taşıyan bağlantılar yapılmadan önce toprak bağlantısı yapılmalıdır. Güç beslemesini ayırırken akım taşıyan bağlantılar toprak bağlantısından önce ayrılmalıdır. Güç beslemesi gerilim giderme yeri ile terminal bloğunun kendisi arasındaki iletkenlerin uzunluğu, güç beslemesi çekilerek tespit yerinden kurtulması durumunda akım taşıyan kablolar toprak kablosundan önce gergiye gelecek şekilde ayarlanmalıdır.
BİLDİRİM
Güç kabloları döşenirken alınması gereken önlemler:
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
6
▪ Güç terminal bloğuna farklı kalınlıktaki kablolar
BAĞLAMAYIN (güç kablolarındaki gevşeklikler anormal ısınmaya neden olabilir).
▪ Aynı kalınlıktaki kabloları bağlarken, yukarıdaki şekilde
gösterildiği gibi yapın.
▪ Kablolama için, belirtilen güç kablolarını kullanın ve bu
kabloları sağlam şekilde bağlayın ve ardından terminal kartına harici basınç uygulanmasını önlemek için sabitleyin.
▪ Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida
kullanın. Küçük başlı bir tornavida, vida başına zarar verebilir ve vidanın doğru şekilde sıkılmasını engelleyebilir.
▪ Terminal vidaları aşırı sıkılırsa kırılabilir.
Olası karışmaları önlemek için, güç kablolarını televizyon ve radyolara en az 1m uzaktan geçirin. Radyo dalgalarına bağlı olarak, 1m'lik mesafe yeterli olmayabilir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

2 Dokümanlar hakkında

UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli
bileşenin ve elektrikli bileşen kutusu içindeki terminalin sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların
kapatıldığından emin olun.
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir AÇIK/KAPALI başlangıç yönteminin bulunması durumunda geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip gelmesinin ardından ters fazın devreye girmesi ihtimali varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin. Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer parçalara zarar verebilir.
2 Dokümanlar hakkında

2.1 Bu doküman hakkında

BİLGİ
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin.
Hedef okuyucu
Yetkili montajcılar + son kullanıcılar
BİLGİ
Bu cihaz uzman veya eğitimli kullanıcılar tarafından atölyelerde, hafif sanayide ve çiftliklerde ya da uzman olmayan kimseler tarafından ticari amaçlı olarak kullanım için tasarlanmıştır.
Doküman seti
Bu doküman bir doküman setinin bir parçasıdır. Tam set şu dokümanları içerir:
Genel güvenlik önlemleri:
▪ Montajdan önce okumanız gereken güvenlik talimatları
▪ Format: Kağıda basılı (dış ünite kutusundan çıkar)
Montaj ve kullanım kılavuzu:
▪ Montaj ve kullanım talimatları
▪ Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu:
▪ Montaj hazırlığı, referans verileri,…
▪ Temel ve ileri düzey kullanım için ayrıntılı adım adım talimatlar
ve gerekli bilgiler
▪ Format: Dijital dosyaların bulunduğu adres http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web sitesinden veya satıcınızdan ulaşabilirsiniz.
Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir.
Teknik mühendislik verileri
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web
sitesinden (genel erişime açık) ulaşılabilir.
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal
üzerinden ulaşılabilir (kimlik denetimi gerekir).
İTHALATÇI FİRMA
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş.
Küçükbakkalköy Mah. Kayışdağı Cad. No: 1 Kat: 21-22
34750 Ataşehir İSTANBUL / TÜRKİYE
Isı pompası ünitesinin montajı için (konum, boru sistemi ve kablo bağlantıları) RXYQ* montaj ve kullanım kılavuzuna bakın.
BİLGİ
Önce iç ünite kılavuzunu ve ardından da dış ünite kılavuzunu okuyun.

2.2 Bir bakışta montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu

Bölüm Açıklama
Genel güvenlik önlemleri Montajdan önce okumanız gereken
güvenlik talimatları Dokümanlar hakkında Montör için hangi dokümanlar mevcut Kutu hakkında Ünitelerin ambalajı nasıl açılır ve
aksesuarları nasıl çıkarılır Üniteler ve seçenekler
hakkında
Hazırlık Montaj yerine gitmeden önce yapılması
Montaj Sistemin montajı için yapılması ve
Yapılandırma Montajından sonra sistemi
İşletim Ünitelerin işletimi Devreye alma Yapılandırıldıktan sonra sistemi
Kullanıcıya teslim Kullanıcıya verilmesi ve açıklanması
Bakım ve servis Ünitelerin bakımı ve servisi nasıl yapılır Sorun giderme Sorunlar olması halinde yapılması
Bertaraf Sistem nasıl bertaraf edilir Teknik veriler Sistemin belirtimleri Saha ayarları tablosu Tablo montajcı tarafından doldurulacak
Sözlük Terimlerin tanımı
▪ Üniteler nasıl tanımlanır
▪ Üniteler ve opsiyonların olası
kombinasyonları
ve bilinmesi gerekenler
bilinmesi gerekenler
yapılandırmak için yapılması ve
bilinmesi gerekenler
işletmeye almak için yapılması ve
bilinmesi gerekenler
gerekenler
gerekenler
ve ileride başvurmak üzere
saklanacaktır
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
7

3 Kutu hakkında

b
a
1 2
a
d e
c
b
d
a
a
c b
c
b
c
b
c
f
f

Montör için

3 Kutu hakkında

3.1 Genel bilgi: Kutu hakkında

Bu bölümde dış ve iç ünitelerin içinde bulunduğu kutuların sahada teslim edilmesinden sonra yapılması gerekenler açıklanmıştır.
Aşağıdakileri akılda tutun:
▪ Teslim alındığında ünitede hasar olup olmadığı kontrol
EDİLMELİDİR. Tespit edilen hasarlar derhal hasar servis yetkilisine rapor EDİLMELİDİR.
▪ Taşıma sırasındaki hasara mani olmak için üniteyi mümkün
olduğunca nihai montaj konumuna getirene kadar ambalajından çıkarmayın.
▪ Üniteyi taşırken aşağıdakileri dikkate alın:
Kolay kırılır, üniteyi dikkatli taşıyın.
Kompresör hasarına meydan vermemek için üniteyi dik tutun.
▪ Üniteyi içeriye getirirken izlemek istediğiniz yolu önceden
hazırlayın.
▪ Üniteyi taşırken aşağıdakileri dikkate alın:
Kolay kırılır, üniteyi dikkatli taşıyın.
Kompresör hasarına meydan vermemek için üniteyi dik tutun.
▪ Üniteyi içeriye getirirken izlemek istediğiniz yolu önceden
hazırlayın.
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.

3.2.2 Dış üniteyi taşımak için

DİKKAT
Yaralanmaktan kaçınmak için ünitenin hava girişi veya alüminyum kanatlarına DOKUNMAYIN.
▪ Üniteyi aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi tercihen bir kren ve en az
8 m uzunluğunda 2 kuşakla kaldırın. Kuşakların zarar görmesini önlemek için daima koruyucular kullanın ve ünitenin ağırlık merkezinin konumuna dikkat edin.
a Açıklık b Forklift
▪ Taşıma için bir forklift yalnızca yukarıda gösterildiği gibi ünite
paletleri üzerinde kaldığı sürece kullanılabilir.
▪ Taşıma için bir forklift yalnızca yukarıda gösterildiği gibi ünite
paletleri üzerinde kaldığı sürece kullanılabilir.
▪ Bir forklift kullanılacaksa, tercihen üniteyi önce paletle taşıyın,
ardından forkliftin çatallarını ünitenin altındaki geniş dikdörtgen açıklıklardan geçirin.
▪ Nihai konuma gelindiğinde, ünitenin ambalajını açın ve forkliftin
çatallarını ünitenin altındaki geniş dikdörtgen açıklıklardan geçirin.

3.2 Dış ünite

3.2.1 Dış üniteyi ambalajından çıkarmak için

Üniteden ambalaj malzemelerini sökün:
▪ Sıkı saran folyoyu bir kesici ile çıkarırken üniteye hasar
vermemeye dikkat edin.
▪ Üniteyi paletine tespit eden 4 adet cıvatayı sökün.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
8
a Ambalaj malzemesi b Askı kuşağı c Koruyucu d Büyük delik e Küçük delik (40×45)
f Forklift
BİLDİRİM
≤20 mm genişlikte ünitenin ağırlığını layıkıyla taşıyan bir askı kuşağı kullanın.
BİLDİRİM
Üniteye zarar vermemek için forklift çatallarını bir bezle örtün. Alt çerçevedeki boya kalkarsa anti korozyon etkisi azalabilir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

3.2.3 Aksesuarları dış üniteden sökmek için

ea c d f g
b
1 2
b
a
Tüm aksesuarların ünite içinde bulunduğundan emin olun.
a Genel güvenlik önlemleri
b Florlu sera gazları etiketi
c Bir çok dili kapsayan florlu sera gazları etiketi
d Gaz tarafı aksesuar borusu
e Gaz tarafı aksesuar borusu
f Sıvı tarafı aksesuar borusu
g Sıvı tarafı aksesuar boruları
3 Kutu hakkında

3.3 İç ünite

3.3.1 İç üniteyi ambalajından çıkarmak için

Üniteden ambalaj malzemelerini sökün:
▪ Sıkı saran folyoyu bir kesici ile çıkarırken üniteye hasar
vermemeye dikkat edin.
▪ Üniteyi paletine tespit eden 4 adet cıvatayı sökün.
▪ Paletten çıkarırken üniteyi düşürmemeye dikkat edin. Üniteyi en
az 2montajcı ile kaldırın.
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.

3.3.2 İç üniteyi taşımak için

a Açıklık b Forklift
▪ Taşıma için bir forklift yalnızca yukarıda gösterildiği gibi ünite
paletleri üzerinde kaldığı sürece kullanılabilir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
9

4 Üniteler ve seçenekler hakkında

a d ec
b
f g
h
1×/2×
i
j k
l

3.3.3 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için

a Genel güvenlik önlemleri b Montaj kılavuzu ve kullanım kılavuzu (panel 3) c Kullanıcı arabirimi (panel 3) d Sargı bağları (panel 3) e Kesme vanaları (panel 3)
f Vida dişi bağlantı (panel 3) (1× SEHVX20+32BAW için, 2×
SEHVX40+64BAW için)
g Filtre (panel 3) h Dirsek (panel 3)
i Siyah izole koruma halkası (2×) j L biçimli destek (2×)
k M5 vidalar (3×)
l Aksesuar boruları (Ø12,7→Ø9,52 ve Ø25,4→Ø28,6)

4.2.1 Tanıtma etiketi: Dış ünite

Konum
Model tanımlaması Örnek: SE RH Q 020 BA W1
Kod Açıklama
SE Özel Avrupa modeli RH Dış/düşük su sıcaklığı Q R410A soğutucu 020 Kapasite sınıfı BA Model serisi W1 Güç beslemesi: 3P, 400V

4.2.2 Tanıtma etiketi: İç ünite

4 Üniteler ve seçenekler
hakkında

4.1 Genel bilgi: Üniteler ve seçenekler hakkında

Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Dış ünitenin tanımlanması
▪ İç ünitenin tanımlanması
▪ Dış ünite hakkında
▪ İç ünite hakkında
▪ Split sistemin opsiyonlarla kombine edilmesi
▪ Dış ve iç ünitelerin sistem düzeni içinde nerede yer aldığı

4.2 Tanım

BİLDİRİM
Birkaç ünitenin montaj veya servis çalışmalarını aynı anda yürütürken, farklı modellerin servis panellerini birbirine KARIŞTIRMADIĞINIZDAN emin olun.
Konum
Model tanımlaması Örnek: SE HVX 20 BA W
Kod Açıklama
SE Özel Avrupa modeli HVX İç ünite / Döşeme tipi 20 Kapasite sınıfı BA Model serisi W Güç beslemesi: 3P, 400V

4.2.3 Dış ünite hakkında

SERHQ dış üniteler bina dışına montaj için tasarlanmıştır ve SEHVX iç ünitelerle kombine edilmeleri öngörülmüştür.
Dış üniteler ısıtma modunda -15°CWB ila 35°C WB ve soğutma modunda –5°C DB ila 43°C DB arasındaki ortam sıcaklıklarında çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
10
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
4 Üniteler ve seçenekler hakkında
43
–5
0
0 5 20 25
LWE
T
A
A B
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

4.2.4 İç ünite hakkında

Bu montaj kılavuzu ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesine aittir. Ünite bina içine montaj için tasarlanmıştır ve klima amacına yönelik olarak VRV dış üniteler (SERHQ020+032BAW1) ile kombine edilebilir veya proses soğutma uygulamalarında su tedariki için kullanılabilir.
Üniteler, 16,8 ila 63 kW nominal kapasiteler arasında 4 standart büyüklükte mevcuttur.
Ünite ısıtma modunda –15°C ila 35°C ve soğutma modunda –5°C ila 43°C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Ana bileşen su ısı eşanjörüdür.
İç ünite, saha soğutucu boruları ile dış üniteye bağlanır ve dış ünitedeki kompresör soğutucunun ısı eşanjörlerine dolaştırılmasını sağlar.
▪ Soğutma modunda soğutucu su ısı eşanjöründen alınan ısıyı hava
ısı eşanjörüne aktarır, buradan da ısı havaya bırakılır.
▪ Isıtma modunda soğutucu hava ısı eşanjöründen alınan ısıyı su ısı
eşanjörüne aktarır, buradan da ısı suya bırakılır.

4.2.5 Ünitelerin kombinasyonu ve seçenekler hakkında

Bu paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu fan koil ünitelerle birleştirilebilir ve yalnız R410A kullanımına yöneliktir.
İç ünite fan koil ünitelerle birleştirilebilir ve yalnız R410A kullanımına yöneliktir.

4.2.6 Çalıştırma aralığı

Soğutma
TAOrtam sıcaklığı (°CDB)
LWE Çıkış suyu evaporatör sıcaklığı (°C)
A Standart su çalışma sahası B Aşağı çekme alanı
Isıtma
TAOrtam sıcaklığı (°CDB)
LWC Çıkış suyu kondenser sıcaklığı (°C)
EWC Giriş suyu kondenser sıcaklığı (°C)
A Yükseltme alanı B Standart su çalışma sahası

4.3 Ünite kombinasyonları ve seçenekleri

4.3.1 Split sistem için olası opsiyonlar

BİLGİ
En son opsiyon adları için teknik mühendislik verilerine bakın.
Uzaktan kumanda (EKRUAHTB)
Üniteyi 2 konumdan kontrol etmek için ikinci bir uzaktan kumanda.
Talep PCB'si (EKRP1AHTA)
Dijital girişlere göre tasarruflu güç tüketim kontrolünü etkinleştirmek için mutlaka talep PCB'si monte etmeniz gerekir.
Montaj talimatları için, talep PCB'sinin montaj kılavuzuna bakın. SEHVX40+64BAW olması durumunda, bu opsiyondan 2 takım gereklidir.
Harici kontrol adaptörü (DTA104A62)
Merkezi bir kumandadan gelen harici giriş ile spesifik işletim bilgisi vermek için harici kumanda adaptörü kullanılabilir. Düşük gürültülü işletim ve güç tüketimi sınırlama işletimi için talimatlar (grup veya ferdi) verilebilir. SEHVX40+64BAW olması durumunda, bu opsiyondan 2 takım gereklidir.

4.4 Sistem montaj planı

SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
a Dış ünite b İç ünite c Plakalı ısı eşanjörü d Pompa e Genleşme kabı
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
11

5 Hazırlık

b
c
a
a
b
c
d
c
d
f Kesme vanası g Motorlu vana h Bypass vanası
FC1…3 Fan koil ünitesi (sahadan temin edilir)
RC Kullanıcı arabirimi
RT1…3 Oda termostatı
5 Hazırlık

5.1 Genel bilgi: Hazırlık

Bu bölümde montaj yerine gitmeden önce yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Montaj sahasının hazırlanması
▪ Soğutucu akışkan borularının hazırlanması
▪ Su borularının hazırlanması
▪ Elektrik kablolarının hazırlanması

5.2 Montaj sahasının hazırlanması

5.2.1 Dış ünitenin montaj yeri gereksinimleri

BİLGİ
Aşağıdaki gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel montaj yeri gereksinimleri. "Genel güvenlik
önlemleri" bölümüne bakın.
▪ Servis boşluğu gereksinimleri. "Teknik veriler"
bölümüne bakın.
▪ Soğutucu borusu gereksinimleri (uzunluk, yükseklik
farkı). Daha fazla bilgi için bu "Hazırlık" bölümüne bakın.
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk
bırakın.
▪ Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine
dayanabileceğinden emin olun.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
▪ Yağmurdan mümkün olabildiğince korunmuş bir yer seçin.
▪ Bir su kaçağı durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde
herhangi bir zarara yol açmamasına dikkat edilmelidir.
▪ Ünitenin yeri, ünite tarafından üretilen sesin hiç kimseyi rahatsız
etmeyeceği şekilde ve ilgili mevzuata göre seçilmelidir.
▪ Montaj sırasında kimsenin ünitenin üzerine çıkmasına ya da
ünitenin üzerine cisimler koymasına imkan tanımayın.
▪ Tüm boru uzunlukları ve mesafeleri dikkate alınmalıdır (bkz.
"5.3.3Boru uzunluğu hakkında"[414]).
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon
fiberi, tutuşabilir tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar.
Bakır boruların veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden olabilir.
▪ Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının
bulunabileceği yerler. Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
BİLDİRİM
Bu, A sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli önlem alması gerekebilir.
DİKKAT
Cihaz genel halkın kullanımına açık DEĞİLDİR, kolay erişime karşı korunmuş güvenli bir alana monte edin.
Bu ünite ticari ve hafif endüstriyel ortamda montaj için uygundur.
▪ Montajı yaparken kuvvetli rüzgarları, tayfunları ve depremleri
hesaba katın, uygunsuz montaj ünitenin devrilmesine sebep olabilir.
▪ Ünitenin hava giriş ve çıkışlarının hakim rüzgar yönüne doğru
konumlandırılmadığından emin olun. Cepheden esen rüzgar ünitenin çalışma düzenini bozacaktır. Gerekirse, rüzgarı engellemek için bir siper kullanın.
▪ Alt yapıya su drenajları ilave ederek suyun alana zarar
vermemesini temin edin ve yapıda su tutulmasını önleyin.
▪ Çok kar yağışı alan bölgelerde, karın ünitenin çalışmasını
etkilemeyeceği bir montaj yeri seçin.
Deniz kenarında montaj. Dış ünitenin doğrudan deniz rüzgarlarına maruz KALMADIĞINDAN emin olun. Bunun nedeni ünitenin ömrünü kısaltabilecek havadaki yüksek tuz düzeylerinden kaynaklı korozyonun önlenmesi içindir.
Dış üniteyi doğrudan gelen deniz rüzgarlarından korunacak şekilde monte edin.
Örnek: Binanın arkasına.
Dış ünite doğrudan gelen deniz rüzgarlarına maruz kalıyorsa, bir rüzgar kırıcı montajı yapılmalıdır.
▪ Rüzgar kırıcı yüksekliği≥1,5×dış ünite yüksekliği
▪ Rüzgar kırıcıyı monte ederken servis alanı gereksinimlerine
dikkat edin.
a Deniz rüzgarı b Bina c Dış ünite d Rüzgar kırıcı
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
12
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
5 Hazırlık
≥1500
≥1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
≥1000≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1000
b
c
≥1500≥1500
BİLDİRİM
Bu kılavuzda tanımlanan ekipman, radyo frekans
enerjisinden üretilen elektronik gürültüye neden olabilir.
Ekipman, bu tür girişime karşı yeterli koruma sağlamak
üzere tasarlanmış olan spesifikasyonlara uymaktadır.
Bununla birlikte, belirli bir montajda girişim oluşmayacağı
garanti edilemez.
Bu nedenle ekipmanın ve elektrik kablolarının müzik
setlerinden, kişisel bilgisayarlardan, vs. uygun mesafeyi
koruyacak şekilde uzakta monte edilmesi önerilir.
a Kişisel bilgisayar veya radyo
b Sigorta
c Toprak kaçak kesici
d Soğutma/ısıtma seçici
e Kullanıcı arabirimi
f İç ünite
▪ Zayıf alış bölgelerinde diğer ekipmanların elektromanyetik bozan
etkeninden kaçınmak için 3 m veya daha fazla mesafe bırakın bunun yanısıra güç ve iletim hatları için kablo boruları kullanın.

5.2.2 İç ünite montaj sahası gereksinimleri

BİLGİ
Aşağıdaki gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel montaj yeri gereksinimleri. "Genel güvenlik
önlemleri" bölümüne bakın.
▪ Servis boşluğu gereksinimleri. "Teknik veriler"
bölümüne bakın.
▪ Soğutucu borusu gereksinimleri (uzunluk, yükseklik
farkı). Daha fazla bilgi için bu "Hazırlık" bölümüne bakın.
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk
bırakın.
▪ Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine
dayanabileceğinden emin olun.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
▪ Ünitenin yeri, ünite tarafından üretilen sesin hiç kimseyi rahatsız
etmeyeceği şekilde ve ilgili mevzuata göre seçilmelidir.
▪ Bir su kaçağı durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde
herhangi bir zarara yol açmamasına dikkat edilmelidir.
▪ Montaj sırasında kimsenin ünitenin üzerine çıkmasına ya da
ünitenin üzerine cisimler koymasına imkan tanımayın.
▪ Tüm boru uzunlukları ve mesafeleri dikkate alınmalıdır (bkz.
"5.3.3Boru uzunluğu hakkında"[414]).
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon
fiberi, tutuşabilir tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar.
Bakır boruların veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden olabilir.
▪ Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının
bulunabileceği yerler. Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
BİLDİRİM
Bu, A sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli önlem alması gerekebilir.
DİKKAT
Cihaz genel halkın kullanımına açık DEĞİLDİR, kolay erişime karşı korunmuş güvenli bir alana monte edin.
Bu ünite ticari ve hafif endüstriyel ortamda montaj için uygundur.

5.3 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması

5.3.1 Soğutucu boru gereksinimleri

BİLDİRİM
Borular ve diğer basınç içerikli parçalar soğutucu için uygun olacaktır. Soğutucu için fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır kullanın.
▪ Boruların içindeki yabancı maddeler (imalat yağları da dahil)
≤30mg/10m'den daha az olmalıdır.
▪ Sertlik derecesi: Aşağıdaki tabloda listelendiği gibi, boru çapına
bağlı olarak değişen sertlik derecesinde boru kullanın.
Boru Ø Boru malzemesinin sertlik derecesi
≤15,9mm O (tavlanmış) ≥19,1mm 1/2H (yarı sert)
▪ Tüm boru uzunlukları ve mesafeleri dikkate alınmalıdır (bkz.
"5.3.3Boru uzunluğu hakkında"[414]).
▪ Soğutucu borularının et kalınlığı ilgili düzenlemelere uygun
olmalıdır. R410A boruları için en küçük et kalınlığı aşağıdaki tabloya uygun olmalıdır.
Boru Ø En küçük kalınlık t
6,4mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm

5.3.2 Boru ebadını seçmek için

Aşağıdaki tabloları ve referans şekli (yalnız gösterim için) kullanarak uygun ebadı belirleyin.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
13
5 Hazırlık
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
İç ünite Dış ünite
▪ Boru bağlantı boyutları
İç ünite Gaz Sıvı Dış ünite Gaz Sıvı
SEHVX20BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX32BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm SEHVX40BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm
▪ Saha borusu boyutları
İç ünite G/G1 L/L1 G2 L2
SEHVX20BAW Ø28,6mm Ø9,52mm — — SEHVX32BAW Ø28,6mm Ø12,7mm — — SEHVX40BAW Ø28,6mm Ø9,52mm Ø28,6mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø28,6mm Ø12,7mm Ø28,6mm Ø12,7mm
Su modülü bağlantıları belirtilen boru gereksinimlerinin çapıyla uyuşmuyorsa, hidro modül bağlantılarında redüktörler/genişleticiler (sahadan temin edilir) kullanılarak boru çapı gereksinimleri karşılanmalıdır.
İç ünite bağlantıları belirtilen boru gereksinimlerinin çapıyla uyuşmuyorsa, iç ünite bağlantılarında redüktörler/genişleticiler (sahadan temin edilir) kullanılarak boru çapı gereksinimleri karşılanmalıdır.
Gerekli boru ebatları (inç ölçüleri) mevcut değilse, aşağıdaki hususları dikkate alarak diğer çaplar (mm ölçüleri) da kullanılabilir:
▪ gerekli olan çapa en yakın boru ölçüsünü seçin,
▪ inçten mm borulara geçişte uygun adaptörler kullanın (sahadan
temin edilir).

5.3.3 Boru uzunluğu hakkında

Maksimum boru uzunluğu ve yükseklik farkı
Maksimum izin verilen boru uzunluğu 30m İç ve dış ünite arasındaki yükseklik farkı <10m Dış ünite 1 ile dış ünite 2 arasındaki yükseklik farkı
(varsa)
0m

5.4 Su borularının hazırlanması

5.4.1 Su devresi gereksinimleri

Boruların bağlanması – Kuvvet. Boruları bağlarken KESİNLİKLE
aşırı kuvvet uygulamayın. Boruların hasar görmesi de ünitenin arızalanmasına yol açabilir.
Boruların bağlanması – Gerekli Aletler. Yumuşak bir malzeme
olan pirinçle ilgili işlemlerde yalnızca uygun aletler kullanın. Aksi takdirde, borular hasar görür.
Boruların bağlanması – Hava, nem, toz. Devreye hava, nem
veya toz girerse sorunlar çıkabilir. Bunu önlemek için:
▪ Yalnızca temiz borular kullanın
▪ Çapakları alırken borunun ucunu aşağı doğru tutun.
▪ Duvar içinden geçirirken toz ve pislik girmemesi için borunun
ucunu kapatın.
▪ Bağlantıların yalıtımı için kaliteli bir diş yalıtım malzemesi
kullanın.
Kapasite sınıfı Gerekli minimum su debisi
20 23 l/dak 32 36 l/dak 40 46 l/dak 64 72 l/dak
Sahada temin edilen bileşenler – Su basıncı ve sıcaklığı. Saha
borularına monte edilen tüm bileşenlerin su basıncına ve su sıcaklığına dayanabileceğini kontrol edin.
Drenaj – Alçak noktalar. Su devresinin drenajının tam olarak
gerçekleşmesi için, sistemin tüm alçak noktalarında drenaj tapaları kullanın.
Pirinç harici metal borular. Pirinç dışında metal boru
kullanıldığında, pirinç ve pirinç olmayan malzemeleri birbiriyle temas etmeyecek şekilde yalıtın. Bu şekilde galvanik korozyon önlenir.
Kesme vanaları. Ünite ile birlikte iki adet kesme vanası verilmiştir.
Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi takın.
BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan önlemleri ve gereksinimleri okuyun.
BİLDİRİM
Plastik borular bulunuyorsa, bunların DIN 4726 uyarınca tam olarak oksijen difüzyon sızdırmaz olduğundan emin olun. Borulara oksijen yayınımı aşırı korozyona neden olabilir.
Boruların bağlanması – Mevzuat. Tüm boru bağlantılarını ilgili
mevzuata ve su girişi ve çıkışı ile ilgili “Montaj” bölümünde verilen talimatlara uygun olarak gerçekleştirin.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
14
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
a
b
a
c
d
b
a Adaptör parçası (SEHVX40+64BAW olması halinde
sadece girişte)
b Kesme vanası
c Dirsek
d Filtre
BİLDİRİM
Dirseği monte etmeden önce, filtreyi üzerine takın.
BİLDİRİM
Montaj sırasında dirsek kullanılmazsa, filtrenin düzgün bir şekilde temizlenmesini sağlamak için bir uzatma (1¼"filtre için 5 cm uzunlukta ve 2" filtre için 6 cm uzunlukta) ile değiştirin.
BİLDİRİM
Filtreyi doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Montajın başarısız olması veya yanlış montaj yapılması plakalı ısı eşanjörüne kalıcı hasar verecektir.
Drenaj tapaları. Devrede tam drenaj sağlanması için sistemin tüm
alçak noktalarında drenaj tapaları kullanılmalıdır. Ünite içinde bir adet drenaj vanası temin edilmiştir.
Havalıklar. Sistemin tüm yüksek noktalarında servis için kolayca
erişilebilecek şekilde havalıklar sağlayın. Ünite içinde otomatik bir hava alma vanası vardır. Su devresinden havanın otomatik olarak tahliye edilebilmesi için bu hava tahliye vanasının fazla sıkılmış OLMADIĞINI kontrol edin. Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları altındaki [E‑04]saha ayarına bakın.
Havalıklar. Sistemin tüm yüksek noktalarında servis için kolayca
erişilebilecek şekilde havalıklar sağlayın. Ünite içinde otomatik bir hava alma vanası vardır. Su devresinden havanın otomatik olarak tahliye edilebilmesi için bu hava tahliye vanasının fazla sıkılmış OLMADIĞINI kontrol edin. "7.2.9 Kullanıcı arabirimi üzerinden
saha ayarları"[436] altındaki [E‑04]saha ayarına bakın.
Su basıncı. Saha boru sistemine takılan elemanların suyun
basıncına (maksimum 3 bar + pompanın statik basıncı) dayanabilmesine dikkat edin. Bkz. ESP eğrisi: Dış ünite.
Su basıncı. Saha boru sistemine takılan elemanların suyun
basıncına (maksimum 3 bar + pompanın statik basıncı) dayanabilmesine dikkat edin. Bkz. ESP eğrisi: İç ünite.
UYARI
▪ Sistemin düzgün çalışması için su sistemine bir tanzim
▪ Eğriler dışındaki bir akışın seçilmesi ünitede arıza veya
valfı takılması gerekir. Tanzim valfı (sahadan temin edilir) sistemdeki su debisinin regüle edilmesinde kullanılacaktır.
hasara neden olabilir. Aynı zamanda Teknik özelliklere de bakın.
5 Hazırlık
▪ Güvenlik aygıtı ayarına göre, su borularının maksimum sıcaklığı
50°C'dir.
▪ Her zaman sistem içinde kullanılan suyla ve ünitede kullanılan
malzemelerle uyumlu malzemeler kullanın. (Ünite boru fitingleri pirinçten yapılmıştır, plakalı ısı eşanjörleri bakır sert lehimle bir araya getirilmiş paslanmaz çelik 316 plakalarından yapılmıştır ve opsiyonel pompa gövdesi dökme demirden yapılmıştır.)
▪ Boru çapını gerekli su debisine ve pompanın mevcut cihaz dışı
statik basıncına (ESP) göre seçin. Önerilen su borusu çapı için aşağıdaki tabloya bakın.
Kapasite sınıfı Su borusu çapı
20+32 1-1/4" 40+64 2"
BİLDİRİM
Su devresi üzerine ilave bir hava filtresinin takılması önemle tavsiye edilir. Saha su borularından özellikle metalik parçaların temizlenmesi için küçük parçacıkları temizleyebilen manyetik veya siklon filtre kullanılması önerilir. Küçük parçacıklar ünitede hasar meydana getirebilir ve ünitenin standart filtresi tarafından temizlenmez.

5.4.2 Genleşme kabı ön basıncı hesaplama formülü

Kabın ön basıncı (Pg), montaj yükseklik farkına (H) bağlıdır:
Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.4.3 Su hacmini ve genleşme tankı ön basıncını kontrol etme

İç ünitede fabrikada varsayılan basıncı 1 bar olan 12 litrelik bir genleşme kabı mevcuttur.
Minimum su hacmi
Model Minimum toplam su hacmi (l)
20 76 32 110 40 152 64 220
BİLGİ
Ancak kritik proseslerde veya yüksek ısı yüküne sahip odalarda ilave bir su hacmi gerekebilir.
BİLGİ
Sıcaklık kademe farkı ayarlar [A‑02] ve [F‑00] kullanılarak değiştirilebilir. Ünite soğutmada çalıştığı sırada bunun gerekli minimum su hacmi üzerinde etkisi vardır.
Varsayılan olarak ünite, önceki tabloda belirtilen minimum hacim ile çalışmasını sağlayan 3,5 K değerindeki bir su sıcaklık farkına sahip olacak şekilde ayarlanmıştır. Ancak, sıcaklık dalgalanmalarının önlenmesi gereken proses soğutma uygulamalarında olduğu gibi daha küçük bir sıcaklık farkının ayarlanması durumunda daha büyük bir minimum su hacmi gerekecektir.
Ayar [F‑00] (soğutma modu için) değerleri değiştirilirken ünitenin düzgün çalışmasını sağlamak için, minimum su hacmi düzeltilmelidir. Bu hacim ünitede izin verilen aralığı aşarsa, saha borularına ilave bir genleşme kabı veya tampon depo takılması gerekir.
Örnek:
[F‑00] ayarı değiştirildiğinde ünite üzerindeki etkisini göstermek için 66l minimum izin verilen su hacmine sahip bir ünite ele alınacaktır. Ünite su devresindeki en yüksek noktanın 5m altına kurulmuştur.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
15
5 Hazırlık
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
33
b
a
a
[F‑00] ayarının 5°C'den (varsayılan değer) 0°C'ye değiştirildiğini varsayalım. Aşağıdaki tablodan 5°C'nin 3,5 K ve 0°C'nin aslında ayarlanabilecek en düşük değer olan 1 K sıcaklık farkına karşılık geldiğini görüyoruz.
[F‑00] değeri (°C) Sıcaklık farkı (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Aşağıdaki grafik eğrisinde gösterilen su hacmi düzeltme faktörü 3,5'tir; bunun anlamı minimum hacim 3,5 kat daha büyük olacak demektir.
Minimum su hacmi düzeltme faktörü eğrisi
a Ön basınç (bar)
b Maksimum su hacmi (l) A Sistem B Varsayılan
Tüm devredeki toplam su hacmi izin verilen maksimum su hacmini (grafiğe bakın) aşarsa, saha borularına ilave bir genleşme kabı takılması gerekir.

5.4.4 Genleşme kabı ön basıncının değiştirilmesi

BİLDİRİM
Genleşme kabı ön basıncını yalnızca yetkili bir montör ayarlayabilir.
Varsayılan genleşme kabı ön basıncı 1 bar'dır. Ön basıncın değiştirilmesi gerektiğinde aşağıdaki kılavuz ilkeleri hesaba katın:
▪ Genleşme kabı ön basıncını ayarlamak için yalnızca kuru azot
kullanın.
▪ Genleşme kabı ön basıncının hatalı ayarlanması sistemin
arızalanmasına yol açacaktır.
Genleşme kabının ön basıncı, nitrojen basıncının genleşme kabının Schrader vanasıyla boşaltılması veya yükseltilmesiyle gerçekleştirilmelidir.
a Su hacmi düzeltme faktörü b Sıcaklık farkı (K)
64 l düzeltme faktörü ile çarpıldığında, 224l elde edilir; bu değer 1K sıcaklık farkı kullanılırsa kurulumda izin verilen minimum su hacmi olacaktır.
Şimdi sistemin yükseklik farkı için, sistemdeki hacmin bu ön basınç (Pg) değerindeki maksimum izin verilen değerden daha düşük olduğunun kontrol edilmesi çok önemlidir. Eğriye göz atacak olursak, 1bar ön basınç için izin verilen maksimum hacim 350l'dir.
Ünitenin dahili hacmi eklendikten sonra sistemdeki toplam hacim kuşkusuz daha büyük olacaktır. Bu durumda, bir miktar ön basınç uygulanabilir ya da saha borularına ilave bir genleşme kabı veya tampon depo takılması gerekir.
Ön basıncın (Pg) varsayılan değeri 7m yükseklik farkı içindir.
Sistemin yükseklik farkı 7 m'den az VE sistemdeki hacim bu ön basınçtaki (Pg) maksimum izin verilen değerden az ise (grafiğe bakın), bu durumda ön basınç (Pg) ayarlaması GEREKMEZ.
Maksimum su hacmi
Hesaplanan ön basınç için maksimum su hacmini belirlemek için, aşağıdaki grafiği kullanın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
16
a Schrader vana

5.4.5 Su hacmini kontrol etmek için: Örnekler

Örnek 1
Ünite su devresindeki en yüksek noktanın 5m altına kurulmuştur. Su devresindeki toplam su hacmi 250l'dir.
Hiçbir önlem veya ayar gerekli değildir.
Örnek 2
Ünite su devresindeki en yüksek noktaya kurulmuştur. Su devresindeki toplam su hacmi 420l'dir.
Önlemler:
▪ Toplam su hacmi (420 l), varsayılan su hacminin (340l) üzerinde
olduğundan, ön basınç düşürülmelidir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
5 Hazırlık
▪ Gerekli ön basınç:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
▪ Karşılık gelen maksimum su hacmi yaklaşık 490 l'dir (grafiğe
bakın).
▪ 420 l, 490 l'nin altında olduğundan, genleşme kabı tesisat için
yeterlidir.

5.5 Elektrik kablolarının hazırlanması

5.5.1 Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında

BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan önlemleri ve gereksinimleri okuyun.
UYARI
▪ Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa,
cihaz arızalanabilir.
▪ Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir
şebeke borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir.
▪ Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.
▪ Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak
sabitleyin ve kabloların keskin kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine dikkat edin.
▪ Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını,
uzatma kabloları veya yıldız sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir.
▪ Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz
ilerletme kapasitörü kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
UYARI
▪ Tüm kablolar mutlaka yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından BAĞLANMALI ve ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
▪ Elektrik bağlantılarını sabit kablolara yapın.
▪ Sahada temin edilen tüm bileşenler ve tüm elektrik
yapıları mutlaka ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.

5.5.2 Elektrik uyumluluğu hakkında

Bu ekipman şunlara uyar:
▪ Sistem empedansı Z
kamuya açık sistem arasındaki interfaz noktasında Z veya ona eşit olması şartıyla EN/IEC 61000‑3‑11.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = ≤75A anma akımına sahip ekipman için
kamuya açık düşük akımlı besleme sistemlerindeki voltaj değişiklikleri, voltaj dalgalanmaları ve oynamaları için sınırları tespit eden Avrupa/Uluslararası Teknik Standardı.
▪ Ekipmanın sadece sistem empedans Z
küçük veya ona eşit bir beslemeye bağlanması, gerekirse dağıtım ağı işletmeni ile istişare ederek ekipman montajcısı veya kullanıcısının sorumluluğudur.
değerinin kullanıcının beslemesi ile
sys
değerinin Z
sys
’dan küçük
max
max
’dan
▪ Kısa devre gücü Ssc değerinin kullanıcının beslemesi ile kamuya
açık sistem arasındaki interfaz noktasında minimum S değerinden büyük veya ona eşit olması şartıyla EN/IEC 61000‑3‑12.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Her bir fazda >16A ve ≤75A giriş akımı
ile kamuya açık düşük akımlı sistemlere bağlanan ekipman tarafından üretilen harmonik akımlar için sınırları tespit eden Avrupa/Uluslararası Teknik Standardı.
▪ Ekipmanın sadece kısa devre gücü Ssc'nin minimum S
değerinden büyük veya ona eşit bir beslemeye bağlanması, gerekirse dağıtım ağı işletmeni ile istişare ederek ekipman montajcısı veya kullanıcısının sorumluluğudur.
Dış ünite Z
(Ω) Minimum Ssc değeri
max
(kVA)
SERHQ020BAW1 0,27 838 SERHQ032BAW1 0,24 873
İç ünite Z
(Ω) Minimum Ssc değeri
max
(kVA)
SEHVX20BAW 0,27 820 SEHVX32BAW 0,24 874 SEHVX40BAW 0,25 1639 SEHVX64BAW 0,22 1747
Lokal kablo tesisatı güç kordonu IEC60245’e uygun olmalıdır.
Korunmuş borulardaki kablo tipi H05VV olmalıdır; Korunmasız borularda H07RN-F kullanılmalıdır.

5.5.3 Kablo gereksinimleri

Öğe Kablo
demeti
1 PS İç ünite güç beslemesi 4+GND 2 LV İç ünite ve dış ünite arasındaki iletişim
3 LV Standart uzaktan kumanda (F1/F2) 2 4 LV İkincil uzaktan kumanda (F1/F2) 5 LV Termostat AÇIK/KAPALI sinyali 6 LV Termostat soğutma/ısıtma sinyali 7 LV İşletim AÇIK sinyali 8 LV İşletim KAPALI sinyali
9 HV Soğutma/Isıtma çıkışı 2 0,3 A 10 HV İşletim AÇIK/KAPALI çıkışı 2 0,3 A 11 HV Hata çıkışı 2 0,3 A 12 HV Su boruları ısıtma çıkışı 2 1 A 13 HV Pompa AÇIK/KAPALI çıkışı 2 0,3 A
kablosu
(a) Opsiyonel (b) Ünite üzerindeki isim plakasına veya teknik veriler kitabına
bakın. (c) Minimum kablo kesiti 0,75mm2. (d) Minimum kablo kesiti 1,5mm2.
PS Güç beslemesi
LV Alçak gerilim
HV Yüksek gerilim
Açıklama Gerekli iletken
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
sayısı
(d)
2
2 2 2 2 2
Maksimum
çalışma akımı
(b)
(d)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

5.5.4 Emniyet cihazı gereksinimleri

Güç kaynağı ilgili mevzuata göre gerekli emniyet cihazları ile korunmalıdır, örn. ana şalter, her bir fazda yavaş atan sigorta ve toprak kaçak koruyucu.
Kabloların seçimi ve ölçülendirilmesi ilgili mevzuata göre aşağıdaki tabloda belirtilen bilgiler esas alınarak yapılmalıdır.
BİLGİ
Çoklu üniteler standart kombinasyonlardır.
Dış ünite Önerilen sigortalar
SERHQ020BAW1 32A SERHQ032BAW1 40A
sc
sc
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
17

6 Montaj

1
3
2
10×
İç ünite Önerilen sigortalar
SEHVX20BAW 6A SEHVX32BAW 10A SEHVX40BAW SEHVX64BAW
BİLDİRİM
Artık akımla çalışan devre kesiciler kullanıldığında, yüksek hız tipi 300 mA değerinde artık çalışma akımı kullanılmalıdır.
6 Montaj

6.1 Genel bilgi: Montaj

Bu bölümde montaj yerinde sistemi monte etmek için yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Montaj çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir: 1 Dış ünitenin montajı. 2 İç ünitenin montajı. 3 Soğutucu borularının bağlanması. 4 Soğutucu borularının kontrolü. 5 Soğutucu şarjı. 6 Su borularının bağlanması. 7 Elektrik kablolarının bağlanması.

6.2 Ünitelerin açılması

Ön plakalar açıldıktan sonra, elektrik aksam kutusuna erişilebilir. Bkz. "6.2.4Dış ünite elektrik aksam kutusunu açmak için"[419].
Servis amacıyla, ana PCB üzerindeki basma butonlara erişilmesi gerekir. Bu basma butonlara erişmek için elektrik aksam kutusu kapağının açılması gerekmez. Bkz. "7.2.3Saha ayar bileşenlerine
erişmek için"[433].

6.2.3 İç üniteyi açmak için

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ

6.2.1 Ünitelerin açılması hakkında

Bazı zamanlarda üniteyi açmanız gerekir. Örnek:
▪ Elektrik kablolarını bağlarken
▪ Ünitede bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin başından ayrılmayın.

6.2.2 Dış ünite kasasını açmak için

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Üniteye erişim sağlamak için ön plakalar aşağıdaki gibi açılmalıdır:
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Üniteye erişim sağlamak için ön plakalar aşağıdaki gibi açılmalıdır:
Panel
1 İç ünitenin elektrik parçaları 2 İç ünite (yan panel) 3 İç ünite (ön panel)
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
18
Ön plakalar açıldıktan sonra, elektrik aksam kutusuna erişilebilir. Bkz. "6.2.5İç ünitenin elektrik aksam kutusunu açmak için"[419].
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj
1
722-737
67≥67
765
6767
A
B
20 mm

6.2.4 Dış ünite elektrik aksam kutusunu açmak için

BİLDİRİM
Elektronik aksam kutusu kapağını açarken aşırı kuvvet UYGULAMAYIN. Aşırı kuvvet kapağı deforme ederek ekipman arızasına yol açacak su girişine neden olabilir.
Tipik iş akışı
Dış ünitenin montajı tipik olarak aşağıdaki aşamalardan oluşur: 1 Montaj yapısının hazırlanması. 2 Dış ünitenin montajı. 3 Drenajın hazırlanması.

6.3.2 Dış ünitenin montajı sırasında alınacak önlemler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık

6.3.3 Montaj yapısını hazırlamak için

Titreşim ve gürültüyü önlemek için ünitenin yeterince sağlam bir zemin üzerine düz olarak kurulduğundan emin olun.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin montaj yüksekliğinin artırılması gerektiğinde,
sadece köşeleri destekleyen sehpalar KULLANMAYIN.
▪ Ünitenin altındaki sehpalar en az 100 mm genişlikte
olmalıdır.

6.2.5 İç ünitenin elektrik aksam kutusunu açmak için

BİLDİRİM
Elektronik aksam kutusu kapağını açarken aşırı kuvvet UYGULAMAYIN. Aşırı kuvvet kapağı deforme ederek ekipman arızasına yol açacak su girişine neden olabilir.

6.3 Dış ünitenin montajı

6.3.1 Dış ünitenin montajı hakkında

X İzin verilmez O İzin verilir
▪ Alt yapının yüksekliği yerden en az 150 mm olmalıdır. Çok kar
yağışı alan bölgelerde, montaj yerine ve koşuluna bağlı olarak bu yükseklik artırılmalıdır.
▪ Tercih edilen montaj uzunlamasına sağlam bir alt yapı (çelik
profilden çerçeve veya beton) üzerinedir.
Minimum alt yapı
Dış ünite A B
SERHQ020 930 792 SERHQ032 1240 1102
▪ Dört adet M12 kaide cıvatası kullanarak üniteyi yerine tespit edin.
Kaide yüzeyi üzerinde 20 mm uzunluk kalana kadar kaide cıvatalarının sıkılması en iyisidir.
Zamanı
Soğutucu ve su borularının bağlanabilmesi için önce dış ve iç üniteler monte edilmelidir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
19
6 Montaj
a
766.5 500200
396500
(mm)
20 mm
b
a

6.3.4 Drenajı sağlamak için

BİLDİRİM
▪ Ünitenin etrafından atık suyu boşaltmak için kaide
etrafında bir su drenaj kanalı hazırlayın.
▪ Ünite bir çatıya monte edilecekse, ilkönce çatının
mukavemetini ve drenaj imkanlarını gözden geçirin.
▪ Ünite bir çerçeve üzerine monte edilecekse, ünitenin
altından gelen suyun sızmasını önlemek için ünitenin altına 150mm mesafe içinde su geçirmez levhayı takın.
▪ Korozif bir ortamda kurulduğunda, somunun sıkma
kısmının pastan korunması için plastik pullu (a) bir somun kullanın.

6.4 İç ünitenin montajı

▪ Dört adet M12 kaide cıvatası kullanarak üniteyi yerine tespit edin.
Kaide yüzeyi üzerinde 20 mm uzunluk kalana kadar kaide cıvatalarının sıkılması en iyisidir.

6.4.1 İç ünitenin monte edilmesi hakkında

Zamanı
Soğutucu ve su borularının bağlanabilmesi için önce dış ve iç üniteler monte edilmelidir.
Tipik iş akışı
İç ünitenin monte edilmesi tipik olarak şu adımlardan meydana gelir: 1 Montaj yapısının hazırlanması. 2 İç ünitenin monte edilmesi. 3 Su borularının ve soğutucu borularının bağlanması.

6.4.2 İç ünitenin monte edilmesi sırasında alınması gereken önlemler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık

6.4.3 Montaj yapısını hazırlamak için

Titreşim ve gürültüyü önlemek için ünitenin yeterince sağlam bir zemin üzerine düz olarak kurulduğundan emin olun.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin montaj yüksekliğinin artırılması gerektiğinde,
sadece köşeleri destekleyen sehpalar KULLANMAYIN.
▪ Ünitenin altındaki sehpalar en az 100 mm genişlikte
olmalıdır.
▪ Ünite duvara monte edilmelidir.
▪ Eğilmesini önlemek için ünite sabitlenmelidir.
▪ Tercih edilen montaj uzunlamasına sağlam bir alt yapı (çelik
profilden çerçeve veya beton) üzerinedir.
▪ Minimum montaj alanı gereksinimlerine uyun.
▪ Alt kirişlerdeki delikleri kullanarak üniteyi zemine sabitleyin.
▪ Düşmesini önlemek için üniteyi 2 adet aksesuar L şeklindeki
desteği kullanarak duvara sabitleyin. Destekler su modülünün üst paneline sabitlenebilir (iki taraftan da 2× M5 vidalar, ancak üst plakanın sağ tarafına bir vida zaten takılmıştır).
a Aksesuar torbasından2 vidayla üst plakanın sol tarafına bir
L-şekilli destek takın
b Aksesuar torbasından1 vida ve üniteye önceden takılı
1vidayla üst plakanın sağ tarafına diğer L-şekilli desteği takın
BİLDİRİM
Ünitenin sabitleneceği duvar veya kaide malzemesi türü için uygun vidayı kullanın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
20
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde

6.5 Soğutucu borularının bağlanması

6.5.1 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan borularıyla ilgili olarak şu hususları dikkate alın:
▪ Soğutucu döngüsüne belirtilen soğutucu akışkan
dışında başka hiçbir şeyin (örn. hava) karışmamasını sağlayın.
▪ Soğutucu akışkan ilave ederken, yalnızca R410A
kullanın.
▪ Basınca dayanıklı olması ve yabancı maddelerin (örn.
manifold gösterge seti) sisteme karışmasının önlenmesi için yalnızca R410A kurulumları için özel olarak tasarlanmış montaj aletleri (örn. gösterge manifoldu, yükleme hortumu) kullanın.
▪ Boru tesisatını pislik, sıvı veya toz girişi önlenecek
şekilde aşağıdaki tabloda açıklandığı gibi koruyun.
▪ Bakır tüpleri duvarlardan geçirirken dikkatli olun.
Ünite Montaj süresi Koruma yöntemi
Dış ünite >1ay Boruyu sıkıştırın
<1ay Boruyu sıkıştırın veya
İç ünite Süreden bağımsız
bantlayın
▪ Nitrojen basıncını bir basınç düşürme vanası kullanarak 20 kPa
(0,2 bar) (bir başka ifadeyle, elle hafifçe hissedilebilecek bir seviyeye) ayarlayın.
a Soğutucu tesisatı b Lehimlenecek parça c Konik bağlantı d Manüel vana e Basınç düşürme vanası
f Nitrojen
▪ Boru bağlantılarını lehimlerken antioksidanlar kullanmayın.
Aksi takdirde, artıklar boruları tıkayabilir ve cihazın arızalanmasına neden olabilir.
▪ Bakır soğutucu akışkan borularını birbirlerine kaynak yaparken
KESİNLİKLE kaynak tozu kullanmayın. Kaynak tozu gerektirmediğinden fosfor bakır lehim dolgu alaşımı (BCuP) kullanın. Kaynak tozu, soğutucu akışkan boru sistemleri üzerinde oldukça zararlı etkilere sahiptir. Örneğin, klor tabanlı kaynak tozları borularda korozyona neden olurken ve florin içeren kaynak tozları soğutucu yağına zarar verir.
▪ Lehimleme sırasında çevreleyen yüzeyleri (örn. yalıtım köpüğü)
daima sıcaklıktan koruyun.

6.5.3 Stop vanası ve servis ağzı kullanımı

Durdurma vanasını takmak için
Şu hususları dikkate alın:
▪ Stop vanaları fabrikada kapanır.
▪ Aşağıdaki şekillerde vana işlemleri için gerekli her bir parça
gösterilmiştir.
UYARI
Kompresörü çalıştırmadan önce soğutucu akışkan borularını sağlam şekilde bağlayın. Soğutucu akışkan boruları bağlı DEĞİL ise ve kompresör çalışırken durdurma vanası açıksa, hava emilir. Bu da soğutucu akışkan devresinde anormal basınca ve dolayısıyla ekipman hasarlarına ve hatta yaralanmalara yol açar.

6.5.2 Boru ucuna sert lehim yapmak için

BİLDİRİM
Saha borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler. Sert lehim malzemesini şekilde gösterildiği gibi besleyin.
▪ Lehimleme sırasında, boruların iç kısmında yüksek miktarda
oksitlenmiş film tabakası oluşumunu önlemek için nitrojen uygulayın. Bu film tabakası, soğutucu sistemindeki vanaları ve kompresörleri olumsuz yönde etkiler ve sistemin doğru çalışmasını engeller.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
a Servis ağzı ve servis ağzı kapağı b Stop vanası c Saha boru bağlantısı d Stop vanası kapağı
a Servis ağzı b Stop vanası kapağı c Altıgen delik d Mil e Conta
▪ Çalışma sırasında her iki durdurma vanasını da açık tutun.
▪ Stop vanasına aşırı kuvvet UYGULAMAYIN. Bunun yapılması,
vana gövdesini kırabilir.
Durdurma vanasını açmak/kapatmak için
1 Stop vanasının kapağını çıkarın.
2 Vana miline bir altıgen anahtar takın (sıvı tarafı: 4 mm, gaz
tarafı: 8mm) ve stop vanasını çevirin:
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
21
6 Montaj
a b c
a b c
c
b
h
f
d
h
a
c b
g h
ih
j
k
h
h
h e
i
a
A B
Açmak için saat yönünün tersine. Kapatmak için saat yönüne.
3 Stop vanası daha fazla DÖNDÜRÜLEMEDİĞİ zaman,
çevirmeyi bırakın.
4 Stop vanasının kapağını takın.
Sonuç: Vana artık açık/kapalı konumdadır.
BİLGİ
▪ SERHQ020, üniteyle birlikte verilen aksesuar
borularında Ø22,2’lik saha borularını destekler.
▪ SERHQ032, üniteyle birlikte verilen aksesuar
borularında Ø28,6’lık saha borularını destekler.
Servis ağzı işlemi için
▪ Servis ağzı Schrader tipi bir supap olduğundan, her zaman supap
baskı pimi bulunan bir şarj hortumu kullanın.
▪ Servis ağzı işleminden sonra, servis ağzı kapağını iyice
sıktığınızdan emin olun. Sıkma torku için aşağıdaki tabloya bakın.
▪ Servis ağzı kapağını sıktıktan sonra soğutucu kaçak kontrolü
yapın.
Sıkma torkları
Stop vanası
ölçüsü
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø25,4 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Sıkma torku N•m (kapatmak için saat yönünde
çevirin)
Mil
Vana
gövdesi
Altıgen
anahtar
Başlık
(vana
Servis ağzı
kapağı)
BİLDİRİM
▪ Sahada borulama işlemi yaparken verilen aksesuar
borularını kullandığınızdan emin olun.
▪ Sahada monte edilen boruların diğer borulara, alt
panele veya yan panele dokunmadığından emin olun. Özellikle alttan ve yandan bağlantıda, muhafaza ile temasını önlemek için boruları uygun izolasyonla koruduğunuzdan emin olun.
BİLDİRİM
–⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr mutlak) basınca boşaltma yapabilecek çek valfı bulunan 2 kademeli bir vakum pompası kullanın. Pompa çalışmazken pompa yağının sistemin içine ters olarak akmadığından emin olun.
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Soğutucu gaz kaçağı meydana gelirse, ortamı iyice havalandırın. Olası riskler:
▪ Kapalı bir odada soğutucu akışkan
konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması, oksijen yetersizliğine neden olabilir.
▪ Soğutucu gazın ateşle temas etmesi halinde zehirli bir
gaz açığa çıkabilir.
UYARI
Kazaen sızan soğutucuya KESİNLİKLE doğrudan temas etmeyin. Bu, soğuk ısırmasının yol açtığı ciddi yaralara sebep olabilir.
Soğutucu boruları şekilde gösterildiği gibi ünitenin önünden veya yanından (alttan çıkarıldığında) bağlanabilir.

6.5.4 Soğutucu borularını dış üniteye bağlamak için

BİLDİRİM
Sahadaki tüm boru tesisat işlemleri lisanslı bir soğutma teknisyeni tarafından yapılmalı ve ilgili yerel ve ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır.
Boru ve kablo giriş deliklerini tıkama malzemesi (sahada temin edilir) kullanarak tıkayın, aksi halde ünitenin kapasitesi düşer ve küçük hayvanlar cihaza girebilir.
boruların önden geçişi
a Gri alanları tıkayın (ön panel üzerinden yönlendirilen
borular)
b Gaz tarafı boruları c Sıvı tarafı boruları
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı kontrolü için nitrojen kullanın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
22
a Sol yandan bağlantı b Önden bağlantı c Sağ yandan bağlantı
A Önden bağlantıda, soğutucu akışkan borularını bağlamak
için stop vanası kapağını çıkarın.
B Yandan bağlantıda, alt şasedeki montaj deliklerini açın ve
boruları alt şaseden yönlendirin.
a Gaz borusu stop vanası b Sıvı borusu stop vanası c Soğutucu ikmali için servis ağzı d Gaz tarafı aksesuar borusu (1) e Gaz tarafı aksesuar borusu (2)
f Sıvı tarafı aksesuar borusu (1) g Sıvı tarafı aksesuar borusu (2) h Sert lehim
i Gaz tarafı boruları (sahadan temin edilir) j Sıvı tarafı boruları (sahadan temin edilir)
k Montaj deliklerini bir çekiçle açın
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
Gaz tarafı aksesuar borusunun kesimi
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
150 90
a b
c
b
c
B
A
a
b
Soğutucu borusunu yandan bağlarken, gaz tarafı aksesuar borusunu şekilde gösterildiği gibi kesin.
a Gaz tarafı aksesuar borusu
b Buradan kesin
c Gaz tarafı boruları (sahadan temin edilir)
d Ünite kaidesi
Dış ünite A B C D
SERHQ020 156 23 192 247 SERHQ032 150 29 192 251
BİLDİRİM
▪ Sahada boru bağlantıları yapılırken, mutlaka aksesuar
borularını kullanın.
▪ Sahada takılan boruların ünitenin diğer boruları, alt
çerçevesi veya yan panelleri ile temas etmediğinden emin olun.
6 Montaj
2 Tüm stop vanalarının servis ağızlarına bir şarj hortumu
bağlayın.
3 Bir gaz toplama ünitesi kullanarak ucu ezilmiş borudan gaz ve
yağı toplayın.
DİKKAT
Gazları atmosfere boşaltmayın.
4 Ucu ezilmiş borudan tüm gaz ve yağ toplandığında şarj
hortumunu sökün ve servis ağızlarını kapatın.
5 Ucu ezilmiş boruların alt kısımları aşağıdaki şekilde detay A'ya
benziyorsa, bu prosedürün son 2adımını uygulayın.
6 Ucu ezilmiş boruların alt kısımları aşağıdaki şekilde detay B'ye
benziyorsa, bu prosedürün son 3adımını uygulayın.
7 Toplama işleminin bitirilmemiş olması halinde kalan yağın dışarı
akmasına imkan sağlayan bir kesitin açılması için küçük ucu ezilmiş boruların alt kısmını uygun bir alet (örn. boru kesicisi, yan keski, …) ile kesip çıkarın. Tüm yağ akana kadar bekleyin.
8 Ucu ezilmiş boruyu boru kesicisiyle sert lehim noktasının hemen
üstünden ya da sert lehim noktası yoksa işaretin hemen üstünden kesip çıkarın.
9 Toplama işleminin bitirilmemiş olması halinde tüm yağ akana
kadar bekleyin ve ancak ondan sonra saha borularının bağlantı işlemine devam edin.
BİLDİRİM
Montaj delikleri açılırken dikkat edilecekler:
▪ Muhafazaya zarar vermeyin.
▪ Montaj deliklerini açtıktan sonra, çapakları almanızı ve
paslanmayı önlemek için tamir boyası kullanarak kenarları ve etrafındaki alanları boyamanızı öneririz.
▪ Montaj deliklerinden elektrik kablolarını geçirirken zarar
vermemek için kabloları koruyucu bantla sarın.
UYARI
Hiçbir zaman ucu ezilmiş boruları sert lehim işlemi ile sökmeyin.
UYARI
Stop vanası içinde kalan gaz veya yağ ucu ezilmiş boruyu fırlatabilir.
Aşağıdaki prosedürde yer alan talimatlara tam anlamıyla uyulmaması şartlara bağlı olarak ciddi olabilecek maddi hasar veya kişisel yaralanmaya yol açabilir.
Ucu ezilmiş boruyu sökmek için aşağıdaki prosedürü kullanın:
1 Vana kapağını çıkarın ve stop vanalarının tam kapalı
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
olduğundan emin olun.
6.5.5 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye
▪ SEHVX20+32BAW için, yan servis plakasındaki montaj deliğini
açın ve olabilecek çapakları örtmesi için izole koruma halkasını (aksesuar) takın. SEHVX40+64BAW için, yan servis plakasındaki üst ve alt montaj deliklerinin her ikisini de açın ve olabilecek çapakları örtmesi için izole koruma halkalarını (aksesuar) takın.
a Servis ağzı b Stop vanası c Boru kesme noktası sert lehim noktasının veya işaretin
hemen üstüdür
A+B Ucu ezilmiş boru
bağlamak için
a Montaj deliği b İzole koruma halkası
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
23
6 Montaj
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
f
i
h
a
b
d
c
e
k
l
m
j
g
▪ Önce, ünite içindeki soğutucu sıvı borusunu kelepçeden yaklaşık
7 cm önce ve soğutucu gaz borusunu kelepçeden 4 cm önce kesin. Boru kesme aletinin boru tesisatına müdahale etmesini önlemek için bu gereklidir. Borulardaki çapakları temizleyin.
▪ Saha soğutucu borularını, iç ünite üzerindeki boru bağlantılarına
bağlamak için aksesuar borularını kullanın. SEHVX20BAW için, hem sıvı hem de gaz soğutucu borularının ucunu kestikten sonra, aksesuar borusu 1'i sıvı bağlantısına, aksesuar borusu 2'yi gaz bağlantısına sert lehimleyin. SEHVX32BAW için, hem sıvı hem de gaz soğutucu borularının ucunu kestikten sonra, saha borusunu doğrudan sıvı bağlantısına ve aksesuar borusu 2'yi gaz bağlantısına sert lehimleyin. SEHVX40BAW için, SEHVX20BAW için olan prosedürü iki kez uygulayın. SEHVX64BAW için, SEHVX32BAW için olan prosedürü iki kez uygulayın.
BİLDİRİM
Sert lehim işleminden sonra, boru desteklerindeki kelepçeleri kullanarak boruları üniteye sabitleyin.
Soğutucu borularının kontrolünü yapmadan önce
Dış ünite ve iç ünite arasındaki soğutucu borularının bağlandığından emin olun.
Tipik iş akışı
Soğutucu borularının kontrolü tipik olarak aşağıdaki aşamalardan oluşur:
1 Soğutucu borularında kaçakların kontrol edilmesi. 2 Soğutucu borularındaki nem, hava veya azotun tamamıyla
alınması için vakumla kurutma yapılması.
Soğutucu borularında nem olma ihtimali varsa (örneğin, borulara suyun girme ihtimali), ilk önce nem tamamıyla alınana kadar aşağıdaki vakumla kurutma işlemini gerçekleştirin.

6.6.2 Soğutucu borularının kontrolü sırasında dikkat edilecekler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
BİLDİRİM
–⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr mutlak) basınca boşaltma yapabilecek çek valfı bulunan 2 kademeli bir vakum pompası kullanın. Pompa çalışmazken pompa yağının sistemin içine ters olarak akmadığından emin olun.
a İç ünite b Dış ünite 1 c Dış ünite 2 (sadece SEHVX40+64BAW olması halinde) d Soğutucu boruları e Pompa
f Anahtar kutusu
g Evaporatör
BİLDİRİM
Dış ve iç üniteler arasındaki boruları takarken, aynı zamanda "6.9.7 Güç beslemesi ve iletim kablolarını
bağlamak için"[431] içindeki şekle de bakın.
6.6 Soğutucu akışkan borularının

6.6.1 Soğutucu akışkan borularının kontrolü

Dış ünitenin dahili soğutucu borularının kaçak testi fabrikada yapılmıştır. Sadece dış ünitenin harici soğutucu borularını kontrol etmeniz gerekir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
24
kontrolü
hakkında
BİLDİRİM
Yalnızca R410A'ya özel bu vakum pompasını kullanın. Aynı pompanın farklı soğutucu akışkanları için kullanılması pompaya veya üniteye zarar verebilir.

6.6.3 Soğutucu borularının kontrol edilmesi: Kurulum

a Basınç düşürme valfı b Azot c Tartı d R410A soğutucu deposu (sifon sistemi) e Vakum pompası
f Şarj hortumu g Soğutucu ikmali için servis ağzı h Sıvı hattı stop vanası
i Gaz hattı stop vanası j Stop vanası servis ağzı
k A vanası
l B vanası
m C vanası
Vana Vananın durumu
A vanası Kapat B vanası Aç C vanası Kapat Sıvı hattı stop vanası Kapat Gaz hattı stop vanası Kapat
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj
f f
e
a
d
c
b
d e

6.6.4 Kaçakları kontrol etmek için: Basınç sızdırmazlık testi

BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı kontrolü için nitrojen kullanın.
1 Azot gazıyla 4,0 MPa (40 bar) gösterge basıncı uygulayıp
vakumu kaldırın. Hiçbir zaman gösterge basıncını ünitenin maksimum çalışma basıncının, yani 4,0MPa (40 bar) üzerine ayarlamayın.

6.6.5 Vakumla kurutma yapmak için

Sistemden tüm nemi atmak için aşağıdakileri yapın:
1 Sistemi en az 2 saat hedef vakum olan –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar)
(5Torr mutlak) değerine boşaltın.
2 Vakum pompası kapalıyken hedef vakum değerinin en az 1
saat korunduğunu kontrol edin.
3 Hedef vakum değerine 2 saatte ulaşamaz veya vakumu 1 saat
koruyamazsanız, sistemde çok fazla nem olabilir. Bu durumda, azot gazıyla 0,05 MPa (0,5 bar) basınç uygulanarak vakum kaldırılmalı ve nem tümüyle temizlenene kadar adımlar 1 ila 3 tekrarlanmalıdır.
BİLDİRİM
SEHVX40+64BAW olması halinde, işlemleri her iki ünitede de yapın.

6.6.6 Soğutucu borularını yalıtmak için

Kaçak testini ve vakumla kurutmayı bitirdikten sonra borular yalıtılmalıdır. Aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurun:
▪ Sıvı ve gaz borularını mutlaka yalıtın (tüm üniteler için).
▪ Sıvı boruları için 70°C sıcaklığa dayanabilen ısıya dayanıklı
polietilen köpük ve gaz boruları için 120°C sıcaklığa dayanabilen polietilen köpük kullanın.
▪ Soğutucu borularının yalıtımını montaj ortamına göre takviye edin.
Ortam sıcaklığı Nem Maksimum kalınlık
≤30°C %75 ila %80 RH 15mm
>30°C ≥%80 RH 20mm
▪ Stop vanasındaki terlemenin, yalıtım içindeki boşluklardan ve dış
ünite iç üniteden daha yüksekte bulunduğundan borulardan iç üniteye damlama ihtimali varsa, bağlantıların üzeri tıkanarak bunun önüne geçilmelidir. Aşağıdaki şekle bakın.

6.7 Soğutucu akışkan doldurma

6.7.1 Soğutucu şarj etme hakkında

Vakumla kurutma bitirildikten sonra ilave soğutucu şarjı başlayabilir.

6.7.2 Soğutucu şarjı yapılırken dikkat edilecekler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
UYARI
▪ Soğutucu akışkan olarak yalnızca R410A kullanın.
Diğer maddeler patlamalara ve kazalara neden olabilir.
▪ R410A florlu sera gazları içerir. Küresel ısınma
potansiyeli (GWP) değeri 2087,5'tir. Bu gazların atmosfere salınımına KESİNLİKLE izin vermeyin.
▪ Soğutucu akışkan doldururken, daima koruyucu eldiven
ve koruyucu gözlük takın.
BİLDİRİM
Bazı ünitelerin gücü kapatılmışsa, şarj prosedürü gerektiği gibi tamamlanamaz.
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce gücü açtığınızdan emin olun.
BİLDİRİM
İşletim iç ve dış üniteler açıldıktan sonraki 12 dakika içinde gerçekleştirilirse, H2P LED'i yanar ve dış üniteler ile iç üniteler arasındaki iletişim kurulmadan kompresör çalışmaz.
BİLDİRİM
Herhangi bir soğutucu şarj işletimi gerçekleştirilmeden önce ön paneli kapatın. Ön panel takılmadan ünite düzgün çalışıp çalışmadığına doğru karar veremez.
BİLDİRİM
Bakım veya sistemde (dış ünite+saha boruları+iç üniteler) hiç soğutucu kalmaması durumunda (örn. soğutucu toplama işleminden sonra), otomatik şarj fonksiyonu başlatılabilmesi için ön şarj yapılarak ünite orijinal şarj miktarı ile şarj edilmelidir (ünite üzerindeki isim plakasına bakın).
BİLDİRİM
a Gaz hattı stop vanası
b Sıvı hattı stop vanası
c Soğutucu ikmali için servis ağzı
d Tıkama işlemi
e Yalıtım
f İç ve dış ünite arasındaki borular
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Dokunulursa yanmalara sebebiyet verebileceğinden, lokal boruları yalıtmayı ihmal etmeyin.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
▪ Soğutucu yükleme ağzı ünite içerisindeki boru
sistemine bağlıdır. Ünitenin iç boruları zaten fabrikada soğutucu ile yüklenmiştir, bu yüzden yükleme hortumunu bağlarken dikkatli olun.
▪ Soğutucuyu ilave ettikten sonra, soğutucu doldurma
ağzının kapağını kapatmayı unutmayın. Kapak için sıkma torku 11,5 ila 13,9N•m'dir.
▪ Düzenli soğutucu dağılımını garantilemek için, ünite
çalışmaya başladıktan sonra kompresörün başlaması ±10 dakika sürebilir. Bu bir arıza değildir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
25
6 Montaj
m n
c
e
d
b
a
g h
i
f
j
k
l
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.7.3 İlave soğutucu akışkan miktarını belirlemek için

BİLGİ
Bir test laboratuvarında son şarj ayarlaması için satıcınıza başvurun.
Soğutucu tipi: R410A
Küresel ısınma potansiyel (GWP) değeri: 2087,5
İlave soğutucu şarjı hesaplaması, sıvı boru boyutuna dayanmaktadır.
Formül:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9,52
R Şarj edilecek ilave soğutucu [kg cinsinden ve 1 ondalık
X
1, 2
×0,12)
Ø12,7
basamağa yuvarlanmış olarak]
Øa ebatta sıvı borularının toplam uzunluğu [m]
Örnek
SEHVX64BAW (iç ünite) + 2× SERHQ032BAW1 (dış ünite)
R=(L1+L2)
×0,12
Ø12,7
L1 Devre 1'in sıvı borusu (iç → dış1) L2 Devre 2'in sıvı borusu (iç → dış2)

6.7.4 Soğutucu şarj etmek için

Soğutucu ön şarjı
1 "6.7.3İlave soğutucu miktarını belirlemek için"[4 26] bahsinde
verilen formülü kullanarak eklenecek ilave soğutucu miktarını hesaplayın.
2 C vanasını açın (A ve B vanaları ve stop vanası kapalı
bırakılmalıdır) ve sıvı tarafı stop vanası servis ağzı yoluyla soğutucuyu sıvı halde yükleyin.
3 Hesaplanan miktardaki ön yüklemeye ulaşıldığında vana C'yi
kapatın.
▪ İlave edilen soğutucu miktarı soğutucu şarj etiketine kaydedildi
mi?
BİLDİRİM
Soğutucu (ön-) şarjını yaptıktan sonra tüm stop vanalarını açtığınızdan emin olun.
Stop vanaları kapalı olarak işletim yapılması kompresöre hasar verecektir.

6.7.6 Florlu sera gazları etiketini yapıştırmak için

1 Etiketi aşağıdaki gibi doldurun:
a Çok dilli bir florlu sera gazı etiketi ünite ile birlikte verilirse
(bkz. aksesuarlar), ilgili dili soyup çıkarın ve a'nın üstüne yapıştırın.
b Fabrika soğutucu şarjı: ünite isim plakasına bakın c Şarj edilen ilave soğutucu miktarı d Toplam soğutucu akışkan miktarı e Toplam soğutucu şarjının florlu sera gazı miktarı, ton CO
eşdeğeri olarak ifade edilir.
f GWP = Küresel ısınma potansiyeli
BİLDİRİM
Florlu sera gazları hakkındaki geçerli mevzuat, ünitenin
soğutucu şarjının hem ağırlık hem de CO2 eşdeğeri olarak belirtilmesini gerektirir.
CO2 eşdeğeri ton miktarını hesaplamak için formül:
Soğutucunun GWP değeri × toplam soğutucu şarjı [kg olarak]/1000
Soğutucu şarj etiketinde belirtilen GWP değerini kullanın. Bu GWP florlu sera gazları hakkındaki geçerli mevzuata dayanmaktadır. Kılavuzda belirtilen GWP eski olabilir.
2 Etiketi ünitenin içinde şarj ağzı yakınına yerleştirin (örn. servis
kapağının iç tarafına).
2

6.8 Su borularının bağlanması

a Tartı b Soğutucu R410A tüpü (sifon sistemi) c Şarj hortumu d Sıvı hattı stop vanası e Gaz hattı stop vanası
f Stop vanası servis ağzı g B vanası h C vanası
i A vanası j Soğutucu şarj ağzı
k Üniteler arası borular
l Soğutucu boruları
m Saha boruları
n Gaz akışı
BİLDİRİM
Bakım yapılması ve sistemde (dış ünite+saha boruları+iç üniteler) hiç soğutucu kalmaması durumunda (örn. soğutucu toplama işleminden sonra), ünite orijinal soğutucu miktarı (ünite üzerindeki isim plakasına bakın) ile şarj edilmelidir.

6.7.5 Soğutucu şarj ettikten sonraki kontroller

▪ Tüm stop vanaları açık mı?
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
26

6.8.1 Su borularının bağlanması hakkında

Su borularını bağlamadan önce
Tipik iş akışı
Su borularının bağlanması tipik olarak şu adımlardan meydana gelir: 1 İç ünitenin su borularının bağlanması. 2 Su devresini doldurma. 3 Su borularının yalıtımı.

6.8.2 Saha boruları bağlanırken alınması gereken önlemler.

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj

6.8.3 Su borularını bağlamak için

Su bağlantıları, su giriş ve çıkışlarına uyularak ilgili mevzuat ve ünite ile birlikte verilen genel görünüm şemasına göre yapılmalıdır.
BİLDİRİM
Boruları bağlarken KESİNLİKLE aşırı kuvvet uygulamayın. Boruların hasar görmesi de ünitenin arızalanmasına yol açabilir.
Su devresine pislik girerse sorunlar çıkabilir. Bu nedenle, su devresini bağlarken aşağıdakileri daima dikkat edin:
▪ Yalnız temiz borular kullanın.
▪ Çapakları alırken borunun ucunu aşağı doğru tutun.
▪ Duvar içinden geçirirken toz ve pislik girmemesi için borunun
ucunu kapatın.
▪ Bağlantıların sızdırmazlığı için güvenilir bir diş sızdırmazlık
malzemesi kullanın. Conta sistemin basınçlarına ve sıcaklıklarına dayanabilmelidir.
▪ Pirinç dışında metal boru kullanıldığında, galvanik korozyona mani
olmak için mutlaka her iki malzemeyi birbirinden yalıtın.
▪ Basınç boşaltma valfı için düzgün bir drenaj sağlandığından emin
olun.
▪ Pirinç yumuşak bir malzeme olduğundan su devresi bağlantılarını
yaparken uygun aletler kullanın. Uygun olmayan aletler borularda hasara neden olacaktır.
▪ Sistemin düzgün çalışması için su sistemine bir tanzim valfı
takılması gerekir. Tanzim valfı (sahadan temin edilir) sistemdeki su debisinin regüle edilmesinde kullanılacaktır.

6.8.4 Su devresini doldurmak için

1 Su girişini drenaj ve doldurma vanasına bağlayın.
2 Otomatik hava tahliye vanasının açık (en az 2 tur) olduğundan
emin olun.
3 Basınç göstergesi yaklaşık 2,0 bar basınç gösterene kadar
suyla doldurun. Hava alma vanalarını kullanarak devredeki havayı mümkün mertebe çıkarın ("7.2.9 Kullanıcı arabirimi
üzerinden saha ayarları" [4 36] altındaki saha ayarı [E‑04]'e
bakın).
BİLDİRİM
▪ Su devresindeki hava arızaya neden olabilir. Doldurma
sırasında, devredeki tüm havanın boşaltılması mümkün olmayabilir. Kalan hava, sistemin ilk çalışma saatleri esnasında otomatik hava tahliyesi vanalarından boşaltılacaktır. Daha sonra su ilave edilmesi gerekebilir.
▪ Sistemdeki havayı boşaltmak için, "8 Devreye
alma"[441] bölümünde açıklanan özel işlevi kullanın.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83 EC sayılı AB direktifine uygun olduğundan emin olun.
BİLGİ
Sistem, basınç tahliye valfı üzerinden bir miktar fazla suyu atabilir.

6.8.5 Su borularının yalıtımını sağlamak için

Soğutma işlemi sırasında yoğuşmanın önlenmesi ve ısıtma ve soğutma kapasitesinin düşmemesi için tüm su devresindeki borular MUTLAKA yalıtılmalıdır.
Kış aylarında dış ünite su borularının donmasının önlenmesi için, izolasyon malzemesinin kalınlığı MUTLAKA en az 13 mm (λ=0,039W/mK) olmalıdır.
Sıcaklık 30°C'den ve bağıl nem %80'den yüksekse, yalıtım yüzeyi üzerindeki yoğuşmanın önüne geçilmesi için yalıtım malzemesinin kalınlığı en az 20mm olmalıdır.

6.9 Elektrik kablolarının bağlanması

6.9.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında

Elektrik kablolarını bağlamadan önce
Şunlardan emin olun:
▪ Soğutucu borularının bağlı olduğundan ve kontrol edildiğinden
▪ Su borularının bağlı olduğundan
Tipik iş akışı
Elektrik kablolarının bağlanması tipik olarak aşağıdaki aşamalardan oluşur:
1 Güç besleme sisteminin ünitenin elektrik özelliklerine uygun
olduğundan emin olunması. 2 Elektrik kablolarının dış üniteye bağlanması. 3 Elektrik kablolarının iç üniteye bağlanması. 4 Ana güç beslemesinin bağlanması.
6.9.2 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken
dikkat edilecekler
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
UYARI
Sahadaki tüm kablo ve komponent tesisat işlemleri lisanslı bir elektrikçi tarafından YAPILMALI ve ilgili mevzuata uygun OLMALIDIR.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII koşulunda bağlantıyı tam kesen tüm kutuplarda kontak ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte EDİLMELİDİR.
BİLDİRİM
Manometre üzerinde gösterilen su basıncı, su sıcaklığına bağlı olarak değişecektir (daha yüksek su sıcaklığında daha yüksek basınç).
Bununla birlikte, devreye hava girmesinin önlenmesi için su basıncı her zaman 1bar üzerinde kalmalıdır.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
27
6 Montaj
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun
olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo
şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların,
borulara ve keskin kenarlara temas ETMEDİĞİNDEN emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından
emin olun. Başka bir cihazla paylaşılan bir güç beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından
emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun.
Aksi takdirde, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse,
topraklama kaçağı koruyucusunun gereksiz yere açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı) olduğundan emin olun.
Olası karışmaları önlemek için, güç kablolarını televizyon ve radyolara en az 1m uzaktan geçirin. Radyo dalgalarına bağlı olarak, 1m'lik mesafe yeterli olmayabilir.
UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli
bileşenin ve elektrikli bileşen kutusu içindeki terminalin sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların
kapatıldığından emin olun.
BİLDİRİM
Üniteyi, soğutucu boru tesisatı tamamlanana kadar ÇALIŞTIRMAYIN. Ünitenin boru tesisatı hazır olmadan önce çalıştırılması kompresörü bozacaktır.
BİLDİRİM
Güç beslemesinde N fazı yoksa veya hatalı ise, cihaz bozulacaktır.
BİLDİRİM
Bu ünitede bir inverter bulunduğundan, faz ilerletme kapasitörü TAKMAYIN. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara sebebiyet verebilir.
BİLDİRİM
▪ Bu ürünün ters faz koruma detektörü ancak ürün
çalışmaya başlarken etkili olur. Bu nedenle, ürünün normal çalışması sırasında ters faz tespiti yapılmaz.
▪ Ters faz koruma detektörü, ürün başlatıldığında
anormallik olması durumunda ürünü durdurmak için tasarlanmıştır.
▪ Ters çevrilmiş faz koruma anormalliği olduğunda 3
fazdan (L1, L2 ve L3) 2 tanesini yer değiştirin.
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir AÇIK/KAPALI başlangıç yönteminin bulunması durumunda geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip gelmesinin ardından ters fazın devreye girmesi ihtimali varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin. Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer parçalara zarar verebilir.
BİLDİRİM
▪ Opsiyon adaptör kullanılacaksa, adaptörün montaj
kılavuzuna bakın.
▪ İç-dış F1-F2 iletimi, basma butonlarBS1~BS5 ve DIP
anahtarlar DS1~DS2 kablo bağlantısı için bkz.
"6.9.7 Güç beslemesi ve iletim kablolarını bağlamak için"[431].
UYARI
S1PH koruma cihazını kısa devre yaparak üniteyi çalıştırmayın.
BİLDİRİM
Merkezi uzaktan kumandaya kablo bağlantısı için merkezi uzaktan kumandanın montaj kılavuzuna bakın.
BİLDİRİM
Güç kordonu için yalıtımlı kablo kullanın.
BİLDİRİM
▪ Toprak kaçağı devre kesicisinin arızasını önlemek için,
inverter tarafından üretilen yüksek frekans elektrik gürültüsünü işlemeye uygun bir toprak kaçağı devre kesicisi takmayı ihmal etmeyin.
▪ İnverter tarafından üretilen gürültü, diğer cihazlarla
etkileşimden kaçınmak için azaltılmalıdır.
▪ Ürünün dış muhafazası kaçak elektrik akımından dolayı
elektrik yükü alabilir, bunun topraklama ile deşarj edilmesi gerekecektir.
BİLDİRİM
Yanlış bağlantılar veya montaj, yangına neden olabilir.
BİLDİRİM
Güç kabloları ve iletim kablolarının bağlantılarını yaparken bir termistörü, sensörü vs. ASLA sökmeyin. (Termistör, sensör, vs. olmadan çalıştırılırsa kompresör bozulabilir.)
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
28
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj
a
b
c
d
e
f g
LVLV PSPS
LV
PS
HV
UYARI
▪ Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa,
cihaz arızalanabilir.
▪ Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir
şebeke borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir.
▪ Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.
▪ Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak
sabitleyin ve kabloların keskin kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine dikkat edin.
▪ Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını,
uzatma kabloları veya yıldız sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir.
▪ Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz
ilerletme kapasitörü kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
UYARI
Güç dengesizliğini, besleme değerinin %2’si içinde tutun.
Büyük dengesizlik düzgünleştirme kapasitörünün ömrünü kısaltacaktır. Güç dengesizliği besleme değerinin %4’ünü aşarsa, koruyucu bir önlem olarak, ürün çalışmayı durduracaktır ve bir hata gösterimi yapılacaktır.
▪ Ara bağlantı yapılabilen maksimum bağımsız sistem sayısı: 10.
Yukarıdaki kablo tesisatı için her zaman 0,75 ila 1,25mm2 kılıflı vinil kordonlar veya kablolar (2 damarlı kablolar) kullanın. (3 damarlı kablolara sadece soğutma/ısıtma geçişi kullanıcı arabirimi için izin verilir.)
6.9.5 Güç beslemesini yönlendirmek ve tespit
etmek için
BİLDİRİM
Uzaktan kumanda kordonunu ve üniteler arası kabloları döşerken, güç kablolarından 50 mm veya daha fazla emniyet mesafesi bırakın. Güç kablolarının ısıtılmış herhangi bir kısma dokunmadığından emin olun. Kablo tesisatını yaparken akustik izolatörleri kompresörden çıkarmamaya dikkat edin.
Dış ünitenin güç beslemesini yönlendirmek ve tespit etmek için
▪ Güç kablosu ve iletim kablolarını bir kablo borusu deliğinden
geçirin.
▪ Güç kablosunu sol yan levha üzerindeki üst delikten, ana ünitenin
ön konumundan (kablo montaj plakasının kablo borusu deliğinden) veya ünitenin altında açılacak bir montaj deliğinden çekin.
UYARI
▪ Kabloları her zaman topraklayın. (İlgili ülkenin ulusal
düzenlemelerine göre.)
▪ Toprak telini gaz borularına, pis su borularına,
paratoner çubuklarına ya da telefon toprak tellerine bağlamayın. Bu, elektrik çarpmasına neden olabilir.

6.9.3 Saha kabloları: Genel bakış

▪ Ünite üzerindeki saha kablo tesisat işlemlerinin çoğu elektrik
aksam kutusu içindeki terminal blokları üzerinden yapılacaktır. Terminal bloklarına erişim için, elektrik aksam kutusu servis panelini çıkartın. Bkz. "6.2Ünitelerin açılması"[418].
▪ Elektrik aksam kutusunun kablo girişlerinde kablo bağı tespitleri
bulunmaktadır.
Kablo şeması üniteyle birlikte verilir, anahtar kutusu kapağının iç kısmında bulunur.

6.9.4 Elektrik kabloları hakkında

BİLDİRİM
▪ Güç hattı ve iletim hattını mutlaka birbirlerinden ayrı
tutun. İletim kabloları ve güç besleme kabloları kesişebilir, ancak paralel gidemez.
▪ Yüksek sıcaklıktaki borular yüzünden kablo hasarının
önlenmesi için iletim kabloları ve güç besleme kabloları ünite içi borulara (inverter PCB soğutma borusu dışında) dokunamaz.
▪ Kapağı sıkıca kapatın ve elektrik kablolarını, kapak ya
da diğer parçaların kurtulmasına sebebiyet vermeyecek şekilde düzenleyin.
▪ Aşağıdaki sınırlamalara mutlaka uyun. Üniteden üniteye kablolar
bu sınırlamaları aşarsa, iletimde aksaklığa yol açabilir:
▪ Maksimum kablo uzunluğu: 1000m.
▪ Toplam kablo uzunluğu: 2000m.
▪ Soğutma/ısıtma seçicisine iletim kabloları: 500m.
a Elektrik kablo bağlantıları şeması (elektrik aksam kutusu
kapağının arkasında çizilidir)
b İletim kablosu c Boru deliği d Kablo borusu e Güç besleme kabloları ve topraklama kabloları
f Kullanmadan önce bu parçayı çıkarın.
g Kapaktan
İç ünitenin güç beslemesini yönlendirmek ve tespit etmek için
PS Güç beslemesi HV Yüksek gerilim LV Alçak gerilim
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
29
6 Montaj
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c d
b
f
e
g
h
i
j k
a
g
c db
i
g
e
j
h
f
f
f
f
f
g
g
i
h
e
j
f
a c dbf
f
Kabloları mümkün olduğunca sağlanan kablo giriş rakorlarından yönlendirin.
Sistem örneği
a Saha güç kaynağı b Ana şalter c Toprak kaçak kesici d Dış ünite e İç ünite
f Kullanıcı arabirimi g Güç besleme kabloları (kılıflı kablo) (230V) h İletim kabloları (kılıflı kablo) (16V)

6.9.6 Dış ünitenin güç beslemesini bağlamak için

SERHQ032
a Güç beslemesi (400V, 3N~ 50Hz) b Sigorta c Toprak kaçak kesici d Topraklama teli e Güç besleme terminal bloğu
f Güç kablosu bağlantılarını yapın g RED ile L1, WHT ile L2, BLK ile L3 ve BLU ile N h Toprak kablosu (GRN/YLW)
i Terminale harici kuvvet uygulanmasını önlemek için,
sahadan temin edilen bir kelepçe kullanarak güç kablosunu plastik mesnede kenetleyin.
j Kablo bağı (sahada tedarik edilir)
k Tas rondela
l Toprak kablosunu bağlarken kıvırma yapılması önerilir.
DİKKAT
Güç beslemesini bağlarken akım taşıyan bağlantılar yapılmadan önce toprak bağlantısı yapılmalıdır. Güç beslemesini ayırırken akım taşıyan bağlantılar toprak bağlantısından önce ayrılmalıdır. Güç beslemesi gerilim giderme yeri ile terminal bloğunun kendisi arasındaki iletkenlerin uzunluğu, güç beslemesi çekilerek tespit yerinden kurtulması durumunda akım taşıyan kablolar toprak kablosundan önce gergiye gelecek şekilde ayarlanmalıdır.
BİLDİRİM
Toprak kablolarını döşerken, kompresör besleme kablolarından 50 mm veya daha fazla aralık bırakın. Bu talimata gereği gibi uyulmaması aynı toprağa bağlanan diğer ünitelerin doğru çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir.
SERHQ020
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
30
Terminal vidaları için sıkma torku
M8 (Güç terminal bloğu) 5,5~7,3 M8 (toprak)
a Elektrik kablo tesisatı b Üniteler arası kablolar c Toprak kablosu d Sahadan temin edilen kelepçelerle elektrik aksam kutusuna
kelepçeleyin.
e Sağ taraftan güç/toprak kablolarını dışarıya döşerken
f Sahadan temin edilen kelepçelerle kolon desteğinin
arkasına kelepçeleyin.
g Üniteler arası kabloları boru deliğinden dışarıya döşerken h Güç/toprak kablolarını önden dışarıya döşerken
i Güç/toprak kablolarını sol taraftan dışarıya döşerken j Kablo tesisatını yaparken akustik izolatörleri kompresörden
çıkarmayın.
BİLDİRİM
Uzaktan kumanda kordonunu ve üniteler arası kabloları döşerken, güç kablolarından 50 mm veya daha fazla emniyet mesafesi bırakın. Güç kablolarının ısıtılmış herhangi bir kısma dokunmadığından emin olun. Kablo tesisatını yaparken akustik izolatörleri kompresörden çıkarmamaya dikkat edin.
BİLDİRİM
Toprak kablosunu bağlarken, kabloyu tas rondelanın kesik kısmından geçecek şekilde düzenleyin. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir.
Vida ölçüsü Sıkma torku (N•m)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaj
A B C
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A B C F1 F1F2 F2 Q1 Q2
e
a bd
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
c
F1 F2
c
a e
e
b
b
d
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
Vida ölçüsü Sıkma torku (N•m)
M3 (Üniteler arası kablolar
0,8~0,97
terminal bloğu)
a Soğutma/ısıtma seçici
b Dış ünite PCB’si (A1P)
c Polariteye dikkat edin
d Dış ünite
e İç ünite
Diğer sistemlerin kabloları, iç ünitelerin ara bağlantı kablolarının bağlı olduğu dış ünitedeki PCB'nin F1/F2 (Out-Out) terminallerine bağlanmalıdır.
İletim kablolarını sabitleme

6.9.7 Güç beslemesi ve iletim kablolarını bağlamak için

1 Elektrik aksam kutusunun kapağını açın.
2 Uygun kablo kullanarak, kablo bağlantı şemasında gösterildiği
gibi güç kaynağını ve iletişim kablolarını uygun terminallere bağlayın.
3 Gerginliğin alınmasını sağlamak ve borulara ve keskin
kenarlara değmediğinden emin olmak için kabloları kablo bağlarıyla kablo bağı tespitlerine sabitleyin. Demet halindeki kabloları hiçbir zaman sıkıştırmayın.
4 Elektrik aksam kutusunun kapağını kapatın.
İç ünitelerden gelen kablolar, dış ünite PCB'si üzerindeki F1/F2 (İçeri-Dışarı) terminallerine bağlanmalıdır.
Dış ünite PCB'si (A1P) "Sıralı başlatmaya uygun" olarak fabrikada ayarlanmıştır.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
a Isıtma/soğutma anahtarlama uzaktan kumanda kordonu
(ısıtma/soğutma anahtarlı uzaktan kumanda (opsiyonel) bağlı olduğunda) (ABC)
b Sahada temin edilen kenetleme malzemesi kullanarak
belirtilen plastik mesnetlere sabitleyin.
c Üniteler arasındaki kablolar (iç - dış) (F1+F2 sol)
d Üniteler arasındaki kablolar (dış – dış) (F1+F2 sağ)
e Plastik mesnet
BİLDİRİM
Güç beslemesini hiçbir zaman iletim kablosu terminal bloğuna bağlamayın. Aksi halde sistem tümüyle bozulabilir.
BİLDİRİM
İletim kablosu terminal bloğuna hiçbir zaman 400 V bağlamayın. Aksi halde sistem tümüyle bozulabilir.
BİLDİRİM
İletim kablolarının kutupsallığına dikkat edin.
a Anahtar kutusu b Dış ünite 1 c Dış ünite 2 (sadece SEHVX40+64BAW olması halinde) d Pompa e Anahtar kutusu
f Evaporatör
BİLDİRİM
Güç kaynağı kablosu ve iletişim kablosu dahil değildir.
BİLDİRİM
Güç besleme kablolarını döşerken, aynı zamanda
"6.5.5Soğutucu borularını iç üniteye bağlamak için" [4 23]
içindeki şekle de bakın.

6.9.8 Montaj delikleri açılırken temel ilkeler

▪ Montaj deliğini açmak için üzerine bir çekiçle vurun.
▪ Montaj deliklerini açtıktan sonra, çapakları almanızı ve paslanmayı
önlemek için tamir boyası kullanarak kenarları ve deliklerin etrafındaki alanları boyamanızı öneririz.
▪ Elektrik kablolarını montaj deliklerinden geçirirken kabloların zarar
görmesini engellemek için kabloları koruyucu bantla sarın, bu konumda kabloları sahadan temin edilen koruyucu kablo borularına yerleştirin veya montaj deliklerine sahadan temin edilen uygun kablo rakorları ya da lastik muflar takın.
▪ Bir kablo borusu kullanmadığınız zaman, montaj deliği kenarının
kabloları kesmesini önlemek için kabloları vinil borular ile koruyun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
31

7 Yapılandırma

b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
PCB
SS1
SS
M
a Montaj deliği b Çapak c Montaj deliklerinden sisteme küçük hayvanların girmesi
ihtimali varsa, delikleri dolgu malzemeleri (sahada hazırlanacaktır) ile kapatın

6.9.9 Kullanıcı arabirimini bağlamak için

Kullanışlı şekilde ünitenin ayarlanması, kullanılması ve bakımının yapılmasını sağlayan bir kullanıcı arabirimi ünite ile birlikte verilir. Kullanıcı arabirimini çalıştırmaya başlamadan önce, bu montaj prosedürünü takip edin.
Kablo özellikleri Değer
Tip 2 tel Kesit 0,75~1,25 mm Maksimum uzunluk 500 m
BİLDİRİM
Bağlantı kabloları dahil DEĞİLDİR.
BİLDİRİM
Kullanıcı arabirimi iç üniteye monte EDİLMELİDİR.
1 Kullanıcı arabiriminin arka parçasındaki yuvalara düz uçlu bir
tornavida sokun ve kullanıcı arabiriminin ön parçasını çıkartın.
2
BİLDİRİM
▪ Kablo bağlantılarını yaparken, elektrik gürültüsü (harici
gürültü) alınmasını önlemek için kabloları güç besleme kablolarından uzağa yerleştirin.
▪ Kullanıcı arabirimi kasasının içinden geçmesi gereken
bölümlerde kablo zırhını soyun (L).
4 Alttaki klipslerden başlayarak kullanıcı arabiriminin üst kısmını
tekrar takın.
DİKKAT
Takarken kabloları SIKIŞTIRMAYIN.
Eğer standart kullanıcı arabirimine ilave olarak opsiyonel bir kullanıcı arabirimi (EKRUAHTB) de kurulursa:
5 Her iki kullanıcı arabiriminin elektrik kablolarını açıklandığı
şekilde bağlayın.
6 SS1 seçici anahtarını kullanarak bir ana ve bir de bağımlı
kullanıcı arabirimi seçin.
2 Kullanıcı arabirimini düz bir zemine bağlayın.
3 Kullanıcı arabiriminin terminallerini ve ünite içindeki terminalleri
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
32
BİLDİRİM
Montaj vidalarını aşırı sıkarak kullanıcı arabiriminin alt kısmının şeklini BOZMAMAYA dikkat edin.
(P1 ila P1, P2 ila P2) şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
a Ünite b Kullanıcı arabiriminin arka parçası c Kullanıcı arabiriminin ön parçası d Arkadan kablo bağlantısı e Üstten kablo bağlantısı
f Kabloların içinden geçmesi için yan keski kullanarak
parçayı kertin
S Bağımlı
M Ana
BİLGİ
Sadece ana olarak ayarlanan kullanıcı arabirimi oda termostatı olarak kullanılabilir.

6.9.10 Opsiyonel ekipmanları monte etmek için

Opsiyonel ekipmanların montajı için opsiyonel ekipmanlar ile verilen montaj kılavuzuna veya bu ünite ile verilen eklere bakın.
7 Yapılandırma

7.1 Genel bakış: Konfigürasyon

Bu bölümde, monte edildikten sonra sistemi yapılandırmak için yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Saha ayarlarının yapılması
▪ Kaçak tespit fonksiyonunu kullanma
▪ Soğutma ve ısıtma arasında geçiş yapma
BİLGİ
Bu bölümde yer alan bütün bilgilerin montajcı tarafından sırasıyla okunması ve sistemin uygulanabilir şekilde düzenlenmesi önemlidir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
7 Yapılandırma
BS2 SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
a b
d c e

7.2 Saha ayarlarının yapılması

7.2.1 Saha ayarlarının yapılması hakkında

BİLGİ
LED'ler ve butonlar iç ünitede bulunur.
Gerekirse, aşağıdaki talimatlara göre saha ayarı yapın. Daha fazla ayrıntı için servis kılavuzuna bakın.
Basma butonlar ve DIP anahtarlar
Öğe Açıklama
Basma butonlar Basma butonlar çalıştırılarak şunlar yapılabilir:
▪ Mod değiştirilir.
▪ Saha ayarları gerçekleştirilir (talep işletimi,
düşük gürültü, vs.).
DIP anahtarları ▪ DS1 (1): SOĞUTMA/ISITMA seçici
▪ DS1 (2~4): KULLANILMIYOR. FABRİKA
AYARINI DEĞİŞTİRMEYİN.
▪ DS2 (1~4): KULLANILMIYOR. FABRİKA
AYARINI DEĞİŞTİRMEYİN.
▪ DS3 (1+2): KULLANILMIYOR. FABRİKA
AYARINI DEĞİŞTİRMEYİN.
Mod 1 ve 2
Mod Açıklama
Mod 1
(monitör ayarları)
Mod 2
(saha ayarları)
Sisteminin yapılandırmasına devam etmek için ünitenin PCB'sine birtakım girişlerin sağlanması gerekir. Bu bölüm PCB üzerindeki basma butonları/DIP anahtarları çalıştırarak manuel girişin nasıl yapılabileceğini ve LED'lerden geri beslemenin nasıl okunabileceğini açıklamaktadır.
Mod1 dış ünitenin geçerli durumunu izlemek için kullanılabilir. Ayrıca bazı saha ayarı içerikleri de izlenebilir.
Mod2 sistemin saha ayarlarını değiştirmek için kullanılır. Geçerli saha ayar değerinin sorgulanması ve geçerli saha ayar değerinin değiştirilmesi mümkündür.
Genel olarak, saha ayarları değiştirildikten sonra özel müdahale olmaksızın normal işletim sürdürülebilir.
Bazı saha ayarları özel işletim için kullanılır (örn. 1 seferlik işletim, gaz toplama/vakumlama ayarı, manuel soğutucu ekleme ayarı, vs.). Böyle bir durumda, normal işletimin başlayabilmesi için özel işletimin kesilmesi gerekir. Aşağıdaki açıklamalarda gösterilecektir.
Basma butonlar
Saha ayarlarını yapmak için basma butonları kullanın.
BS1 MOD: Ayar modunu değiştirmek için BS2 AYAR: Saha ayarı için BS3 GERİ DÖN: Saha ayarı için BS4 TEST: Test işletimi için BS5 SIFIRLA: Kablo sisteminde değişiklik yapıldığında veya
ilave bir iç ünite kurulduğunda adresin yeniden ayarlanması için
LED'ler
LED'ler, [Mod-Ayar]=Değer şeklinde tanımlanan saha ayarları hakkında geri besleme verir.
H1P Modu gösterir
H2P~H7P Ayarları ve değerleri ikili kod biçiminde gösterir
H8P Saha ayarları için KULLANILMAZ, ancak başlangıç
işlemleri sırasında kullanılır
Örnek:
Açıklama
Varsayılan durum
(H1P KAPALI)
Mod 1
(H1P yanıp sönüyor)
Mod 2
(H1P AÇIK)
Ayar 8
(mod 2'de)
(H2P~H7P = ikili 8)
Değer 4
(mod 2'de)
(H2P~H7P = ikili 4)

7.2.3 Saha ayar bileşenlerine erişmek için

Saha ayarlarını yapmak için muayene kapağını çıkarın.
a Muayene kapağı b Anahtar kutusu kapağı
5 basma buton, 8 LED ve 3 DIP anahtar görülebilir.
BİLGİ
İşlemin ortasında şaşırırsanız, BS1 butonuna basın. O zaman ayar modu 1’e döner (H1P kapalıdır).

7.2.2 Saha ayar bileşenleri

Saha ayarlarını yapmak için bileşenler şu şekildedir:
H1P~H8P LED'ler BS1~BS5 Basma butonlar DS1~DS3 DIP anahtarları
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
AÇIK (
) KAPALI ( ) Yanıp sönüyor ( )
a H1P~H8P LED'leri b BS1~BS5 basma butonları c DS1 DIP anahtar 1 d DS2 DIP anahtar 2 e DS3 DIP anahtar 3
Canlı parçalara dokunmamak için anahtarları ve basma butonları izoleli bir çubuk (kapalı bir tükenmez kalem gibi) ile çalıştırın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
33
7 Yapılandırma
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
İş tamamlandıktan sonra, muayene kapağını elektrik aksam kutusu kapağındaki yerine taktığınızdan emin olun.
BİLDİRİM
Çalışırken elektrik aksam kutusu üzerindeki servis kapağı haricinde bütün dış panellerin kapalı olduğundan emin olun.
Gücü açmadan önce, elektrik aksam kutusunun kapağını sıkıca kapatın.

7.2.4 Mod 1 veya 2‘ye erişmek için

Ünite AÇIK konuma getirildikten sonra, görüntü birimi varsayılan durumuna geçer. Buradan mod1 ve mod2'ye erişebilirsiniz.
Başlangıç işlemleri: varsayılan durum
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce gücü açtığınızdan emin olun.
Dış ünitenin ve iç ünitenin güç beslemesini açın. Başlangıç işlemlerinden sonra ekranın gösterim durumu aşağıdaki gibi olacaktır (fabrikadan sevk edilirken varsayılan durum).
Dış ünite
10~12 dakika sonra varsayılan durum görüntülenmiyorsa, arıza kodunu kontrol edin. Arıza kodunu duruma göre çözümleyin.
Normal mikrobilgisayar çalışmasını belirtmek için HAP LED'i yanıp söner.
Modlar arasında geçiş
Varsayılan durum, mod1 ve mod2 arasında geçiş yapmak için BS1 kullanılır.
a Varsayılan durum (H1P KAPALI) b Mod 1 (H1P yanıp sönüyor) c Mod 2 (H1P AÇIK)
BS1 BS1 butonuna basın.
BS1 [5 s] BS1 üzerine en az 5sn basın.
BİLGİ
Ayar işleminin ortasında şaşırırsanız, başlangıç durumuna dönmek için BS1 butonuna basın.

7.2.5 Mod 1'i kullanmak için

Mod1, ünitenin durumunu izlemek için kullanılır.
Neyi Nasıl
Monitör modu1'e erişim Mod1 seçildikten sonra (BS1 butonuna
bir kez basın), istenen ayarı seçebilirsiniz. Bu işlem BS2 butonuna basılarak yapılır.
Çıkmak ve başlangıç durumuna dönmek için
BS1 butonuna basın.
Neyi Nasıl
Mod2'de değişiklik ve ayara erişim
Çıkmak ve başlangıç durumuna dönmek için
Mod2'de seçilen ayarın değerini değiştirme
Mod2 seçildikten sonra (BS1 butonuna 5 saniyeden fazla basın), istenen ayarı seçebilirsiniz. Bu işlem BS2 butonuna basılarak yapılır.
Seçilen ayarın değerine erişim BS3 butonuna 1 kez basılarak yapılır.
BS1 butonuna basın.
▪ Mod 2 seçildikten sonra (BS1
butonuna 5 saniyeden fazla basın), istenen ayarı seçebilirsiniz. Bu işlem BS2 butonuna basılarak yapılır.
▪ Seçilen ayarın değerine erişim BS3
butonuna 1 kez basılarak yapılır.
▪ Şimdi seçilen ayarın gereken değerini
seçmede BS2 kullanılır.
▪ Gereken değer seçildiğinde, değer
değişikliğini BS3 butonuna 1 kez basarak belirleyebilirsiniz.
▪ Seçilen değere göre işletimi
başlatmak için BS3 butonuna tekrar basın.

7.2.7 Mod 1: Monitör ayarları

Mod 1'de (ve varsayılan durumda) aşağıdaki bilgiler okunabilir:
Değer / Açıklama
H2P Geçerli işletim durumunu gösterir.
KAPALI
Normal işletim durumu.
AÇIK
Anormal işletim durumu.
YANIP
SÖNÜYOR
H6P Düşük gürültü işletiminin durumunu gösterir.
KAPALI
AÇIK
Düşük gürültü işletimi, nominal işletim koşullarına nazaran ünite tarafından oluşturulan gürültüyü azaltır.
Düşük gürültü işletimi mod2'de ayarlanabilir. Kompresör ünitesi ve ısı eşanjör ünitesinin düşük gürültü işletimini etkinleştirmenin iki yöntemi vardır.
▪ Birinci yöntem saha ayarı ile geceleyin otomatik bir düşük
gürültü işletimi etkinleştirmektir. Ünite seçilen zaman dilimlerinde seçilen düşük gürültü seviyesinde çalışacaktır.
▪ İkinci yöntem harici bir girişe dayalı düşük gürültü işletimi
etkinleştirmektir. Bu işlem için opsiyonel bir aksesuar gerekir.
Hazırlık veya test hazırılığı safhasında
Ünite halihazırda düşük gürültü kısıtlamaları altında çalışmıyor.
Ünite halihazırda düşük gürültü kısıtlamaları altında çalışıyor.

7.2.6 Mod 2'yi kullanmak için

Mod 2'de saha ayarlarının girilmesi için ana ünite kullanılmalıdır.
Mod2 dış ünitenin ve sistemin saha ayarlarını yapmada kullanılır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
34
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
7 Yapılandırma
Değer / Açıklama
H7P Güç tüketimi sınırlama işletiminin durumunu gösterir.
KAPALI
Ünite halihazırda güç tüketimi sınırlamaları altında çalışmıyor.
AÇIK
Ünite halihazırda güç tüketimi sınırlaması altında çalışıyor.
Güç tüketimi sınırlama, nominal işletim koşullarına nazaran ünite tarafından tüketilen gücü azaltır.
Güç tüketimi sınırlama mod2'de ayarlanabilir. Kompresör ünitesinin güç tüketimi sınırlamasını etkinleştirmenin iki yöntemi vardır.
▪ Birinci yöntem saha ayarı ile bir zorunlu güç tüketim
sınırlamasını etkinleştirmektir. Ünite daima seçilen güç tüketim sınırlamasında çalışacaktır.
▪ İkinci yöntem harici bir girişe dayalı güç tüketimi
sınırlamasını etkinleştirmektir. Bu işlem için opsiyonel bir aksesuar gerekir.

7.2.8 Mod 2: Saha ayarları

Sistemi yapılandırmak için saha ayarlarını yapmak üzere BS2 butonuna basın. LED'ler ayar/değer rakamını ikili olarak verir.
Ayar
(= ikili)
Fan yüksek statik basınç ayarı.
Dış ünite fanının verdiği statik basıncı artırmak için bu ayar etkinleştirilmelidir.
Geceleyin otomatik düşük gürültülü işletimi ve seviyesi.
Bu ayar değiştirilerek, ünitenin otomatik düşük gürültü işletim fonksiyonu etkinleştirilir ve işletim seviyesi tanımlanır. Seçilen seviyeye bağlı olarak, gürültü seviyesi düşürülecektir.
Harici kontrol adaptörü yoluyla düşük gürültü işletim seviyesi.
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin düşük gürültü işletim koşullarında çalışması gerekiyorsa, bu ayar uygulanacak düşük gürültü seviyesini tanımlar.
Bu ayar yalnız harici kontrol adaptörü (DTA104A62) takılı olduğunda ve ayar [2‑12] etkinleştirildiğinde etkili olacaktır.
Harici kontrol adaptörü yoluyla güç tüketimi sınırlama düzeyi (DTA104A62)
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin güç tüketimi sınırlandırma şartları altında çalışması gerekiyorsa, bu ayar uygulanacak olan güç tüketimi sınırlandırma düzeyini tanımlar. Düzey tabloya göredir.
Düşük gürültü fonksiyonu ve/veya güç tüketimi sınırlandırma etkinleştirmesini harici kontrol adaptörü (DTA104A62) yoluyla yapın.
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin düşük gürültü işletimi veya güç tüketimi sınırlandırma şartları altında çalışması gerekiyorsa bu ayar değiştirilmelidir. Bu ayar yalnız iç ünitede harici kontrol adaptörü (DTA104A62) takılı olduğunda etkili olacaktır.
(varsayılan)
(varsayılan)
(varsayılan)
(varsayılan)
(varsayılan)
Değer
Açıklama
Etkin değil.
Etkin.
Etkin değil
Seviye 1 Seviye 3<Seviye 2<Seviye Seviye 2 Seviye 3 Seviye 1 Seviye 3<Seviye 2<Seviye Seviye 2
Seviye 3
Seviye 1 Seviye 3<Seviye 2<Seviye Seviye 2
Seviye 3
Etkin değil.
Etkin.
1
1
1
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
35
7 Yapılandırma
b
c
a
Ayar
(= ikili)
Soğutucu geri kazanma/vakumlama modu.
Bu, dış modülün bir saha ayarıdır. SEHVX40+64BAW olması halinde, ayarı her iki dış modülde de yapın.
Sistemden soğutucuyu dışarı almak üzere açık bir yol elde etmek veya kalıntı maddeleri temizlemek ya da sistemi vakumlamak için soğutucu geri alma veya vakumlama işleminin gereği gibi yapılabilmesi bakımından soğutucu devresinde gerekli vanaları açacak bir ayarın uygulanması gereklidir.
Soğutucu geri alma/vakumlama modunu durdurmak için BS1 butonuna basın. BS1 butonuna basılmazsa, sistem soğutucu geri alma/vakumlama modunda kalacaktır.

7.2.9 Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları

Kullanıcı arabirimi kullanılarak saha ayarları değiştirebilir.
Her saha ayarına, kullanıcı arabirimi ekranında gösterilen 3 basamaklı bir numara veya kod örn. [5-03] atanmıştır. İlk basamak [5] 'birinci kod' ya da saha ayar grubudur. İkinci ve üçüncü basamak [03] birlikte 'ikinci kod' olur.
Değer
Açıklama
Etkin değil
(varsayılan)
Etkin
7 Tamamlandığında, saha ayar modundan çıkmak için
basın.
BİLGİ
▪ Belirli bir saha ayarında yapılan değişiklikler yalnız
üzerine basıldığında kaydedilir. Yeni bir saha ayar koduna geçilmesi ya da değişiklikleri geçersiz kılacaktır.
▪ Saha ayarları, ilk kodlarına göre gruplandırılır, örn.
[0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] saha ayarları, "Grup 0" olarak tanımlanır. Aynı grup içinde farklı değerler değiştirildiğinde, içinde değiştirilen tüm değerler kaydedilecektir.
üzerine basılmasıyla bu grup
üzerine basılması
üzerine
1 Saha ayar moduna girmek için butonuna en az 5 saniye
basın.
Sonuç:
ve ayar değeri
2 Uygun saha ayarı birinci kodunu seçmek için
basın.
3 Uygun saha ayarı ikinci kodunu seçmek için
basın.
4 Seçilen saha ayarının değerini değiştirmek için
üzerine basın.
5 Yeni değeri kaydetmek için
6 Gerektiği gibi diğer saha ayarlarını değiştirmek için önceki
adımları tekrarlayın.
(c), geçerli durumda seçili ayar kodu (b)
(a) görüntülenir.
üzerine
üzerine
ve
üzerine basın.
BİLGİ
▪ Sevkıyat öncesinde, ayar değerleri Uzaktan kumanda
üzerinden saha ayarları altında gösterildiği şekilde ayarlanmıştır.
▪ Saha ayar modundan çıkıldığında, ünite kendisini
başlangıç durumuna getirirken uzaktan kumanda LCD ekranında "
BİLGİ
▪ Sevkıyat öncesinde, ayar değerleri "7.2.9 Kullanıcı
arabirimi üzerinden saha ayarları" [4 36] altında
gösterildiği şekilde ayarlanmıştır.
▪ Saha ayar modundan çıkıldığında, ünite kendisini
başlangıç durumuna getirirken kullanıcı arabirimi ekranında "
[0]Uzaktan kumanda kurulumu
[0‑00] Kullanıcı izin düzeyi
Kullanıcı izin düzeyi, kullanıcı için hangi buton ve fonksiyonların kullanılabileceğini gösterir. Varsayılan olarak hiçbir seviye tanımlanmamıştır, o nedenle tüm buton ve fonksiyonlar çalıştırılabilir.
[0‑00] Açıklama
2 İzin seviyesi 2 3 İzin seviyesi 3
" görüntülenebilir.
" görüntülenebilir.
Ana Bağımlı İzin seviyesi2 İzin seviyesi3
İşletim AÇMA/KAPAMA Çıkış suyu sıcaklığının ayarlanması — Oda sıcaklığının ayarlanması Sessiz mod AÇIK/KAPALI — Hava durumuna bağlı ayar noktası işlemi AÇIK/
KAPALI Saatin ayarlanması
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
36
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
7 Yapılandırma
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
Ana Bağımlı İzin seviyesi2 İzin seviyesi3
Program zamanlayıcının programlanması — Program zamanlayıcı işletimi AÇIK/KAPALI — Saha ayarları — Hata kodu gösterimi Test işletimi
Saha ayarını girdikten sonra, basmanın hemen ardından
ve üzerine aynı anda
ve üzerine aynı anda basarak seçilen izin seviyesi etkinleştirilmelidir. En az 5 saniye boyunca 4butonun hepsini basılı tutun. Kullanıcı arabiriminde hiçbir belirti verilmediğine dikkat edin. Engellenen düğmeler, bu prosedür uygulandıktan sonra kullanılamayacaktır.
Seçilen izin seviyesinin devre dışı bırakılması için de aynı prosedür tekrarlanmalıdır.
[0‑01] Oda sıcaklığı telafi değeri
Gerekirse ünitenin bazı termistör değerlerini bir düzeltme değeri ile ayarlamak mümkündür. Bu işlem termistör toleranslarına veya kapasite yetersizliğine karşı bir önlem olarak kullanılabilir.
Bu işlemden sonra sistemi kontrol etmek için telafi edilmiş sıcaklık (= ölçülen sıcaklık artı telafi değeri) kullanılır ve sıcaklık okuma modunda görüntülenir. Çıkış suyu sıcaklığına ait telafi değerleri için aynı zamanda bu bölümdeki saha ayarı[9]'a bakın.
[0-02]
Bu ayar geçerli değildir.
[0‑03] Durum
Hacim ısıtma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
[0‑03] Açıklama
0 AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan hacim
ısıtma program zamanlayıcı.
1 (varsayılan) Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
program zamanlayıcı.
▪ İşletim örneği: AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan program
zamanlayıcı. Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında, AÇMA talimatı etkin durumda ise gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip olacaktır. KAPAMA talimatı etkin durumda ise bunun gerileme fonksiyonuna göre önceliği olacaktır. Herhangi bir anda KAPAMA talimatı en yüksek önceliğe sahip olacaktır.
AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan hacim ısıtma
İşletim sırasında Program zamanlayıcı hacim ısıtmayı KAPALI
konuma getirdiğinde, denetleyici kapatılacaktır (çalışma LED'i çalışmayı bırakacaktır).
üzerine basın Hacim ısıtmanın program zamanlayıcısı
duracak (o anda etkin durumda ise) ve bir sonraki programlanmış AÇMA fonksiyonunda tekrar başlayacaktır.
"Son" programlanmış komut "önceki" programlanmış komutu geçersiz kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Örnek: gerçek zamanın 17:30 olduğunu ve eylemlerin 13:00, 16:00 ve 19:00'a programlandığını varsayalım. "Son" programlanmış komut (16:00) "önceki" programlanmış komutu (13:00) geçersiz kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut (19:00) gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Bu yüzden, gerçek ayarın bilinmesi için son programlanan komuta başvurulmalıdır (bu bir önceki günden kalabilir).
Kontrol cihazı kapanır (çalışma LED'i kapalı), ancak program zamanlayıcı simgesi açık kalır.
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
görüntülenmez.
1 Program zamanlayıcı 2 Gerileme fonksiyonu 3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu B AÇMA/KAPAMA talimatı
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı Çıkış suyu sıcaklığı
Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
(a)
İşletim sırasında Program zamanlayıcı işletimi sırasında çalışma
LED'i sürekli olarak yanar.
üzerine basın Hacim ısıtma program zamanlayıcı durur ve bir
daha başlamaz.
Denetleyici kapalı konuma getirilir (çalışma LED'i kapalı).
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık görüntülenmez.
▪ İşletim örneği: Sıcaklık ayar noktasını esas alan program
(a) Çıkış suyu sıcaklığı ve/veya oda sıcaklığı için
zamanlayıcı
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında, gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip olacaktır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
37
7 Yapılandırma
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Program zamanlayıcı 2 Gerileme fonksiyonu 3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı Çıkış suyu sıcaklığı
[0‑04] Durum
Soğutma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
Bu, hacim ısıtma [0‑03] ile aynıdır, fakat gerileme fonksiyonu kullanılamaz.
[1]Ayarlar geçerli değildir
[2] Otomatik gerileme fonksiyonu
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısıtma modunda çalışan ısı pompası üniteleri için kullanılabilir. Soğutma için mevcut DEĞİLDİR.
Gerileme fonksiyonu oda sıcaklığının düşürülmesine imkan tanır. Örneğin geceleyin etkinleştirilebilir çünkü sıcaklık gereksinimleri gece ve gündüz aynı değildir.
BİLGİ
▪ Gerileme fonksiyonu varsayılan ayarlarda etkin
durumdadır.
▪ Gerileme fonksiyonu otomatik hava durumuna bağlı
ayar noktası işletimi ile birleştirilebilir.
▪ Gerileme fonksiyonu, otomatik bir günlük
programlanmış fonksiyondur.
Oda sıcaklık kontrolü için yapılandırılan gerileme
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
38
A Normal oda sıcaklığı ayar noktası B Oda gerileme sıcaklığı [5-03]
t Süre
T Sıcaklık
Çıkış suyu sıcaklık kontrolü için yapılandırılan gerileme
A Normal çıkış suyu sıcaklık ayar noktası B Çıkış suyu gerileme sıcaklığı [5-02]
t Süre
T Sıcaklık
Sıcaklık ayar noktaları için bu bölümdeki saha ayarı[5]'e bakın.
[2‑00] Durum
[2‑00] Açıklama
0 Gerileme fonksiyonu devre dışıdır. 1 Gerileme fonksiyonu etkin kılınmıştır.
[2‑01] Başlama zamanı
Gerilemenin başlatıldığı saat.
[2‑02] Durma zamanı
Gerilemenin durdurulacağı saat.
[2‑21]
Soğutucu geri kazanma/vakumlama modu.
Sistemden soğutucuyu dışarı almak üzere açık bir yol elde etmek veya kalıntı maddeleri temizlemek ya da sistemi vakumlamak için soğutucu geri alma veya vakumlama işleminin gereği gibi yapılabilmesi bakımından soğutucu devresinde gerekli vanaları açacak bir ayarın uygulanması gereklidir.
[2‑21] Tanım
0 (varsayılan) Etkin değil.
1 Etkin.
Soğutucu geri alma/vakumlama modunu durdurmak için BS3 butonuna basın. BS3 butonuna basılmazsa, sistem soğutucu geri alma/vakumlama modunda kalacaktır.
[3] Hava durumuna bağlı ayar noktası
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısıtma modunda çalışan ısı pompası üniteleri için kullanılabilir. Soğutma için mevcut DEĞİLDİR.
Hava durumuna bağlı işletim etkin olduğunda, çıkış suyu sıcaklığı dış hava sıcaklığına bağlı olarak otomatikman belirlenir: Daha soğuk dış hava sıcaklıkları, daha yüksek su sıcaklığı ile sonuçlanacaktır ya da tersi olacaktır. Ünitenin değişken bir ayar noktası vardır. Bu işletimin etkinleştirilmesi sonucunda güç tüketimi, manüel olarak tespit edilen çıkış suyu ayar noktasına göre daha düşük olacaktır.
Kullanıcı, havaya göre çalıştırma sırasında hedef su sıcaklığını maksimum 5°C oranında yükseltebilir veya düşürebilir. Bu "Öteleme değeri", kumanda tarafından hesaplanan sıcaklık ayar
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
7 Yapılandırma
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
noktası ile mevcut ayar noktası arasındaki farkı ifade eder. Yani pozitif bir öteleme değeri, gerçek sıcaklık ayar noktasının hesaplanan ayar noktasından daha yüksek olacağı anlamına gelir.
Su sıcaklığını hacim ısıtmanın gerçek ihtiyacına göre ayarladığından dolayı hava durumuna bağlı ayar noktasının kullanılması önerilir. Kullanıcı arayüzü oda termostatı veya harici oda termostatı kullanılırken ünitenin, termo AÇIK işlemi ile termo KAPALI işlemi arasında çok fazla açılıp kapanmamasını önler.
edilmesi ve sık AÇMA/KAPAMA yapılmasının önlenmesi için otomatik hava durumuna bağlı ayar noktası işletiminin kullanılması önerilir.
[6‑01] Açıklama
0 (varsayılan) Harici oda termostatı takılı değil.
1 Harici oda termostat girişi 1 = ısıtma işletimi
AÇIK (1)/KAPALI (0).
Harici oda termostat girişi 2 = soğutma işletimi AÇIK (1)/KAPALI (0).
2 Harici oda termostat girişi 1 = işletim AÇIK (1)/
KAPALI (0).
Harici oda termostat girişi 2 = soğutma (1)/ ısıtma (0).
[7] Opsiyon kurulumu
[7‑00] Zorunlu pompa işletimi
[7‑00] Açıklama
TtHedef su sıcaklığı
TAOrtam (dış) sıcaklığı
Shift value Öteleme değeri
[3‑00] Düşük ortam sıcaklığı (Lo_A)
Düşük dış hava sıcaklığı.
[3‑01] Yüksek ortam sıcaklığı (Hi_A)
Yüksek dış hava sıcaklığı.
[3‑02] Düşük ortam sıcaklığında ayar noktası (Lo_Ti)
Dış hava sıcaklığı, düşük ortam sıcaklığına (Lo_A) eşit veya onun altında olduğunda hedef çıkış suyu sıcaklığı.
Daha soğuk dış hava sıcaklıkları için daha sıcak su gerektiği için Lo_Ti değeri Hi_Ti değerinden yüksek olmalıdır.
[3‑03] Yüksek ortam sıcaklığında ayar noktası (Hi_Ti)
Dış hava sıcaklığı, yüksek ortam sıcaklığına (Hi_A) eşit veya onun üstünde olduğunda hedeflenen çıkış suyu sıcaklığı.
Daha sıcak dış hava sıcaklıkları için daha az sıcak su gerektiği için Hi_Ti değeri Lo_Ti değerinden düşük olmalıdır.
BİLGİ
Yanlışlıkla [3‑03] değeri, [3‑02] değerinden daha yüksek ayarlanırsa, [3‑03] değeri daima kullanılır.
[4]Ayarlar geçerli değildir
[5] Otomatik gerileme
[5-00]
Bu ayar geçerli değildir.
[5-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[5‑02] Çıkış suyu gerileme sıcaklığı
[5‑03] Oda gerileme sıcaklığı.
[5-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[6] Opsiyon kurulumu
[6‑01] Harici oda termostat opsiyonu
[8] Opsiyon kurulumu
[8‑00] Kullanıcı arabirimi sıcaklık kontrolü
Not: Ünite oda sıcaklığı kontrolünde çalıştırıldığı zaman (kullanıcı
arabirimi veya harici oda termostatı opsiyonu ile), oda sıcaklığının çıkış suyu ayar noktasına göre önceliği olur.
[8-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[8-03]
Bu ayar geçerli değildir.
[8‑04] Donma önleme
Su sirkülasyonu için pompa çalıştırılarak donma önleme etkinleştirilecek ve çıkış veya dönüş su sıcaklığı 5 dakika boyunca <5°C olursa, ünite çok düşük sıcaklıkların önlenmesi için ısıtma modunda çalışmaya başlayacaktır.
Donma önleme yalnız ünite ısıl KAPALI durumdayken etkindir.
Opsiyon, sistemde opsiyonel ısıtma bandı veya glikol bulunmadığı ve bir uygulamadan ısı kullanılabildiği zaman etkinleştirilebilir.
0 Pompa termo kapalı koşullarında aralıklı
örnekleme gerçekleştirir. Bu ayar çoğunlukla ünite bir oda termostatı ile kontrol edildiğinde kullanılır.
1 (varsayılan) Pompa termo kapalı koşullarında işletimi
sürdürür.
[8‑00] Açıklama
0 (varsayılan) Ünite çıkış suyu sıcaklık kontrolünde çalışır.
1 Ünite oda sıcaklığı kontrolünde çalışır. Bu da
kullanıcı arabiriminin oda termostatı olarak kullanılacağı anlamına gelir, bu nedenle oda sıcaklığının kontrolü için kullanıcı arabirimi oturma odasına yerleştirilebilir.
[8‑04] Açıklama
0 (varsayılan) Donma önleme yok
1 Donma önleme seviye 1 (dış hava sıcaklığı
<4°C ve çıkış veya dönüş suyu sıcaklığı <7°C)
2 Donma önleme seviye 2 (dış hava sıcaklığı
<4°C)
Opsiyonel bir harici oda termostatı kurulu ise, bu saha ayarı ile işletimi etkin kılınmalıdır.
Harici oda termostatı ısı pompasına oda sıcaklığına bağlı olarak sadece AÇMA/KAPAMA sinyali verir. Isı pompasına sürekli geri besleme bilgisi vermediğinden dolayı kullanıcı arabirimi oda
[9] Otomatik sıcaklık telafisi
Gerekirse ünitenin bazı termistör değerlerini bir düzeltme değeri ile ayarlamak mümkündür. Bu işlem termistör toleranslarına veya kapasite yetersizliğine karşı bir önlem olarak kullanılabilir.
termostatı fonksiyonuna yardımcıdır. Sistemin düzgün kontrol
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
39
7 Yapılandırma
TO IN/D
UNIT
F1 F2
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U T
I
N
F1 F2 P1 P2
P1 P2
a
Bu işlemden sonra sistemi kontrol etmek için telafi edilmiş sıcaklık (= ölçülen sıcaklık artı telafi değeri) kullanılır ve sıcaklık okuma modunda görüntülenir.
[9‑00] Isıtma işletimi için çıkış suyu sıcaklığı telafi değeri
[9‑01] Çıkış suyu termistörü otomatik düzeltme işlevi
Bu fonksiyon dış ortam koşullarını hesaba katar ve sistem mantığında kullanılacak olan ölçülen değeri düzeltir.
Örn. soğutma modu sırasında ortam sıcaklığı yüksek olduğunda, sistem mantığı ölçümdeki yüksek ortam sıcaklıklarını hesaba katmak üzere çıkış suyu termistör ölçülen değerini daha düşük bir değere düzeltecektir.
[9-02]
Bu ayar geçerli değildir.
[9‑03] Soğutma işlemi için çıkış suyu sıcaklığı telafi değeri
[9-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[A] Opsiyon kurulumu
[A-00]
Bu ayar geçerli değildir.
[A-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[A‑02] Dönüş suyu sıcaklığı hedefe ulaşmama değeri
Bu ayar, ünite ısıtma THERMO AÇIK/KAPALI koşulunda çalıştırılırken izin verilen hedefe ulaşmama miktarının ayarlanmasını mümkün kılar.
Ünite TERMO AÇIK moduna sadece dönüş suyu sıcaklığı (RWT), ayar noktası eksi fark sıcaklığının altına düşerse girecektir:
Termo AÇIK: RWT<Ayar noktası–(([A‑02]/2)+1)
[A‑02] ayarı için 0 ila 15 arasında bir değişkenlik aralığı vardır ve adım 1 derecedir. Varsayılan değer 5'tir, bu da fark sıcaklığı varsayılan değerinin 3,5 olması anlamına gelir.
[A‑03] Çıkış suyu sıcaklığı üst/alt sınır değeri
Bu ayar, ünitenin çıkış suyu kontrolünde çalıştırılması sırasında izin verilen üst sınır (ısıtma)/alt sınır (soğutma) değerinin ayarlanmasına imkan tanır.
[b]Ayarlar geçerli değildir
[C] Çıkış suyu sıcaklık sınırları
Bu ayar kullanıcı arabirimi üzerinden seçilebilen çıkış suyu sıcaklığını sınırlandırmak için kullanılır.
[C‑00] Isıtma işletiminde maksimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑01] Isıtma işletiminde minimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑02] Soğutma işletiminde maksimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑03] Soğutma işletiminde minimum çıkış suyu ayar noktası
Bu, saha ayarı[A‑04]'e bağlıdır.
[C-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[d]Ayarlar geçerli değildir
[E] Servis modu
[E‑00]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑01]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑02]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑03]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑04] Yalnızca pompa işletimi (hava tahliyesi işlevi)
Ünitenin montajı ve devreye alınması sırasında, su devresindeki tüm havanın boşaltılması çok önemlidir.
Bu saha ayarı, üniteyi gerçekte çalıştırmadan üniteden havanın alınmasını iyileştirmek için pompayı çalıştırır. Pompa 10 dakika çalışır, 2 dakika durur, vb.
[E‑04] Açıklama
0 (varsayılan) Ünitenin normal işletimi
1 108dakika boyunca otomatik hava
tahliye işlemi
2 48dakika boyunca otomatik hava tahliye
işlemi
[F] Seçenek kurulumu
[F‑00] Dönüş suyu sıcaklığı hedefe aşma değeri
Bu ayar, ünite soğutma THERMO AÇIK/KAPALI koşulunda çalıştırılırken izin verilen hedefi aşma miktarının ayarlanmasını mümkün kılar.
Ünite TERMO AÇIK moduna sadece dönüş suyu sıcaklığı (RWT), ayar noktası artı fark sıcaklığının üstüne çıkarsa girecektir:
Termo AÇIK: RWT<Ayar noktası+(([F‑00]/2)+1)
[F‑00] ayarı için 0 ila 15 arasında bir değişkenlik aralığı vardır ve adım 1 derecedir. Varsayılan değer 5'tir, bu da fark sıcaklığı varsayılan değerinin 3,5 olması anlamına gelir.

7.3 Soğutma ve ısıtma arasında geçiş yapma

Üniteye soğutma ve ısıtma arasında geçiş yaptırma sıcaklığın nasıl kontrol edildiğine bağlı olarak, yani oda sıcaklığına dayalı veya çıkış suyu sıcaklığına dayalı, 2farklı yolla yapılabilir.
Kullanıcı arabirimi ile soğutma ve ısıtma arasında geçiş yapma
Ünitenin kontrolü oda sıcaklığını esas alıyorsa (harici oda termostatı veya kullanıcı arabirimi oda termostatı), soğutma ve ısıtma arasındaki geçiş kullanıcı arabirimi üzerinden soğutma/ısıtma butonuna basılarak yapılır.
a Kullanıcı arabirimi
Soğutma/ısıtma seçici ile soğutma ve ısıtma arasında geçiş yapma
Ünitenin kontrolü çıkış suyu sıcaklığını esas alıyorsa, dış ünite üzerindeki ABC terminallerinin kullanılmasını öneririz. Terminallerin konumu aşağıdaki şekilde gösterilmiştir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
40
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
A B C
A B C
a
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U
T
I
N
a Soğutma/ısıtma seçici
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
1 Ünitenin iletişimini yeniden başlatmak için BS5 butonuna
5saniye basın.
▪ Soğutma: A ve C terminalleri arasındaki voltajsız kontak açık ▪ Isıtma: A ve C terminalleri arasındaki voltajsız kontak kapalı
BİLGİ
Termostat girişinin çıkış suyu sıcaklığı ayar noktasına göre önceliği vardır.
Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış suyu sıcaklığının ayar noktasından daha düşük olma ihtimali vardır.

8 Devreye alma

DİKKAT
İç üniteler üzerinde çalışırken test işletimini GERÇEKLEŞTİRMEYİN.
Test işletimini gerçekleştirirken sadece dış ünite DEĞİL aynı zamanda bağlı iç ünite de çalışacaktır. Test işletimi gerçekleştirirken bir iç ünite üzerinde çalışılması tehlikelidir.
DİKKAT
Hava girişine veya çıkışına parmak, çubuk veya başka cisimler SOKMAYIN. Fan mahfazasını SÖKMEYİN. Fan yüksek devirde döndüğünde yaralanmaya neden olur.
BİLGİ
Ünite ilk defa çalıştırıldıktan sonra geçen sürede gerekli güç, ünite üzerindeki etikette belirtilen değerden yüksek olabilir. Bu durum kompresörün sorunsuz çalışma ve sabit güç tüketimine erişmesi için 50 saat boyunca kesintisiz çalıştırılması gerekmesinden kaynaklanır.
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce gücü açtığınızdan emin olun.
Test çalıştırması sırasında, dış ünite ve iç üniteler çalışmaya başlar. Tüm iç ve dış ünitelerin hazırlıklarının tamamlandığından emin olun (saha boruları, elektrik kablo tesisatı, hava tahliyesi, ...). Ayrıntılar için dış ünitenin montaj kılavuzuna da bakın.
DİKKAT
▪ Tesisatın güç besleme panelindeki devre kesicinin
kapalı olduğundan emin olun.
▪ Güç kablosu sıkıca bağlı olduğundan emin olun.
▪ Eksik veya yanlış N fazı olmadığından emin olun.
8 Devreye alma

8.1 Genel bakış: Devreye alma

Bu bölümde montajdan ve yapılandırıldıktan sonra sistemin devreye alınması için yapılması ve bilinmesi gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Devreye alma çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir: 1 "Dış üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü. 2 "İç üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü. 3 Son bir kontrol yapılması. 4 Bir test çalıştırması yapılması. 5 Gerekirse, test çalıştırmasının anormal tamamlanması
6 Sistemin çalıştırılması.
8.2 Devreye alma sırasında dikkat
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
sonrasında hataların düzeltilmesi.
edilecekler
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
TEHLİKE: YANMA RİSKİ

8.3 Dış üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi

Ünitenin montajından sonra, önce aşağıda listelenen öğeleri kontrol edin. Tüm kontroller yerine getirildiğinde, ünite muhafazaları kapatılmalıdır. Kapatıldıktan sonra üniteye enerji verin.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzunda açıklanan tüm montaj ve kullanım talimatlarını okuyun.
Montaj
Üniteyi çalışmaya başlatırken anormal gürültü ve titreşimlerin olmaması için ünitenin gereği gibi monte edildiğini kontrol edin.
Saha kabloları
Saha kablo bağlantılarının "6.9 Elektrik kablolarının
bağlanması"[427] bölümünde açıklanan talimatlara, kablo
bağlantı şemalarına ve ilgili mevzuata göre yapıldığından emin olun.
Güç besleme gerilimi
Yerel besleme panosundaki güç besleme gerilimini kontrol edin. Gerilim, ünite tanıtma etiketi üzerindeki gerilime uymalıdır.
Toprak kablo bağlantıları
Toprak kablolarının gereği gibi bağlandığından ve toprak terminallerinin sıkıldığından emin olun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
41
8 Devreye alma
a
Ana güç devresinin izolasyon testi
500 V değerinde bir megatest cihazı kullanarak, güç terminalleri ve toprak arasında 500 V DC'lik bir gerilim uygulayarak 2 MΩ veya daha fazla izolasyon direnci elde edildiğini kontrol edin. Megatest cihazını HİÇBİR ZAMAN iletim kabloları için kullanmayın.
Sigortalar, devre kesiciler veya koruma cihazları
Sigortaların, devre kesicilerin veya yerel olarak montajı yapılan koruma cihazlarının "5.5.4 Emniyet cihazı
gereksinimleri" [4 17] bölümünde belirtilen büyüklük ve
tipte olduğunu kontrol edin. Bir sigorta ya da koruma cihazının atlanmadığından emin olun.
İç kablo bağlantıları
Elektrik aksam kutusunu ve ünitenin içini gevşek bağlantılar veya hasarlı elektrikli parçalar için görsel olarak kontrol edin.
Boru ebadı ve boru yalıtımı
Doğru boru ebatlarının monte edildiğinden ve yalıtım işleminin tam anlamıyla gerçekleştirildiğinden emin olun.
Zarar görmüş donatım
Ünitenin içini, zarar görmüş elemanlar veya sıkıştırılmış borular açısından kontrol edin.
Sert lehim
Saha boruları sert lehim işlemi sırasında boru yalıtımına zarar vermemeye özen gösterin.
Montaj tarihi ve saha ayarı
Montaj tarihinin kaydını, ön üst panelin arkasındaki etiket üzerinde EN60335‑2‑40’a göre mutlaka tutun ve saha ayarı içeriğinin kaydını tutun.
Anahtarlar
Güç beslemesini açmadan önce, anahtarların uygulama ihtiyaçlarınıza göre ayarlandığından emin olun.
Güç besleme kablosu ve iletim kablosu
Belirlenen güç besleme ve iletim kablolarını kullanın ve tesisatın bu kılavuzda tariflenen talimatlara göre, kablo şemalarına göre, yerel ve ulusal düzenlemelere göre yapıldığından emin olun.
İlave soğutucu şarjı
Üniteye ilave edilecek soğutucu miktarı verilen "İlave edilmiş soğutucu" plakasına yazılmalı ve ön kapağın arka tarafına iliştirilmelidir.
Hava sızdırmazlık testi ve vakumla kurutma
Hava sızdırmazlık testi ve vakumla kurutmanın tamamlanmış olduğundan emin olun.
Saha kabloları
Saha kablo bağlantılarının "6.9 Elektrik kablolarının
bağlanması"[427] bölümünde açıklanan talimatlara, kablo
bağlantı şemalarına ve ilgili mevzuata göre yapıldığından emin olun.
Güç besleme gerilimi
Yerel besleme panosundaki güç besleme gerilimini kontrol edin. Gerilim, ünite tanıtma etiketi üzerindeki gerilime uymalıdır.
Toprak kablo bağlantıları
Toprak kablolarının gereği gibi bağlandığından ve toprak terminallerinin sıkıldığından emin olun.
Ana güç devresinin izolasyon testi
500 V değerinde bir megatest cihazı kullanarak, güç terminalleri ve toprak arasında 500 V DC'lik bir gerilim uygulayarak 2 MΩ veya daha fazla izolasyon direnci elde edildiğini kontrol edin. Megatest cihazını HİÇBİR ZAMAN iletim kabloları için kullanmayın.
Sigortalar, devre kesiciler veya koruma cihazları
Sigortaların, devre kesicilerin veya yerel olarak montajı yapılan koruma cihazlarının "5.5.4 Emniyet cihazı
gereksinimleri" [4 17] bölümünde belirtilen büyüklük ve
tipte olduğunu kontrol edin. Bir sigorta ya da koruma cihazının atlanmadığından emin olun.
İç kablo bağlantıları
Elektrik aksam kutusunu ve ünitenin içini gevşek bağlantılar veya hasarlı elektrikli parçalar için görsel olarak kontrol edin.
Pompa dönüş yönü
İç üniteye 3 faz güç girişi doğru şekilde kablolanmamışsa (X1M), pompa yanlış yönde dönebilir. Bu olduğunda, hava akışı azaldığından pompa yavaş yavaş aşırı ısınabilir, fan havalandırması azalabilir ve motor daha fazla güç tüketebilir. Pompa motorunun fan kapağı üzerindeki gösterge pompanın dönüş yönünü gösterir. Üniteyi ilk kez çalıştırmadan önce veya gösterge konumu değiştiğinde bu göstergenin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Gösterge beyaz/yansıtıcı alandaysa, güç kaynağını kapatın ve gelen besleme tellerinden herhangi ikisini X1M konumuna getirin. Doğru dönüş yönü pompa motorunun fan kapağı üzerindeki oklarla da gösterilir.

8.4 İç üniteyi işletmeye alma öncesi kontrol listesi

Ünitenin montajından sonra, önce aşağıda listelenen öğeleri kontrol edin. Tüm kontroller yerine getirildiğinde, ünite muhafazaları kapatılmalıdır. Kapatıldıktan sonra üniteye enerji verin.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzunda açıklanan tüm montaj ve kullanım talimatlarını okuyun.
Montaj
Üniteyi çalışmaya başlatırken anormal gürültü ve titreşimlerin olmaması için ünitenin gereği gibi monte edildiğini kontrol edin.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
42
a = pompa dönüş yönü göstergesi Boru ebadı ve boru yalıtımı
Doğru boru ebatlarının monte edildiğinden ve yalıtım işleminin tam anlamıyla gerçekleştirildiğinden emin olun.
Hava tahliye vanası (en az 2 tam tur) açık olmalıdır.
Kesme vanaları
Kesme vanalarının doğru takıldığından ve tam açık olduğundan emin olun.
Filtre
Filtrenin doğru takıldığından emin olun.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
8 Devreye alma
Zarar görmüş donatım
Ünitenin içini, zarar görmüş elemanlar veya sıkıştırılmış borular açısından kontrol edin.
Sert lehim
Saha boruları sert lehim işlemi sırasında boru yalıtımına zarar vermemeye özen gösterin.
Su kaçağı
Ünitenin içini su kaçağı açısından kontrol edin. Su kaçağı varsa, kaçağı onarmaya çalışın. Onarım başarısız olursa, su girişi ve su çıkışı kesme vanalarını kapatın ve yerel satıcınızı arayın.
Montaj tarihi ve saha ayarı
Montaj tarihinin kaydını, ön üst panelin arkasındaki etiket üzerinde EN60335‑2‑40’a göre mutlaka tutun ve saha ayarı içeriğinin kaydını tutun.
Program zamanlayıcı formu
Bu dokümanın en sonundaki formu doldurun. Program zamanlayıcıyı programlarken bu form, her gün için gerekli eylemleri belirlemenize yardımcı olabilir.
BİLDİRİM
Vanalar kapalı olarak sistemin çalıştırılması pompaya zarar verecektir.
Tüm kontroller yapıldıktan sonra ünite kapatılmalıdır, ancak o zaman üniteye enerji verilebilir. Ünitenin güç girişi açıldığında, başlangıç durumuna gelirken kullanıcı arabirimi üzerinde " en fazla 30 saniye kadar sürebilir. Bu işlem sırasında kullanıcı arabirimi çalıştırılamaz.
" görüntülenir, bu

8.5 Son kontrol

Ünitenin elektriğini açmadan önce aşağıdaki önerileri okuyun:
▪ Eksiksiz montaj ve gerekli ayarların hepsi yerine getirildikten
sonra, ünitenin bütün panellerinin kapatıldığından emin olun. Bu yapılmadığında, kalan açıklıklardan elinizi içeri sokmanız elektrikli ve sıcak parçalardan dolayı ciddi yaralanmaya neden olabilir.
▪ Elektrik aksam kutusunun servis paneli, bakım amacıyla yalnız
ehliyetli bir elektrikçi tarafından açılabilir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin başından ayrılmayın.
BİLGİ
Ünite ilk defa çalıştırıldıktan sonra geçen sürede gerekli güç, ünite üzerindeki etikette belirtilen değerden yüksek olabilir. Bu durum kompresörün sorunsuz çalışma ve sabit güç tüketimine erişmesi için 48 saat boyunca kesintisiz çalıştırılması gerekmesinden kaynaklanır.

8.6 Test çalıştırması hakkında

BİLGİ
Üniteye ilk olarak enerji verildiğinde, başlangıç işlemleri gerçekleştirilir. Bu işlemler maksimum 12dakika sürer.
Başlangıç işlemleri sırasında uzaktan kumanda kullanıldığında, bir hata kodu (
Montaj görevlisi montajdan sonra sistemin doğru çalıştığını onaylamak zorundadır. Bu nedenle, aşağıda tarif edilen prosedürlere uygun olarak bir test çalıştırması gerçekleştirilmelidir. Her an doğru işletim ve hacim ısıtma kontrol edilebilir.
) görüntülenebilir.
BİLGİ
Ünitenin ilk çalıştırılması sırasında (kompresör çalışmasının ilk 48 saati) ünitenin gürültü düzeyi teknik özelliklerde belirtilenden daha yüksek olabilir. Bu anormal bir durum değildir.

8.6.1 Sıcaklığı uzaktan kumandada görüntülemek için

Gerçek sıcaklıklar uzaktan kumanda üzerinde görüntülenebilir.
üzerine 5 saniye basın.
1
Sonuç: Çıkış suyu sıcaklığı görüntülenir (
söner).
2
3 Bu moddan çıkmak için
ve üzerine basarak görüntüleyin:
▪ Giriş suyu sıcaklığı (
yavaş yanıp söner). ▪ İç sıcaklık ( ▪ Dış sıcaklık (
basılmazsa, uzaktan kumanda 10 saniye sonra görüntüleme modundan çıkar.
ve / yanıp söner).
ve yanıp söner).
ve / yanıp söner ve yavaş
üzerine tekrar basın. Hiçbir butona
, / ve yanıp

8.6.2 Hacim ısıtma/soğutmayı test etmek için

1 Uzaktan kumanda okuma modunu kullanarak çıkış suyu ve giriş
suyu sıcaklığını kontrol edin ve görüntülenen değerleri not edin. Bkz. "8.6.1 Sıcaklığı uzaktan kumandada görüntülemek
için"[443].
2 İşletim modunu seçin (ısıtma veya soğutma).
butonuna 4 kez basın.
3
Sonuç:
4 Hacim ısıtma/soğutma işletimini test etmek için
basarak test çalıştırma işletimini başlatın. Uzaktan kumanda, hiçbir eylem gerçekleştirilmediğinde 10 saniye sonra veya butonuna bir kez basıldığında normal moda dönecektir.
5 30 dakika sonra veya ayar sıcaklığına ulaşıldığında test
çalıştırma işletimi otomatik olarak sona erecektir. Test çalıştırma işletimi durdurulabilir. Yanlış bağlantı veya arıza varsa, uzaktan kumandada bir hata kodu görüntülenecektir. Yoksa, uzaktan kumanda normal işletime dönecektir.
6 Hata kodlarını çözmek için, bkz. "10.2 Hata kodları: Genel
bakış"[446].
7 Uzaktan kumanda okuma modunu kullanarak çıkış suyu ve giriş
suyu sıcaklığını kontrol edin ve bunları adım 1'de not edilen değerlerle karşılaştırın. 20 dakikalık işletimden sonra değerlerdeki bir artış/azalış hacim ısıtma/soğutma işletimini onaylamalıdır.
BİLGİ
En son çözülen hata kodunu görüntülemek için üzerine bir kez basın. Normal moda dönmek için üzerine tekrar 4defa basın.
BİLGİ
Üniteden kaynaklanan zorunlu bir işletim sürmekte ise test çalıştırması yapılamaz. Zorunlu işletim bir test işletimi sırasında başlatılırsa, test işletimi yarıda kesilecektir. (harici kontrol) görüntülenir.
görüntülenir.
üzerine
butonuna bir kez basarak manüel olarak
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
43

9 Bakım ve servis

8.7 Test çalıştırmasının anormal
Test işletimi ancak kullanıcı arabiriminde herhangi bir arıza kodu gösterilmiyor veya H2P LED'i yanmıyorsa tamamlanır.
tamamlanması sonrasında düzeltme
Ana kod Nedeni Çözüm
Dış ünitenin stop vanası kapalı kalmış. Hem gaz hem de sıvı tarafı stop vanasını açın.
Soğutucu aşırı şarjı. Gerekli soğutucu miktarını boru uzunluğundan yeniden
hesaplayın ve bir soğutucu geri alma cihazı ile fazla soğutucuyu geri alarak soğutucu şarj seviyesini düzeltin.
Yetersiz soğutucu. İlave soğutucu şarjının doğru bir şekilde tamamlanıp
tamamlanmadığını kontrol edin. Gereken soğutucu miktarını boru uzunluğundan tekrar hesaplayın ve yeterli miktardaki
soğutucuyu ilave edin. Ters güç besleme fazı arızası. Faz sırasını düzeltin. İç üniteye güç gelmiyor. Dış ünite güç kablosunun doğru bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
Belirlenen iç ünitenin boru ve kabloları, dış üniteye doğru bağlanmamış.
Anormalliği düzelttikten sonra, BS3 butonuna basın ve arıza kodunu sıfırlayın.
Test işletimini tekrar gerçekleştirin ve anormalliğin doğru bir şekilde giderildiğini teyit edin.
Belirlenen iç ünitenin boru ve kablolarının, dış üniteye doğru
bağlandığını teyit edin.
Ürünün motajını yapan:

8.8 Kontrol listesinin kullanıcıya devredilmesi

Montaj bitirilip test işletimi tamamlandığında aşağıdaki eylemleri işaretleyin.
Her ünite için model doldurma işlemini yapın
Kullanıcının basılı bir montaj ve kullanım kılavuzuna sahip olduğundan emin olun.
Sahada hangi sistemin monte edildiğini kullanıcıya açıklayın.
Kullanıcıya sistemin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağını ve herhangi bir sorunla karşılaşılması halinde ne yapılacağını açıklayın.
Ünitenin bakımına yönelik olarak kullanıcıya ne yapılması gerektiğini gösterin.

8.9 Model doldurma işlemini yapmak için

Her ünite için aşağıdaki doldurma işlemini yapın:
Montaj Konumu: Model adı (ünitenin
isim plakasına bakın):
İsteğe bağlı ekipmanlar:
9 Bakım ve servis
Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır.
BİLDİRİM
Bakım yetkili montajcı veya servis personeli tarafından YAPILMALIDIR.
En az yılda bir kez bakım yapılmasını öneririz. Ancak, yürürlükteki mevzuat daha kısa bakım aralıkları gerektirebilir.
BİLDİRİM
Florlu sera gazları hakkındaki geçerli mevzuat, ünitenin
soğutucu şarjının hem ağırlık hem de CO2 eşdeğeri olarak belirtilmesini gerektirir.
CO2 eşdeğeri ton miktarını hesaplamak için formül:
Soğutucunun GWP değeri × toplam soğutucu şarjı [kg olarak]/1000

9.1 Genel bakış: Bakım ve servis

Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Sistemin bakım ve servis işlemleri yapılırken elektrik tehlikelerinin
önüne geçilmesi
▪ Sistemi vakumlama
▪ Soğutucu geri kazanma işlemi
▪ İç ünitenin yıllık bakımı
Tarih: İmza:
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
44

9.2 Bakım güvenlik önlemleri

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
9 Bakım ve servis
A1P
A3P
A2P
TP1 TP2
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
BİLDİRİM:Elektrostatik deşarj riski
Herhangi bir bakım veya servis çalışması gerçekleştirmeden önce, statik elektriği önlemek ve PCB'yi korumak için ünitenin metal bir parçasına dokunun.
UYARI
▪ Herhangi bir bakım veya onarım faaliyetini
gerçekleştirmeden önce, HER ZAMAN besleme panelindeki devre kesiciyi kapatın, sigortaları çıkarın veya ünitenin koruma cihazlarını açın.
▪ Yüksek voltaj riski dolayısıyla, güç beslemesi
kapatıldıktan sonra 10 dakika süreyle canlı parçalara DOKUNMAYIN.
▪ Elektrik eleman kutusunun bazı kısımlarının sıcak
olduğuna lütfen dikkat edin.
▪ İletken bir kısma DOKUNMADIĞINIZDAN emin olun.
▪ Üniteyi KESİNLİKLE yıkamayın. Aksi takdirde, elektrik
çarpması veya yangın tehlikesi ortaya çıkar.

9.2.1 Elektrik tehlikelerini önlemek için

İnverter ekipmanına servis yaparken:
1 Güç girişi kapatıldıktan sonra 10 dakika süreyle elektrik aksam
kutusu kapağını AÇMAYIN.
2 Güç girişi terminal bloğunda terminaller arasındaki gerilimi bir
test cihazı ile ölçün ve güç girişinin kapatıldığını doğrulayın. İlaveten şekilde gösterilen noktaları bir test cihazı ile ölçün ve ana devredeki kapasitör geriliminin 50V DC'den az olduğunu doğrulayın.
Sonuç: H1P LED'i yanar. Kullanıcı arabirimi test işlemini gösterir ve işletim yasaktır.
2 Sistemi bir vakum pompasıyla boşaltın.
3 BS1 düğmesine basın ve ayar modu 2'yi sıfırlayın.

9.3.2 Soğutucuyu geri kazanmak için

Bu işlem bir soğutucu geri kazanım aygıtıyla yapılmalıdır. Vakumlama yöntemi için açıklanan prosedürün aynısını izleyin.
1 Ünite çalışmaz durumda ve mod 2 ayarında iken, istenen saha
ayarını (soğutucu geri kazanma işlemi/vakumlama işlemi) (bkz.
"7.2.8Mod 2: Saha ayarları"[435]) ON (AÇIK) şeklinde yapın.
Sonuç: İç ünite ve dış ünite genleşme valfları tam olarak açılır ve bazı selenoid vanalar açık konuma getirilir. H1P LED'i yanar. Kullanıcı arabirimi test işlemini gösterir ve işletim yasaktır.
2 İç ünitelerin ve dış ünitenin güç beslemesini devre kesici
vasıtasıyla kesin. Bir tarafın güç beslemesi kesildikten sonra, diğer tarafın güç beslemesini 10dakika içinde kesin. Aksi halde, iç ünitelerle dış ünite arasındaki iletişim anormal hale gelebilir ve genleşme vanaları tekrar tamamıyla kapanacaktır.
3 Soğutucuyu, bir soğutucu geri kazanım aygıtıyla kurtarın.
Ayrıntılar için soğutucu geri kazanım aygıtıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını
toplamak istiyorsanız ve soğutucu devresinde kaçak varsa:
▪ Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen
ünitenin otomatik gaz toplama fonksiyonunu KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün içine giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve kompresörün patlaması.
▪ Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda
KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma sistemi kullanın.
3 PCB'ye zarar vermemek için, konektörleri çekmeden veya
takmadan önce kaplamasız bir metal parçaya dokunarak statik elektriği yok edin.
4 İnverter donanımında servis işlemlerine başlamadan önce dış
ünitedeki fan motorlarının kavşak konektörleri X1A, X2A (X3A, X4A) çıkarılmalıdır. Canlı parçalara dokunmamaya dikkat edin. (Eğer bir fan kuvvetli rüzgar yüzünden dönerse, kapasitörde veya ana devrede elektrik yükleyebilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir.)
5 Servis tamamlandıktan sonra, kavşak konektörünü tekrar yerine
takın. Aksi halde, görüntülenecek ve normal işletim gerçekleştirilemeyecektir.
Ayrıntılar için elektrik aksam kutusu kapağının arkasındaki etikette bulunan kablo şemasına bakın.
arıza kodu kullanıcı arabiriminde

9.3 Servis modu işletimi hakkında

Vakumlama/geri kazanma modu kullanıldığında, başlamadan önce neyin vakumlanması/geri kazanılması gerektiğini çok dikkatli kontrol edin.

9.3.1 Vakum modunu kullanmak için

1 Ünite çalışmaz durumda ve mod 2 ayarında iken, istenen saha
ayarını (soğutucu geri kazanma işlemi/vakumlama işlemi) (bkz.
"7.2.8Mod 2: Saha ayarları" [4 35]) ON (AÇIK) şeklinde yapın.
Vakumlama tamamlanıncaya kadar ayar modu 2'yi sıfırlamayın.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
BİLDİRİM
Soğutucu toplama işlemi yapılırken hiçbir şekilde yağ toplama YAPILMADIĞINDAN emin olun. Örnek: Bir yağ ayırıcı kullanarak.

9.4 İç ünitenin yıllık bakımı için kontrol listesi

Aşağıdaki parametre ve bileşenleri en az yılda bir defa kontrol edin:
▪ Su basıncı
▪ Su filtresi
▪ Su basıncı tahliye vanası
▪ Tahliye vanası hortumu
▪ Anahtar kutusu
Su basıncı
Su basıncını 1barın üzerinde tutun. Düşükse, su ilave edin.
Su filtresi
Su filtresini temizleyin.
BİLDİRİM
Su filtresiyle ilgili işlemleri dikkatli bir şekilde gerçekleştirin. Su filtresini geri takarken su filtresi ağına zarar vermemek için aşırı kuvvet uygulamayın.
Su basıncı tahliye vanası
Vana üzerindeki kırmızı kulpu saat yönünün tersine çevirin ve doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin:
▪ Tıkırdama sesi işitilmiyorsa yerel satıcınızla irtibat kurun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
45

10 Sorun giderme

▪ Üniteden dışarıya su akması durumunda, önce su giriş ve çıkış
kesme vanalarının her ikisini de kapatın ve ardından yerel satıcınızla irtibat kurun.
Basınç tahliye vanası hortumu
Hortumun durumunu ve geçtiği yolu kontrol edin. Su hortumdan düzgün bir şekilde tahliye edilmelidir.
Anahtar kutusu
Anahtar kutusunda baştan sona gözle muayene gerçekleştirin ve gevşek bağlantılar veya kusurlu kablo bağlantıları gibi belirgin kusurları arayın.
UYARI
Dahili kablolar hasar görürse, tehlikeye meydan vermemek için imalatçı, servis temsilcisi veya benzeri yetkili bir personel tarafından değiştirilmelidir.
10 Sorun giderme

10.1 Genel bakış: Sorun giderme

Bu bölümde, sorunlar olması halinde yapmanız gerekenler açıklanmıştır.

10.2 Hata kodları: Genel bakış

Ana kod Nedeni Çözüm
Bellek yazma arızası (EEPROM hatası) Yerel satıcınıza başvurun. Su devresi arızası ▪ Su akışının yapılabildiğini kontrol edin (devredeki bütün
R410A genleşme valfı hatası (K11E/K12E) ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
Su sistemi uyarısı ▪ Filtreyi kontrol edin.
Kapasite hatası Yerel satıcınıza başvurun. Bozuk ACS iletişimi Yerel satıcınıza başvurun. R410A sıvı termistör hatası (R13T/R23T) ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
Dönüş suyu termistör hatası (R12T/R22T) ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
Isıtma çıkış suyu termistör hatası (R11T/R12T) ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
Kullanıcı arabirimi termostatı termistör arızası Yerel satıcınıza başvurun. Yüksek basınç hatası (SENPH/S1PH) ▪ Devrede hava olmadığını kontrol edin.
Alçak basınç hatası (SENPL) Yerel satıcınıza başvurun. R410A emme termistörü hatası (R14T/R24T) ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
Ters güç besleme fazı arızası Faz sırasını düzeltin. Yetersiz giriş voltajı ▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
İki adet ana kullanıcı arabirimi bağlı (iki adet kullanıcı arabirimi kullanıldığında)
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Hata kodlarından yola çıkarak sorunların çözümü
vanaları açın).
▪ Ünite içinden zorunlu temiz su akışı yaptırın.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Tüm vanaların açık olduğundan emin olun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Su akışının yapılabildiğini kontrol edin (devredeki bütün
vanaları açın).
▪ Su filtresinin tıkalı olmadığını kontrol edin.
▪ Tüm soğutucu stop vanalarının açık olduğunu kontrol
edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun. Bir uzaktan kumandanın SS1 ayarının ANA diğerinin ise ALT
olarak yapıldığını kontrol edin. Güç beslemesini kapatıp açın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
46
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
Ana kod Nedeni Çözüm
b
a c
d
A C
B
D
a e
b
d
e
A C
B
D
21
c
a ce
b
d
f
A C
B
D
3
a ce
b
b
d
A C
B
D
4
h
1
h
2
1500
500
Tip bağlantı sorunu ▪ İç ünite ile dış ünite arasındaki başlangıç işlemleri
tamamlanana kadar bekleyin (güç AÇIK konuma getirildikten sonra en az 12dakika bekleyin).
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Adres hatası Yerel satıcınıza başvurun.

11 Bertaraf

11 Bertaraf
Bu ünite hidroflorokarbon kullanır. Bu üniteyi bertaraf ederken satıcınızla temas kurun.
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için özel bir işleme tesisinde İŞLENMELİDİR.

12 Teknik veriler

En yeni teknik verilerin bir kısmını bölgesel Daikin web sitesinde bulabilirsiniz (halka açıktır). En yeni teknik verilerin tamamı Daikin Business Portal'ında bulabilirsiniz (kimlik doğrulaması gereklidir).

12.1 Genel bakış: Teknik veriler

Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Servis alanı

12.2 Servis alanı: Dış ünite

Ünitenin etrafındaki boşluk servis için yeterli olmalı bunun yanısıra hava girişi ve hava çıkışı için asgari boşluk sağlanmalıdır (aşağıdaki şekle bakın ve ihtimallerden birini seçin).
▪ A+B+C+D kenarlarında engellerin bulunduğu montaj sahası
olması durumunda, A+C kenarlarının duvar yüksekliğinin servis boşluğu ölçüleri üzerinde bir etkisi yoktur. B+D kenarlarındaki duvar yüksekliğinin servis boşluğu ölçülerine etkisi için şekle bakın.
▪ Sadece A+B kenarlarında engellerin bulunduğu montaj sahası
olması durumunda, duvar yüksekliklerinin belirtilen hiçbir servis boşluğu ölçüleri üzerinde etkisi yoktur.
▪ Boru hattı şeması
▪ Kablo şeması
▪ Saha ayarları
▪ ESP eğrileri
Yerleşim A+B+C+D A+B
Olasılık 1 Olasılık 2
2 a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
3 a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
f≥600 mm
4 a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
e≥100mm a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
e≥100mm
f≥500mm a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
e≥100mm
a≥200mm
b≥300mm
e≥400mm —
Yerleşim A+B+C+D A+B
1 a≥10mm
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Olasılık 1 Olasılık 2
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
a≥50mm
b≥100mm
c≥50mm
d≥500mm
a≥200mm
b≥300mm
ABCD Engeller bulunan montaj sahası boyunca kenarlar
F Ön taraf
Emme tarafı
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
47
12 Teknik veriler
766.5 500200
396500
(mm)
BİLGİ
Yukarıdaki şekildeki servis alanı ölçüleri 35°C ortam sıcaklığındaki soğutma işletimini esas alır (standart koşullar).
BİLGİ
Teknik mühendislik verilerinde bundan başka spesifikasyonlar bulunabilir.

12.3 Servis alanı: İç ünite

Ünitenin etrafındaki boşluk servis için yeterli olmalıdır (aşağıdaki şekle bakın).
DİKKAT
Boruyu taktıktan sonra sağ servis panelinin hala çıkarılabildiğinden emin olun.
BİLGİ
Teknik mühendislik verilerinde bundan başka spesifikasyonlar bulunabilir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
48
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

12.4 Boru şeması: Dış ünite

M
SENPH
HPS
STDINV
SENPL
HPS
sv
sv
M
SENPH
SENPL
sv
sv
HPS HPS HPS
INV STD1 STD2
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
a
a
j
j
k
k
m
l l
m
m
o
n
n
d
d
d
d
p
d
d
d
20 kW
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
aa a
l
o
l l
k
k
m
m m m
d
d
n n
n
d
d
d d d
j
j j
d
p
d
32 kW
12 Teknik veriler
a Çek valf
b Elektronik genleşme vanası
c Basınç düzenleme vanası
d Filtre
e Fan
f Isı eşanjörü g Akümülatör h 4 yollu vana
i Yüksek basınç sensörü
j Yüksek basınç anahtarı
k Solenoit vana
l Kompresör
m Kapiler boru
n Yağ ayırıcı o Alçak basınç sensörü p Stop vanası (saha boru sistemi tarafında 7.9mm havşa
bağlantı servis ağzı ile)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
49
12 Teknik veriler
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
h
gk
C D

12.5 Boru şeması: İç ünite

a Hava alma vanası b Sıcaklık sensörleri (R11T, R12T, R13T, R14T) c Genleşme kabı (12 l) d Kesme vanası (sahada montaj) e Su giriş bağlantısı
f Su çıkış bağlantısı g Drenaj portu h Su filtresi
i Basınç göstergesi j Akış anahtarı
k Pompa
l Emniyet valfı
m Çek valf
n Elektronik genleşme vanası o Isı eşanjörü p Filtre
A Su tarafı B Soğutucu tarafı C Soğutma modunda soğutucu akışı D Isıtma modunda soğutucu akışı
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
50
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
12 Teknik veriler

12.6 Kablo şeması: Dış ünite

Dış ünite üzerindeki kablo tesisatı etiketine bakın. Kullanılan kısaltmalar aşağıda listelenmiştir:
BİLGİ
Dış ünite üzerindeki kablo bağlantı şeması yalnızca dış
ünite içindir. İç ünite veya opsiyonel elektrik komponentleri
için iç ünitenin kablo bağlantı şemasına bakın.
L1,L2,L3 Canlı N Nötr
Saha kabloları Terminal şeridi Konektör Terminal Koruyucu topraklama (vidası)
BLK Siyah BLU Mavi BRN Kahverengi GRN Yeşil GRY Gri ORG Turuncu PNK Pembe RED Kırmızı WHT Beyaz YLW Sarı
A1P~A7P Baskı devre kartı BS1~BS5 Basma buton anahtar (mod, ayar, dönüş,
test, sıfırlama) C1, C63, C66 Kapasitör DS1, DS2 DIP anahtarı E1HC~E3HC Karter ısıtıcısı F1U Sigorta (650V, 8A, B) (A4P) (A8P) F1U, F2U Sigorta (250 V, 3,15 A, T) (A1P) F5U Saha sigortası F400U Sigorta (250 V, 6,3 A, T) (A2P) H1P~H8P Pilot lamba (servis monitörü - turuncu)
H2P yanıp söner: hazırlık safhasında veya
test işletiminde
H2P yanar: arıza tespiti HAP Pilot lamba (servis ekranı - yeşil) K1 Manyetik röle K2 Manyetik kontaktör (M1C) K2M, K3M Manyetik kontaktör (M2C, M3C) K1R, K2R Manyetik röle (K2M, K3M) K3R~K5R Manyetik röle (Y1S~Y3S) K6R~K9R Manyetik röle (E1HC~E3HC) L1R Reaktör M1C ~M3C Motor (kompresör) M1F, M2F Motor (fan) PS Anahtarlamalı güç besleme (A1P, A3P) Q1DI Toprak kaçağı devre kesici (sahadan temin
edilir) Q1RP Ters faz tespit devresi R1T Termistör (kanatçık) (A2P) R1T Termistör (hava) (A1P)
R2T Termistör (emme) R4T Termistör (bobin-buz çözücü) R5T Termistör (bobin-çıkış) R6T Termistör (sıvı-borusu reseptörü) R7T Termistör (akümülatör) R10 Direnç (akım sensörü) (A4P) (A8P) R31T~R33T Termistör (tahliye) (M1C ~M3C) R50, R59 Direnç R95 Direnç (akım sınırlayıcı) S1NPH Basınç sensörü (yüksek) S1NPL Basınç sensörü (alçak) S1PH, S3PH Basınç anahtarı (yüksek) S1S Seçici anahtar (fan, soğutma/ısıtma)
(opsiyonel soğutma/ısıtma seçici)
S2S Seçici anahtar (soğutma/ısıtma) (opsiyonel
soğutma/ısıtma seçici) SD1 Emniyet cihazları girişi T1A Akım sensörü (A6P, A7P) V1R Güç modülü (A4P, A8P) V1R, V2R Güç modülü (A3P) X1A, X4A Konektör (M1F, M2F) X1M İrtibat bloğu (güç besleme) X1M İrtibat bloğu (kontrol) (A1P) X1M İrtibat bloğu (A5P) Y1E, Y2E Genleşme valfı (elektronik tip) (ana, alt
soğutma) Y1S Selenoid vana (sıcak gaz baypas) Y2S Selenoid vana (yağ dönüş) Y3S Selenoid vana (4 yollu vana) Y4S Selenoid vana (enjeksiyon) Z1C~Z7C Gürültü filtresi (ferrit nüve) Z1F Gürültü filtresi (gerilim darbe emici ile)

12.7 Kablo şeması: İç ünite

İç modül üzerindeki kablo tesisatı etiketine bakın. Kullanılan kısaltmalar aşağıda listelenmiştir:
BİLGİ
Dış modül üzerindeki kablo bağlantı şeması yalnızca dış modül içindir. Su modülü veya opsiyonel elektrik komponentleri için su modülünün kablo bağlantı şemasına bakın.
L1, L2, L3 Canlı N Nötr
Saha kabloları
Terminal şeridi
Konektör
Terminal
Koruyucu topraklama (vidası)
BLK Siyah BLU Mavi BRN Kahverengi GRN Yeşil GRY Gri ORG Turuncu PNK Pembe
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
51
12 Teknik veriler
RED Kırmızı WHT Beyaz YLW Sarı
A1P Ana PCB devre 1 A2P Kullanıcı arayüzü PCB'si A3P Kontrol PCB'si devre 1 A4P Talep PCB'si (opsiyonel) A5P Ana PCB devre 2 A6P Talep PCB'si (opsiyonel) A7P Uzak kullanıcı arayüz PCB'si (opsiyonel) A8P Kontrol PCB'si devre 2 C1~C3 Filtre kapasitörü F1U (A*P) Sigorta (250V, 3,15A, T) HAP (A*P) PCB LED K11E Elektronik genleşme valfı (devre 1) K21E Elektronik genleşme valfı (devre 2) K1P Pompa kontaktörü K1S Pompa aşırı akım rölesi K*R (A3P) PCB rölesi M1P Pompa Q1T Genleşme kabı ısıtıcısı için termostat PS (A*P) Anahtarlamalı güç besleme Q1DI Toprak kaçağı devre kesici (sahadan temin
edilir) R1T Termistör (hava, kanat) R11T Çıkış suyu termistörü (devre 1) R12T Dönüş suyu termistörü (devre 1) R13T Soğutucu sıvı termistörü (devre 1) R14T Soğutucu gaz termistörü (devre 1) R21T Çıkış suyu termistörü (devre 2) R22T Dönüş suyu termistörü (devre 2) R23T Soğutucu sıvı termistörü (devre 2) R24T Soğutucu gaz termistörü (devre 2) S1L Akış anahtarı (devre 1) S2L Akış anahtarı (devre 2) S1S Termostat girişi 1 (sahadan temin edilir) S2S Termostat girişi 2 (sahadan temin edilir) S3S İşletim AÇIK girişi (sahadan temin edilir) S4S İşletim KAPALI girişi (sahadan temin edilir) SS1 (A1P, A5P) Seçici anahtar (acil durum) SS1 (A2P) Seçici anahtar (ana/bağımlı) SS1 (A7P) Seçici anahtar (ana/bağımlı) (opsiyonel) V1C, V2C Ferrit nüve gürültü filtresi X1M~X4M Terminal şeridi X801M (A*P) Baskı devre kartı terminal şeridi Z1F, Z2F (A*P) Gürültü filtresi

12.8 Teknik özellikler: Dış ünite

BİLGİ
Teknik ve elektrik detaylar için teknik mühendislik verilerine bakın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
52
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
12 Teknik veriler

12.9 Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları – genel bakış

1inci
2inci
kod
0 Kullanıcı arabirimi kurulumu
1 Ayarlar uygulanamaz
2 Otomatik gerileme fonksiyonu
3 Hava durumuna bağlı ayar noktası
4 Ayarlar uygulanamaz
5 Otomatik gerileme ve dezenfekte etme ayar noktası
6 Opsiyon kurulumu
7 Opsiyon kurulumu
8 Opsiyon kurulumu
9 Otomatik sıcaklık telafisi
A Opsiyon kurulumu
b Ayarlar uygulanamaz
C Çıkış suyu sıcaklık sınırları
Ayar adı Tarih Değer Tarih Değer Varsayılan
kod
00 Kullanıcı izin seviyesi 2 2~3 1 — 01 Oda sıcaklığı telafi değeri 0 –5~5 0,5 °C 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 03 Durum: hacim ısıtma program zamanlayıcı modu (Yöntem 1=1 /
Yöntem 2=0)
04 Durum: hacim soğutma program zamanlayıcı modu (Yöntem 1=1 /
Yöntem 2=0)
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1:00 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 15:00
00 Statü: Gerileme işletimi 1 (AÇIK) 0/1 — 01 Gerileme işletimi başlama zamanı 23:00 0:00~23:00 1:00 saat — 02 Gerileme işletimi durdurma zamanı 5:00 0:00~23:00 1:00 saat
00 Düşük ortam sıcaklığı (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Yüksek ortam sıcaklığı (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Düşük ortam sıcaklığında ayar noktası (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Yüksek ortam sıcaklığında ayar noktası (Hi_Ti) 25 –20~5 1 °C
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. Fri — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 23:00
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 70 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 10 — 02 Çıkış suyu gerileme sıcaklığı 5 0~10 1 °C — 03 Oda gerileme sıcaklığı 18 17~23 1 °C — 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1
01 Opsiyonel oda termostatı kurulu 0 0~2
00 Zorunlu pompa işletimi 1 (AÇIK) 0/1
00 Kullanıcı arabirimi sıcaklık kontrolü 0 (KAPALI) 0/1 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 04 Statü: Donma önleme 0 0~2 1
00 Çıkış suyu sıcaklık telafi değeri (ısıtma) 0 –2~2 0,2 °C — 01 Çıkış suyu termistör otomatik düzeltme fonksiyonu 1 (AÇIK) 0/1 1 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 03 Çıkış suyu sıcaklık telafi değeri (soğutma) 0 –2~2 0,2 °C — 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 02 Dönüş suyu için izin verilen hedefe ulaşmama değeri 5 0~15 1 °C — 03 Çıkış suyu için izin verilen hedefi aşma değeri 3 1~5 0,5 °C
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 35 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 45 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 70 — 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 70
00 Ayar noktası: Isıtma çıkış suyu maksimum sıcaklığı 50 37~50 1 °C — 01 Ayar noktası: Isıtma çıkış suyu minimum sıcaklığı 25 25~37 1 °C — 02 Ayar noktası: Soğutma çıkış suyu maksimum sıcaklığı 20 18~22 1 °C — 03 Ayar noktası: Soğutma çıkış suyu minimum sıcaklığı 5 Q 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0
değer
Aralık Adım Ünite
1 (AÇIK) 0/1
1 (AÇIK) 0/1
(a)
~18 1 °C
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
53
12 Teknik veriler
1inci
2inci
kod
d Ayarlar uygulanamaz
E Servis modu
F Ayarlar uygulanamaz.
Ayar adı Tarih Değer Tarih Değer Varsayılan
kod
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 10 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 30 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 15 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 15 — 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 40
00 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 04 Yalnız pompa işletimi/Hava tahliyesi 0 0~25 1
00 Dönüş suyu için izin verilen hedefi aşma değeri 5 0~15 1 °C — 01 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 0 — 02 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 1 — 03 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 10 — 04 Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin. 50
değer
(a) Bkz. "7.2.9Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları"[436] altındaki saha ayarı[C‑03].
Aralık Adım Ünite
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
54
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

12.10 Dış ünite üzerinden saha ayarları

Teknik özellikler
Ayar no. Ayar içeriği İçeriği Fabrika
ayarı
12 Teknik veriler
Seçilen koşul
Tarih
12 Harici kontrol adaptörü
yoluyla düşük gürültü/ talep ayarı
18 Yüksek statik basınç
ayarı
22 Otomatik geceleyin
düşük gürültü ayarı
25 Harici kontrol adaptörü
yoluyla düşük gürültü ayarı
30 Harici kontrol adaptörü
yoluyla talep ayarı
HAYIR EVET
KAPALI AÇIK KAPALI Seviye 1 (dış fan
kademe 6 veya altında) Seviye 2 (dış fan
kademe 5 veya altında) Seviye 3 (dış fan
kademe 4 veya altında) Seviye 1 (dış fan
kademe 6 veya altında) Seviye 2 (dış fan
kademe 5 veya altında) Seviye 3 (dış fan
kademe 4 veya altında) %60 talep %70 talep %80 talep
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
55

13 Sistem hakkında

0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

12.11 ESP eğrisi: İç ünite

a Harici statik basınç (kPa) b Su debisi (l/dak) 1 SEHVX20BAW 2 SEHVX32BAW 3 SEHVX40BAW 4 SEHVX64BAW

Kullanıcı için

13 Sistem hakkında
BİLDİRİM
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
56
Sistemi başka amaçlar için kullanmayın. Herhangi bir kalite kaybını önlemek için, üniteyi hassas cihazlar veya sanat eserlerini soğutmada kullanmayın.
BİLDİRİM
Sisteminizin ilerideki değişiklikleri veya genişletmeleri için:
İzin verilen kombinasyonlara tam bir genel bakış (ilerideki sistem genişletmeleri için) teknik mühendislik verilerinde bulunabilir ve başvurulması gerekir. Daha fazla bilgi ve profesyonel öneri almak için montajcınıza başvurun.

13.1 Sistem montaj planı

a Dış ünite b İç ünite c Plakalı ısı eşanjörü d Pompa e Genleşme kabı
f Kesme vanası g Motorlu vana h Bypass vanası
FC1…3 Fan koil ünitesi (sahadan temin edilir)
RC Kullanıcı arabirimi
RT1…3 Oda termostatı
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

14 Kullanıcı arabirimi

ba
14 Kullanıcı arabirimi
DİKKAT
▪ Kumandanın iç parçalarına ASLA dokunmayın.
▪ Ön paneli SÖKMEYİN. İçerideki bazı parçalara
dokunulması tehlikelidir ve cihaz sorunları meydana gelebilir. Dahili parçaların kontrol ve ayarı için satıcınıza başvurun.
Bu kullanım kılavuzu, sistemin ana fonksiyonlarının tam kapsayıcı olmayan bir genel açıklamasını sunar.
Ekran ve kullanıcı arabiriminin butonları hakkında daha fazla bilgi için kullanıcı arabiriminin kullanım kılavuzuna bakın.
Kullanıcı arabirimi
UYARI
Dış ünitenin hemen yakınına herhangi bir nesne
YERLEŞTİRMEYİN ve ünite çevresinde yaprak ve başka
kalıntıların BİRİKMEMESİNİ sağlayın. Yapraklar üniteye
girebilecek küçük hayvanlar için cazip bir yuvadır. Bu tür
hayvanlar üniteye girerek, elektrikli parçalarla temas edip
arızaya, dumana veya yangına neden olabilir.
UYARI
Kumandayı su sıçraması mümkün olan bir yere
yerleştirmekten kaçının. Makinenin içine giren su elektrik
kaçağına neden olabilir ya da dahili elektronik parçalara
zarar verebilir.
UYARI
Bu ünite elektrikli ve sıcak parçalar içerir.
UYARI
Üniteyi çalıştırmadan önce, montajın bir montajcı
tarafından doğru bir şekilde gerçekleştirildiğinden emin
olun.
BİLDİRİM
Ünitede hiçbir zaman kendi başınıza denetleme ya da
servis yapmayın. Yetkili bir servis personelinden bu işi
yapmasını isteyin.
UYARI
HİÇBİR ZAMAN ünitenin yakınında saç spreyi, cila veya
boya gibi tutuşabilir bir sprey kullanmayın. Bir yangına
neden olabilir.
a Çalışma lambası
b AÇMA/KAPAMA butonu

15 İşletim öncesinde

UYARI
Düzeltme, onarım ve bakımla ilgili olarak satıcınıza başvurun. Eksik yapılan düzeltme, onarım ve bakım su sızıntısına, elektrik çarpmasına ve yangına yol açabilir.
UYARI
Klimanın taşınması ve yeniden montajı için bayiinize danışın. Yanlış montaj su kaçaklarına, elektrik çarpmasına ve yangına neden olabilir.
UYARI
Yangın kokusu gibi herhangi bir anormallik algılarsanız, güç beslemesini KAPATIN ve talimatlar için satıcınızı arayın.
UYARI
İç ünitenin veya uzaktan kumandanın ıslanmasına hiçbir zaman izin vermeyin. Elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
UYARI
Swing kapağı çalışırken hava çıkışı veya yatay bıçaklara
asla dokunmayın. Parmaklar kıstırılabilir veya ünite
bozulabilir.
UYARI
Bir sigorta yandığında, sigortayı yanlış amper değerindeki
bir sigorta veya diğer tellerle değiştirmeyin. Tel veya bakır
tel kullanılması ünitenin bozulmasına ya da yangına yol
açabilir.
UYARI
Sistemdeki soğutucu güvenlidir ve normal olarak kaçak
yapmaz. Soğutucu odanın içinde kaçak yaparsa, bir ocak,
ısıtıcı ya da fırın alevi ile temasıyla zararlı bir gaz meydana
gelebilir.
Alevli ısıtma cihazlarını kapatın, odayı havalandırın ve
üniteyi aldığınız satıcıyla temas kurun.
Servis elemanı, soğutma gazının kaçak yaptığı kısımdaki
onarımı yaptığını teyit edinceye kadar sistemi kullanmayın.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Temizlikten önce, çalışmayı durdurun, kesiciyi kapatın ya
da besleme kordonunu fişten çekin. Aksi takdirde elektrik
çarpması ve yaralanma meydana gelebilir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Klimayı ıslak elle çalıştırmayın. Elektrik çarpması meydana
gelebilir.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
UYARI
Açık ateş üreten gereçleri, üniteden gelen hava akışına
maruz kalan yerlere ya da iç ünitenin altına yerleştirmeyin.
Tam olmayan yanmaya veya ısıdan dolayı ünitenin
deforme olmasına neden olabilir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
57

16 Çalıştırma

UYARI
Klimayı yanıcı gaz kaçağının olabileceği bir yere monte ETMEYİN. Gaz kaçağı olur ve klima etrafında kalırsa, bir yangın çıkabilir.
UYARI
Elektrik çarpması ve yangın risklerinin ortadan kaldırılması için, bir topraklama kaçak detektörü monte edildiğinden emin olun.
DİKKAT
▪ Kumandanın iç parçalarına ASLA dokunmayın.
▪ Ön paneli SÖKMEYİN. İçerideki bazı parçalara
dokunulması tehlikelidir ve cihaz sorunları meydana gelebilir. Dahili parçaların kontrol ve ayarı için satıcınıza başvurun.
DİKKAT
Isı eşanjörü kanatçıklarına DOKUNMAYIN. Bu kanatçıklar keskindir ve kesilme yaralanmasına yol açabilir.
DİKKAT
Hava girişine veya çıkışına parmak, çubuk veya başka cisimler SOKMAYIN. Fan mahfazasını SÖKMEYİN. Fan yüksek devirde döndüğünde yaralanmaya neden olur.
UYARI
Tutuşabilir bir sprey şişesini klimanın yakınına KOYMAYIN ve ünitenin yakınında sprey KULLANMAYIN. Bunun yapılması bir yangına yol açabilir.
DİKKAT
Vücudunuzu uzun süreyle hava akışına maruz bırakmanız sağlığınız için sakıncalıdır.
DİKKAT
Yakıcılı ekipmanlar sistemle ile birlikte kullanılıyorsa, oksijen yetersizliğinin önüne geçmek için odayı yeterince havalandırın.
BİLDİRİM
Kullanıcı arabirimini doğrudan güneş ışığı alan bir yere YERLEŞTİRMEYİN. LCD ekranın rengi bozulabilir veya verileri göstermeyebilir.
BİLDİRİM
Oda ünitesinin altına nemden zarar görebilecek maddeleri KOYMAYIN. Nem %80'in üzerinde ise, drenaj çıkışı tıkanmış veya filtre kirlenmişse yoğuşma oluşabilir.
BİLDİRİM
Drenaj hortumunu düzgün drenaj sağlayacak şekilde düzenleyin. Kusurlu drenaj bina, mobilya vb. ıslanmasına neden olabilir.
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce gücü açtığınızdan emin olun.
BİLDİRİM
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa devreye, sızıntılara, yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir. Yalnızca Daikin tarafından üretilen veya onaylanan aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek parçaları kullanın.
Bu kullanım kılavuzu aşağıdaki standart kumandalı sistemler içindir. Çalıştırmaya başlamadan önce, sizin sistem tip ve modelinize uyan işletim için satıcınızla temas kurun. Şayet kurulumunuzda isteğe uyarlanmış bir kontrol sistemi mevcutsa, satıcınızdan sisteminize uyan işletimi isteyin.
İşletim modları (iç ünite tipine bağlı olarak):
▪ Isıtma ve soğutma.
▪ Yalnız fan işletimi.
▪ Programlı kurutma.
DİKKAT
Tütsüleme tipi böcek ilacı kullanırken sistemi ÇALIŞTIRMAYIN. Kimyasallar ünite içinde toplanabilir ve kimyasallara aşırı duyarlı kimselerin sağlığını tehlikeye atabilir.
DİKKAT
Küçük çocukları, bitkileri veya hayvanları HİÇBİR ZAMAN hava akışına doğrudan maruz bırakmayın.
BİLDİRİM
Hiçbir zaman uzaktan kumanda düğmesine sert, sivri bir cisimle bastırmayın. Uzaktan kumanda zarar görebilir.
BİLDİRİM
HİÇBİR ZAMAN kullanıcı arabiriminin elektrik kablosunu çekmeyin ya da bükmeyin. Ünitenin arızalı çalışmasına neden olabilir.
16 Çalıştırma

16.1 Çalışma sahası

Emniyetli ve etkin çalışması için üniteyi aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanın.
Soğutma Isıtma
Dış ünite –5~43°CDB –15~35°CDB İç ünite 5~20°CDB 25~50°CDB

16.2 Hızlı başlangıç

Akış şeması hacim soğutma/ısıtmayı başlatmak için gerekli olan adımları gösterir ve kullanıcının kılavuzun tamamını okumadan sistemi başlatılmasına imkan tanır.
Daha fazla ayrıntılı bilgi için bkz. "16.3 Sistemin
çalıştırılması"[459].
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
58
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
16 Çalıştırma
For further details and advised settings, see the
chapters about programming, space cooling
operation, and space heating operation.
The 0 LED will light up and the unit will start
Push y
If the display is blank, automatic leaving water
temperature is enabled in heating operation
Set desired leaving water temperature (e.g. 45°C for
heating or 18°C cooling)
You have "leaving water temperature
based" control of your system
(default)
You have "room temperature
based" control of your system
(remote controller room
thermostat is installed)
Push ébi or ébj
The remote controller room
thermostat function is not installed
Set desired room temperature
(e.g. 22°C)
Display: "n"Display: - starts to blink
Push bi or bj
Select mode (heating h or cooling c)

16.3 Sistemin çalıştırılması

16.3.1 Saat hakkında

BİLGİ
▪ Saatin manüel olarak ayarlanması gerekir. Yaz
saatinden kış saatine ve tersine geçiş yaparken ayarı düzeltin.
▪ Kumanda izin seviyesi2 veya 3'e ayarlanmışsa (bkz.
"7.2.9Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları"[436]
içindeki saha ayarı[0‑00]) saat ayarı yapılamaz.
▪ 2 saati geçen bir enerji kesintisi saati ve haftanın
gününü sıfırlayacaktır. Program zamanlayıcı çalışmaya devam edecektir, ancak bu ayarsız bir saat ile olacaktır. Saati ve haftanın gününü düzeltin.
Saati ayarlamak için
butonunu 5 saniye basılı tutun.
1
Sonuç: Saat göstergesi ve haftanın günü göstergesi yanıp
sönmeye başlar.
2 Zamanı 1 dakikalık dilimlerle artırmak/eksiltmek için
3 Haftanın önceki veya sonraki gününü görüntülemek için
4 Ayarlanan geçerli zamanı ve haftanın gününü onaylamak için
5 Bu işlemi kaydetmeden iptal etmek için
butonuna basın. Zamanı 10 dakikalık dilimlerle artırmak/
eksiltmek için butonu basılı tutun.
veya butonuna basın.
butonuna basın.
Sonuç: 5 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa, saat ve haftanın günü önceki ayarlarına geri dönecektir.
veya
butonuna basın.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
59
16 Çalıştırma

16.3.2 Sistemin çalıştırılması hakkında

İşletim sırasında ana güç beslemesi kesilirse, güç geri geldiğinde işletim otomatik olarak tekrar başlayacaktır.

16.3.3 Hacim soğutma işletimi

Hacim soğutma 2 farklı yolla kontrol edilebilir:
▪ oda sıcaklığını esas alarak
▪ çıkış suyu sıcaklığını esas alarak (varsayılan)
Oda sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, oda sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde soğutma devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
BİLGİ
▪ Oda sıcaklığı kontrolü kullanıldığında oda sıcaklığına
dayalı hacim soğutma işletimi, çıkış suyu kontrolüne göre daha öncelikli olacaktır.
▪ Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış
suyu sıcaklığının ayar noktasından daha yüksek olma ihtimali vardır.
üzerine basarak hacim soğutmayı ( ) açık/kapalı konuma
1
getirin.
Sonuç:
görüntülenir. Çalışma LED’i
2
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz.
"16.3.6Program zamanlayıcı"[461].
3
soğutulması için kullanılmasını istediğiniz çıkış suyu sıcaklığını seçin. Ayrıntılı bilgi için bkz. "Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü
kullanarak hacim soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için"[460].
ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
yanar.
ve kullanımıyla istenen oda sıcaklığını ayarlayın.
BİLGİ
Soğutma için sıcaklık aralığı: 16°C~32°C (oda sıcaklığı)
ve düğmelerini kullanarak, sisteminizin
Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, su sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde soğutma devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
üzerine basarak hacim soğutmayı ( ) açık/kapalı konuma
1
getirin.
Sonuç:
görüntülenir. Çalışma LED'i
2
ayarlayın.
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz. "Hacim
soğutmayı programlamak için" [4 63], "Hacim ısıtmayı programlamak için" [4 64], ve "Sessiz modu programlamak için"[465].
ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
yanar.
ve kullanımıyla istenen çıkış suyu sıcaklığını
BİLGİ
Soğutma için sıcaklık aralığı: 5°C~20°C (çıkış suyu sıcaklığı).
BİLGİ
▪ Harici bir oda termostatı takılı olduğunda termik AÇMA/
KAPAMA oda termostatı tarafından belirlenir. Bu durumda uzaktan kumanda çıkış suyu kontrol modunda çalışır ve oda termostatı olarak görev yapmaz.
▪ Uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI durumu, harici oda
termostatına göre daima önceliklidir!
BİLGİ
Soğutma modunda gerileme işletimi ve hava durumuna bağlı ayar noktası kullanılamaz.

16.3.4 Hacim ısıtma işletimi

Hacim ısıtma yalnız ısı pompası ünitelerinde kullanılabilir.
Hacim ısıtma 2 farklı yolla kontrol edilebilir:
▪ oda sıcaklığını esas alarak
▪ çıkış suyu sıcaklığını esas alarak (varsayılan)
Oda sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim ısıtmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Oda sıcaklığı kontrolü
Bu modda, oda sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde ısıtma devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
BİLGİ
▪ Oda sıcaklığı kontrolü kullanıldığında oda sıcaklığına
dayalı hacim ısıtma işletimi, çıkış suyu kontrolüne göre daha öncelikli olacaktır.
▪ Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış
suyu sıcaklığının ayar noktasından daha yüksek olma ihtimali vardır.
üzerine basarak hacim ısıtmayı ( ) açık/kapalı konuma
1
getirin.
Sonuç:
görüntülenir. Çalışma LED’i
2
Aşırı ısıtmanın önüne geçmek için, dış ortam sıcaklığı belirli bir sıcaklığın üzerine çıktığında hacim ısıtma kullanılamaz (bkz.
"16.1 Çalışma sahası" [4 58]). Program zamanlayıcı
fonksiyonunun kurulumu için, bkz. "16.3.6 Program
zamanlayıcı"[461].
3
ısıtılması için kullanılmasını istediğiniz çıkış suyu sıcaklığını seçin. Ayrıntılı bilgi için bkz. "Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü
kullanarak hacim ısıtmayı açık/kapalı konuma getirmek için"[461].
Otomatik gerileme fonksiyonu
Otomatik gerileme fonksiyonu ayarları için, bkz. "7.2.9 Kullanıcı
arabirimi üzerinden saha ayarları"[436] altındaki saha ayarı[2].
ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
yanar.
ve kullanımıyla istenen oda sıcaklığını ayarlayın.
BİLGİ
Isıtma için sıcaklık aralığı: 16°C~32°C (oda sıcaklığı)
ve düğmelerini kullanarak, sisteminizin
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
60
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
16 Çalıştırma
BİLGİ
▪ Gerielme işletimi sırasında
▪ Oda sıcaklığı gerileme fonksiyonu etkin durumdayken,
çıkış suyu gerileme işletimi de gerçekleştirilir (bkz.
"Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için"[460]).
▪ Gerileme değerini çok düşük ayarlamayın, özellikle
daha soğuk dönemlerde (örn. kış aylarında). Çok fazla sıcaklık farkından dolayı oda sıcaklığına ulaşılamaması ihtimali vardır (ya da çok daha uzun bir vakit isteyecektir).
Gerileme fonksiyonu oda sıcaklığının düşürülmesine imkan tanır. Örneğin geceleyin etkinleştirilebilir çünkü sıcaklık gereksinimleri gece ve gündüz aynı değildir.
yanıp söner.
Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim ısıtmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, su sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde ısıtma devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
üzerine basarak hacim ısıtmayı ( ) açık/kapalı konuma
1
getirin.
Sonuç:
görüntülenir. Çalışma LED’i
2
ayarlayın. Aşırı ısıtmanın önüne geçmek için, dış ortam sıcaklığı belirli bir sıcaklığın üzerine çıktığında hacim ısıtma kullanılamaz (bkz. "16.1Çalışma sahası"[458]).
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz.
"16.3.6Program zamanlayıcı"[461].
Otomatik gerileme fonksiyonu
Otomatik gerileme fonksiyonu ayarları için, bkz. "7.2.9 Kullanıcı
arabirimi üzerinden saha ayarları"[436] altındaki saha ayarı[2].
ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
yanar.
ve kullanımıyla istenen çıkış suyu sıcaklığını
BİLGİ
Isıtma için sıcaklık aralığı: 25°C~50°C (çıkış suyu sıcaklığı)
BİLGİ
▪ Harici bir oda termostatı takılı olduğunda termik AÇMA/
KAPAMA oda termostatı tarafından belirlenir. Bu durumda uzaktan kumanda çıkış suyu kontrol modunda çalışır ve oda termostatı olarak görev yapmaz.
▪ Uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI durumu, harici oda
termostatına göre daima önceliklidir!
BİLGİ
Bu işletim sırasında, kumanda su sıcaklık ayar noktasını göstermek yerine, kullanıcı tarafından ayarlanabilen öteleme değerini gösterir.
dakikalık bir buz çözme işletiminden sonra, sistem hacim ısıtma işletimine döner. Buz çözme işlemi sırasında hacim ısıtma işletimi mümkün değildir.
Sessiz mod işletimi (
Sessiz mod işletimi, ünitenin çıkardığı sesin azalması için ünitenin düşük kompresör hızında çalışması anlamına gelir. Bu durum gereken sıcaklık ayar noktasına ulaşılmasının daha uzun zaman alması demektir. İçerde belirli bir düzeyde ısıtma gerektiğinde buna dikkat edin.
3 farklı sessiz mod işletim seviyesi vardır. İstenen sessiz mod bir saha ayarı aracılığıyla belirlenir.
1 Sessiz mod işletimini etkinleştirmek için
Sonuç: Ekranda
ayarlanmışsa (bkz. "7.2Saha ayarlarının yapılması" [433]), butonu kullanılamaz.
2 Sessiz mod işletimini devre dışı bırakmak için
basın.
Sonuç:
Gerçek sıcaklıklar uzaktan kumanda üzerinde görüntülenebilir.
3
Sonuç: Çıkış suyu sıcaklığı görüntülenir (
söner).
4
▪ Giriş suyu sıcaklığı (
▪ İç sıcaklık ( ▪ Dış sıcaklık (
5 Bu moddan çıkmak için
basılmazsa, uzaktan kumanda 10 saniye sonra görüntüleme modundan çıkar.
ekrandan kaybolur.
üzerine 5 saniye basın.
ve üzerine basarak görüntüleyin:
yavaş yanıp söner).
)
üzerine basın.
belirir. Kumanda izin seviyesi2 veya 3'e
üzerine tekrar
, / ve yanıp
ve / yanıp söner ve yavaş
ve / yanıp söner).
ve yanıp söner).
üzerine tekrar basın. Hiçbir butona

16.3.6 Program zamanlayıcı

Program zamanlayıcıyı devreye almak veya devreden çıkarmak için
üzerine basın ( ).
Her gün için dört eylem programlanarak haftada toplam 28 eyleme ulaşılır.
Program zamanlayıcı 2 farklı yolla programlanabilir:
▪ sıcaklık ayar noktasını (çıkış suyu sıcaklığı ve oda sıcaklığı) esas
alarak
▪ AÇMA/KAPAMA talimatını esas alarak.
Programlama yöntemi saha ayarlarında belirlenir. Bkz. "7.2 Saha
ayarlarının yapılması" [433]. Programlamadan önce bu dokümanın
en sonundaki formu doldurun. Bu form, her gün için gerekli eylemleri belirlemenize yardımcı olabilir.

16.3.5 Diğer işletim modları

İlk çalıştırma işletimi
İlk çalıştırma sırasında, ekrandaki başlatma işleminde olduğunu gösterir.
Buz çözme işletimi (
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısı pompası ünitelerinde kullanılabilir.
Hacim ısıtma işletiminde, düşük dış hava sıcaklığı yüzünden dış ısı eşanjörünün donması gerçekleşebilir. Bu olasılık gerçekleşirse, sistem buz çözme işletimine geçer. Çevrimi tersine çevirir ve su sisteminden ısı alarak dış sistemin donmasını önler. Maksimum 15
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
)
ısı pompasının hala
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
61
16 Çalıştırma
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
BİLGİ
▪ Bir enerji kesintisinden sonra enerji verildiğinde,
otomatik yeniden başlatma fonksiyonu enerji kesintisi anındaki uzaktan kumanda ayarlarını yeniden uygular (enerji kesintisi 2 saatten kısa ise). Bu nedenle otomatik yeniden başlatma fonksiyonunun etkin halde bırakılması önerilir.
▪ Programlanan zamanlama zamana bağlı olduğundan,
saatin ve haftanın gününün doğru ayarlanması şarttır. Bkz. "16.3.1Saat hakkında"[459].
▪ Program zamanlayıcı eylemleri sadece program
zamanlayıcı etkinleştirildiği zaman (ekranda görünürken) yerine getirilir!
▪ Programlanan eylemler yürütme sürelerine göre değil,
programlama zamanına göre saklanır, örn. eylem no.1, diğer programlı eylem numaralarından sonra yerine getirilse bile ilk programlanan eylemdir.
▪ Aynı gün için aynı anda 2 veya daha fazla eylem
programlanırsa, yalnız en düşük eylem numarasına sahip olan eylem yürütülecektir.
DİKKAT
Ünitelerin program zamanlayıcı modlu uygulamalarda kullanılması için, program zamanlayıcının aşılması durumunda sinyal için 10 ila 15 dakikalık bir gecikmenin öngörülmesi tavsiye edilir. Normal işletim sırasında "ünitenin buzunu çözmek" için veya "termostat-durdurma" işletiminde iken ünite birkaç dakika durabilir.
▪ İşletim örneği: AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan program
zamanlayıcı. Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında, AÇMA talimatı etkin durumda ise gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip olacaktır. KAPAMA talimatı etkin durumda ise bunun gerileme fonksiyonuna göre önceliği olacaktır. Herhangi bir anda KAPAMA talimatı en yüksek önceliğe sahip olacaktır.
Hacim ısıtma
[0‑03] Durum
Hacim ısıtma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan hacim ısıtma
İşletim sırasında Program zamanlayıcı hacim ısıtmayı KAPALI
konuma getirdiğinde, denetleyici kapatılacaktır (çalışma LED'i çalışmayı bırakacaktır).
üzerine basın Hacim ısıtmanın program zamanlayıcısı
duracak (o anda etkin durumda ise) ve bir sonraki programlanmış AÇMA fonksiyonunda tekrar başlayacaktır.
"Son" programlanmış komut "önceki" programlanmış komutu geçersiz kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Örnek: gerçek zamanın 17:30 olduğunu ve eylemlerin 13:00, 16:00 ve 19:00'a programlandığını varsayalım. "Son" programlanmış komut (16:00) "önceki" programlanmış komutu (13:00) geçersiz kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut (19:00) gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Bu yüzden, gerçek ayarın bilinmesi için son programlanan komuta başvurulmalıdır (bu bir önceki günden kalabilir).
Kontrol cihazı kapanır (çalışma LED'i kapalı), ancak program zamanlayıcı simgesi açık kalır.
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık görüntülenmez.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
62
1 Program zamanlayıcı 2 Gerileme fonksiyonu 3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu B AÇMA/KAPAMA talimatı
t Süre T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı Çıkış suyu sıcaklığı
Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
(a)
İşletim sırasında Program zamanlayıcı işletimi sırasında çalışma
LED'i sürekli olarak yanar.
üzerine basın Hacim ısıtma program zamanlayıcı durur ve bir
daha başlamaz.
Denetleyici kapalı konuma getirilir (çalışma LED'i kapalı).
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık görüntülenmez.
▪ İşletim örneği: Sıcaklık ayar noktasını esas alan program
(a) Çıkış suyu sıcaklığı ve/veya oda sıcaklığı için
zamanlayıcı
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında, gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip olacaktır.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
Hacim soğutmayı programlamak için
5 sec
5 sec
16 Çalıştırma
1 Program zamanlayıcı 2 Gerileme fonksiyonu 3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı Çıkış suyu sıcaklığı
BİLGİ
Varsayılan olarak sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma etkin kılınmıştır, o nedenle yalnız sıcaklık ötelemeleri mümkündür (AÇMA/KAPAMA talimatı olamaz).
Hacim soğutma
[0‑04] Durum
Soğutma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
Bu, hacim ısıtma [0‑03] ile aynıdır, fakat gerileme fonksiyonu kullanılamaz.
BİLGİ
Varsayılan olarak sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim soğutma etkin kılınmıştır, o nedenle yalnız sıcaklık ötelemeleri mümkündür (AÇMA/KAPAMA talimatı olamaz).
Sessiz modu
Bkz. "Sessiz modu programlamak için"[465].
Programlanmış zamanda modu açar veya kapatır. Her gün için dört eylem programlanabilir. Bu eylemler günlük olarak tekrarlanır.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden
önceki adımlara dönmek için
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
üzerine basın.
üzerine
basın.
2
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için
üzerine basın.
Sonuç: Saat yanıp söner. 4
5 Ayrıntılı eylemleri programlamak için
ve kullanımıyla eylemlere bakın.
butonunu 5saniye basılı
tutun.
Sonuç: Programlanan ilk eylem görünür.
butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
6
istediğiniz eylem numarasını seçin.
7
8
ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
ve kullanımıyla çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
9
ve kullanımıyla oda sıcaklığını ayarlayın.
10 Soğutmayı ve uzaktan kumandayı kapalı konuma getirmek için
seçimini kullanarak yapın.
11 Diğer eylemleri programlamak için bu prosedürü tekrarlayın.
Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin
olun. 12 Programlanan eylemleri kaydetmek için
butonuna 5 saniye
basın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
63
16 Çalıştırma
5 sec
5 sec
Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken üzerine basılırsa eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik olarak adım 6'ya dönersiniz. bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal işletime dönülür.
13 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
programlamak için işlemi tekrarlayın.
butonuna birkaç kez basarak
Hacim ısıtmayı programlamak için
3 Seçilen modu onaylamak için
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
4
5 Seçilen günü onaylamak için
6 Ayrıntılı eylemleri programlamak için
7
8
9
10
11 Seçmek için
12
13 Seçilen günün diğer eylemlerini programlamak için bu
14 Programlanan eylemleri kaydetmek için
15 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
ve kullanımıyla bakmak veya programlamak
istediğiniz günü seçin. Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
tutun. Sonuç: Seçilen günün birinci programlanmış eylemi görünür.
butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
istediğiniz eylem numarasını seçin.
ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
ve kullanımıyla çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
ve kullanımıyla oda sıcaklığını ayarlayın.
üzerine basın:
: ısıtmayı ve uzaktan kumandayı kapalı konuma
getirmek için.
: çıkış suyu sıcaklığı için otomatik sıcaklık hesaplamayı
seçmek için
ve kullanımıyla uygun öteleme değerini ayarlayın. Hava durumuna bağlı ayar noktası hakkında daha fazla bilgi için bkz. "16.3.6Program zamanlayıcı"[461].
prosedürü tekrarlayın. Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin olun.
basın. Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken
eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik olarak adım 6'ya dönersiniz. bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal işletime dönülür.
programlamak için işlemi tekrarlayın.
üzerine basın.
üzerine basın.
butonunu 5saniye basılı
butonuna 5 saniye
üzerine basılırsa
butonuna birkaç kez basarak
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden önceki adımlara dönmek için
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
basın.
2
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin. Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
64
üzerine basın.
üzerine
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
16 Çalıştırma
Sessiz modu programlamak için
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden önceki adımlara dönmek için
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
basın.
2
3 Seçilen modu onaylamak için
4
5 Ayrıntılı eylemleri programlamak için
6
7
8 Bir eylem olarak
9 Seçilen modun diğer eylemlerini programlamak için bu
10 Programlanan eylemleri kaydetmek için
11 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin. Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
ve kullanımıyla eylemlere bakın.
tutun. Sonuç: Programlanan ilk eylem görünür.
butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
istediğiniz eylem numarasını seçin.
ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
seçimini yapmak veya kaldırmak için
butonunu kullanın.
prosedürü tekrarlayın. Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin olun.
basın. Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken
eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik olarak adım 6'ya dönersiniz. bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal işletime dönülür.
programlamak için işlemi tekrarlayın.
üzerine basın.
üzerine
üzerine basın.
butonunu 5saniye basılı
butonuna 5 saniye
üzerine basılırsa
butonuna birkaç kez basarak
Programlanan eylemleri sorgulamak için
BİLGİ
Sorgulama işleminde önceki adımlara dönmek için üzerine basın.
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
basın.
2
3 Seçilen modu onaylamak için
4
5 Seçilen günü onaylamak için
6
ve butonlarını kullanarak sorgulamak istediğiniz
işletim modunu seçin. Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
üzerine basın.
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
ve butonlarını kullanarak sorgulamak istediğiniz
günü seçin. Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
üzerine basın.
Sonuç: Seçilen günün birinci programlanmış eylemi görünür.
ve butonlarını kullanarak günün diğer programlı
eylemlerini sorgulayın. Sonuç: Buna okuma modu adı verilir. Boş program eylemleri
(örn. 4) görüntülenmez. prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal işletime dönülür.
butonuna birkaç kez basarak bu
üzerine
Program zamanlayıcı ipuçları ve faydalı bilgiler
Sonraki günü (günleri) programlamak için
1 Belirli bir günün programlı eylemlerini onayladıktan sonra
üzerine bir kez basın. Sonuç: Bu durumda
başka bir günü seçebilir ve sorgulama veya programlama yapmayı yeniden başlatabilirsiniz.
Bir veya daha fazla programlanmış eylemi silmek için
Bir veya daha fazla programlanmış eylemin silinmesi, programlanmış eylemlerin kaydedilmesi ile aynı zamanda yapılır.
Bir gün için tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin olun. butonuna 5 saniye basılması, görüntülenen eylemden daha yüksek eylem numarasına sahip olanlar dışındaki tüm eylemleri kaydeder.
Örnek: Eylem numarası 3 görüntülenirken eylemler1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat 4 silinir.
Programlanmış eylemleri sonraki güne kopyalamak için
Hacim ısıtma programında belirli bir günün tüm programlanmış eylemlerinin bir sonraki güne kopyalanması mümkündür (örn. tüm programlanmış eylemlerin " kopyalanması).
düğmesine basın.
1
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
2
3 Seçilen modu onaylamak için
4
5
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
modu seçin. Sonuç: Seçilen mod yanıp söner.
programlamadan çıkabilirsiniz.
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
ve kullanımıyla bir sonraki güne kopyalamak
istediğiniz günü seçin. Sonuç: Seçilen gün yanıp söner. Adım2'ye dönmek için
üzerine basın.
ve üzerine aynı anda 5saniye basın.
ve butonlarını kullanarak
üzerine basılırsa
" gününden " " gününe
üzerine basarak
üzerine basın.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
65

17 Bakım ve servis

6 5saniye sonra ekran bir sonraki günü gösterecektir (örn. " "
eğer " olduğunu gösterir.
7 Adım2'ye dönmek için
Bir modu silmek için
1
düğmesine basın.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
2
seçin.
Sonuç: Seçilen mod yanıp söner.
3 Seçilen modu silmek için
5saniye basın.
Haftanın bir gününü silmek için
düğmesine basın.
1
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
2
seçin.
Sonuç: Seçilen mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
4
seçin.
Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
5 Seçilen günü silmek için
5saniye basın.
" önce seçilmişse). Bu durum günün kopyalanmış
üzerine basın.
ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz modu
ve butonuna aynı anda
ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz modu
üzerine basın.
ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz günü
ve butonuna aynı anda

16.3.7 Opsiyonel talep PCB'sinin kullanımı

Opsiyonel bir PCB EKRP1AHTA üniteye bağlanabilir ve üniteyi uzaktan kontrol etmek için kullanılabilir.
3 giriş sayesinde şunlar yapılabilir:
▪ soğutma ve ısıtma arasında uzaktan geçiş yapma
▪ uzaktan termo açık/kapalı
▪ uzaktan ünite açık/kapalı
Bu opsiyon kiti hakkında daha fazla ayrıntı için ünitelerin kablo bağlantı şemasına bakın.
BİLGİ
Sinyal (voltajsız) en az 50ms sürmelidir.
Tercih ettiğiniz fonksiyonu ayarlamak için aynı zamanda
"7.2.9Kullanıcı arabirimi üzerinden saha ayarları"[4 36] bahsindeki
saha ayarı[6‑01]'e bakın.

16.3.8 Opsiyonel harici kontrol adaptörünün kullanımı

Üniteye opsiyonel bir kontrol adaptörü PCB DTA104A62 bağlanabilir ve 1 veya daha fazla üniteyi uzaktan kontrol etmek için kullanılabilir.
Opsiyon kit PCB üzerindeki kontaklar kısa devre edilerek, şunlar yapılabilir:
▪ kapasiteyi yaklaşık %70'e düşürme,
▪ kapasiteyi yaklaşık %40'a düşürme,
▪ zorunlu termo kapalı,
▪ kapasite tasarrufu (fan düşük hız dönüşü, kompresör frekans
kontrolü).
Bu opsiyon kiti hakkında daha fazla ayrıntı için ünite ile verilen ayrı talimata bakın.

16.3.9 Opsiyonel uzaktan kumandanın kullanımı

Asıl uzaktan kumandanın yanında opsiyonel uzaktan kumanda da kurulu olduğunda, asıl uzaktan kumanda (ana) tüm ayarlara erişebilir ikinci uzaktan kumanda (bağımlı) ise program ayarlarına ve parametre ayarlarına erişemez.
Daha fazla ayrıntı için montaj kılavuzuna bakın.
17 Bakım ve servis
Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır.
BİLDİRİM
Ünitede hiçbir zaman kendi başınıza denetleme ya da servis yapmayın. Yetkili bir servis personelinden bu işi yapmasını isteyin.
UYARI
Bir sigorta yandığında, sigortayı yanlış amper değerindeki bir sigorta veya diğer tellerle değiştirmeyin. Tel veya bakır tel kullanılması ünitenin bozulmasına ya da yangına yol açabilir.
DİKKAT
Hava girişine veya çıkışına parmak, çubuk veya başka cisimler SOKMAYIN. Fan mahfazasını SÖKMEYİN. Fan yüksek devirde döndüğünde yaralanmaya neden olur.
DİKKAT: Fana dikkat edin!
Fan çalışırken ünitede inceleme yapılması tehlikelidir.
Herhangi bir bakım görevini yerine getirmeden önce ana şalteri kapattığınızdan emin olun.
DİKKAT
Uzun süre kullanımdan sonra ünite standı ve bağlantısında hasar kontrolü gerçekleştirin. Hasarlı ise, ünite düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir.

17.1 Soğutucu hakkında

Bu ürün florlu sera gazları içerir. Gazları KESİNLİKLE atmosfere deşarj etmeyin.
Soğutucu tipi: R410A
Küresel ısınma potansiyel (GWP) değeri: 2087,5
UYARI
Sistemdeki soğutucu güvenlidir ve normal olarak kaçak yapmaz. Soğutucu odanın içinde kaçak yaparsa, bir ocak, ısıtıcı ya da fırın alevi ile temasıyla zararlı bir gaz meydana gelebilir.
Alevli ısıtma cihazlarını kapatın, odayı havalandırın ve üniteyi aldığınız satıcıyla temas kurun.
Servis elemanı, soğutma gazının kaçak yaptığı kısımdaki onarımı yaptığını teyit edinceye kadar sistemi kullanmayın.

17.2 Satış sonrası servis ve garanti

17.2.1 Garanti süresi

▪ Bu ürün, satıcı tarafından kurulum sırasında doldurulan bir garanti
içermektedir. Tamamlanan kart müşteri tarafından dikkatle kontrol edilmeli ve saklanmalıdır.
▪ Ürünün garanti süresi içinde onarılması gerektiğinde, satıcınıza
başvurun ve garanti kartınızı hazır bulundurun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
66
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11

18 Sorun giderme

17.2.2 Önerilen bakım ve muayene

Birkaç yıl kullanıldıktan sonra ünitede toz birikeceğinden dolayı, ünitenin performansında belirli bir düşüş gözlenecektir. Sökülmesi ve ünitelerin içinin temizlenmesi teknik uzmanlık gerektirdiği ve ünitelerinizin en iyi bakım durumunun temini için, normal bakım faaliyetlerine ilaveten bir bakım ve muayene sözleşmesi imzalamanızı öneririz. Ünitenizi mümkün olduğunca üzün süre çalışır durumda korumak üzere satıcı ağımızın zaruri elemanların sürekli bir stokuna erişimi vardır. Daha fazla bilgi için satıcınızla temas kurun.
Satıcınızdan bir müdahale istediğinizde daima şunları belirtin:
▪ Ünitenin tam model ismi.
▪ İmalat numarası (ünitenin plakası üzerinde belirtilir).
▪ Kurulum tarihi.
▪ Belirtiler veya arıza ve hatanın ayrıntıları.

17.2.3 Önerilen bakım ve muayene periyotları

Bahsedilen bakım ve değiştirme periyotlarının, elemanların garanti süresi ile ilgili olmadığına dikkat edin.
Eleman Muayene
periyodu
Elektrik motoru 1 yıl 20.000 saat Baskı devre kartı 25.000 saat Isı eşanjörü 5 yıl Sensör (termistör, vs.) 5 yıl Kullanıcı arabirimi ve
anahtarlar Drenaj tavası 8 yıl Genleşme valfı 20.000 saat Solenoit vana 20.000 saat
Tablo aşağıdaki kullanım şartlarını kabul etmektedir:
▪ Ünitenin sık sık açılıp kapatılmadan normal kullanımı. Modele
bağlı olarak, makinenin 6 sefer/saatten fazla açılıp kapatılmamasını tavsiye ederiz.
▪ Ünitenin çalışma saatleri 10 saat/gün ve 2.500 saat/yıl olarak
kabul edilmiştir.
BİLDİRİM
▪ Tablo ana parçaları göstermektedir. Daha fazla ayrıntı
için bakım ve muayene sözleşmenize bakın.
▪ Tablo, bakım periyotlarının önerilen aralıklarını
göstermektedir. Bununla birlikte, ünitenin mümkün olduğu kadar uzun süre çalışır durumda korunması için daha kısa sürede bakım işlemi gerekebilir. Önerilen aralıklar, bakım ve muayene ücretlerinin bütçelenmesi açısından uygun bakım planlaması için kullanılabilir. Bakım ve muayene sözleşmesinin içeriğine bağlı olarak, muayene ve bakım periyotları gerçekte belirtilenden daha kısa olabilir.
Bakım periyodu
(değiştirmeler ve/veya
onarımlar)
25.000 saat
18 Sorun giderme
Aşağıdaki bozukluklardan biri olduğunda aşağıda gösterilen önlemleri alın ve satıcınızla temas kurun.
UYARI
İşletimi durdurun ve beklenmedik herhangi bir şey olursa (yanık kokusu, vs.) gücü kapatın.
Böyle durumlarda üniteyi çalışır durumda bırakmak kırılmaya, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. Satıcınıza başvurun.
Sistem yetkili bir servis elemanı tarafından ONARILMALIDIR.
Arıza Önlem
Sigorta, kesici veya toprak kaçağı kesicisi gibi bir emniyet cihazı sık sık devreye girdiğinde veya AÇMA/ KAPAMA anahtarı düzgün ÇALIŞMADIĞINDA.
Üniteden su sızıyorsa. İşletimi durdurun. İşletim düğmesi iyi ÇALIŞMIYOR. Güç beslemesini
Eğer kullanıcı arabirim ekranı ünite numarasını gösteriyor, işletim lambası yanıp sönüyor ve arıza kodu görünüyorsa.
Yukarıda bahsedilen durumlar dışında sistem doğru çalışmıyor ve yukarıda bahsedilen hiçbir arıza YOKSA, aşağıdaki prosedürlere göre sistemi inceleyin.
Arıza Önlem
Uzaktan kumanda ekranı boş.
Uzaktan kumandada bir arıza kodu görüntüleniyor.
Program zamanlayıcı çalışıyor ancak programlanan eylemler yanlış zamanda yerine getiriliyor.
Program zamanlayıcı programlı, ancak çalışmıyor.
Kapasite düşüklüğü. Yerel satıcınıza başvurun. Ünite hiç çalışmıyorsa. ▪ Elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol
Yukarıdaki bütün maddeleri kontrol ettikten sonra, problemi kendiniz gideremiyorsanız montajcınızla temas kurun ve belirtileri, ünitenin tam model ismini (mümkünse imalat numarası ile birlikte) ve kurulma tarihini (muhtemelen garanti kartı üzerinde yazılıdır) bildirin.
▪ Elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol
edin. Elektrik gelene kadar bekleyin. İşletim sırasında elektrik kesilmesi olursa, elektrik geri gelir gelmez sistem otomatik olarak yeniden çalışır.
▪ Sigortaların yanık olmadığını veya
kesicilerin devreye girmediğini kontrol edin. Gerekirse sigortayı değiştirin veya kesiciyi sıfırlayın.
▪ İndirimli elektrik tarifesi güç kaynağının
faal durumda olup olmadığını kontrol edin.
Yerel satıcınıza başvurun. Hata kodlarının ayrıntılı bir listesi için bkz. "10.2Hata
kodları: Genel bakış"[446].
Saatin ve haftanın gününün doğru ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin ve gerekirse düzeltin.
görüntülenmiyorsa, program zamanlayıcıyı etkinleştirmek için üzerine basın.
edin. Elektrik gelene kadar bekleyin. İşletim sırasında elektrik kesilmesi olursa, elektrik geri gelir gelmez sistem otomatik olarak yeniden çalışır.
▪ Sigortaların yanık olmadığını veya
kesicilerin devreye girmediğini kontrol edin. Gerekirse sigortayı değiştirin veya kesiciyi sıfırlayın.
Ana güç anahtarını KAPATIN.
KAPATIN. Montajcınıza haber verin
ve arıza kodunu bildirin.

18.1 Hata kodları: Genel bakış

İç ünite kullanıcı arabirim ekranında bir arıza kodunun görünmesi durumunda, montajcınızla temas kurun ve arıza kodu, ünite tipi ve seri numarası (bu bilgileri ünitenin isim plakası üzerinde bulabilirsiniz) bilgilerini verin.
Referans amacıyla arıza kodlarının bir listesi verilmiştir. Arıza kodunun seviyesine bağlı olarak AÇIK/KAPALI butonuna basarak kodu sıfırlayabilirsiniz. Olmuyorsa, tavsiye için montajcınıza danışın.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
67

19 Yer değiştirme

Ana kod İçeriği
EEPROM hatası (iç ünite) Su devresi arızası (iç ünite) Genleşme valfı arızası (dış ünite) Su devresi uyarısı (iç ünite) Kapasite ayarı arızası (iç ünite) ACS iletişim arızası (iç ünite) Soğutucu sıvı termistör arızası (iç ünite) Dönüş suyu termistör arızası (iç ünite) Isıtma çıkış suyu termistör arızası (iç ünite) Kullanıcı arabirimi termistör arızası (iç ünite) Yüksek basınç anahtarı harekete geçirilmiş (iç ünite) Alçak basınç arızası (iç ünite) Soğutucu emme sensörü (iç ünite) Ters güç besleme fazı arızası (iç ünite) Yetersiz besleme voltajı (iç ünite) İki kullanıcı arabirimi bağlı ve her ikisi de ana olarak
ayarlanmış (iç ünite) Tip bağlantı sorunu (iç ünite) Otomatik adres arızası (tutarsızlık) (iç ünite)
19 Yer değiştirme
Tüm ünitenin sökülmesi ve yeniden kurulması için satıcınızla temas kurun. Ünitelerin taşınması teknik uzmanlık gerektirir.

20 Bertaraf

Bu ünite hidroflorokarbon kullanır. Bu üniteyi bertaraf ederken satıcınızla temas kurun.
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için özel bir işleme tesisinde İŞLENMELİDİR.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
68
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu
4P508020-1C – 2019.11
21 Sözlük
Satıcı
Ürünün satış dağıtıcısıdır.
Yetkili montör
Ürünü monte etmeye yetkili teknik kişilerdir.
Kullanıcı
Ürünün sahibi ve/veya ürünü kullanan kişidir.
İlgili mevzuat
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve yürürlükte olan tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar, yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Servis şirketi
Ürün için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine edilmesini sağlayan uzman şirkettir.
Montaj kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj, yapılandırma ve bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Kullanım kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün nasıl kullanılacağını açıklayan kılavuzdur.
Bakım talimatları:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün veya uygulamanın montajı, yapılandırılması, kullanımı ve/ veya bakımı ile ilgili açıklamaları içeren kılavuzdur.
Aksesuarlar
Ürünle birlikte verilen ve ilgili kılavuzlarda açıklandığı şekilde yerleştirilmesi/monte edilmesi gereken etiketler, kılavuzlar, bilgi formları ve cihazlardır.
Opsiyonel cihazlar
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte kullanılabilecek, Daikin tarafından üretilen veya onaylanan cihazlardır.
Sahada temin edilir
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte kullanılabilecek, ancak Daikin tarafından ÜRETİLMEYEN cihazlardır.

21 Sözlük

SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Split paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu 4P508020-1C – 2019.11
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
69
4P508020-1C 2019.11
Copyright 2018 Daikin
Loading...