Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne
poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje
nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali
lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
SimbolRazlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in
uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
1 Splošni varnostni ukrepi
SimbolRazlaga
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne
postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in
uporabnika.
1.2Za uporabnika
▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi
sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so
dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna
tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja
in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci
brez nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote.
▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto.
▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko
povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali
požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in
nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti
(razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni
tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema
uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne
rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po
delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da
se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate
dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota
postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se
dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim
ali požar.
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati
z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE
poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom,
oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z
zadevno zakonodajo.
Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za
ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da
boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje
človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi
predstavniki oblasti.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi
gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod
simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko
kovino nad določeno koncentracijo.
Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%).
Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo
predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega
odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju
njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.
1.3Za monterja
1.3.1Splošno
Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite
na svojega prodajalca.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih
platic enote.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu,
da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom
priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o
vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na
dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.
1.3.2Mesto namestitve
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
1.3.3Hladivo
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo.
Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo
obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti
tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je
naveden na nazivni ploščici enote).
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele,
ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je to potrebno, preverite napisno ploščico na enoti. Na njej sta
navedena tip hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto
hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
ČePotem
Je prisotna sifonska cev
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena
sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotnaPri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka
postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva.
Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor.
Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v
zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in
eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč
kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v
okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili
napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja.
S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga
prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se
ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni
dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina
hladiva.
1.3.4Slanica
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice.
Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na
lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno
višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru
iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno
situacijo.
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z
varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih
določa veljavna zakonodaja.
1.3.5Voda
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
1.3.6Električna dela
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se
dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih
kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih
sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50VDC,
preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov.
Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti
glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen
stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih
previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se,
da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne
cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve
telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni
šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali
požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti,
preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete
napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi
kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo
napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti
taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim
vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore
kabla.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko
povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da
se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje
glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Električne kable napeljite najmanj 1m stran od televizije in radia, da
bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1m morda ne
bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse
priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi
deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona
kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po
trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med
delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred
obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo
lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2O dokumentaciji
2.1O tem dokumentu
INFORMACIJE
Prepričajte se, da ima uporabnik natisnjeno dokumentacijo
in ga prosite, naj jo shrani.
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji + končni uporabniki
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
3 O škatli
b
a
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene
uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali
za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo
sestavljajo:
▪ Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Priročnik za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki …
▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so
morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin Business Portal
(zahtevana avtentikacija).
Za montažo enote s toplotno črpalko (mesto, cevi, ožičenje) glejte
priročnik za montažo in uporabo RXYQ*.
INFORMACIJE
Najprej preberite priročnik notranje enote, nato pa priročnik
zunanje enote.
2.2Hitri pregled referenčnega
priročnika za monterja in
uporabnika
PoglavjeOpis
Splošni varnostni ukrepiVarnostna navodila, ki jih morate
prebrati pred montažo
O dokumentacijiKatera dokumentacija obstaja za
monterja
O škatliKako odpakirati enote in odstraniti vse
njihove dodatke
O enotah in opcijskih
dodatkih
PripravaKaj je treba narediti in vedeti pred
MontažaKaj je treba narediti in vedeti za
KonfiguracijaKaj je treba narediti in vedeti za
DelovanjeDelovanje enot
ZagonKaj je treba narediti in vedeti za
Izročitev uporabnikuKaj predati in kaj razložiti uporabniku
Vzdrževanje in
servisiranje
Odpravljanje težavKaj narediti, če se pojavijo težave
OdstranjevanjeKako zavreči sistem
Tehnični podatkiSpecifikacije sistema
Tabela z nastavitvami
sistema
PojmovnikOpredelitev terminov
▪ Kako prepoznati enote
▪ Možne kombinacije enot in opcijskih
dodatkov
odhodom na mesto namestitve
nameščanje sistema
konfiguracijo sistema, ko je ta
nameščen
primopredajo sistema, ko je ta
nastavljen
Kako vzdrževati in servisirati enote
Tabela, ki jo izpolni monter in mora biti
shranjena za nadaljnjo uporabo
Za monterja
3O škatli
3.1Pregled: O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo
in notranjo enoto na mesto montaže.
Vedno imejte v mislih naslednje:
▪ Ob dobavi je treba enoto NUJNO pregledati glede poškodb.
Vsako poškodbo MORATE takoj sporočiti prevoznikovemu
agentu.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali
kompresorja.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali
kompresorja.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.
a Odprtina
b Viličar
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
3 O škatli
12
a
d e
c
b
d
a
a
c
b
c
b
c
b
c
f
f
1×1×1×1×1×1×1×
eacdfg
b
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.
▪ Če je treba uporabiti viličarja, je bolje, da enoto najprej
premaknete skupaj s paleto, nato pa vilice potisnete skozi velike
pravokotne odprtine na dnu enote.
▪ Ko je v končnem položaju, snemite embalažo z enote in vilice
potisnite skozi velike pravokotne odprtine na dnu enote.
3.2Zunanja enota
3.2.1Razpakiranje zunanje enote
Odstranite embalažo z enote:
▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
a Embalirni material
b Jermenska zanka
c Zaščita
d Velika odprtina
e Majhna odprtina (40×45)
f Viličar
OPOMBA
Uporabite jermensko zanko, široko ≤20 mm, ki lahko
ustrezno prenese težo enote.
OPOMBA
Vilice viličarja prekrijte s kosom blaga, da ne bi
poškodovali enote. Če se odlušči barva na dnu enote, se
lahko zmanjša učinkovitost protikorozijskega premaza.
3.2.2Prenašanje zunanje enote
POZOR
Da se izognete telesnim poškodbam, se NE dotikajte
dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
▪ Enoto po možnosti dvignite z dvigalom in vsaj 2jermenoma, ki sta
vsaj 8 m dolga, kot je prikazano na spodnji sliki. Vedno
uporabljajte zaščitni material, da ne bi enote z jermeni
poškodovali, in pazite na pozicioniranje gravitacijske točke enote.
3.2.3Odstranjevanje opreme iz zunanje enote
Prepričajte se, da so vsi dodatki na voljo v enoti.
a Splošni varnostni ukrepi
b Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
c Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
plinih
d Dodatna cev za nizkotlačni del (plin)
e Dodatna cev za nizkotlačni del (plin)
f Dodatna pipa visokotlačnega dela (tekočina)
g Dodatne cevi visokotlačnega dela (tekočina)
3.3Notranja enota
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
3.3.1Razpakiranje notranje enote
Odstranite embalažo z enote:
▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
▪ Pazite, da ne boste spustili enote, ko je snemate s palete. Enoto
naj dvigneta vsaj 2monterja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
4 O enotah in opcijskih dodatkih
12
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
3.3.2Prenašanje notranje enote
a Odprtina
b Viličar
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.
3.3.3Odstranjevanje opreme z notranje enote
a Splošni varnostni ukrepi
b Priročnik za montažo in uporabo (plošča 3)
c User interface (plošča 3)
d Kabelske vezice (plošča 3)
e Zaporni ventili (plošča 3)
f Navojna povezava (plošča 3) (1× za SEHVX20+32BAW,
2× za SEHVX40+64BAW)
g Filter (plošča 3)
h Koleno (plošča 3)
i Črna zakovica (2×)
j Opora v obliki črke L (2×)
k Vijaki M5 (3×)
l Dodatne cevi (Ø12,7→Ø9,52 in Ø25,4→Ø28,6)
4O enotah in opcijskih
dodatkih
4.1Pregled: O enotah in opcijskih
dodatkih
To poglavje vsebuje naslednje informacije:
▪ Prepoznavanje zunanje enote
▪ Prepoznavanje notranje enote
▪ O zunanji enoti
▪ O notranji enoti
▪ Kombiniranje sistema split z možnostmi
▪ Kam sodita zunanja in notranja enota v razpostavitev sistema
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete
zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
4 O enotah in opcijskih dodatkih
43
–5
0
052025
LWE
T
A
AB
4.2.1Nazivna ploščica: zunanja enota
Mesto
Oznaka modela
Primer: SE RH Q 020 BA W1
KodaRazlaga
SEPoseben evropski model
RHZunanja/najnižja temperatura vode
QHladivo R410A
020Razred moči
BASerija modela
W1Napajanje: 3P, 400V
4.2.2Identifikacijska ploščica: Notranja enota
Mesto
4.2.4O notranji enoti
Ta priročnik za montažoj zadeva hladilno enoto inverterske toplotne
črpalke z ločenim hydro modulom. Enota je namenjena za notranjo
montažo in jo je mogoče kombinirati z zunanjimi enotami VRV
(SERHQ020+032BAW1), ali pa se uporablja za dovajanje vode za
hlajenje.
Enote so na voljo v 4 standardnih velikostih z nazivno zmogljivostjo
od 16,8 do 63 kW.
Enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski
temperaturi od –15°C do 35°C in za hlajenje pri okoljski temperaturi
od –5°C do 43°C.
Glavna komponenta je izmenjevalnik toplote za vodo.
Notranja enota je povezana z zunanjo enoto s lokalno nameščenimi
cevmi za hladivo. Kompresor v zunanji enoti poganja hladivo v
izmenjevalnike toplote.
▪ V načinu hlajenja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz vodnega
toplotnega izmenjevalnika, v zračni toplotni izmenjevalnik, kjer se
toplota sprošča v zrak.
▪ V načinu ogrevanja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz
zračnega toplotnega izmenjevalnika, v vodni toplotni
izmenjevalnik, kjer se toplota sprošča v vodo.
4.2.5O kombiniranju enot in možnostih
Zračno hlajeni vodni hladilnik v embalaži je mogoče kombinirati z
enotami s tuljavami ventilatorja in je namenjen samo za uporabo z
R410A.
Notranjo enoto je mogoče kombinirati z ventilatorskimi konvektorji in
so namenjeni samo za uporabo z R410A.
4.2.6Razpon delovanja
Oznaka modela
Primer: SE HVX 20 BA W
KodaRazlaga
SEPoseben evropski model
HVXNotranja enota / Samostoječa-talna
20Razred moči
BASerija modela
WNapajanje: 3P, 400V
4.2.3O zunanji enoti
Zunanje enote SERHQ so načrtovane za zunanjo montažo in za
kombiniranje z notranjimi enotami SEHVX.
Zunanje enote so načrtovane tako, da delujejo za ogrevanje pri
okoljski temperaturi od –15°C WB do 35°C WB in za hlajenje pri
okoljski temperaturi od –5°CDB do 43°CDB.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
Hlajenje
TATemperatura okolja (°CDB)
LWE Temperatura izpustne vode iz izparilnika (°C)
A Standardni razpon delovanja z vodo
B Območje za hitro znižanje
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
5 Priprava
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f
ggg
h
db
Ogrevanje
TATemperatura okolja (°CDB)
LWC Temperatura izpustne vode iz kondenzatorja (°C)
EWC Temperatura vhodne vode v kondenzator (°C)
A Dvižno območje
B Standardni razpon delovanja z vodo
4.3Kombiniranje enot in možnosti
4.3.1Možnosti sistema split
INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena
dodatkov.
Daljinski upravljalnik (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljalnik za nadzor enote z 2 mest.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi,
morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zahtevanega
tiskanega vezja za ukaze. V primeru SEHVX40+64BAW sta
zahtevana 2 kompleta te možnosti.
Vmesnik za zunanje upravljanje (DTA104A62)
Da bi dali navodila za posebno delovanje iz zunanjega upravljalnika
iz nadzornega centra, je mogoče uporabiti zunanji prilagojevalnik za
krmiljenje. Navodila (skupinska ali posamična) je mogoče podati tudi
za tiho delovanje in za omejitve porabe elektrike. V primeru
SEHVX40+64BAW sta zahtevana 2 kompleta te možnosti.
To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na
mesto namestitve.
V njem so informacije o:
▪ Priprava mesta namestitve
▪ Priprava cevi za hladivo
▪ Priprava vodovodnih cevi
▪ Priprava električnega ožičenja
5.2Priprava mesta namestitve
5.2.1Zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje
"Splošni varnostni ukrepi".
▪ Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje
"Tehnični podatki".
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte naprej v poglavju "Priprava".
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
▪ Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo.
▪ Med nameščanjem se izogibajte možnosti, da bi katera koli oseba
splezala na enoto ali nanjo odlagala predmete.
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.3O
dolžini cevi"[413]).
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
5 Priprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
≥1500
≥1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
≥1000≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1000
b
c
≥1500≥1500
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči
motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika
lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite
jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj
zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Med montažo upoštevajte močne vetrove, tajfune in potrese.
Nepravilna montaža lahko povzroči prekucevanje enote.
▪ Prepričajte se, da vstop in izstop zraka nista usmerjena proti
glavni smeri vetra. Čelni veter bo motil delovanje enote. Po potrebi
za blokiranje vetra uporabite vetrobrane.
▪ Zagotovite, da voda ne more povzročiti škode na mestu, tako da
na temeljih uredite odtoke za vodo in preprečite zastajanje vode v
konstrukciji.
▪ V krajih z močnim sneženjem si izberite takšno mesto montaže,
kjer sneg ne bo vplival na delovanje enote.
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja
enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste
preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko
skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči
elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija.
Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako,
da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco.
Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne
bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike
namestite na ustrezni razdalji od stereonaprav, osebnih
računalnikov itd.
a Osebni računalnik ali radio
b Varovalka
c Odklopnik za uhajanje toka
d Izbirnik hlajenje/ogrevanje
e Uporabniški vmesnik
f Notranja enota
▪ V prostorih s slabim sprejemom mora ostati razdalja 3m ali več,
da bi se izognili motnjam druge opreme. Uporabite vodilne cevi za
napajanje in za ožičenje prenosa.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom,
namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote
▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter
b Stavba
c Zunanja enota
d Vetrna zaščita
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
5.2.2Zahteve za namestitveno mesto za
notranjo enoto
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje
"Splošni varnostni ukrepi".
▪ Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje
"Tehnični podatki".
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte naprej v poglavju "Priprava".
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Med nameščanjem se izogibajte možnosti, da bi katera koli oseba
splezala na enoto ali nanjo odlagala predmete.
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.3O
dolžini cevi"[413]).
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
5 Priprava
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči
motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika
lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite
jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj
zahtevnih industrijskih objektih.
5.3Priprava cevi za hladivo
5.3.1Zahteve za cevi za hladivo
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s
hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni
baker za hladivo.
▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30mg/10m.
▪ Stopnja trdote: uporabite cevi s stopnjo trdote v skladu s
premerom cevi, kot je navedeno v spodnji preglednici.
Ø ceviStopnja trdote cevnega materiala
≤15,9mmO (kaljeno)
≥19,1mm1/2H (poltrdo)
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.3O
dolžini cevi"[413]).
▪ Premer cevi za hladivo mora ustrezati veljavni lokalni zakonodaji.
Minimalna debelina cevi za cevovod R410A mora ustrezati
navedbam v spodnji preglednici.
Ø ceviMinimalna debelina t
6,4mm/9,5mm/12,7mm0,80mm
15,9mm0,99mm
19,1mm/22,2mm0,80mm
28,6mm0,99mm
34,9mm1,21mm
41,3mm1,43mm
5.3.2Da bi izbrali pravi premer cevi
Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi
vrednostmi (le okvirno).
Če se povezave Hydro modula ne ujemajo s premeri zahtev za cevi,
je treba zahteve izpolniti z reducirnimi in razširitvenimi
prilagojevalnimi členi (iz lokalne dobave) na priključkih Hydro
modula.
Če se povezave notranje enote ne ujemajo s premeri zahtev za cevi,
je treba zahteve izpolniti z reducirnimi in razširitvenimi
prilagojevalnimi členi (iz lokalne dobave) na priključkih notranje
enote.
Mogoče je uporabiti druge premere (velikosti v mm), če zahtevani
premeri cevi (velikosti v palcih) niso na voljo, pri čemer je treba
upoštevati:
▪ izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti,
▪ uporabite primerne prehodne člene za prehod s cevi v palcih na
milimetrske cevi (lokalna dobava).
5.3.3O dolžini cevi
Maksimalna dolžina cevi in višinske razlike
Maksimalna dovoljena dolžina cevi30m
Maksimalna višinska razlika med notranjo in zunanjo
enoto
Višinska razlika med zunanjo enoto 1 in zunanjo
enoto 2 (če je na voljo)
<10m
0m
5.4Priprava vodovodnih cevi
5.4.1Zahteve za vodovodni krog
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
5 Priprava
a
b
a
c
d
b
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma
neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom
DIN4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno
korozijo.
▪ Priključitev cevi – Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v
skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri
tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
▪ Priključitev cevi – Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe
cevi lahko povzročijo okvare enote.
▪ Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka,
uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se
bodo cevi poškodovale.
▪ Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak,
vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili:
▪ Uporabljajte samo čiste cevi
▪ Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite
vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪ Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
Razred močiMinimalni zahtevani pretok
vode
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura
vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave
obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
▪ Izpraznitev – Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s
pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev
vodovodnega kroga.
▪ Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske
cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele
pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste
preprečili galvansko korozijo.
▪ Zaporni ventili. Z enoto sta dobavljena dva zaporna ventila.
Namestite ju, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Preden namestite ovinek, nanj pritrdite filter.
OPOMBA
Če ovinka ne uporabite med nameščanjem, da zamenjajte
s podaljškom (dolgim 5 cm za 1¼"filter in 6cm za 2"filter),
da zagotavite pravilno čiščenje filtra.
OPOMBA
Zagotovo pravilno namestite filter. Če filtra ne boste prav
namestili, bo to za vedno poškodovalo ploščni
izmenjevalnik toplote.
▪ Pokrovčki odtokov. Najnižje točke sistema morajo biti
opremljene z izpustnimi pipami, ki omogočajo popolno izpraznitev
krogotoka. V notranjosti enote je nameščen odvodni ventil.
▪ Odprtine za zrak. Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za
servisiranje. V notranjosti enote je nameščen ventil za samodejno
odzračevanje. Preverite, da ta ventil NI preveč zatisnjen, tako da
je mogoče samodejno odzračevanje vodovodne napeljave. Glejte
nastavitev sistema [E‑04] in Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku.
▪ Odprtine za zrak. Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za
servisiranje. V notranjosti enote je nameščen ventil za samodejno
odzračevanje. Preverite, da ta ventil NI preveč zatisnjen, tako da
je mogoče samodejno odzračevanje vodovodne napeljave. Glejte
nastavitev sistema [E‑04] in "7.2.9 Nastavitve sistema na
uporabniškem vmesniku"[435].
▪ Vodni tlak. Prepričajte se, da deli, nameščeni na obstoječem
cevovodu, prenesejo vodni tlak (maksimalno 3 bare + statični tlak
črpalke). Glejte Krivulja ESP: Zunanja enota.
▪ Vodni tlak. Prepričajte se, da deli, nameščeni na obstoječem
cevovodu, prenesejo vodni tlak (maksimalno 3 bare + statični tlak
črpalke). Glejte Krivulja ESP: Notranja enota.
OPOZORILO
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na
vodovodnem sistemu nameščen regulacijski ventil.
Regulacijski ventil se uporablja za nastavljanje pretoka
vode v sistem (iz lokalne dobave).
▪ Izbira pretoka izven krivulj lahko povzroči okvaro ali
poškodbe enote. Glejte tudi tehnične specifikacije.
▪ Maksimalna temperatura cevi za vodo je 50°C v skladu z
nastavitvijo varnostne naprave.
▪ Vedno uporabljajte materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v
sistemu, in z materiali, uporabljenimi na enoti. (Cevni priključki
enote so medeninasti, ploščni toplotni izmenjevalniki so izdelani iz
nerjavnega jekla 316, plošče so privarjene z bakrom, opcijsko
ohišje črpalke pa je izdelano iz litega železa.)
▪ Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in
razpoložljivi zunanji statični tlak (ESP) črpalke. Glejte naslednjo
tabelo za priporočeni premer cevi za vodo.
Razred močiPremer cevi za vodo
20+321-1/4"
40+642"
a Prilagojevalni kos (na dovodu samo v primeru
SEHVX40+64BAW)
b Zaporni ventil
c Ovinek
d Filter
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
OPOMBA
Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v krogotok
vode. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski
filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo
odstraniti kovinske drobce iz hišne vodne napeljave.
Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter
enote ne more odstraniti.
5.4.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posode
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.4.3Da bi preverili prostornino vode in
predtlaka ekspanzijske posode
Enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 12litrov s
tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Minimalna količina vode
ModelNajmanjša skupna prostornina
vode (l)
2076
32110
40152
64220
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno
obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
INFORMACIJE
Temperaturno razliko koraka je mogoče spremeniti v
uporabniških nastavitvah [A‑02] in [F‑00]. To vpliva na
minimalno zahtevano prostornino vode, ki je potrebna, da
enota lahko izvaja hlajenje.
Enota je privzeto nastavljena na višjo temperaturno razliko
vode, 3,5 K, kar ji omogoča delovanje z minimalno
prostornino, navedeno v predhodni tabeli. Vendar pa je pri
nastavitvi z manjšo temperaturno razliko, na primer pri
hlajenju, kjer se je treba izogibati temperaturnim nihanjem,
potrebna večja količina vode.
Da bi zagotovili pravilno delovanje enote pri zamenjavi
vrednosti nastavitev [F‑00] (za način hlajenja), je treba
popraviti minimalno količino vode. Če prostornina presega
razpon, dovoljen v enoti, je treba v cevovod namestiti
dodatno ekspanzijsko posodo ali vmesni rezervoar.
Primer:
Da bi ilustrirali vpliv na sistem pri spreminjanju nastavitve [F‑00],
bomo upoštevali enoto z najmanjšo dovoljeno količino vode 66 l.
Enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodnega tokokroga.
Če se nastavitev [F‑00] spremeni s 5°C (privzeta vrednost) na 0°C.
Iz spodnje tabele je razvidno, da 5°C ustreza temperaturni razliki
3,5K in 0°C ustreza 1 K, kar je dejansko najnižja vrednost, kar jih
lahko nastavimo.
Faktor popravka prostornine vode mora biti v skladu s krivuljo,
prikazano v spodnjem grafu, je 3,5; to pomeni, da bo minimalna
količina vode 3,5-krat večja.
Popravek
a Popravek faktorja prostornine vode
b Temperaturna razlika (K)
Ko zmnožimo 64 l s faktorjem popravka, dobimo 224 l, kar bo
minimalna dovoljena prostornina vode, če je v sistemu uporabljena
temperaturna razlika 1K.
Zdaj je zelo pomembno, da preverimo, da je za razliko v višini
sistema, prostornina v sistemu manjša od maksimalno dovoljene
največje vrednosti pri tem predtlaku (Pg). Če si ogledamo krivuljo, je
za 1bar predtlaka maksimalna dovoljena količina 350l.
Skupna količina vode v sistemu bo zagotovo večja po dodajanju
notranje količine enote. V tem primeru je mogoče uporabiti nekaj
predtlaka ali pa je treba namestiti dodatno ekspanzijsko posodo ali
vmesni rezervoar v vodovodno inštalacijo.
Privzeta vrednost za predglak (Pg) je za višinsko razliko 7m.
Če je višinska razlika sistema manjša od 7 m IN je prostornina
sistema manjša od maksimalne dovoljene vrednosti pri tem
predtlaku (Pg) (glejte graf), prilagajanje predtlaka (Pg) NI potrebno.
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za
izračunani predtlak.
a Predtlak (bar)
b Maksimalna količina vode (l)
A Sistem
B Privzeto
Če skupna prostornina vode v tokokrogu presega maksimalno
dovoljeno prostornino vode (glejte graf), je treba v cevovod namestiti
dodatno ekspanzijsko posodo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
5 Priprava
a
5.4.4Spreminjanje predtlaka ekspanzijske
posode
OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak
ekspanzijske posode.
Privzeti predtlak ekspanzijske posode je 1bar. Če je treba predtlak
spremeniti, upoštevajte naslednje napotke:
▪ Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi
dušik.
▪ Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko
povzroči okvaro sistema.
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali
povečate tlak dušika skozi Schraderjev ventil na ekspanzijski posodi.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika
ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji.
▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
a Schraderjev ventil
5.4.5Preverjanje količine vode: primeri
Primer 1
Enota je nameščena 5 m pod najvišjo točko vodnega tokokroga.
Skupna količina vode v vodnem tokokrogu je 250l.
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Enota je nameščena na najvišji točki vodnega krogotoka. Skupna
količina vode v vodnem tokokrogu je 420l.
Dejanja:
▪ Ker je skupna količina vode (420l) večja od privzete količine vode
(340l), je treba predtlak zmanjšati.
▪ Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bara
▪ Ustrezna maksimalna količina vode je približno 490l (glejte graf).
▪ Ker je 420 l manj kot 490 l, je ekspanzijska posoda primerna za
sistem.
5.5Priprava električnega ožičenja
5.5.1O pripravi električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
5.5.2O električni skladnosti
Ta oprema je usklajena z:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje
napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z
nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je
oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z
večjo ali enako Z
max
.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 določa, da mora biti kratkostična moč S
enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc na vmesniški točki med
napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/mednarodni tehnični standard, ki
predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z
opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim
tokom >16A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, po potrebi s
posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema
priključena na napajanje s kratkostično močjo Ssc, ki je enaka ali
večja od minimalne vrednosti Ssc.
5LVSignal termostata za VKLOP/IZKLOP
6LVSignal termostata za hlajenje/
7LVSignal za VKLOP delovanja
8LVSignal za IZKLOP delovanja
9HVIzhod za hlajenje/ogrevanje20,3 A
10HVIzhod za VKLOP/IZKLOP delovanja20,3 A
11HVNapaka na izhodu20,3 A
12HVIzhod grelnika za vodne cevi21 A
13HVIzhod za VKLOP/IZKLOP črpalke20,3 A
zunanjo enoto
(a)
ogrevanje
(a) Dodatki
(b) Glejte nazivno ploščico na enoti ali knjižico s tehničnimi
podatki.
(c) Najmanjši presek kabla 0,75mm2.
(d) Najmanjši presek kabla 1,5mm2.
PS Napajanje
LV Nizka napetost
HV Visoka napetost
OpisZahtevano
(a)
(a)
(a)
(a)
število
prevodnikov
(d)
2
2
2
2
2
2
Maksimalni
delovni tok
(b)
(d)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
5.5.4Zahteve varnostne naprave
Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami,
npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in
odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno
zakonodajo.
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno
zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
6Montaža
6.1Pregled: Montaža
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu
namestitve, da lahko namestite sistem.
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze:
1Nameščanje zunanje enote.
2Nameščanje notranje enote.
3Priključevanje cevi za hladivo.
4Preverjanje cevi za hladivo.
5Polnjenje s hladivom.
6Priključevanje vodovodnih cevi.
7Priključevanje električnega ožičenja.
6.2Odpiranje enot
6.2.1Odpiranje enot
V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer:
▪ Pri priključevanju električnega ožičenja
▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
6.2.2Da bi odprli zunanjo enoto
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne
omarice s komponentami. Glejte "6.2.4 Da bi odprli omarica z
električnimi komponentami zunanje enote"[418].
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
6 Montaža
1
3
2
10×
5×
4×
4×
1
4×
Za servis mora biti omogočen dostop do gumbov na glavnem
tiskanem vezju. Za dostop do gumbov ni treba odpirati pokrova
električne omarice s komponentami. Glejte "7.2.3Da bi dostopali do
sestavnih delov nastavitev sistema"[433].
6.2.3Odpiranje notranje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
6.2.5Da bi odprli omarico z električnimi
komponentami notranje enote
Plošča
1Električni deli notranje enote
2Notranja enota (stranska plošča)
3Notranja enota (čelna plošča)
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne
omarice s komponentami. Glejte "6.2.5 Da bi odprli omarico z
električnimi komponentami notranje enote"[418].
6.2.4Da bi odprli omarica z električnimi
komponentami zunanje enote
OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov
električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko
povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v
omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov
električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko
povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v
omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
6.3Nameščanje zunanje enote
6.3.1O nameščanju zunanje enote
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite
cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Nameščanje zunanje enote.
3Priprava odvoda vode.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
722-737
≥67≥67
765
6767
A
B
20 mm
a
6.3.2Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje
enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
6.3.3Da bi pripravili strukturo za montažo
Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje,
da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo
vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.
X Ni dovoljeno
O Dovoljeno
▪ Višina temelja mora biti vsaj 150mm od tal. Na območjih z veliko
snega mora biti ta višina višja, odvisna od okolja in pogojev
namestitve.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton).
6.3.4Priprava drenaže
OPOMBA
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal v katerem se
bodo zbirale odpadne vode iz okolice enote.
▪ Če je enoto treba montirati na strehi, preverite njeno
trdnost in njene sposobnosti odvajanja odpadnih vod.
▪ Če morate enoto montirati na konstrukcijo, v razdalji
150 mm montirajte vodotesno ploščo, da tako
preprečite vdiranje vode, ki prihaja izpod enote.
▪ Ko montirate enoto v korozivno okolje, uporabite matico
s plastično podložko (a), da bi zatisnjeni del matice
zavarovali pred rjo.
6.4Nameščanje notranje enote
6.4.1Nameščanje notranje enote
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite
cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Montaža notranje enote
3Povezovanje vodovodnih cvi in cevi za hladivo.
Minimalni temelji
Zunanja enotaAB
SERHQ020930792
SERHQ03212401102
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.
6.4.2Napotki za varnost pri montaži notranje
enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
6.4.3Da bi pripravili strukturo za montažo
Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje,
da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo
vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.
▪ Enoto je treba namestiti ob steno.
▪ Treba jo je dobro pritrditi, da se ne bi prekucnila.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton).
▪ Upoštevajte minimalne zahteve namestitve po prostoru.
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.
▪ Enoto pritrdite v tla z luknjami v spodnjih prečnikih.
▪ Enoto pritrdite na steno z 2 dodatnima podpornikoma v obliki črke
L, tako da se ne more prekucniti. Podpornike je mogoče pritrditi na
zgornjo ploščo hydro modula (2× M5 vijaka na vsaki strani, vendar
je en vijak že nameščen na desni strani zgornje plošče).
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi
varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva
ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak).
▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R410A.
▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z
manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej
za napeljavo R410A in je tlačno obstojno, da bi
preprečili, da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga)
primešajo v sistem.
▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi
preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi.
▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene.
EnotaNamestitveno
obdobje
Zunanja enota>1mesecZatisnite cev
<1mesecZatisnite ali zalepite
Notranja enotaNe glede na obdobje
OPOZORILO
Varno povežite cevi za hladivo, preden zaženete
kompresor. Če cevi za hladivo niso priključene in je
zaustavitveni ventil ob zagonu kompresorja odprt, se bo
vanj vsesal zrak, kar bo povzročilo previsok pritisk v zanki
hladilnega sredstva, kar lahko povzroči škodo na opremi ali
poškodbe oseb.
Način zaščite
cev
6.5.2Za varjenje konca cevi
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na
mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano
na sliki.
a Pritrdite podpornik v obliki črke L na levo stran zgornje
plošče z 2vijakoma iz vrečke z dodatki
b Pritrdite drugi podpornik v obliki črke L na desno stran
zgornje plošče z 1vijakom iz vrečke z dodatki in 1vijakom,
ki je že pritrjen na enoto
OPOMBA
Uporabite pravi tip vijaka za tip stene ali material temeljev,
na katere boste pritrdili enoto.
6.5Povezovanje cevi za hladivo
6.5.1Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
▪ Pri spajkanju izpihujte cevi z dušikom, da bi preprečili nastajanje
debelejših plasti oksidacijskega filma v notranjosti cevi. Ta film
škodljivo deluje na ventile in kompresorje v hladilnem sistemu in
preprečuje pravilno delovanje.
▪ S pomočjo reducirnega ventila nastavite tlak dušika na 20kPa
(0,2bara) (ravno toliko, da ga lahko čutite na koži).
a Cevi za hladivo
b Del, ki ga je treba privariti
c Trak
d Ročni ventil
e Ventil za zniževanje tlaka
f Dušik
▪ Pri lotanju spojev cevi NE uporabljajte antioksidacijskih sredstev.
Ostanki lahko zamašijo cevi in povzročijo okvare opreme.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
c
d
a
b
ab
cde
a b c
▪ Pri lotanju bakra na baker pri cevni napeljavi hladiva NE
uporabljajte topil. Za lotanje uporabite polnilo iz zmesi fosforja in
bakra (BCuP), pri katerem topilo ni potrebno.
Topilo izjemno škodljivo vpliva na cevni sistem hladiva. Na primer,
topilo na bazi klora bo povzročilo rjavenje cevi, če pa topilo
vsebuje fluor, bo poslabšalo hladilno olje.
▪ Pri spajkanju vedno zaščitite sosednje površine (npr. izolacijsko
peno) pred toploto.
6.5.3Uporaba zapornega ventila in servisnega
priključka
Ravnanje z zapornim ventilom
Upoštevajte naslednje napotke:
▪ Zaporni ventili so tovarniško zaprti.
▪ Naslednje risbe prikazujejo posamezne dele, potrebne pri delu z
ventilom.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka
b Zaporni ventil
c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta
d Pokrov zapornega ventila
Kako ravnati s servisnim priključkom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa
Schrader.
▪ Po ravnanju s servisnim priključkom pazite, da boste varno
zategnili pokrov servisnega priključka. Za navojni moment glejte
spodnjo tabelo.
▪ Preverite, da hladivo ne pušča, ko zatisnete pokrovček servisnega
6.5.4Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo
enoto
OPOMBA
Vse cevi mora položiti pooblaščeni strokovnjak za
nameščanje klimatskih naprav. Pri tem mora upoštevati
vse lokalne in državne predpise.
Zatesnite prehodne odprtine za cevi in ožičenje z zatesnitvenim
materialom (iz lokalne dobave), sicer se lahko učinkovitost enote
zmanjša in v enoto lahko zaidejo manjše živalce.
Zgled: prehod cevi skozi sprednjo odprtino
a Servisni priključek
b Pokrov zapornega ventila
c Šestkotna odprtina
d Os
e Tesnilo
▪ Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta.
▪ Na zaporni ventil ne delujte s preveliko silo. To lahko povzroči
lomljenje ohišja ventila.
Odpiranje/zapiranje zapornega ventila
1 Odstranite pokrov zapornega ventila.
2 Vstavite šestkotni ključ (na strani tekočine: 4 mm, na strani
plina: 8mm) v zaporni ventil in ga obrnite:
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje.
V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite.
4 Namestite pokrov zapornega ventila.
a Povežite siva območja (cevi so potegnjene skozi čelno
ploščo)
b Cevi nizkotlačnega dela (plin)
c Cevi visokotlačnega dela (tekočina)
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja.
S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Pazite, da boste uporabili dobavljene dodatne cevi, ko
boste izvajali nameščanje na mestu montaže.
▪ Pazite, da se ne bodo na mestu montaže položene cevi
dotikale drugih cevi, spodnje plošče ali stranske plošče.
Še posebno pri spodnjem in stranskem priključku
pazite, da boste cevi zaščitili s primerno izolacijo, da ne
bi prišle v stik z ohišjem.
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim
ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−100,7kPa (−1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje
črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar
črpalka ne deluje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
6 Montaža
abc
c
b
h
f
d
h
a
c
b
g
h
ih
j
k
h
h
h
e
i
a
AB
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
15090
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva.
Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor.
Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
OPOZORILO
Nikoli se z golo kožo ne dotaknite ponesreči razlitega
hladiva. To bi lahko povzročilo rane zaradi ozeblin.
Cevi za hladivo je mogoče namestiti s sprednje ali stranske plošče
enote (ko jo izvlečete skozi dno), kot je prikazano na sliki.
a Levostranski priključki
b Sprednji priključek
c Desnostranski priključek
a Dodatna cev za nizkotlačni del (plin)
b Odrežite tukaj
c Cevi nizkotlačnega dela (plin) (iz lokalne dobave)
d Podstavek enote
Zunanja
ABCD
enota
SERHQ02015623192247
SERHQ03215029192251
A Za sprednji priključek odstranite pokrov zapornega ventila,
da povežete cevi za hladivo.
B Za stranski priključek odstranite pokrov izbojne odprtine na
spodnji strani okvirja in potegnite cevi pod spodnji okvir.
a Zaporni ventil za plin
b Zaporni ventil za tekočino
c Servisni priključek za dodajanje hladiva
d Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) (1)
e Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) (2)
f Dodatna cev visokotlačnega dela (tekočina) (1)
g Dodatna cev visokotlačnega dela (tekočina) (2)
h Varjenje
i Cevi nizkotlačnega dela (plin) (iz lokalne dobave)
j Cevi visokotlačnega dela (tekočina) (iz lokalne dobave)
k Izbojne odprtine odprite s kladivom
Rezanje dodatne cevi za nizkotlačni del (plin)
Ko povezujete cevi za hladivo od strani, odrežite dodatno cev za
nizkotlačni del cevi (plin), kot je prikazano na sliki.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
OPOMBA
▪ Ko priključujete cevni sistem na mestu montaže, pazite,
da boste uporabili dodatne cevi.
▪ Pazite, da se cevi na mestu montaže ne bodo stikale z
drugimi cevmi, z dnom ohišja ali stranskimi ploščami
enote.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja.
▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi
zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.
OPOZORILO
Stisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z varjenjem.
OPOZORILO
Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko
povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali v spodaj
opisanem postopku, lahko to privede do poškodbe lastnine
ali osebne poškodbe, odvisno od okoliščin.
Uporabite naslednji postopek, da odstranite pretisnjene cevi:
1 Odstranite pokrov ventila in poskrbite, da bodo zaporni ventili
popolnoma zaprti.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
2 Priključite polnilno cev na servisne priključke vseh zapornih
a
b
c
b
c
B
A
a
b
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
ventilov.
3 Iz pretisnjene cevi z enoto za izčrpavanje izčrpajte plin in olje.
POZOR
Plinov ne spuščajte v ozračje.
4 Ko iz pretisnjene cevi izčrpate plin in olje, polnilno cev odklopite
in zaprite servisne priključke.
5 Če je pretisnjeni spodnji del cevi videti kot podrobnost A na
spodnji sliki, izvedite zadnja 2koraka tega postopka.
6 Če je pretisnjeni spodnji del cevi videti kot podrobnost B na
spodnji sliki, izvedite zadnje 3korake tega postopka.
7 Odrežite spodnji del manjše pretisnjene cevi z ustreznim
orodjem (npr. rezalnikom za cevi, kleščami …), tako da odprete
prerez cevi, kar bo omogočilo, da preostalo olje odkaplja, če
izčrpavanje ni bilo dokončano. Počakajte, da bo iz cevi
odkapljalo vse olje.
6 Montaža
▪ Najprej odrežite cev za tekoče hladivo v enoti približno 7cm pred
sponko in cev za plinasto hladivo 4 cm pred sponko. Tako orodje
za rezanje cevi ne bo motilo cevi. S cevi odstranite srh.
▪ Uporabite dodatne cevi, da povežete lokalno nameščene cevi s
cevnimi priključki notranje enote. Za SEHVX20BAW: ko odrežete
konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite dodatno
cev 1 na priključek za tekoče hladivo in dodatno cev 2 na
priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX32BAW: ko odrežete
konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite lokalno
nameščene cevi neposredno na priključek za tekoče hladivo in
dodatno cev 2 na priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX40BAW
postopek SEHVX20BAW izvedite dvakrat. Za SEHVX64BAW
postopek SEHVX32BAW izvedite dvakrat.
OPOMBA
Po varjenju pritrdite cevi na enoto s sponkami in podporniki
za cevi.
8 Odrežite pretisnjeni del cevi z rezalnikom za cevi, tik nad
mestom lotanja ali tik nad označbo, če ni mesta lotanja.
9 Počakajte, da vse olje odteče, če izčrpavanje ni bilo dokončano,
in šele nato nadaljujte z napeljavo zunanjih cevi.
a Servisni priključek
b Zaporni ventil
c Mesto rezanja cevi je tik nad mestom lotanja ali nad
označbo
A+B Stisnjena cev
6.5.5Priključevanje cevi za hladivo na notranjo
enoto
▪ Za SEHVX20+32BAW odstranite zgornjo izbojno odprtino na
stranski servisni plošči in dodajte zakovico (dodatek), da pokrijete
morebitne ostre robove. Za SEHVX40+64BAW odstranite zgornjo
in spodnjo izbojno odprtino na stranski servisni plošči in dodajte
zakovice (dodatki), da pokrijete morebitne ostre robove.
a Notranja enota
b Zunanja enota 1
c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW)
d Cevi za hladivo
e Črpalka
f Stikalna omarica
g Uparjalnik
OPOMBA
Ko nameščate cevi med zunanjo in notranjimi enotami,
glejte tudi sliko v "6.9.7 Da bi priključili napajalni kabel in
kable za komunikacijo"[431].
6.6Preverjanje cevi za hladivo
6.6.1O preverjanju cevi za hladivo
Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene
glede puščanja. Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo
zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze:
1preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in
2izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino
iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje
zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako
da odstranite vso vlago.
6.6.2Napotki za varnost pri preverjanju cevi za
hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim
ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−100,7kPa (−1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje
črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar
črpalka ne deluje.
OPOMBA
To vakuumsko črpalko uporabljajte izključno za R410A.
Uporaba iste črpalke za druga hladiva lahko povzroči
poškodbe črpalke in enote.
6.6.3Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve
1 Prekinite vakuum tako, da z dušikom tlak nastavite na tlak za
odčitavanje na merilniku na 4,0 MPa (40 barov). Tlaka na
merilni napravi nikoli ne nastavite višje od maksimalnega tlaka
enote, se pravi na več kot 4,0MPa (40barov).
6.6.5Da bi izvedli vakuumsko sušenje
Da bi odstranili vso vlago iz sistema, nadaljujte, kot sledi:
1 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, da bi dosegli ciljni tlak vakuuma
–100,7kPa (–1,007bara) (5Torr absolutno).
2 Preverite, da se ciljni tlak vakuuma ohrani vsaj 1 uro, ko
vakuumsko črpalko ugasnete.
3 Če v 2 urah ne boste dosegli ciljnega vakuuma ali če ga ne
boste zadržali 1 uro, je morda v sistemu preveč vlage. V tem
primeru prekinite vakuum tako, da vpihate dušik do tlaka
0,05MPa (0,5 bara) in ponavljajte korake od 1 do 3, dokler v
sistemu ni več vlage.
OPOMBA
V primeru SEHVX40+64BAW izvedite postopek na obeh
enotah.
6.6.6Da bi izolirali cevi za hladivo
Ko končate preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje, morate cevi
izolirati. Upoštevajte naslednje točke:
▪ Pazite, da boste izolirali cevi za plin in tekočino (za vse enote).
▪ Uporabite polietilensko peno, odporno na toploto, ki prenese
temperature do 70°C za cevi za tekočino in polietilensko peno, ki
prenese temperature do 120°C za plinske cevi.
▪ Ojačajte izolacijo cevi za hladivo v skladu z okoljem montaže.
Temperatura okoljaVlažnostNajmanjša debelina
≤30°C75% do 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
▪ Če obstaja možnost, da bi kondenzat z zapornega ventila kapljal v
notranjo enoto skozi reže v izolaciji in cevi, ker je zunanja enota
nameščena na višjem položaju kot notranja enota, morate to
preprečiti tako, da povezave zatesnite. Glejte spodnjo sliko.
a Ventil za znižanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezevoar hladiva R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Cevi za polnjenje
g Servisni priključek za dodajanje hladiva
h Zaporni ventil linije za tekočino
i Zaporni ventil plinske linije
j Servisni priključek zapornega ventila
k Ventil A
l Ventil B
m Ventil C
VentilStanje ventila
Ventil AZapri
Ventil BOdpri
Ventil CZapri
Zaporni ventil linije za tekočinoZapri
Zaporni ventil plinske linijeZapri
6.6.4Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus
uhajanja tlaka
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
24
S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
6.7Polnjenje s hladivom
6.7.1O dolivanju hladiva
Ko je vakuumsko sušenje končano, lahko začnete dolivati dodatno
hladivo.
a Zaporni ventil plinske linije
b Zaporni ventil linije za tekočino
c Servisni priključek za dodajanje hladiva
d Tesnjenje
e Izolacija
f Cevi med notranjo in zunanjo enoto
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Pazite, da boste izolirali na mestu montaže nameščene
cevi, saj lahko ob dotiku z njimi pride do opeklin.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
m
n
c
e
d
b
a
g
h
i
f
j
k
l
6.7.2Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je
2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
OPOMBA
Če je napajanje nekaterih enot izključeno, polnjenja
hladiva ni mogoče pravilno izvesti.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Če je postopek izveden v 12 minutah po vklopu notranje in
zunanje enote, bo svetleča dioda H2P zasvetila in
kompresor ne bo deloval, preden je vzpostavljena
komunikacija med zunanjimi in notranjimi enotami.
Dodatno polnjenje hladiva se izračuna na podlagi premera cevi za
tekočine.
Formula:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9,52
R Potrebna dodatna polnitev hladiva [v kg in zaokrožena na 1
X
1, 2
×0,12)
Ø12,7
decimalno mesto]
Skupna dolžina [m] cevovoda za tekočino, premer na Øa
L1 Cev za hladivo v tekočem stanju za vezje 1 (notranja →
zunanja1)
L2 Cev za hladivo v tekočem stanju za vezje 2 (notranja →
zunanja2)
6.7.4Da bi dolili hladivo
Predpolnjenje hladiva
1 Izračunajte potrebno dodatno količino za polnjenje s formulo,
navedeno v "6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega
dodatnega hladiva"[425].
2 Odprite ventil C (ventila A in B ter zaporni ventili morajo ostati
zaprti) in dolijte hladivo v tekočem stanju skozi servisni
priključek na visokotlačnem delu zapornega ventila.
3 Zaprite ventil C, ko je dosežena izračunana količina
predpolnjenja.
OPOMBA
Zaprite čelno ploščo, preden se izvede postopek za
polnitev hladiva. Č čelna plošča ni zaprta, enota ne more
pravilno oceniti, ali pravilno deluje ali ne.
OPOMBA
V primeru vzdreževanja in če v sistemu (zunanja enota +
lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po
izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno
količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) s
predpolnjenjem, preden sprožite funkcijo samodejnega
polnjenja.
OPOMBA
▪ Priključek za dolivanje hladiva je priključen na cevi
znotraj enote. Cevi v enoti so tovarniško napolnjene s
hladivom, zato bodite pri priključevanju cevi za
polnjenje zelo pazljivi.
▪ Ko dodate hladivo, ne pozabite zapreti pokrov
priključka za polnjenje hladiva. Navojni moment za
pokrov je od 11,5 do 13,9 N•m.
▪ Da bi zagotovili enakomerno razporejanje hladiva,
lahko kompresor potrebuje ±10 minut, da bi se zagnal,
ko se zažene enota. To ni okvara.
6.7.3Določanje dodatne količine hladiva
a Tehtnica
b Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
c Cevi za polnjenje
d Zaporni ventil linije za tekočino
e Zaporni ventil plinske linije
f Servisni priključek zapornega ventila
g Ventil B
h Ventil C
i Ventil A
j Priključek za dolivanje hladiva
k Cevi za povezavo enot
l Cevi za hladivo
m Lokalne cevi
n Pretok plina
OPOMBA
V primeru vzdrževanja in če v sistemu (zunanja enota +
lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po
izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno
količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti).
6.7.5Preverjanja po dolivanju hladiva
▪ So vsi zaporni ventili odprti?
▪ Je dodano hladivo zabeleženo na nalepki za dolivanje hladiva?
INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnjenja v preizkusnem
laboratoriju se obrnite na svojega prodajalca.
Tip hladiva: R410A
Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOMBA
Prepričajte se, da boste po (pred-)polnjenju hladiva odprli
vse zaporne ventile.
Delovanje z zaprtimi zapornimi ventili bo poškodovalo
kompresor.
6.7.6Pritrjevanje nalepke o fluoriranih
toplogrednih plinih
1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo
o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del nalepke z
ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva
d Skupno polnjenje hladiva
e Količina toplogrednih fluoriranih plinov skupnega
polnjenja hladiva, izražena v enakovrednih tonah CO2.
f GWP = potencial globalnega segrevanja
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih
zahteva, da je polnitev hladiva na enoti označena v teži in
enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah
CO2: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v
kg] / 1000
Uporabite omenjeno vrednost GWP na nalepki za dolivanje
hladiva. GWP temelji na trenutni zakonodaji o toplogrednih
fluoriranih plinih. V priročniku omenjeni GWP je morda
zastarel.
2 Nalepko pritrdite na notranjo stran enote ob priključek za
dolivanje (npr. na notranji strani servisnega pokrova).
6.8Priključevanje vodovodnih cevi
6.8.1Priključevanje cevi za vodo
Pred priključevanjem cevi za vodo
Običajen potek
Priključevanje cevi za vodo običajno obsega naslednje faze:
1Priključevanje cevi za vodo na notranjo enoto.
2Napolnite vodovodno napeljavo.
3Izolacija vodovodnih cevi.
6.8.2Napotki za varnost pri priključevanju
vodovodnih cevi
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
6.8.3Priključevanje vodovodnih cevi
Vodni priključki morajo biti narejeni skladno z vsemi zadevnimi
predpisi in s shemo, dobavljeno z enoto, pri tem pa je treba
upoštevati dovode in odvode za vodo.
Če v vodne kroge prodre prah, lahko nastopijo težave. Zato pri
priključevanju tokokrogov vode vedno upoštevajte naslednje:
▪ Uporabljajte samo čiste cevi.
▪ Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol.
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, tako da vanjo ne
vstopi umazanija.
▪ Uporabite dobro sredstvo za tesnjenje navojev na spojih.
Tesnjenje mora zdržati tlak in temperaturo sistema.
▪ Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, obvezno izolirajte
oba materiala enega od drugega, da bi preprečili galvansko
korozijo.
▪ Pazite, da boste poskrbeli za pravilno odvajanje za ventil za
sproščanje tlaka.
▪ Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za
priključitev vodnega kroga. Neustrezno orodje bo povzročilo
poškodbe cevi.
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na vodovodnem sistemu
nameščen regulacijski ventil. Regulacijski ventil se uporablja za
nastavljanje pretoka vode v sistem (iz lokalne dobave).
6.8.4Polnjenje vodovodnega kroga
1 Priključite dovod vode na ventil za polnjenje in praznjenje.
2 Prepričajte se, ali je samodejni odzračevalni ventil odprt (vsaj 2
obrata).
3 Polnite z vodo, dokler manometer ne kaže tlaka približno 2,0
bara. Izpustite kolikor je le mogoče zraka iz napeljave z ventili
za izpuščanje zraka (glejte nastavitev sistema [E‑04] in
"7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku"[435]).
OPOMBA
▪ Voda v vodovodni napeljavi lahko povzroči okvaro. Med
polnjenjem iz krogotoka morda ne bo mogoče izpustiti
vsega zraka. Preostali zrak se bo odstranil skozi ventile
za samodejno odzračevanje med začetnimi urami
delovanja sistema. Pozneje bo morda potrebno
dodatno polnjenje z vodo.
▪ Za odzračevanje sistema uporabite posebno funkcijo,
opisano v poglavju "8Začetek uporabe"[440].
OPOMBA
Vodni tlak, ki ga prikazuje manometer, se bo spreminjal
glede na temperaturo vode (višji tlak pri višji temperaturi
vode).
Vendar pa mora biti vodni tlak vedno višji od 1 bara, da
zrak ne bi vdrl v krogotok.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
INFORMACIJE
Enota bo morda nekaj vode izvrgla skozi ventil za
sproščanje tlaka.
OPOMBA
Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko
povzročijo okvare enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
26
6.8.5Izoliranje vodovodnih cevi
Cevovod v celotnem vodovodnem krogu MORA biti izoliran, da bi
preprečili nastajanje kondenzata med hlajenjem in zmanjšanje moči
ogrevanja in hlajenja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
Debelina izolacijskega materiala MORA biti najmanj 13 mm (in
λ=0,039 W/mK), da se prepreči zmrzovanje zunanjih vodovodnih
cevi v zimskem času.
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%,
mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči
nastajanje kondenzata na površju izolacije.
6.9Povezovanje električne napeljave
6.9.1O priključevanju električnega ožičenja
Pred priključevanjem električnega ožičenja
Prepričajte se, da:
▪ So cevi za hladivo priključene in pregledane
▪ So vodovodne cevi priključene
Običajen potek
Priključitev električnega ožičenja navadno sestoji iz naslednjih
stopenj:
1Prepričajte se, da napajalni sistem ustreza električnim
specifikacijam enot.
2Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto.
3Priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto.
4Priključitev glavnega napajanja.
6.9.2Varnostni ukrepi pri priključevanju
električnega ožičenja
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati
pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse lokalne
predpise in zakonodajo.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti
glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen
stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih
previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se,
da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne
cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve
telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni
šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali
požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
Električne kable napeljite najmanj 1m stran od televizije in radia, da
bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1m morda ne
bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse
priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi
deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Ne vključujte enote, dokler ni popolnoma izdelana
napeljava za hladivo. Če boste enoto zagnali prej, se bo
kompresor pokvaril.
Če ima napajalni kabel napačno N-fazo ali te ni, se bo
naprava pokvarila.
OPOMBA
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOMBA
Nikoli ne odstranjujte termistorja, senzorja itd., ko
priključujete napajalne kable in ožičenje prenosa. (Če
deluje brez termistorja, senzorja itd., se lahko kompresor
pokvari.)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
27
6 Montaža
OPOMBA
▪ Varnostni detektor obratne faze tega izdelka deluje le
ob zagonu izdelka. Zato se zaznavanje obratne faze ne
izvaja med običajnim delovanjem izdelka.
▪ Ta varnostni detektor obratne faze je načrtovan tako,
da zaustavi napravo v primeru nepravilnosti, ko se
naprava zažene.
▪ Nadomestite 2 od 3 faz (L1, L2 in L3) med delovanjem
povratne faze za zaščito abnormalnosti.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona
kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po
trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med
delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred
obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo
lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
OPOMBA
▪ Ko uporabljate dodatni prilagojevalnik, glejte priročnik
za nameščanje dodatnega prilagojevalnika.
▪ Za povezovalne kable za komunikacijo zunanja-
notranja F1-F2, gumbi za pritiskanje BS1~BS5 in DIPstikali DS1~DS2 glejte "6.9.7 Da bi priključili napajalni
kabel in kable za komunikacijo"[431].
OPOZORILO
Enote ne zaganjajte s kratkim stikom varnostne naprave
S1PH.
OPOMBA
Za kable do glavnega daljinskega upravljalnika glejte
Priročnik za montažo glavnega daljinskega upravljalnika.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika
ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
Nihanje toka naj bo znotraj 2% napajalnega razreda.
Večje neravnovesje bo skrajšalo življenjsko dobo
poravnavalnega kondenzatorja. Kot zaščitni ukrep naprava
neha delovati in pokaže napako, ko nihanje toka preseže
4% napajalnega razreda.
OPOZORILO
▪ Vedno ozemljite žice. (V skladu z nacionalnimi predpisi
dotične države.)
▪ Ozemljitve ne priključujte na plinske cevi, na odtočne
cevi, strelovode ali ozemljitvene kable za telefonsko
napeljavo. To lahko povzroči električni udar.
OPOMBA
Za napajalni kabel uporabite izoliran kabel.
OPOMBA
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka, ki
prenese visokofrekvenčni električni šum, ki ga ustvarja
inverter, da bi preprečili napačno delovanje odklopnika
za uhajanje toka.
▪ Šum, ki ga ustvarja inverter, je treba zmanjšati, da bi
preprečili motenje drugih naprav.
▪ Zunanje ohišje izdelka lahko prevzame električni naboj
zaradi uhajanja električnega toka, ki se bo odvedel v
ozemljitev.
OPOMBA
Nepravilne povezave in montaže lahko povzročijo požar.
6.9.3Zunanje ožičenje: Pregled
▪ Večino zunanjega ožičenja enote je treba izdelati na priključnih
blokih v električnih omaricah s komponentami. Da bi dostopali do
priključnih blokov, odstranite servisno ploščo električne omarice s
komponentami. Glejte "6.2Odpiranje enot"[417].
▪ Nosilci vezic za kable so pri odprtinah kablov električne omarice s
komponentami.
Vezalna shema je priložena enoti in je na notranji strani pokrova
stikalne omarice.
6.9.4O električni napeljavi
OPOMBA
▪ Pazite, da bosta napajalni vod in vod za prenos
podatkov ločena. Ožičenje prenosa in napajanje se
lahko križata, vendar ne smeta potekati vzporedno.
▪ Ožičenje prenosa in napajanje se ne smeta dotikati
notranjih cevi (razen cevi za hlajenje tiskanega vezja
inverterja), da se kabli ne bi poškodovali zaradi visokih
temperatur cevi.
▪ Skrbno zaprite pokrov in električne kable razmestite
tako, da boste pokrovu in drugim delom preprečili
rahljanje.
▪ Upoštevajte spodaj navedene omejitve. Če ožičenje med enotami
presega te omejitve, lahko to povzroči slabo delovanje prenosa:
▪ Največja dolžina vodnika: 1000m.
▪ Skupna dolžina vodnika: 2000m.
▪ Ožičenje prenosa do izbirnika hlajenje/ogrevanje: 500m.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
28
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
a
b
c
d
e
fg
LVLVPSPS
LV
PS
HV
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c
d
b
f
e
g
h
i
j
k
▪ Največje število samostojnih sistemov , ki jih je mogoče med seboj
povezati: 10.
Za to ožičenje vedno uporabite plastične žice ali kable z ovojem od
0,75 do 1,25mm2 (dvožilni vodniki). (3-žilni vodniki so dovoljeni le za
uporabniški vmesnik preklopnika hlajenje/gretje.)
6.9.5Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel
OPOMBA
Ko preusmerjate kable za daljinsko upravljanje in kable za
električno povezavo enot, jih zavarujte na razdalji 50 mm
ali več od napajalnih kablov. Pazite, da se ne bo napajalni
kabel stikal z ogrevanimi deli. Pri ožičenju pazite, da ne
ločite akustičnih izolatorjev kompresorja.
Da bi usmerili in pritrdili napajanje na zunanjo enoto
▪ Usmerite napajalne kable in ožičenje prenosa skozi vodilno
odprtino.
▪ Povlecite napajalni kabel skozi zgornjo odprtino na levi stranski
plošči, s sprednje pozicije glavne enote (skozi vodilno odprtino za
pritrdilno ploščo za ožičenje) ali skozi izbito odprtino, ki se jo
naredi v spodnjo ploščo enote.
Zgled sistema
a Napajanje na mestu montaže
b Glavno stikalo
c Odklopnik za uhajanje toka
d Zunanja enota
e Notranja enota
f Uporabniški vmesnik
g Povezave napajalnih vodnikov (armirani kabel) (230V)
h Ožičenje prenosa (armirani kabel) (16V)
6.9.6Da bi povezali napajanje zunanje enote
a Shema električnih povezav (natisnjena na zadnji strani
pokrova omarice z električnimi komponentami)
b Ožičenje prenosa
c Odprtina cevi
d Vod
e Napajalni vodniki in ozemljitev
f Odstranite ta del pred uporabo.
g Pokrov skozi
Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel na notranjo enoto
PS Napajanje
HV Visoka napetost
LV Nizka napetost
Kolikor je le mogoče, speljite kable skozi za to namenjene uvodnice.
a Električno napajanje (400V, 3N~ 50Hz)
b Varovalka
c Odklopnik za uhajanje toka
d Ozemljitveni vodnik
e Napajalna priključna sponka
f Priključite vse žice napajanja
g RED na L1, WHT na L2, BLK na L3 in BLU na N
h Ozemljitveni vodnik (GRN/YLW)
i Spnite napajalni kabel na plastični nosilec s sponko iz
lokalne dobave, da na priključno sponko ne bi vplivala
zunanja sila.
j Objemka (lokalna dobava)
k Konkavna podložka
l Ko priključujete ozemljitev, vam priporočamo, da naredite
navitje.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti,
preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete
napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi
kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo
napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti
taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim
vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore
kabla.
OPOMBA
Ko usmerjate ozemljitvene kable, zagotovite odmik za
50mm ali več od prevodnih kablov kompresorja. Če tega
navodila ne boste upoštevali, lahko to negativno vpliva na
pravilno delovanje drugih enot, ki so priključene na isto
ozemljitev.
a Električno ožičenje
b Ožičenje med enotami
c Ozemljitveni vodnik
d Pripnite na omarico z električnimi komponentami s sponko
iz lokalne dobave.
e Ko preusmerjate napajalne in ozemljitvene kable z desne
strani
f Spnite na zadnjo stran opornega stebra s sponko iz lokalne
dobave.
g Ko preusmerjate povezave med enotami iz odprtine za cevi
h Ko preusmerjate napajalne in ozemljitvene kable od
spredaj
i Ko preusmerjate ozemljitvene kable z leve strani
j Pri ožičenju pazite, da ne ločite akustičnih izolatorjev od
kompresorja.
OPOMBA
Ko preusmerjate kable za daljinsko upravljanje in kable za
električno povezavo enot, jih zavarujte na razdalji 50 mm
ali več od napajalnih kablov. Pazite, da se ne bo napajalni
kabel stikal z ogrevanimi deli. Pri ožičenju pazite, da ne
ločite akustičnih izolatorjev kompresorja.
OPOMBA
Ko priključujete ozemljitveni vodnik, poravnajte vodnik z
izrezanim delom konkavne podložke. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
a Izbirnik hlajenje/ogrevanje
b Tiskano vezje zunanje enote (A1P)
c Pazite na polariteto
d Zunanja enota
e Notranja enota
Ožičenje za druge sisteme mora biti priključeno na priključne sponke
F1/F2 (Out-Out) na plošči s tiskanim vezjem v zunanji enoti, na
katero so priključeni kabli za električno povezavo notranjih enot.
Pritrjanje ožičenja prenosa
a Krmilni kabel preklopnega stikala med ogrevanjem in
hlajenjem z daljinskim upravljanjem (ko sta priključena
preklopno stikalo med ogrevanjem in hlajenjem z daljinskim
upravljanjem (dodatek)) (ABC)
b Vodnik pritrdite v označene plastične vezice z veznim
materialom iz lokalne dobave.
c Ožičenje med enotama (notranja - zunanja) (F1+F2 levo)
d Ožičenje med enotami (zunanja - zunanja) (F1+F2 desno)
e Plastični nosilec
OPOMBA
Nikoli ne priključujte napajalnih kablov na priključno ploščo
za ožičenje prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
OPOMBA
Nikoli ne povezujte 400V na priključno sponko ožičenja
prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
Ožičenje notranjih enot mora biti priključeno na priključke F1/F2 (InOut) na plošči s tiskanim vezjem na zunanji enoti.
OPOMBA
Pazite na polariteto ožičenja prenosa.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
30
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
6 Montaža
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
Tiskano vezje zunanje enote (A1P) je tovarniško nastavljeno na
"Možnost zaporednega zagona".
6.9.7Da bi priključili napajalni kabel in kable za
komunikacijo
1 Odprite pokrov električne omarice s komponentami.
2 Uporabite pravi kabel za povezavo kabla za napajanje in
komunikacijo na ustrezne priključne sponke, kot je prikazano na
shemi ožičenja.
3 Pritrdite kable z vezicami za kable na nosilce kablov, da bi
zagotovili zmanjšanje obremenitev, in zagotovite, da ne bodo
prišli v stik s cevmi in ostrimi robovi. Spetih kablov nikoli ne
stiskajte.
4 Zaprite pokrov električne omarice s komponentami.
▪ Kadar ne uporabljate plastičnega kanala, obvezno zaščitite kable
z vinilnimi cevmi, da preprečite poškodbe kablov na robovih izbite
odprtine.
a Izbita odprtina
b Opilki
c Če obstajajo možnosti, da bi v enoto vstopile majhne živali
skozi izbite odprtine, zaprite odprtine z ostanki embalaže
(ki jih morate pripraviti med montažo)
6.9.9Da bi namestili uporabniški vmesnik
Enota je opremljena z uporabniškim vmesnikom, ki ponuja
uporabniku prijazno nastavljanje, uporabo in vzdrževanje enote.
Preden začnete uporabljati daljinski upravljalnik, sledite postopku
namestitve.
Specifikacija za vodnikeVrednost
Tip2 žici
Prerez0,75~1,25 mm
Maksimalna dolžina500 m
OPOMBA
Povezovalno ožičenje NI priloženo.
2
a Stikalna omarica
b Zunanja enota 1
c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW)
d Črpalka
e Stikalna omarica
f Uparjalnik
OPOMBA
Kabel za električno napajanje in komunikacijski kabel nista
priložena.
OPOMBA
Ko nameščate napajalne vodnike, glejte tudi sliko v
"6.5.5 Da bi priključili cevi za hladivo na notranjo
enoto"[423].
6.9.8Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin
▪ Da bi izbili odprtino, po njej udarite s kladivom.
▪ Ko izbijete odprtine, vam priporočamo, da robove pobrusite in jih
prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih ovijte z
zaščitnim trakom, da bi preprečili poškodbe na njih, nato povlecite
kable skozi cevi za kable na mestu montaže ali pa namestite
ustrezne izbokline ali varovalne puše v izrezane odprtine.
Uporabniški vmesnik MORA biti nameščen v prostoru.
1 Vstavite ploski izvijač v reže na zadnji strani uporabniškega
vmesnika in odstranite sprednji del uporabniškega vmesnika.
2 Uporabniški vmesnik pritrdite na ravno površino.
OPOMBA
Pazite, da s preveč zategnjenimi vijaki ne bi pokvarili oblike
spodnjega dela uporabniškega vmesnika.
3 Povežite priključne sponke uporabniškega vmesnika in
priključne sponke v enoti (P1 na P1, P2 na P2), kot prikazuje
slika.
a Enota
b Zadnji del daljinskega upravljalnika
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
31
7 Konfiguracija
L
1
PCB
SS1
SS
M
c Sprednji del daljinskega upravljalnika
d Ožičenje z zadnje strani
e Ožičenje z zgornje strani
f S kleščami izrežite del za prehod ožičenja
OPOMBA
▪ Med napeljavo speljite te vodnike stran od napajalnega
ožičenja, da se tako izognete električnim motnjam
(zunanje motnje).
▪ Ogolite oklop tako daleč, da boste lahko vodnike
vtaknili skozi ohišje uporabniškega vmesnika (L).
4 Ponovno pritrdite zgornji del uporabniškega vmesnika, začnite s
spodnjimi sponkami.
POZOR
Pazite, da NE pretisnete kabla med pritrjanjem.
Če je poleg standardnega uporabniškega vmesnika nameščeni tudi
dodatni uporabniški vmesnik (EKRUAHTB):
5 Povežite električne kable obeh uporabniških vmesnikov, kot je
opisano.
6 Izberite glavni in pomožni uporabniški vmesnik tako, da
preklopite izbirno stikalo SS1.
S Pomožna
M Glavna
INFORMACIJE
Samo uporabniški vmesnik, nastavljen kot glavni, lahko
dela kot sobni termostat.
6.9.10Da bi namestili dodatno opremo
Za namestitev opcijske opreme glejte priročnik za montažo, ki ga
prejmete skupaj z opcijsko opremo ali priloženega enoti.
7Konfiguracija
7.1Pregled: Konfiguracija
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da nastavite
sistem, potem ko je bil nameščen.
V njem so informacije o:
▪ Izvedba nastavitev sistema
▪ Uporaba funkcije zaznavanja puščanja
▪ Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega
poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
7.2Izvedba nastavitev sistema
7.2.1O izvedbi nastavitev sistema
INFORMACIJE
Svetleče diode in gumbi so na zunanji enoti.
Če je potrebno, določite nastavitve sistema v skladu z naslednjimi
navodili. Za več podrobnosti glejte priročnik za servisiranje.
Gumbi in DIP-stikala
PredmetOpis
GumbiZ gumbi je mogoče:
▪ Spremeniti način delovanja.
▪ Izvedete sistemske nastavitve (zahtevano
delovanje, tiho delovanje itd.).
DIP-stikala▪ DS1 (1): Izbirnik HLAJENJE/OGREVANJE
▪ DS1 (2~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE
NASTAVITVE.
▪ DS2 (1~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE
NASTAVITVE.
▪ DS3 (1+2): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE
NASTAVITVE.
Način 1 in 2
Način delovanjaOpis
Način 1
(nadzor nastavitev)
Način 2
(nastavitve
sistema)
Da bi nadaljevali konfiguracijo sistema, je treba vnesti nekaj
nastavitev na krmilni plošči enote. V tem poglavju bomo opisali,
koliko ročnih vnosov je mogočih z gumbi in DIP-stikali na tiskanem
vezju ter z odčitavanjem povratnih informacij s svetlečih diod.
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. Nato se
povrne v nastavitev načina 1 (H1P je izklopljen).
7.2.2Sisteavni deli nastavitev sistema
Komponente za izvedbo nastavitev sistema so:
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor
trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati
je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve
sistema. Mogoče si je ogledati trenutne
vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje
nadaljuje brez posebnih posegov po
spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za
posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje
izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno
dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je
treba prekiniti posebno delovanje, preden je
mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo
navedeno v spodnjih razlagah.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
32
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
H1P~H8P Svetleče diode
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-++ ++ +
[
H1P
32 16 8 421]
+ + ++ +0 080 00
+ + ++ +0 004 00
b
a
a
b
d
c
e
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1~BS5 Gumbi
DS1~DS3 DIP-stikala
ON (
) OFF ( ) Utripanje ( )
Gumbi
Za izvedbo nastavitev sistema uporabite gumbe.
BS1 NAČIN: Za spreminjanje načina delovanja
BS2 NASTAVI: Za lokalne nastavitve
BS3 VRNITEV: Za lokalne nastavitve
BS4 PREIZKUS: Za preizkusno delovanje
BS5 PONASTAVITEV: Za ponastavljanje naslova, ko je
ožičenje spremenjeno ali ko je nameščena dodatna
notranja enota
Svetleče diode
Svetleče diode podajajo povratno informacijo o nastavitvah sistema,
ki so opredeljene kot [Način-Nastavitev]=Vrednost.
H1P Prikazuje način
H2P~H7P Prikazuje nastavitve in vrednosti v binarni kodi
H8P Se NE uporablja za nastavitve sistema na licu mesta,
ampak med inicializacijo
Primer:
Opis
Privzeta situacija
(H1P OFF)
Način 1
(H1P utripanje)
Način 2
(H1P ON)
Nastavitev 8
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrednost 4
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 4)
7.2.3Da bi dostopali do sestavnih delov
nastavitev sistema
Odstranite pokrov za pregledovanje, da bi izvedli nastavitve sistema.
7 Konfiguracija
b BS1~BS5 gumbi
c DS1 DIP-stikalo 1
d DS2 DIP-stikalo 2
e DS3 DIP-stikalo 3
Stikala in gumbe premikajte z izolirano paličico (na primer zaprtim
kemičnim svinčnikom), da se ne bi dotikali delov pod napetostjo.
Pazite, da boste zagotovo pritrdili pokrov za pregledovanje na
pokrov električne omarice s komponentami, ko boste delo končali.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse zunanje plošče, razen servisnega
pokrova na električni omarici, med delom zaprte.
Trdno zaprite pokrov komponento z električno omarico,
preden vključite napajanje.
7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2
Ko je enota vklopljena, zaslon preklopi na privzeti prikaz. Od tam
lahko dostopate do načina1 ali načina2.
Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Vključite napajanje zunanje enote in priključenih notranjih enot. Po
inicializaciji bo na zaslonu prikazano stanje spodaj (privzeta,
tovarniško nastavljena situacija).
Zunanja enota
Če se privzeta situacija ne prikaže po 10~12 minutah, preverite kodo
okvare. Kodo okvare razrešite v skladu z navodili.
Svetleča dioda HAP utripa, kar pomeni, da mikroračunalnik
normalno deluje.
Preklapljanje med načini
Uporabite BS1, da bi preklopili med privzeto situacijo, načinom 1 in
načinom2.
a Pokrov za pregledovanje
b Pokrov stikalne omarice
Vidite lahko 5 gumbov, 8 svetlečih diod in 3 DIP-stikala.
a Privzeta situacija (H1P OFF)
b Način 1 (H1P utripanje)
c Način 2 (H1P ON)
BS1 Pritisnite BS1.
BS1 [5 s] Pritisnite BS1 za vsaj 5s.
INFORMACIJE
Če se sredi postopka zmedete, pritisnite BS1, da bi se
vrnili v privzeto situacijo.
7.2.5Da bi uporabili način 1
Način1 se uporablja za nadzor stanja enote.
KajKako
Dostop do nadzora1Ko je izbran način1 (enkrat pritisnite
BS1), lahko izberete želeno nastavitev.
To naredite tako, da pritisnete BS2.
Da bi zapustili nastavljanje
in se vrnili na začetek
Pritisnite BS1.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
33
7 Konfiguracija
7.2.6Da bi uporabili način 2
Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
Način2 se uporablja za nastavitve zunanje enote in sistema.
KajKako
Spreminjanje in dostop do
nastavitve v načinu2
Da bi zapustili nastavljanje
in se vrnili na začetek
Sprememba vrednosti
izbrane nastavitve v
načinu2
Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko
izberete želeno nastavitev. To naredite
tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve
se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
▪ Ko izberete način 2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko
izberete želeno nastavitev. To
naredite tako, da pritisnete BS2.
▪ Dostop do izbrane vrednosti
nastavitve se izvede z 1-kratnim
pritiskom na BS3.
▪ Zdaj se BS2 uporablja za izbiro
zahtevane vrednosti izbrane
nastavitve.
▪ Ko je izbrana zahtevana vrednost,
lahko spremembo določite s pritiskom
BS3 1-krat.
▪ Še enkrat pritisnite BS3, da se
zažene delovanje v skladu z izbrano
vrednostjo.
7.2.7Način 1: Nastavitve nadzora
V načinu 1 (in v privzeti situaciji) lahko odčitate naslednje
informacije:
Vrednost / Opis
H2PPrikazuje trenutni način delovanja.
UGASNJE
NA
Normalno stanje delovanja.
SVETI
Nenormalno stanje delovanja.
UTRIPA
V pripravi ali med preizkusnim delovanjem
Vrednost / Opis
H6PPrikazuje status tihega delovanja.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
SVETI
Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v
primerjavi z nazivnimi operativnimi pogoji.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu2. Obstajata
dva načina za aktiviranje tihega delovanja kompresorske
enote in enote izmenjevalnika toplote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v
nočnem času z nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri
izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
H7PPrikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
SVETI
Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v
primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu
delovanja2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve
porabe sistema kompresorske enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe
elektrike s sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno
delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
7.2.8Način 2: Nastavitve sistema
Pritisnite gumb BS2, da izvedete nastavitve namestitve za konfiguracijo sistema. Svetleče diode binarno prikažejo številko nastavitve/vrednosti.
Nastavitev
(= binarno)
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja.
Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote,
je treba aktivirati to nastavitev.
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči.
Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup
zmanjša.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
34
(privzeto)
(privzeto)
Vrednost
Opis
Deaktivirano.
Aktivirano.
Deaktivirano
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
Nivo 3
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
7 Konfiguracija
b
c
a
Nastavitev
(= binarno)
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje.
Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljen.
Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62) in bo aktivirana
nastavitev [2‑12].
Stopnja omejitve porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika
za krmiljenje (DTA104A62)
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti
poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe
elektrike, ki bo uporabljena. Nivo je usklajen s tabelo.
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek
zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je
enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Ta
nastavitev bo učinkovita le, ko je v notranji enoti nameščen dodatni
zunanji prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62).
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
To je nastavitev sistema zunanjega modula. V primeru
SEHVX40+64BAW izvedite nastavitev na obeh zunanjih modulih.
Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izsesavanje
sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane
ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati
hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/vakuumskega izsesavanja,
pritisnite BS1. Če ne pritisnete BS1, bo sistem ostal v načinu
izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
Vrednost
Opis
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
Deaktivirano
(privzeto)
Aktivirano
7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku
Uporabnik lahko spremeni nastavitve sistema z uporabniškim
vmesnikom.
Vsaki nastavitvi sistema je dodeljena 3-številčna številka ali koda, na
primer [5-03], ki je navedena na zaslonu uporabniškega vmesnika.
Prva številka [5] označuje "prvo kodo" ali skupino nastavitve
sistema. Druga in tretja številka [03] skupaj označujeta "drugo kodo".
1 Pritisnite za najmanj 5 sekund, da vstopite v nastavitveni
način sistema.
Rezultat:
(b) in nastavljena vrednost (a) sta prikazani.
2 Pritisnite
sistema.
3 Pritisnite
sistema.
4 Pritisnite
nastavitve sistema.
5 Pritisnite
6 Ponovite prejšnje korake, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
7 Ko končate, pritisnite
sistema.
INFORMACIJE
▪ Spremembe določene nastavitve sistema se
spremenijo le ob pritisku na gumb
premaknete na drugo kodo polja za nastavitev sistema
ali pritisnete
▪ Nastavitve sistema so združene v skupine glede na
prvo kodo nastavitve sistema, npr. nastavitve sistema
[0-00], [0-01], [0-02] in [0-03] so definirane kot "Skupina
"0". Če se znotraj ene skupine spremenijo različne
vrednosti, se bodo spremembe znotraj skupine shranile
s pritiskom na gumb
▪ Pred odpremo so bile nastavljene vrednosti, prikazane
v poglavju Nastavitve sistema na daljinskem
upravljalniku.
▪ Ko zapustite način nastavitve sistema, se bo na
zaslonu daljinskega upravljalnika prikazala št. "
dokler se enota ne bo spet inicializirala.
INFORMACIJE
▪ Pred odpremo so bile nastavljene vrednosti, prikazane
v poglavju "7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"[435].
▪ Ko zapustite nastavitveni način sistema, se bo na
zaslonu uporabniškega vmesnika morda prikazalo "
dokler se enota ne bo spet inicializirala.
Vklop/izklop delovanja
Nastavljanje temperature izhodne vode—
Nastavljanje sobne temperature
Vklop/izklop tihega načina——
Vremensko odvisna nastavitvena točka delovanja
vklop/izklop
Nastavitev ure——
Programiranje časovnika za razporejanje———
Vklop/izklop delovanja časovnika urnika—
Nastavitve sistema———
Zaslon s kodo napake
Testno delovanje——
",
",
GlavnaPomožnaNivo dovoljenj2Nivo dovoljenj3
[0]Nastavljanje daljinskega upravljalnika
[0‑00] Nivo uporabniških dovoljenj
Nivo uporabniških dovoljenj določa, kateri gumbi in funkcije so
uporabniku na voljo. Privzeto ni nastavljen noben nivo, tako da so
dostopni vsi gumbi in funkcije.
[0‑00]Opis
2Nivo dovoljenj 2
3Nivo dovoljenj 3
—
Ko vnesete nastavitve sistema, mora biti izbrani nivo dovoljenj
omogočen, tako da sočasno pritisnete
sledi sočasni pritisk
5 sekund. Na zaslonu daljinskega upravljalnika spremembe niso
vidne. Po tem postopku blokirani gumbi ne bodo več na voljo.
Deaktiviranje nivoja dovoljenj se izvede na enak način.
[0‑01] Vrednost kompenzacije temperature prostora
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z
vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep
odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost
kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana
v načinu za odčitavanje temperature. Glejte tudi nastavitev
sistema[9] v tem poglavju za kompenzacijske vrednosti temperature
izhodne vode.
[0-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za ogrevanje prostora.
[0‑03]Opis
0Časovnik urnika, ki temelji na ukazu za vklop/
1 (privzeto)Urnik ogrevanja prostora temelji na
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjemKo časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
in . Vse 4 gumbe držite pritisnjene vsaj
izklop.
nastavitveni točki temperature.
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja
bo nehala svetiti).
in , čemur takoj
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in
znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po
urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad
"prejšnjim" in bo ostal aktiven do
"naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko
17:30 in da so dejanja programirana za ob
13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani
ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo
ostal aktiven, dokler ne napoči čas za
"naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev,
morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta
ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona
časovnika.
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop.
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]),
ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v
razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je
aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore.
Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
36
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
7 Konfiguracija
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
Med delovanjemMed delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena).
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima
delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju
s časovnikom urnika.
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
(a)
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni
na voljo.
[1]Nastavitve se ne uporabljajo
[2]Funkcija samodejne zapore
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko,
ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je
npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake
ponoči kakor podnevi.
INFORMACIJE
▪ Funkcija zapore je privzeto omogočena.
▪ Funkcijo zapore je mogoče kombinirati z delovanjem z
vremensko odvisno nastavitveno točko.
▪ Funkcija zapore je samodejno vsakodnevno
razporejena.
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s sobno temperaturo
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
37
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
7 Konfiguracija
A Normalna nastavitvena točka sobne temperature
B Temperatura prostora z zaporo [5-03]
t Čas
T Temperatura
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s temperaturo izhodne vode
A Nastavitvena točka normalne temperature izhodne vode
B Temperatura izhodne vode z zaporo [5-02]
t Čas
T Temperatura
Glejte nastavitev sistema [5] v tem poglavju za nastavitvene točke
temperature.
[2‑00] Stanje
[2‑00]Opis
0Funkcija zapore je onemogočena.
1Funkcija zapore je omogočena.
[2‑01] Začetni čas
Čas, ob katerem se zažene zapora.
[2‑02] Čas zaustavitve
Čas, ob katerem se zaustavi zapora.
[2‑21]
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje.
Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izčrpavanje
sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane ventile
v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati hladivo ali
vakuumsko izsesati sistem.
[2‑21]Opis
0 (privzeto)Deaktivirano.
1Aktiviran.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/
vakuumskega izsesavanja, pritisnite BS3. Če
ne pritisnete BS3, bo sistem ostal v načinu
izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje.
[3] Vremensko odvisna nastavitvena točka
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko,
ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Ko je aktivno od vremena odvisno delovanje, se temperatura
izhodne vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo: nižja
zunanja temperatura pomeni toplejšo vodo in nasprotno. Enota ima
plavajočo nastavitveno točko. Aktiviranje tega delovanja bo pomenilo
manjšo porabo energije kot z uporabo z ročno nastavljeno
nastavitveno točko izhodne vode.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
38
Med vremensko vodenim delovanjem ima uporabnik možnost
spreminjati ciljno temperaturo vode za največ 5°C navzgor ali
navzdol. Ta spremenljiva vrednost je temperaturna razlika med
nastavitveno točko, ki jo izračuna krmilnik, in dejansko nastavitveno
točko. Npr. pozitivna spremenljiva vrednost pomeni, da je
nastavitvena točka temperature višja od izračunane nastavitvene
točke.
Priporočamo vam, da uporabljate nastavitveno točko, odvisno od
vremena, ker prilagodi temperaturo vode dejanskim potrebam po
ogrevanju prostora. To bo preprečilo, da bi enota prepogosto
preklapljala med vklopom in izklopom ogrevanja na podlagi
temperature, kadar se uporablja daljinski upravljalnik s sobnim
termostatom ali zunanji sobni termostat.
TtCiljna temperatura vode
TAOkoljska (zunanja) temperatura
Shift value Spremenljiva vrednost
[3‑00] Nizka temperatura okolja (Lo_A)
Nizka zunanja temperatura.
[3‑01] Visoka temperatura okolja (Hi_A)
Visoka zunanja temperatura.
[3‑02] Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti)
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka
ali pod spodnjo temperaturo okolja (Lo_A).
Lo_Ti mora biti višja od Hi_Ti, saj se zahteva toplejša voda za
hladnejšo temperaturo okolja.
[3‑03] Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti)
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka
ali višja od zgornje temperature okolja (Hi_A).
Hi_Ti mora biti nižja od Lo_Ti, saj za toplejše zunanje temperature
zadošča manj vroča voda.
INFORMACIJE
Če je bila vrednost [3‑03] pomotoma nastavljena višje od
vrednosti [3‑02], bo vedno uporabljena vrednost [3‑03].
[4]Nastavitve se ne uporabljajo
[5]Samodejna zapora
[5-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[5-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[5‑02] Temperatura izhodne vode z zaporo
[5‑03] Temperatura prostora z zaporo
[5-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[6]Nastavitev možnosti
[6‑01] Dodatni zunanji sobni termostat
Če je nameščen opcijski zunanji sobni termostat, je treba njegovo
delovanje omogočiti z nastavitvijo sistema.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
7 Konfiguracija
Zunanji sobni termostat oddaja samo signal za vklop/izklop toplotne
črpalke, ki temelji na temperaturi prostora. Ker ne pošilja stalne
povratne informacije toplotni črpalki, je dodatek funkciji sobnega
termostata na uporabniškem vmesniku. Da bi imeli dober nadzor
nad sistemom in da bi se izognili pogostemu vklapljanju/izklapljanju,
uporabite samodejno delovanje z vremensko vodeno nastavitveno
točko.
vklop(1)/izklop(0) delovanja.
Zunanji sobni termostat vnos 2 = hlajenje (1)/
ogrevanje (0).
[7]Nastavitev možnosti
[7‑00] Prisilno delovanje črpalke
[7‑00]Opis
0Črpalka v načinu termo off izvaja intervalno
vzorčenje. Nastavitev se pogosto uporablja,
kadar se upravljanje enote izvaja preko
sobnega termostata.
1 (privzeto)Črpalka nadaljuje delovanja v načinu termo off.
[8]Nastavitev možnosti
[8‑00] Nadzor temperature prek uporabniškega vmesnika
[8‑00]Opis
0 (privzeto)Enota deluje pod nadzorom temperature
izhodne vode.
1Enota deluje pod nadzorom temperature
prostora. To pomeni, da se daljinski
upravljalnik uporablja kot sobni termostat in ga
je mogoče postaviti v dnevno sobo za nadzor
temperature prostora.
Opomba: Ko enota deluje pod nadzorom sobne temperature (z
uporabniškim vmesnikom ali zunanjim sobnim termostatom), ima
temperatura prostora prednost pred nastavitveno točko izhodne
vode.
[8-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[8-03]
Nastavitev se ne uporablja.
[8‑04] Preprečevanje zamrznitve
Preprečevanje zamrzovanja bo aktivirano z zagonom črpalke za
kroženje vode, in če je temperatura izhodne ali povratne vode <5°C
za 5 minut, se bo enota zagnala v načinu ogrevanja, da bi preprečila
prenizko temperaturo.
Preprečevanje zamrznitve je aktivno le, ko je enota v stanju termoizklopa.
To možnost lahko omogočite, če ni dodatnega grelnega traku ali
glikola v sistemu in ko je mogoče uporabiti ogrevanje zaradi
uporabe.
[8‑04]Opis
0 (privzeto)Brez preprečevanja zamrznitve
1Preprečevanje zamrzovanja nivo 1 (zunanja
temperatura <4°C in temperatura izhodne ali
povratne vode <7°C)
2Preprečevanje zamrzovanja nivo 2 (zunanja
temperatura <4°C)
[9]Samodejno kompenziranje temperature
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z
vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep
odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost
kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana
v načinu za odčitavanje temperature.
[9‑00] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za
ogrevanje
[9‑01] Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne
vode
Ta funkcija upošteva zunanje okoljske pogoje in popravlja izmerjeno
vrednost, ki jo je moč uporabiti za logiko.
Npr., če je temperatura okolja med načinom hlajenja visoka, logika
popravi izmerjeno vrednost termistorja izhodne vode na nižjo
vrednost, da bi upoštevala vpliv visokih temperatur okolja v meritvi.
[9-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[9‑03] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za
hlajenje
[9-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[A] Nastavitve dodatkov
[A-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[A-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[A‑02] Nedosežena vrednost temperature povratne vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri
delovanju enote med ogrevanjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura
povratne vode (RWT) nižja od nastavljene točke minus temperaturna
razlika:
Thermo ON: RWT<Nastavitvena točka–(([A‑02]/2)+1)
Nastavitev [A‑02] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta
vrednost temperaturne razlike 3,5.
[A‑03] Povečanje/zmanjšanje vrednosti temperature izhodne
vode
Nastavitev omogoča določitev dopustnega povečanja (ogrevanje)/
znižanja (hlajenje) pri upravljanju enote med nadzorom izhodne
vode.
[b]Nastavitve se ne uporabljajo
[C] Omejitve izhodne vode
Ta nastavitev se uporablja za omejevanje izbire temperature
izhodne vode na uporabniškem vmesniku.
[C‑00] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri
ogrevanju
[C‑01] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri
ogrevanju
[C‑02] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
[C‑03] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
[E‑04] Delovanje samo črpalke (funkcija odzračevanja)
Ko enoto nameščate in jo pripravljate za zagon, je zelo pomembno,
da iz vodovodnega kroga izpustite ves zrak.
Ta nastavitev sistema upravlja črpalko, da izboljša odstranjevanje
zraka iz enote brez dejanskega delovanja enote. Črpalka bo delala
10minut, naredila 2-minutni premor itd.
[E‑04]Opis
0 (privzeto)Normalno delovanje enote
1Samodejno odzračevanje med
108minutami
2Samodejno odzračevanje med
48minutami
a Uporabniški vmesnik
Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem z izbirnikom
hlajenje/ogrevanje
Če krmiljenje temelji na temperaturi izhodne vode, priporočamo
uporabo priključkov ABC na zunanji enoti. Razporeditev priključkov
je prikazana na naslednji sliki.
a Izbirnik hlajenje/ogrevanje
1 Pritisnite in za 5 sekund držite BS5 za reinicializacijo
komunikacije modula.
▪ Hlajenje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C je
odprt
▪ Ogrevanje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C
je zaprt
[F] Nastavitve dodatkov
[F‑00] Vrednost dopustnega odstopanja temperature povratne
vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri
delovanju enote med hlajenjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura
povratne vode (RWT) višja od nastavljene točke plus temperaturna
razlika:
Thermo ON: RWT<Nastavitvena točka+(([F‑00]/2)+1)
Nastavitev [F‑00] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta
vrednost temperaturne razlike 3,5.
7.3Preklapljanje med hlajenjem in
ogrevanjem
Preklapljanje enote med hlajenjem in ogrevanjem je mogoče izvesti
na 2 različna načina, odvisno od tega, kako se nadzoruje
temperatura, na primer na podlagi temperature prostora ali na
podlagi temperature izhodne vode.
Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem z uporabniškim
vmesnikom
Če krmiljenje temelji na temperaturi prostora (zunanji sobni
termostat ali uporabniški vmesnik sobnega termostata), se
preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem izvede s pritiskom na
gumb za hlajenje/ogrevanje na uporabniškem vmesniku.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
40
INFORMACIJE
Stanje termostata ima prednost pred nastavitveno točko
temperature izhodne vode.
Možno je, da bo temperatura izhodne vode nižja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
8Začetek uporabe
8.1Pregled: zagon
V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti in kaj morate vedeti,
da bi lahko po namestitvi in konfiguraciji zagnali sistem.
Običajen potek
Zagon običajno obsega naslednje faze:
1Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe
zunanje enote".
2Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe
notranje enote".
3Izvajanje končnega preverjanja.
4Izvajanje preizkusa delovanja.
5Če je to potrebno, popravite napake po nenormalnem zaključku
preizkusa delovanja.
6Krmiljenje sistema.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
8 Začetek uporabe
8.2Varnostni ukrepi pri začetku
uporabe
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene
notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti
med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja
od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav
povzroča kompresor, ki potrebuje 50 ur delovanja, preden
postane delovanje tekoče in se poraba električne energije
ustali.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote.
Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih in zunanjih enot
dokončane (priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...).
Glejte tudi Priročnik za montažo zunanje enote za podrobnosti.
POZOR
▪ Pazite, da je prekinjalo vezja na plošči za električno
napajanje namestitve izključeno.
▪ Prepričajte se, da je napajalni kabel varno pritrjen.
▪ Prepričajte se, da ni odsotna ali napačna N-faza.
8.3Seznam preverjanj pred začetkom
uporabe zunanje enote
Po namestitvi enote najprej preverite elemente s seznama. Ko
preverite vse elemente, je treba enoto zapreti. Zaganjanje enote po
zaprtju.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje,
kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili
neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z
navodili, opisanimi v poglavju "6.9Povezovanje električne
napeljave" [4 27], skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči.
Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni
ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in
ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je
upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo
500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in
ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za
prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno
montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in
vrsto, kot je določeno v poglavju "5.5.4Zahteve varnostne
naprave" [4 17]. Preverite, da niti varovalka niti zaščitna
naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in
notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali
poškodovani električni sestavni deli.
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija
pravilno izvedena.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote
poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Varjenje
Pazte, da ne boste poškodovali izolacije cevi pri varjenju
cevne napeljave zunanjih cevi.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki
na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z
EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino
lokalnih nastavitev.
Stikala
Prepričajte se, da so stikala nastavljena v skladu s
potrebami naprave, preden vključite napajanje.
Povezave napajalnih vodnikov in povezave
prenosnega ožičenja
Uporabite namensko napajalno in prenosno ožičnje in
pazite, da sta izvedeni v skladu z navodili v tem
priročniku, v skladu s povezovalnimi shemami ter v skladu
z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Dodatno polnjenje hladiva
Količina hladiva, ki jo je treba dodati enoti, naj bo vpisana
na priloženo ploščico "Dodano hladivo", ki jo pritrdite na
zadnjo stran čelnega pokrova.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje
Prepričajte se, da sta bila izvedena preizkus zračne
tesnosti in vakuumskega sušenja.
8.4Seznam preverjanj pred začetkom
uporabe notranje enote
Po namestitvi enote najprej preverite elemente s seznama. Ko
preverite vse elemente, je treba enoto zapreti. Zaganjanje enote po
zaprtju.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje,
kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili
neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z
navodili, opisanimi v poglavju "6.9Povezovanje električne
napeljave" [4 27], skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči.
Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni
ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in
ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je
upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo
500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in
ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za
prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno
montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in
vrsto, kot je določeno v poglavju "5.5.4Zahteve varnostne
naprave" [4 17]. Preverite, da niti varovalka niti zaščitna
naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in
notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali
poškodovani električni sestavni deli.
Smer vrtenja črpalke
Če 3-fazno napajanje notranje enote ni pravilno ožičeno
(X1M), se lahko črpalka vrti v napačno smer. Ko se to
zgodi, se črpalka polagoma pregreje zaradi zmanjšanega
pretoka zraka, upočasni se vrtenje ventilatorja in motor
lahko troši več elektrike. Indikator na pokrovu motorja
črpalke za ventilator prikazuje smer vrtenja črpalke.
Preverite delovanje tega indikatorja, preden prvič
zaženete enoto ali ko se spremeni položaj indikatorja. Če
je indikator v belem/odbojnem polju, izključite napajanje in
zamenjajte kateri koli dve dohodni napajalni žici v X1M.
Pravilna smer vrtenja je prikazana s puščicami na pokrovu
motorja črpalke za ventilator.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote
poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Varjenje
Pazte, da ne boste poškodovali izolacije cevi pri varjenju
cevne napeljave zunanjih cevi.
Puščanje vode
Preverite, ali voda v notranjosti enote pušča. Če pušča
voda, poskusite mesto puščanja popraviti. Če bo
popravilo neuspešno, zaprite dovod vode in izhodne
zaporne ventile in pokličite lokalnega prodajalca.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki
na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z
EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino
lokalnih nastavitev.
Obrazec za razporejanje s časovnikom
Izpolnite obrazec na koncu tega dokumenta. Ko
programirate časovnik za razporejanje, vam ta obrazec
lahko pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak
posamezen dan.
OPOMBA
Delovanje sistema z zaprtimi ventili poškoduje črpalko.
Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Ko je napajanje enote vključeno, se na zaslonu uporabniškega
vmesnika med inicializacijo pokaže napis "
sekund. V tem času uporabniškega vmesnika ni mogoče uporabljati.
", kar lahko traja do 30
8.5Končno preverjanje
Preden vklopite enoto, preberite naslednja priporočila:
▪ Ko je namestitev dokončana in so bile vse potrebne nastavitve
izvedene, pazite, da bodo vse plošče enote zaprte. Če ni tako, se
lahko resno poškodujete, če vtaknete roko skozi katero od
preostalih odprtin, saj so v enoti električni in vroči sestavni deli.
▪ Servisno ploščo električne omarice lahko za potrebe vzdrževanja
odpre samo pooblaščeni električar.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
a = indikator vrtenja smeri črpalke
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija
pravilno izvedena.
Ventil za odzračevanje je odprt (za najmanj 2 obrata).
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili pravilno nameščeni in
popolnoma odprti.
Filter
Pazite, da bo filter nameščen pravilno.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
42
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja
od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav
povzroča kompresor, ki potrebuje 48 ur delovanja, preden
postane delovanje tekoče in se poraba električne energije
ustali.
8.6O preizkusu delovanja
INFORMACIJE
Ko prvič vklopite enoto, se zažene inicializacija. Ta bo
trajala največ 12minut.
Če med inicializacijo uporabite daljinski upravljalnik, se
lahko prikaže koda napake (
Monter mora preveriti pravilno delovanje sistema po namestitvi. Zato
je treba izvesti preizkus v skladu s spodaj opisanim postopkom.
Pravilno delovanje in ogrevanje prostora je moč kadar koli preveriti.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
).
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
8 Začetek uporabe
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote (prvih 48 ur delovanja
kompresorja) se lahko zgodi, da je stopnja glasnosti večja
od navedene v tehničnih specifikacijah. To ni neobičajno.
8.6.1Da bi prikazali temperaturo na daljinskem
upravljalniku
Dejansko temperaturo je mogoče prikazati na daljinskem
upravljalniku.
1 Pritisnite in držite
Rezultat: Na prikazovalniku se prikaže temperatura izhodne
vode (
2 Pritisnite
3 Še enkrat pritisnite
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil
način prikaza po 10 sekundah.
, / , in utripajo).
▪ Temperatura vhodne vode (
počasi utripa).
▪ Notranja temperatura (
▪ Zunanja temperatura (
5 sekund.
in , da prikažete:
in / utripajo in zelo
in / utripajo).
in utripata).
, da zapustite ta način delovanja. Če ne
8.6.2Da bi preizkusili ogrevanje/hlajenje
prostora
1 Preverite temperaturo izhodne in vhodne vode z odčitkom na
daljinskem upravljalniku in zapišite prikazani vrednosti. Glejte
"8.6.1 Da bi prikazali temperaturo na daljinskem
upravljalniku"[443].
2 Izberite način delovanja (ogrevanje ali hlajenje).
3 Pritisnite
Rezultat:
Glavna kodaVzrokRešitev
4-krat.
se prikaže na prikazovalniku.
Zaporni ventil zunanje enote je ostal zaprt.Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
4 Da bi preizkusili ogrevanje/hlajenje prostora, pritisnite
zagnali preizkusni način delovanja. Če se ne izvede nobeno
dejanje, se bo daljinski upravljalnik vrnil v običajni način po 10
sekundah ali ko boste enkrat pritisnili
5 Testiranje se bo samodejno končalo po 30 minutah ali ko bo
dosežena nastavljena temperatura. Testiranje je mogoče ročno
zaustaviti tako, da enkrat pritisnete
povezave ali okvare, se bo na zaslonu daljinskega upravljalnika
prikazala koda napake. Sicer se bo daljinski upravljalnik vrnil v
običajno delovanje.
6 Da bi razrešili kode napake, glejte "10.2 Kode napake:
Pregled"[445].
7 Preverite temperaturo izhodne in vhodne vode z odčitkom na
daljinskem upravljalniku in ju primerjajte z beležkami iz
1. koraka. Po 20 minutah delovanja povečana/zmanjšana
vrednost potrdi, da poteka ogrevanje/hlajenje prostora.
INFORMACIJE
Pritisnite
napake. Pritisnite
način.
INFORMACIJE
Če se izvaja prisilno delovanje enote, ni mogoče izvajati
testnega delovanja. Če se prisilno delovanje zažene med
testnim, se bo testno delovanje prekinilo. Prikazal se bo
(zunanji nadzor).
enkrat, da prikažete zadnjo rešeno kodo
še 4-krat, da se vrnete v normalen
8.7Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega
delovanja
Preizkusno delovanje se konča le, če se ne prikaže nobena koda
okvare na uporabniškem vmesniku ali če ne posveti svetleča dioda
H2P.
tekočina).
, da bi
.
. Če so kje slabe
Količina hladiva je prevelika.Še enkrat izračunajte količino hladilnega sredstva iz dolžine
Količina hladiva je premajhna.Preverite, ali je bilo dodatno polnjenje hladiva pravilno
Okvara napajalne faze povratnega toka.Pravilno zaporedje faz.
Zunanja enota ni pod napetostjo.Preverite, ali je napajalno ožičenje zunanje enote pravilno
Cevi in ožičenje specificiranih notranjih enot niso pravilno
povezani z zunanjo enoto.
Ko popravite okvaro, pritisnite BS3 in ponastavite kodo napake.
Še enkrat izvedite preizkusno delovanje in potrdite, da je bilo
nenormalno pravilno popravljeno.
8.8Seznam preverjanj za izročitev
uporabniku
Označite naslednja dejanja, ko je namestitev končana in je preizkus
delovanja popolnoma izveden.
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite
kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in
tako zaščitili tiskano vezje.
OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila,
vedno izklopite odklopnik na napajalni plošči, odstranite
varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi
napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno
vročih.
▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar
ali požar.
9.2.1Da bi preprečili električni udar
Ko delate na opremi inverterja:
1 NE odpirajte pokrova električne omarice s komponentami vsaj
10minut za tem, ko izključite napajanje.
2 Izmerite napetost med sponkami na priključni plošči za
napajanje z inštrumentom in potrdite, da je napajanje
izključeno. Poleg tega izmerite točke, kot je prikazano na sliki, z
inštrumentom in potrdite, da je napetost kondenzatorja na
glavnem vezju manj od 50VDC.
3 Da ne bi poškodovali tiskanega vezja, se dotaknite
neprevlečenega kovinskega dela, da bi se znebili statične
elektrike, preden iztaknete ali vtaknete priključke.
4 Izvlecite spojni del konektorjev X1A, X2A (X3A, X4A) za
motorje ventilatorja v zunanji enoti, preden začnete delo na
opremi inverterja. Pazite, da se ne dotaknete delov pod
napetostjo. (Če se ventilator vrti zaradi močnega vetra, se lahko
v kondenzatorju ali v glavnem vezju shrani električna energija,
ki povzroči električni udar.)
5 Ko je servisiranje končano, spet priključite spojni del konektorja.
Sicer se bo na uporabniškem vmesniku pokazala koda
običajno delovanje se ne bo vzpostavilo.
Za podrobnosti glejte shemo povezav, nalepljeno na zadnji strani
pokrova komponente z električno omarico.
in
9.3O servisnem načinu delovanja
Ko se uporablja način vakuumskega praznjenja/izčrpavanje hladiva,
pazljivo preverite, kaj želite vakuumsko izprazniti/izčrpati, preden
začnete postopek.
9.3.1Da bi uporabili način za vakuumsko
izčrpavanje
1 Ko enota miruje in ko je v nastavitvenem načinu 2, izvedite
zahtevano nastavitev (postopek izčrpavanja hladiva/praznjenja
tlaka iz sistema) (glejte "7.2.8 Način 2: Nastavitve
sistema" [4 34]) na ON (ON). Ne ponastavite nastavitvenega
načina 2, dokler ni končano vakuumsko praznjenje.
Rezultat: Zasveti svetleča dioda H1P. Uporabniški vmesnik
prikazuje preizkusno delovanje in delovanje je onemogočeno.
2 Sistem izpraznite z vakuumsko črpalko.
3 Pritisnite BS1 in ponastavite nastavitveni način 2.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
44
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
10 Odpravljanje težav
9.3.2Da bi izčrpali hladivo
To je treba izvesti z izčrpavalnikom hladiva. Sledite enakemu
postopku kot za vakuumsko sesanje.
1 Ko enota miruje in ko je v nastavitvenem načinu 2, izvedite
zahtevano nastavitev (postopek izčrpavanja hladiva/praznjenja
tlaka iz sistema) (glejte "7.2.8 Način 2: Nastavitve
sistema"[434]) na ON (ON).
Rezultat: Ekspanzijski ventil notranje in zunanje enote se bo
popolnoma odprl in nekateri elektromagnetni ventili se bodo
vključili. Zasveti svetleča dioda H1P. Uporabniški vmesnik
prikazuje preizkusno delovanje in delovanje je onemogočeno.
2 Izključite napajanje notranjih enot in zunanje enote s
prekinjalom vezja. Ko je izključeno napajanje na eni strani, v
10 minutah izključite glavno napajanje na drugi strani. Sicer
lahko pride do nenormalne komunikacije med notranjimi
enotami in zunanjo enoto in ekspanzijski ventili se bodo spet
popolnoma zaprli.
3 Izčrpajte hladivo s črpalko za hladivo. Podrobnosti so v
Priročniku za uporabo, priloženem črpalki za hladivo.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v
zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in
eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč
kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOMBA
Pazite, da med izčrpavanjem NE boste izčrpavali tudi olja.
Primer: Uporabite oljni ločevalnik.
9.4Seznam preverjanj za letno
vzdrževanje notranje enote
Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno:
▪ Vodni tlak
▪ Vodni filter
▪ Ventil za sproščanje vodnega tlaka
▪ Cev varnostnega ventila
▪ Stikalna omarica
Vodni tlak
Vodni tlak ohranite nad 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
Vodni filter
Očistite vodni filter.
OPOMBA
Z vodnim filtrom ravnajte previdno. NE uporabljajte
prevelike sile pri ponovnem vstavljanju vodnega filtra, da
NE bi poškodovali mrežice vodnega filtra.
Ventil za sproščanje vodnega tlaka
Obrnite rdeči gumb na ventilu v nasprotni smeri urinega kazalca in
preverite, ali pravilno deluje:
▪ Če ne zaslišite klopotajočega zvoka, stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
▪ Če iz enote izteka voda, zaprite dovod vode in izhodne zaporne
ventile, nato pa stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Cev ventila za sproščanje tlaka
Preverite stanje in napeljavo gibljive cevi. Voda mora ustrezno
odtekati iz gibljive cevi.
Stikalna omarica
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so
zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
kvalificirana oseba.
10Odpravljanje težav
10.1Pregled: Odpravljanje težav
V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave.
10.2Kode napake: Pregled
Glavna kodaVzrokRešitev
Odpoved zapisovanja v pomnilnik (napaka na EEPROM-u)Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Okvara vodovodnega kroga▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
Napaka na ekspanzijski posodi R410A (K11E/K12E)▪ Preverite kabelske povezave.
Opozorilo sistema za vodo▪ Preverite filter.
Napaka pri zmogljivostiStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Slaba komunikacija ACSStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
V njem so informacije o tem:
▪ Odpravljanje težav na podlagi kod napake
krogotoku).
▪ Potisnite čisto vodo, da steče skozi enoto.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, ali so vsi ventili odprti.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
45
11 Odstranjevanje
Glavna kodaVzrokRešitev
Napaka na termistorju R410A (R13T/R23T)▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju povratne vode (R12T/R22T)▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju izhodne vode pri ogrevanju (R11T/
R12T)
Napaka termistorja termostata na daljinskem upravljalnikuStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na visokem tlaku (SENPH/S1PH)▪ Preverite, da v tokokrogu ni zraka.
Napaka na nizkem tlaku (SENPL)Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na termistorju vstopa R410A (R14T/R24T)▪ Preverite kabelske povezave.
Dva glavna uporabniška vmesnika sta povezana (ko sta v
uporabi dva uporabniška vmesnika)
Težave s tipom povezave▪ Počakajte, da se dokonča inicializacija med notranjo in
Napaka na naslovuStopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
krogotoku).
▪ Preverite, da filter vode ni blokiran.
▪ Preverite, da so vsi zaporni ventili za hladivo odprti.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Preverite, da je SS1 enega upravljalnika nastavljena na
"MAIN" in drugega na "SUB. Izključite in spet vključite
napajanje.
zunanjo enoto (počakajte vsaj 12minut od vklopa).
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
11Odstranjevanje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči,
stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
12Tehnični podatki
Podnabor najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na območnem spletnem mestu Daikin (javno dostopno). Popoln nabor najnovejših
tehničnih podatkov je na voljo na portalu Daikin Business Portal (potrebno preverjanje pristnosti).
12.1Pregled: Tehnični podatki
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪ Prostor za vzdrževanje
12.2Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota
Prepričajte se, da je prostor okoli enote primeren za vzdrževanje in
da je na razpolago minimalen prostor za vstop in izstop zraka (glejte
spodnjo sliko in izberite eno od možnosti).
▪ V primeru mesta montaže, kjer so ob straneh A+B+C+D ovire,
nima višina stene ob stranicah A+C nobenega vpliva na velikost
servisnega prostora. Glejte sliko za vpliv višine sten na stranici B
+D za velikost servisnega prostora.
▪ V primeru mesta montaže, kjer bi bili ovirani samo stranici A+B,
nima višina sten nobenega vpliva na navedene mere servisnega
prostora.
a Varnostni ventil
b Elektronska ekspanzijska posoda
c Regulacijski tlačni ventil
d Filter
e Ventilator
f Izmenjevalnik toplote
g Akumulator
h Štirismerni ventil
i Visokotlačni senzor
j Visokotlačno stikalo
k Elektromagnetni ventil
l Kompresor
m Kapilarna cev
n Oljni ločevalnik
o Nizkotlačni senzor
p Zaporni ventil (s servisnim priključkom na mestu
namestitve s premerom 7,9mm in razširitvijo na priključku)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
48
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
12.5Shema napeljave cevi: notranja
d+f
d+eci
m
pn
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
enota
a Ventil za izpuščanje zraka
b Temperaturni senzorji (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Ekspanzijska posoda (12 l)
d Zaporni ventil (lokalno nameščen)
e Priključek za dovod vode
f Priključek za odvod vode
g Izpustna odprtina
h Vodni filter
i Merilnik tlaka
j Pretočno stikalo
k Črpalka
l Varnostni ventil
m Varnostni ventil
n Elektronska ekspanzijska posoda
o Izmenjevalnik toplote
p Filter
A Stran vode
B Napeljava hladiva
C Pretok hladilnega sredstva v načinu hlajenja
D Pretok hladilnega sredstva v načinu ogrevanja
Glejte nalepko z vezalno shemo na zunanji enoti. V nadaljevanju so
navedene uporabljene kratice:
INFORMACIJE
Shema povezav na zunanji enoti je namenjena le za
zunanjo enoto. Za notranjo enoto ali za dodatne električne
sestavne dele glejte shemo povezav notranje enote.
L1,L2,L3Pod napetostjo
NNevtralni vodnik
Zunanje ožičenje
Povezavna letvica
Priključek
Priključna sponka
Ozemljitvena zaščita (vijak)
Glejte nalepko z vezalno shemo na notranjem modulu. V
nadaljevanju so navedene uporabljene kratice:
INFORMACIJE
Vezalna shema na zunanjem modulu je namenjena samo
za zunanji modul. Za hidravlično enoto in opcijske
električne komponente glejte vezalno shemo hidravličnega
modula.
L1, L2, L3Pod napetostjo
NNevtralni vodnik
Zunanje ožičenje
Povezavna letvica
Priključek
Priključna sponka
Ozemljitvena zaščita (vijak)
12.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku – pregled
1. koda 2. koda Ime nastavitveDatumVrednost DatumVrednost Privzeta
0Nastavitve uporabniškega vmesnika
00Nivo uporabniških dovoljenj22~31—
01Kompenzacijska vrednost sobne temperature0–5~50,5°C
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Stanje: način ogrevanja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
04Stanje: način hlajenja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
1Nastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1:00—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15:00—————
2Funkcija samodejne zapore
00Stanje: delovanje z zaporo1 (VKL.)0/1———
01Čas zagona delovanja z zaporo23:000:00~23:001:00ura—
02Čas zaustavitve delovanja z zaporo5:000:00~23:001:00ura—
3Vremensko odvisna nastavitvena točka
00Nizka temperatura okolja (Lo_A)–10–20~51°C—
01Najvišja temperatura okolja (Hi_A)1510~201°C—
02Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti)4025~801°C—
03Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti)25–20~51°C—
4Nastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.Pet—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.23:00—————
5Samodejna zapora in nastavitvena točka dezinfekcije
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
02Temperatura izhodne vode z zaporo50~101°C—
03Zapora sobne temperature1817~231°C—
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
6Nastavitve možnosti
01Nameščen dodatni sobni termostat00~2——
7Nastavitve možnosti
00Prisilno delovanje črpalke1 (VKL.)0/1——
8Nastavitve možnosti
00Nadzor temperature na uporabniškem vmesniku0 (IZKL.)0/1——
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
04Stanje: preprečevanje zamrzovanja00~21—
9Samodejno kompenziranje temperature
00Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (ogrevanje)0–2~20,2°C—
01Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne vode1 (VKL.)0/11—
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (hlajenje)0–2~20,2°C—
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
ANastavitve možnosti
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Dovoljeno odstopanje navzdol za povratno vodo50~151°C—
03Dovoljeno odstopanje navzgor za izhodno vodo31~50,5°C
bNastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.35—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.45—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.70—————
cOmejitve temperature izhodne vode
00Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
01Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
02Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
hlajenja
03Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode hlajenja5Q
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
vrednost
RazponKorakEnota
1 (VKL.)0/1———
1 (VKL.)0/1———
5037~501°C—
2525~371°C—
2018~221°C—
(a)
~181°C—
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
52
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
12 Tehnični podatki
1. koda 2. koda Ime nastavitveDatumVrednost DatumVrednost Privzeta
dNastavitve se ne uporabljajo
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.30—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.15—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.40—————
EServisni način
00Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
04Delovanje samo črpalka/Izpust zraka00~251—
PNastavitve se ne uporabljajo.
00Dovoljeno odstopanje navzgor za povratno vodo50~151°C—
01Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.0—————
02Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.1—————
03Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.10—————
04Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti.50—————
vrednost
RazponKorakEnota
(a) Glejte nastavitev sistema[C‑03] in "7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku"[435].
Sistema ne uporabljajte v druge namene. Da ne bi prišlo
do propadanja kakovosti, ne uporabljajte enote za
ohlajanje natančnih inštrumentov ali umetniških del.
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema:
Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je
treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite
več informacij in profesionalne nasvete.
a Zunanja enota
b Notranja enota
c Ploščni izmenjevalnik toplote
d Črpalka
e Ekspanzijska posoda
f Zaporni ventil
g Motorizirani ventil
h Obvodni ventil
FC1…3 Konvektorska enota (lokalna dobava)
RC Uporabniški vmesnik
RT1…3 Sobni termostat
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
55
14 Uporabniški vmesnik
ba
14Uporabniški vmesnik
POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika.
▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav
z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov
stopite v stik s prodajalcem.
V priročniku za uporabo je neizčrpen pregled glavnih funkcij sistema.
Poglejte v priročnik za delovanje uporabniškega vmesnika za
informacije o zaslonu in gumbih na uporabniškem vmesniku.
Uporabniški vmesnik
OPOZORILO
Izogibajte se postavljanju krmilnika na mesto, kjer bi ga
lahko zmočila voda. Voda, ki pronica v napravo, lahko
povzroči uhajanje elektrike ali lahko poškoduje elektronske
dele v notranjosti.
OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se prepričajte, da je bila
namestitev izvedena korektno in da jo je izvedel monter.
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite
strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ne uporabljajte vnetljivih razpršil, na primer laka za lase,
laka ali barve ob enoti. Lahko pride do požara.
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih platic nihajne
lopute se nikoli ne dotikajte med delovanjem naprave.
Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se enota pokvari.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z
drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba
vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na
napravi ali požar.
a Lučka delovanja
b Gumb ON/OFF (vklop/izklop)
15Pred delovanjem
OPOZORILO
Za izboljšave, popravila in vzdrževanje povprašajte
svojega prodajalca. Nepopolne izboljšave lahko privedejo
do puščanja vode, električnega udara in požara.
OPOZORILO
Za premik in ponovno montažo klimatske naprave prosite
svojega dobavitelja. Nepopolna montaža lahko povzroči
puščanje vode, električni udar ali požar.
OPOZORILO
Če zaznate nepravilnosti, na primer vonj po ognju, takoj
izklopite napajanje in pokličite prodajalca za navodila.
OPOZORILO
Ne sme se zgoditi, da bi se notranja enota ali daljinski
upravljalnik zmočila. To lahko povzroči električni udar ali
požar.
OPOZORILO
Ne postavljajte predmetov v neposredno bližino zunanje
enote in ne dovolite listom in drugim odpadkom, da se
zbirajo okoli enote. V kupčku listja se naselijo majhne
živali, ki lahko vstopijo v enoto. Ko so v enoti, lahko živali
povzročijo okvaro, dim ali požar, ko se dotaknejo
električnih delov.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride
do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z
ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo
škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in
stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je
del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred čiščenjem se prepričajte, da ste zaustavili delovanje;
stikalo prestavite na off ali odstranite napajalni kabel. Sicer
lahko pride do električnega udara in poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Klimatske naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Sicer
lahko pride do električnega udara.
OPOZORILO
Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na
mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod enoto.
To lahko privede do nepopolnega vžiga ali deformacije
enote zaradi toplote.
OPOZORILO
Ne nameščajte klimatske naprave, kjer lahko pride do
puščanja vnetljivega plina. Če začne plin uhajati in se
zadrži okoli klimatske naprave, lahko pride do požara.
OPOZORILO
Da bi preprečili električni udar ali požar, pazite, da bo
nameščen zemeljskega uhajanja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
56
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
16 Upravljanje
POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika.
▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav
z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov
stopite v stik s prodajalcem.
POZOR
NE dotikajte se reber izmenjevalnika toplote. Lopute so
ostre in vas lahko porežejo.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
OPOZORILO
Poleg klimatizacijske naprave NE postavljajte vnetljivih
razpršil in NE uporabljajte sprejev v bližini enote. Sicer
lahko povzročite požar.
POZOR
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju
škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika, prostor v zadostni meri
prezračujte, če se poleg opreme uporablja oprema z
gorilnikom.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate v prostoru insekticid
za razkuževanje. V enoti se lahko naberejo kemikalije in
ogrozijo zdravje ljudi, ki so preobčutljivi na kemikalije.
OPOMBA
Pod notranjo enoto ne postavljajte elementov, ki bi jih
lahko poškodovala vlaga. Če je vlažnost v prostoru nad
80%, če je odtočna odprtina zamašena, ali če je filter
zapacan, lahko pride do kondenzacije.
OPOMBA
Poskrbite za odtočno cev, da boste zagotovili nemoteno
odvajanje kondenzata. Nepopoln izpust vode je lahko
vzrok za mokro stavbo, pohištvo itd.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko
povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali
požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in
nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
Ta uporabniški priročnik je namenjen naslednjim sistemom s
standardnim načinom upravljanja. Preden napravo zaženete, stopite
v stik s prodajalcem in se pozanimajte o delovanju, ki ustreza tipu in
oznaki vašega sistema. Če ima vaša instalacija prilagojen sistem za
upravljanje, svojega prodajalca povprašajte, katero delovanje
ustreza vašemu sistemu.
Načini delovanja (odvisni od tipa notranje enote):
▪ Ogrevanje in hlajenje.
▪ Samo ventilator.
▪ Program sušenje.
POZOR
Majhnih otrok, rastlin in živali NE izpostavljajte
neposrednemu zračnemu toku iz enote.
OPOMBA
Tipke na daljinskem upravljalniku nikoli ne pritiskajte s
trdim in ostrim predmetom. Daljinski upravljalnik bi se tako
lahko poškodoval.
OPOMBA
Nikoli ne vlecite ali zvijajte električnih vodnikov
uporabniškega vmesnika. Tako lahko povzročite okvaro na
enoti.
OPOMBA
Uporabniškega vmesnika ne postavljajte na mesto,
osvetljeno z direktno sončno svetlobo. Zaslon na tekoče
kristale se lahko razbarva ali neha prikazovati podatke.
16Upravljanje
16.1Razpon delovanja
Sistem uporabljajte v naslednjih temperaturnih razponih, tako da bo
njegovo delovanje varno in učinkovito.
Diagram pretoka prikazuje korake, zahtevane za zagon hlajenja/
ogrevanja prostora in omogoča uporabniku, da zažene sistem,
preden prebere celotni priročnik.
Glejte "16.3Delovanje sistema"[458] za podrobnejše informacije.
Svetleča dioda 0 bo posvetila in enota se bo zagnala
Pritisnite y
Če je zaslon prazen, je pri ogrevanju omogočena
samodejna temperatura izhodne vode
Nastavite želeno temperaturo izhodne vode
(npr. 45°C za ogrevanje ali 18°C za hlajenje)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi temperature izhodne
vode" (privzeto)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi sobne temperature"
(nameščen je daljinski
upravljalnik s sobnim
termostatom)
Pritisnite ébi ali ébj
Funkcija daljinskega upravljalnika
s sobnim termostatom ni
nameščena
Nastavite želeno temperaturo
prostora (npr. 22°C)
Zaslon: "n"Zaslon: - začne utripati
Pritisnite bi ali bj
Izberite način (ogrevanje h ali hlajenje c)
16.3Delovanje sistema
16.3.1O uri
INFORMACIJE
▪ Uro je treba nastaviti ročno. Prilagodite nastavitev pri
preklapljanju iz poletnega v zimski čas in nasprotno.
▪ Ure ni mogoče nastaviti, če je krmilnik nastavljen na
nivo dovoljenja2 ali 3 (glejte nastavitev sistema[0‑00]
v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"[435]).
▪ Po izpadu napetosti za več kot 2 uri se ura in dan v
tednu ponastavita. Razporejanje s časovnikom urnika
se bo nadaljevalo, a z neurejeno uro. Popravite uro in
dan v tednu.
Nastavitev časa
1 Za 5 sekund pritisnite tipko
2 Pritisnite gumb
3 Pritisnite gumb
4 Pritisnite gumb
5 Pritisnite gumb
.
Rezultat: Odčitka ure in dneva v tednu začneta utripati.
ali , da podaljšate/skrajšate čas za
1 minuto. Gumb držite pritisnjen, da podaljšate/skrajšate čas za
10 minut.
ali , da prikažete prejšnji ali
naslednji datum v tednu.
, za potrditev trenutno nastavljenega časa in
dneva v tednu.
, da prekličete postopek, ne da bi shranili
spremembe.
Rezultat: Če v naslednjih 5 minutah ne pritisnete nobenega
gumba, se bosta ura in dan v tednu vrnila na prejšnjo
nastavitev.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
58
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
16 Upravljanje
16.3.2O delovanju sistema
Če je glavno napajanje izključeno med delovanjem, se bo delovanje
samodejno zagnalo, ko se vključi glavno napajanje.
16.3.3Hlajenje prostora
Hlajenje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina:
▪ glede na temperaturo prostora
▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z
nadzorom sobne temperature
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je
mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
hlajenje prostora temelji na temperaturi prostora, ki ima
prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite
off.
Rezultat:
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma
"16.3.6Časovnik urnika"[460].
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 16°C~32°C (sobna
temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ohlajanje sistema z gumboma
podrobne informacije glejte "Da bi preklopili hlajenje prostora na
on/of z nadzorom temperature izhodne vode"[459].
, da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
in ustrezna nastavitvena točka dejanske
zasveti.
in
. Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
in . Za
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z
nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče
nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite
off.
Rezultat:
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 5°C~20°C
(temperatura izhodne vode).
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte "Da bi
programirali hlajenje prostora" [462], "Da bi sprogramirali ogrevanje
prostora"[463] in "Da bi sprogramirali tihi način delovanja"[463].
, da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
in ustrezna nastavitvena točka dejanske
zasveti.
in
.
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se
krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni
termostat.
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Delovanje z zaporo in vremensko odvisna nastavitvena
točka nista na voljo pri hlajenju.
16.3.4Ogrevanje prostora
Ogrevanje prostora je na voljo samo za enote s toplotno črpalko.
Ogrevanje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina:
▪ glede na temperaturo prostora
▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z
nadzorom sobne temperature
Nadzor temperature prostora
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je
mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
ogrevanje prostora temelji na temperaturi prostora, ki
ima prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite
on/off.
Rezultat:
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma
mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad
določeno temperaturo (glejte "16.1 Razpon delovanja" [457]).
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"[460].
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 16°C~32°C (sobna
temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ogrevanje sistema z gumboma
podrobne informacije glejte "Da bi preklopili ogrevanje prostora
na on/of z nadzorom temperature izhodne vode"[460].
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev
sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"[435].
, da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
in ustrezna nastavitvena točka dejanske
zasveti.
in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni
▪
▪ Medtem ko je funkcija zapore sobne temperature
aktivna, se zniža tudi temperatura izhodne vode (glejte
"Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z nadzorom
temperature izhodne vode"[459]).
▪ Vrednosti zapore ne nastavite prenizko, še posebej v
hladnih obdobjih (npr. pozimi). Možno je, da sobne
temperature ne bo mogoče doseči (ali pa bo trajalo
dlje, da jo dosežete) zaradi velike temperaturne
spremembe.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je
npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake
ponoči kakor podnevi.
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z
nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva
nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče
nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite
on/off.
Rezultat:
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za
način delovanja
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad
določeno temperaturo (glejte "16.1Razpon delovanja"[457]).
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 25°C~50°C (temperatura
izhodne vode)
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"[460].
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
INFORMACIJE
Med tem delovanjem krmilnik prikaže spremenljivo
vrednost, ki jo lahko nastavi uporabnik, namesto
nastavitvene točke temperature vode.
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev
sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"[435].
, da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
in ustrezna nastavitvena točka dejanske
zasveti.
in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se
krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni
termostat.
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
Pri ogrevanju prostora lahko pride do zamrzovanja zunanjega
izmenjevalnika toplote zaradi nizkih zunanjih temperatur. Če pride
do tega tveganja, sistem preklopi v odmrzovanje. Sistem obrne cikel
in potegne toploto iz vodnega sistema, da bi preprečil zamrznitev
zunanjega sistema. Po največ 15 minutah odmrzovanja se sistem
vrne v način delovanja za ogrevanje prostora. Ogrevanje prostora ni
mogoče med odmrzovanjem.
Delovanje v tihem načinu (
Delovanje v tihem načinu pomeni, da enota deluje z manjšo hitrostjo
kompresorja, tako da se utiša hrup, ki ga proizvaja enota. To
pomeni, da bo trajalo dlje, da bo dosežena nastavitvena točka
zahtevane temperature. Na to morate paziti, ko se za notranje
prostore zahteva določena stopnja ogrevanja.
Obstajajo 3 stopnje delovanja v tihem načinu. Želeni tihi način se
nastavi z nastavitvijo sistema.
1 Pritisnite
Rezultat: Na zaslonu se pojavi
na nivo dovoljenj 2 ali 3 (glejte "7.2 Izvedba nastavitev
sistema"[432]), gumba
2 Še enkrat pritisnite
načinu.
Rezultat:
Dejansko temperaturo je mogoče prikazati na daljinskem
upravljalniku.
3 Pritisnite in držite
Rezultat: Na prikazovalniku se prikaže temperatura izhodne
vode (
4 Pritisnite
▪ Temperatura vhodne vode (
počasi utripa).
▪ Notranja temperatura (
▪ Zunanja temperatura (
5 Še enkrat pritisnite
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil
način prikaza po 10 sekundah.
, da poženete delovanje v tihem načinu.
izgine z zaslona.
, / , in utripajo).
in , da prikažete:
)
. Če je krmilnik nastavljeno
ni mogoče uporabljati.
, da deaktivirate delovanje v tihem
5 sekund.
in / utripajo in zelo
in / utripajo).
in utripata).
, da zapustite ta način delovanja. Če ne
16.3.6Časovnik urnika
Pritisnite
razporejevalnik (
Sprogramirati je mogoče štiri dejanja na dan, kar pomeni 28 dejanj
na teden.
Razporejanje s časovnikom je mogoče sprogramirati na 2 različna
načina:
▪ glede na nastavitveno točko temperature (temperature izhodne
vode in sobne temperature),
▪ glede na ukaz za vklop/izklop.
Način programiranja je nastavljen v nastavitvah sistema. Glejte
"7.2 Izvedba nastavitev sistema" [4 32]. Pred programiranjem
izpolnite obrazec na koncu tega priročnika. Ta obrazec vam lahko
pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak posamezen dan.
, da omogočite ali onemogočite časovni
).
16.3.5Drugi načini delovanja
Zagonski postopek
Med zagonom na zaslonu sveti
črpalka še zaganja.
Odmrzovanje (
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
)
, kar pomeni, da se toplotna
60
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
16 Upravljanje
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
INFORMACIJE
▪ Ko se napajanje vrne po odpovedi, funkcija
samodejnega ponovnega zagona povrne nastavitve
daljinskega upravljalnika iz časa izpada električnega
toka (če je bil izpad krajši od 2ur). Zato priporočamo,
da pustite aktivno funkcijo samodejnega ponovnega
zagona.
▪ Ker je programirani razpored časovno krmiljen, je
bistveno, da pravilno nastavite uro in dan v tednu.
Glejte "16.3.1O uri"[458].
▪ Dejanja razporejanja s časovnikom bodo izvršena le,
če je časovnik omogočen (na zaslonu mora biti viden
)!
▪ Programirana dejanja se ne shranijo glede na čas
izvajanja, ampak glede na čas programiranja, se pravi,
da je številka dejanja1 tisto dejanje, ki je bilo najprej
sprogramirano, čeprav se bo morda izvedlo za drugimi
sprogramiranimi dejanji.
▪ Če sta za isti dan sprogramirani 2 dejanji (ali več
dejanj) za isti čas, se bo izvedlo samo dejanje z
najnižjo številko dejanja.
POZOR
Za uporabo enot z načinom razporejanja s časovnikom
priporočamo, da predvidite 10- do 15-minutni zamik za
proženje alarma, če je slučajno presežen vnaprej določeni
čas. Enota se lahko med običajnim delovanjem za nekaj
minut zaustavi zaradi "odmrzovanja enote" ali v načinu
delovanja "zaustavitev termostata".
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop.
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]),
ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v
razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je
aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore.
Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
Ogrevanje prostora
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za ogrevanje prostora.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjemKo časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja
bo nehala svetiti).
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in
znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po
urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad
"prejšnjim" in bo ostal aktiven do
"naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko
17:30 in da so dejanja programirana za ob
13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani
ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo
ostal aktiven, dokler ne napoči čas za
"naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev,
morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta
ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona
časovnika.
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
(a)
Med delovanjemMed delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda
delovanja je ugasnjena).
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima
delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju
s časovnikom urnika.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
61
16 Upravljanje
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Da bi programirali hlajenje prostora
1 Časovnik urnika
2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora
Temperatura izhodne vode
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno ogrevanje prostora, ki temelji na
nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati
temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
Hlajenje prostora
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s
časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni
na voljo.
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno hlajenje prostora, ki temelji na
nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati
temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
Tihi način
Glejte "Da bi sprogramirali tihi način delovanja"[463].
Vklop ali izklop načina ob določenem času. Za vsak dan je mogoče
sprogramirati štiri dejanja. Ta dejanja se vsakodnevno ponavljajo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
62
INFORMACIJE
Pritisnite
, da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
, da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite
, da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Čas utripa.
4 Oglejte si dejanje z gumboma
5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
in .
, če želite programirati
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje.
6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma
8 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
.
in .
in
.
9 Nastavite temperaturo prostora z gumboma
10 Izberite
z , da izklopite hlajenje in daljinski upravljalnik.
in .
11 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
12 Pritisnite
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
16 Upravljanje
5 sec
5 sec
Rezultat: Če je pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja3,
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
13 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
, da se vrnete
Da bi sprogramirali ogrevanje prostora
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati ali sprogramirati, z
gumboma
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite
6 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan.
7 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
8 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma
9 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
10 Nastavite temperaturo prostora z gumboma
11 Pritisnite
▪
▪
12 Nastavite ustrezno spremenljivo vrednost z gumboma
in . Za več informacij o vremensko odvisni nastavitveni
točki glejte "16.3.6Časovnik urnika"[460].13 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
dne.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
14 Pritisnite
Rezultat: Če je
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
15 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
, da bi potrdili izbrani način.
in .
, da bi potrdili izbrani dan.
, če želite programirati
.
in .
in
.
in .
, da izberete:
: da bi izključili ogrevanje in daljinski upravljalnik.
: da bi izbrali samodejni izračun temperature izhodne vode
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja 3,
, da se vrnete
INFORMACIJE
Pritisnite
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
Pritisnite
programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite
4 Oglejte si dejanje z gumboma
5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje.
6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma
8 Izberi ali odizberite
9 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
načina.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
10 Pritisnite
Rezultat: Če je
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
11 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
, da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku
, da bi vstopili v način za programiranje/
, da bi potrdili izbrani način.
in .
, če želite programirati
.
in .
kot dejanje z .
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja 3,
, da se vrnete
Da bi si ogledali sprogramirana dejanja
INFORMACIJE
Pritisnite
1 Pritisnite
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki si ga želite ogledati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati, z
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan.
6 Oglejte si druga sprogramirana dejanja tistega dne z
.
Rezultat: Temu rečemo način odčitavanja. Dejanja s praznimi
programi (npr. 4) niso prikazana. Večkrat pritisnite
vrnete naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
, da bi si ogledali prejšnje korake postopka.
, da bi vstopili v način za programiranje/
, da bi potrdili izbrani način.
in .
, da bi potrdili izbrani dan.
, da se
Nasveti in triki za razporejanje s časovnikom
Da bi sprogramirali naslednji dan/dneve
1 Ko potrdite sprogramirana dejanja na določeni dan, enkrat
pritisnite
Rezultat: Zdaj lahko izberete drug dan z
znova zaženete ogledovanje in programiranje.
.
in in
in
Da bi izbrisali eno ali več programiranih dejanj
Brisanje enega ali več programiranih dejanj se izvede sočasno s
shranjevanjem programiranih dejanj.
Ko so vsa dejanja za posamezni dan programirana, se prepričajte,
da je na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili. S pritiskom gumba
dejanja, razen tistih, ki imajo višjo številko dejanja od prikazanega.
Primer: Če pritisnete
shranijo dejanja1, 2 in 3, dejanje4 pa se izbriše.
Da bi skopirali programirana dejanja na naslednji dan
V programu za ogrevanje prostora je mogoče kopirati vsa
programirana dejanja določenega dne na naslednji dan (npr.
kopirajte vsa programirana dejanja iz "
1 Pritisnite
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način, ki ga želite sprogramirati z
Rezultat: Izbrani način utripa. Programiranje lahko zapustite s
pritiskom na gumb
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki ga želite kopirati na naslednji dan, z
Rezultat: Izbrani dan utripa. Pritisnite
korak2.
5 Sočasno pritisnite
6 Po 5sekundah bo na zaslonu prikazan naslednji dan (npr. "
", če je bil najprej izbran ""). To pomeni, da je bil dan
skopiran.
7 Pritisnite
Da bi zbrisali način delovanja
1 Pritisnite
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z
Rezultat: Izbrani način utripa.
3 Pritisnite gumba
izbrisali izbrani način.
Da bi izbrisali datum v tednu
1 Pritisnite
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z
Rezultat: Izbrani način utripa.
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite danm za brisanje z
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite gumba
izbrisali izbrani dan.
.
, da bi potrdili izbrani način.
.
, da bi se vrnili na korak2.
.
.
, da bi potrdili izbrani način.
za 5 sekund boste shranili vsa
, ko je prikazano število dejanja 3, se
" na "").
in .
.
in
, da bi se vrnili na
in za 5sekund.
in .
in in sočasno za 5 sekund, da bi
in .
in .
in in sočasno za 5 sekund, da bi
16.3.7Uporaba opcijskega tiskanega vezja za
ukaze
Opcijsko tiskano vezje EKRP1AHTA je mogoče priključiti na enoto in
uporabljati za oddaljeno upravljanje enote.
3 vnosi omogočajo:
▪ daljinsko preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem
▪ oddaljeni termični vklop/izklop
▪ oddaljeni vklop/izklop enote
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
64
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
17 Vzdrževanje in servisiranje
Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte vezalno shemo
enote.
INFORMACIJE
Signal (breznapetostni) mora trajati najmanj 50ms.
Za nastavitev želene funkcije glejte tudi nastavitev sistema [6‑01] v
"7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku"[435].
16.3.8Uporaba opcijskega vmesnika za zunanje
upravljanje
Opcijsko tiskano vezje vmesnika za upravljanje DTA104A62 je
mogoče priključiti na enoto in uporabljati za oddaljeno upravljanje 1
ali več enot.
Kratkostična vezava kontaktov na tiskanem vezju opcijskega
kompleta omogoča:
▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 70%,
▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 40%,
▪ prisilni termični izklop,
▪ varčno rabo moči (vrtenje ventilatorja z majhno hitrostjo, nadzor
frekvence kompresorja).
Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte ločena navodila,
priložena enoti.
Če je poleg glavnega daljinskega upravljalnika nameščen tudi
dodatni daljinski upravljalnik, bo glavni daljinski upravljalnik
(primarni) lahko dostopal do vseh nastavitev, drugi daljinski
upravljalnik (sekundarni) pa ne bo mogel dostopati do nastavitev
razporejanja s časovnikov in nastavitev parametrov.
Za več podrobnosti glejte priročnik za montažo.
17Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite
strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z
drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba
vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na
napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
POZOR: Pazite na ventilator!
Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote
nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno stikalo, preden
začnete izvajati vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu
enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana,
lahko pade in koga poškoduje.
17.1O hladivu
Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v
ozračje.
Tip hladiva: R410A
Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride
do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z
ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo
škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in
stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je
del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.
17.2Poprodajne storitve in garancija
17.2.1Garancijsko obdobje
▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo
pri roki.
17.2.2Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje
Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena
zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje
notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše
vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo
o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih
dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve
sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je
mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote.
▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote).
▪ Datum montaže.
▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
17.2.3Priporočeni cikli vzdrževanja in
pregledovanja
Naj vas opozorimo, da se navedeni cikli vzdrževanja in zamenjave
delov ne nanašajo na garancijsko obdobje.
KomponentaCikli
pregledova
nja
Električni motor1 leto20.000 delovnih ur
Tiskano vezje25.000 delovnih ur
Izmenjevalnik toplote5 let
Senzor (termistor itd.)5 let
Uporabniški vmesnik in
stikala
Zbirna posoda za
kondenzat
Ekspanzijski ventil20.000 delovnih ur
Elektromagnetni ventil20.000 delovnih ur
V tabeli so upoštevani naslednji pogoji delovanja:
ciklov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno
delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko
uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar
se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in
pregledovanja. Glede na vsebino pogodbe o
vzdrževanju in pregledovanju so lahko cikli vzdrževanja
in pregledovanja krajši od navedenih.
18Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO
Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči
poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s
prodajalcem.
Sistem mora popraviti pooblaščen serviser.
OkvaraPoseg
Če se pogosto prožijo varnostne
naprave, na primer varovalke, stikala ali
stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa
če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote.Zaustavite delovanje.
Stikalo za delovanje NE deluje dobro.Izključite (OFF) električno
Če je na zaslonu uporabniškega
vmesnika prikazana številka enote,
indikator delovanja utripa in pojavi se
koda napake.
Če sistem NE deluje pravilno, razen v zgoraj opisanih primerih, in ni
videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v
skladu z naslednjim postopkom.
OkvaraPoseg
Zaslon daljinskega
upravljalnika je prazen.
Na daljinskem
upravljalniku je
prikazana koda
napake.
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet
vzpostavljeno. Če med delovanjem
zmanjka električnega toka, se bo sistem
samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje
spet na voljo.
▪ Preverite, da se nista sprožila varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in
ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali je aktivirana ugodna tarifa
za kWh električne energije.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem.
Glejte "10.2Kode napake: Pregled"[445]
za podroben seznam kod napak.
Izključite glavno stikalo.
omrežje.
Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
OkvaraPoseg
Razporejanje s
časovnikom urnika
deluje, vendar se
programirana dejanja
sprožijo ob napačnem
času.
Razporejanje s
časovnikom je
sprogramirano, vendar
ne deluje.
Pomanjkanje
zmogljivosti.
Sistem sploh ne
deluje.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami
odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome
težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško
številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski
izjavi).
Preverite, ali sta ura in dan v tednu
nastavljena pravilno, in po potrebi
popravite.
V primeru, da se ne prikaže , pritisnite
, da omogočite razporejanje urnika s
časovnikom.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet
vzpostavljeno. Če med delovanjem
zmanjka električnega toka, se bo sistem
samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje
spet na voljo.
▪ Preverite, da se nista sprožila varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in
ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
18.1Kode napak: Pregled
V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote
pojavi koda napake/okvare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite
o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni
ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od
stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni
mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
Glavna
koda
EEPROM odpoved (notranja enota)
Okvara vodovodnega kroga (notranja enota)
Okvara ekspanzijske posode (notranja enota)
Opozorilo sistema za vodo (notranja enota)
Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (notranja enota)
Komunikacijska okvara ACS (notranja enota)
Okvara termistorja za tekoče hladivo (notranja enota)
Okvara termistorja povratne vode (notranja enota)
Okvara termistorja za ogrevanje izhodne vode
enota)
Aktiviralo se je visokotlačno stikalo (notranja enota)
Nepravilno delovanje nizkega tlaka (notranja enota)
Tipalo vsesavanja hladiva (notranja enota)
Okvara napajalne faze povratnega toka (notranja
enota)
Nezadostna napetost napajanja (notranja enota)
Povezana sta dva uporabniška vmesnika in oba sta
nastavljena kot glavna (notranja enota)
Težave s tipom povezave (notranja enota)
Okvara samodejnega naslavljanja (in neujemanje)
(notranja enota)
Vsebina
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
66
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
19Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s
prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.
20Odstranjevanje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči,
stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za
namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive,
zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen
izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne
servisne posege na izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki
podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila
za uporabo.
Navodila za vzdrževanje
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila
za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so
upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku
ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v
spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja
s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem
izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
68
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1C – 2019.11
4P508020-1C 2019.11
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.