19 Relocalisation71
20 Mise au rebut71
21 Glossaire72
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et dans le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS
jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil
NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non
triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des
déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît
sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en
quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
1.3Pour l'installateur
1.3.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.3.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
1.3.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
1 Consignes de sécurité générales
SiPassez à
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
retournant le cylindre.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
1.3.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.3.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.3.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
2 À propos de la documentation
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la
connexion à la terre doit être faite avant que les
connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du
débranchement de l'alimentation électrique, les connexions
porteuses de courant doivent être isolées avant de
brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le
stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de
bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de
courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de
terre au cas où le câble d'alimentation électrique se
détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1 m des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).
Pour l'installation de la pompe à chaleur (emplacement, tuyauterie et
câblage), reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation du
RXYQ*.
INFORMATIONS
Lisez d'abord le manuel de l'unité intérieure, et seulement
après, le manuel de l'unité extérieure.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
2.2Guide de référence installateur et
utilisateur en un coup d'œil
ChapitreDescription
Précautions de sécurité
générales
À propos de la
documentation
Instructions de sécurité à lire avant
l'installation
Quelle documentation existe pour
l'installateur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
3 À propos du carton
b
a
12
ChapitreDescription
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
les accessoires
À propos des unités et
des options
PréparationQue faut-il faire et savoir avant d'aller
TravauxQue faut-il faire et savoir avant
ConfigurationQue faut-il faire et savoir avant de
FonctionnementFonctionnement des unités
▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
sur le site
d'installer le système
configurer le système après son
installation?
Pour l'installateur
3À propos du carton
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les
cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont
livrés.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au
compresseur.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
▪ Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
ChapitreDescription
Mise en serviceQue faut-il faire et savoir avant de
mettre en service le système après sa
configuration
Remise à l'utilisateurQue donner et expliquer à l'utilisateur
Maintenance et entretien Comment entretenir et réparer les
unités
DépannageQue faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
Tableau de réglages sur
place
GlossaireDéfinition des termes
▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport
tant que l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus.
▪ En cas d’utilisation d’un chariot élévateur, transporter l’unité avec
la palette de préférence, puis passer les fourches du chariot dans
les grandes ouvertures rectangulaires au bas de l’unité.
▪ Une fois à sa position définitive, déballer l’unité et passer les
fourches du chariot dans les grandes ouvertures rectangulaires au
bas de l’unité.
Tableau à remplir par l'installateur et
conservé pour consultation ultérieure
3.2Unité extérieure
3.2.1Déballage de l'unité extérieure
Retirez le matériau d'emballage de l'unité:
▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil
rétrécissable avec un couteau.
▪ Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au
compresseur.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
a Ouverture
b Chariot élévateur à fourche
▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport
tant que l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
3 À propos du carton
a
d e
c
b
d
a
a
c
b
c
b
c
b
c
f
f
1×1×1×1×1×1×1×
eacdfg
b
3.2.2Manipulation de l'unité extérieure
ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou
les ailettes en aluminium de l'unité.
▪ Soulevez de préférence l'unité avec une grue et 2 sangles d'au
moins 8m de long comme le montre la figure ci-dessus. Utilisez
toujours des protections pour éviter d'endommager la sangle et
faites attention à la position du centre de gravité de l'unité.
a Matériau de conditionnement
b Elingue de sangle
c Protection
d Grande ouverture
e Petite isolation (40×45)
f Chariot élévateur à fourche
REMARQUE
Utilisez une élingue de ≤20 mm de large qui supporte
adéquatement le poids de l'unité.
3.3Unité intérieure
3.3.1Déballage de l'unité intérieure
Retirez le matériau d'emballage de l'unité:
▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil
rétrécissable avec un couteau.
▪ Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette.
▪ Veillez à ne pas laisser tomber l'unité lorsque vous la retirez de la
palette. Soulevez l'unité au moins à2.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
REMARQUE
Recouvrez les bras du chariot élévateur avec un chiffon
pour éviter d'endommager l'unité. Si la peinture du cadre
inférieur s’écaille, l’efficacité anticorrosion risque de
diminuer.
3.2.3Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
a Consignes de sécurité générales
b Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
d Canalisation accessoire côté gaz
e Canalisation accessoire côté gaz
f Canalisation accessoire côté liquide
g Canalisations accessoires côté liquide
serre
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
4 À propos des unités et des options
12
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
3.3.2Manipulation de l'unité intérieure
4À propos des unités et des
options
4.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de l'unité intérieure
▪ A propos de l'unité extérieure
▪ A propos de l'unité intérieure
▪ Combinaison du système split avec des options
▪ Lorsque les unités intérieure et extérieure rentrent dans la
configuration du système
4.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
a Ouverture
b Chariot élévateur à fourche
▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport
tant que l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus.
3.3.3Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
4.2.1Etiquette d'identification: Unité extérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: SE RH Q 020 BA W1
CodeExplication
SEModèle spécial pour l'Europe
RHTempérature d’eau extérieure/basse
QRéfrigérant R410A
020Catégorie de capacité
BASérie des modèles
W1Alimentation: 3P, 400V
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et d'utilisation (panneau 3)
c Interface utilisateur(panneau 3)
d Attaches à tête d'équerre (panneau 3)
e Vannes d'arrêt (panneau 3)
f Raccords filetés (panneau 3) (1× pour SEHVX20+32BAW,
2× pour SEHVX40+64BAW)
g Filtre (panneau 3)
h Coude (panneau 3)
i Passe-câble noir (2×)
j Support en L (2×)
k Vis M5 (3×)
l Tuyaux accessoires (Ø12,7→Ø9,52 et Ø25,4→Ø28,6)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
4 À propos des unités et des options
43
–5
0
052025
LWE
T
A
AB
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
4.2.2Etiquette d'identification: Unité intérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: SE HVX 20 BA W
CodeExplication
SEModèle spécial pour l'Europe
HVXUnité intérieure / Posée au sol
20Catégorie de capacité
BASérie des modèles
MAlimentation: 3P, 400V
4.2.3A propos de l'unité extérieure
Les unités extérieures SERHQ sont conçues pour une installation à
l'extérieur et sont destinées à être combinées aux unités intérieures
SEHVX.
Les unités extérieures sont conçues pour fonctionner en mode de
chauffage à des températures ambiantes comprises entre -15°CBH
et 35°C BH et en mode de refroidissement à des températures
ambiantes de –5°CBS à 43°CBS.
4.2.5A propose de la combinaison d'unités et
options
Ce refroidisseur à eau réfrigéré par eau compact peut être combiné
à plusieurs ventilo-convecteurs et est destiné à utiliser du R410A
uniquement.
L'unité intérieure peut être combinée avec des ventilo-convecteurs
et est prévue pour une utilisation de R410A uniquement.
4.2.6Plage de fonctionnement
Refroidissement
TATempérature ambiante (°CDB)
LWE Température de l'eau de départ de l'évaporateur (°C)
A Plage de fonctionnement standard de l'eau
B Zone de mise en régime
Chauffage
4.2.4A propos de l'unité intérieure
Ce manuel d'installation concerne le groupe frigorifique à pompe à
chaleur avec module hydraulique séparé. L'unité est destinée à une
installation extérieure et peut être combinée aux unités extérieure
VRV (SERHQ020+032BAW1) à des fin de climatisation ou elle peut
être utilisée pour fournir de l'eau dans les applications de
refroidissement de processus.
Les unités sont disponibles en 4 tailles standard dont les capacités
nominales vont de 16,8 à 63 kW.
L'unité est conçue pour fonctionner en mode de chauffage à des
températures ambiantes comprises entre –15°C et 35°C et en mode
de refroidissement à des températures ambiantes de –5°C à 43°C.
Le composant principal est l'échangeur de chaleur à eau.
L'unité intérieure est reliée à l'unité extérieure par une tuyauterie
frigorigène à installer et le compresseur de l'unité extérieure fait
circuler le réfrigérant dans les échangeurs de chaleur.
▪ En mode de refroidissement, le réfrigérant transporte la chaleur
de l'échangeur d'eau chaude vers l'échangeur d'air chaud, où la
chaleur est évacuée dans l'air.
▪ En mode de chauffage, le réfrigérant transporte la chaleur de
l'échangeur d'air chaud vers l'échangeur d'eau chaude, où la
chaleur est évacuée dans l'eau.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
TATempérature ambiante (°CBS)
LWC Température de l'eau de départ du condensateur (°C)
EWC Température de l'eau de sortie du condensateur (°C)
A Zone de montée en régime
B Plage de fonctionnement standard de l'eau
4.3Association d'unités et d'options
4.3.1Options possibles pour le système split
INFORMATIONS
Reportez-vous aux données techniques pour les derniers
noms des options.
Télécommande (EKRUAHTB)
Deuxième commande à distance pour contrôler l'unité à partir de 2
emplacements.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
5 Préparation
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f
ggg
h
db
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la carte de CI de demande. En cas de
SEHVX40+64BAW, 2 jeux de cette option sont requis.
Adaptateur de commande externe (DTA104A62)
L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner
une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une
commande centrale. Des instructions (groupe ou individuelle)
peuvent être données pour un fonctionnement silencieux ou à
consommation de courant réduite. En cas de SEHVX40+64BAW, 2
jeux de cette option sont requis.
4.4Configuration du système
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur à plaques
d Pompe
e Vase d'expansion
f Vanne d'arrêt
g Vanne motorisée
h Vanne de dérivation
FC1…3 Ventilo-convecteur (non fourni)
RC Interface utilisateur
RT1…3 Thermostat d'ambiance
5Préparation
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
5.2Préparation du lieu d'installation
5.2.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales du lieu d'installation. Voir le
chapitre "Précautions de sécurité générales".
▪ Exigences de dégagement pour l'entretien. Reportez-
vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
▪ Exigences de tuyau de réfrigérant (longueur, différence
de hauteur). Voir plus long dans ce chapitre
"Préparation".
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que
possible.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Sélectionnez l'emplacement de l'appareil de telle façon que le
bruit occasionné ne dérange personne et qu'il réponde à la
législation en vigueur.
▪ Pendant l’installation, faire en sorte que personne ne puisse
monter sur l’unité ou placer des objets sur l’unité.
▪ Toutes les longueurs de tuyau et distances ont été prises en
considération (voir "5.3.3 A propos de la longueur de
tuyau"[414]).
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
ATTENTION
Appareil NON accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un
environnement commercial et légèrement industriel.
▪ Lors de l’installation, tenez compte des vents forts, des ouragans
ou des tremblements de terre. Une mauvaise installation peut
provoquer un renversement de l'unité.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
5 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
≥1500
≥1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
≥1000≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1000
b
c
≥1500≥1500
▪ Veillez à ce que l’entrée et la sortie d'air de l’unité ne soient pas
positionnée dans le sens principal du vent. Le vent de face gênera
le fonctionnement de l’unité. Si nécessaire, utiliser un pare-vent
pour bloquer le vent.
▪ Assurez-vous que l’eau ne peut provoquer aucun dommage au
site en ajoutant des drains à la fondation pour empêcher les
pièces à eau dans la construction.
▪ Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige,
sélectionner un lieu d’installation où la neige n’affectera pas le
fonctionnement de l’unité.
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
▪ Aux endroits où la réception est faible, maintenir une distance de
3m ou plus pour éviter des perturbations électromagnétiques et
utiliser des gaines pour les lignes électriques et de transmission.
5.2.2Exigences pour le lieu d'installation de
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Sélectionnez l'emplacement de l'appareil de telle façon que le
bruit occasionné ne dérange personne et qu'il réponde à la
législation en vigueur.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des
parasites électroniques générés par les radiofréquences.
Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont
prévues pour assurer une protection raisonnable contre
ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que
les interférences ne se produiront pas dans une installation
en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et les
fils électriques à une certaine distance des installations
audio, ordinateurs, etc
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Pendant l’installation, faire en sorte que personne ne puisse
monter sur l’unité ou placer des objets sur l’unité.
▪ Toutes les longueurs de tuyau et distances ont été prises en
considération (voir "5.3.3 A propos de la longueur de
tuyau"[414]).
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
a Ordinateur ou radio
b Fusible
c Disjoncteur de fuite à la terre
d Sélecteur refroidissement/chauffage
e Interface utilisateur
f Unité intérieure
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales du lieu d'installation. Voir le
chapitre "Précautions de sécurité générales".
▪ Exigences de dégagement pour l'entretien. Reportez-
vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
▪ Exigences de tuyau de réfrigérant (longueur, différence
de hauteur). Voir plus long dans ce chapitre
"Préparation".
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
5 Préparation
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
ATTENTION
Appareil NON accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un
environnement commercial et légèrement industriel.
5.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
5.3.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront
être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans
couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de
refroidissement.
▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.
▪ Degré de trempe: utilisez une tuyauterie avec un degré de trempe
en fonction du diamètre du tuyau indiqué dans le tableau cidessous.
Diamètre du tuyauDegré de trempe du matériau de la
tuyauterie
≤15,9mmO (recuit)
≥19,1mm1/2H (demi-durci)
▪ Toutes les longueurs de tuyau et distances ont été prises en
considération (voir "5.3.3 A propos de la longueur de
tuyau"[414]).
▪ L'épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme à la
législation en vigueur. L'épaisseur minimale du tuyau R410A doit
être conforme au tableau ci-dessous.
Ø du tuyauEpaisseur minimale t
6,4mm/9,5mm/12,7mm0,80mm
15,9mm0,99mm
19,1mm/22,2mm0,80mm
28,6mm0,99mm
34,9mm1,21mm
41,3mm1,43mm
5.3.2Pour sélectionner la taille de la tuyauterie
Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux
suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
Si les raccords du module hydro ne correspondent pas au diamètre
de la tuyauterie spécifié, il faut respecter les exigences de diamètre
de la tuyauterie en utilisant des réducteurs/détendeurs (non fournis)
sur les raccords du module hydro.
Si les raccords de l'unité intérieure ne correspondent pas au
diamètre de la tuyauterie spécifié, il faut respecter les exigences de
diamètre de la tuyauterie en utilisant des réducteurs/détendeurs
(non fournis) sur les raccords de l'unité intérieure.
D'autres diamètres (mm) peuvent également être utilisés si les
diamètres de tuyaux souhaités (en pouces) ne sont pas disponibles,
compte tenu de ce qui suit:
▪ sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille requise,
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
▪ d'utiliser les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de
mesure à l'autre (non fournis).
5.3.3A propos de la longueur de tuyau
Longueur de tuyauterie maximale et différence de hauteur
Longueur admissible maximale de la tuyauterie30m
Différence de hauteur entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure
Différence de hauteur entre l'unité extérieure 1 et
l'unité extérieure 2 (le cas échéant)
<10m
0m
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
5.4Préparation de la tuyauterie d'eau
a
b
a
c
d
b
5.4.1Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient
entièrement étanches à la diffusion d'oxygène
conformément à la norme DIN 4726. La diffusion
d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion
excessive.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable
et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée
et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau
souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la
détérioration des tuyaux.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut
entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
Catégorie de capacitéDébit d'eau minimum requis
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du
circuit d'eau.
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties
en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion
galvanique.
▪ Vannes d'arrêt. Deux vannes d'arrêt sont fournies avec l'unité.
Installez-les comme illustré dans le schéma suivant.
5 Préparation
a Pièce d'adaptateur (sur l'entrée uniquement en cas de
SEHVX40+64BAW)
b Vanne d'arrêt
c Courbe
d Filtre
REMARQUE
Avant de monter la courbe, fixez le filtre dessus.
REMARQUE
Si la courbe n'est pas utilisée pendant l'installation,
remplacez-la par une allonge (5cm de long pour un filtre
1¼" et 6 cm de long pour un filtre 2") afin d'assurer une
opération de nettoyage du filtre.
REMARQUE
Veillez à installer le filtre correctement. La non-installation
ou une mauvaise installation peut endommager
l'échangeur de chaleur à plaques.
▪ Robinets de vidange. Des robinets de vidange doivent être
prévus à tous les points bas du système pour permettre une
vidange complète du circuit. L'unité dispose d'une vanne de
purge.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est
prévue à l'intérieur de l'unité. Vérifiez que cette purge d'air n'est
PAS trop serrée de sorte que l'évacuation d'air automatique du
circuit d'eau soit possible. Reportez-vous au réglage sur
place[E‑04] dans Réglages sur place de la commande à distance.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est
prévue à l'intérieur de l'unité. Vérifiez que cette purge d'air n'est
PAS trop serrée de sorte que l'évacuation d'air automatique du
circuit d'eau soit possible. Se reporter aux réglages sur
place[E‑04] décrits dans "7.2.9Réglages sur place sur l'interface
utilisateur"[438].
▪ Pression d'eau. Veillez à ce que les composants installés dans la
tuyauterie fournie sur site puissent résister à la pression de l'eau
(3 bars maximum + pression statique de la pompe). Voir Courbe
ESP: Unité extérieure.
▪ Pression d’eau. Veillez à ce que les composants installés dans la
tuyauterie fournie sur site puissent résister à la pression de l'eau
(3 bars maximum + pression statique de la pompe). Voir Courbe
ESP: Unité intérieure.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
5 Préparation
AVERTISSEMENT
▪ Pour un fonctionnement correct du système, une vanne
de régulation doit être installée dans le circuit d'eau. La
vanne de régulation doit être utilisée pour réguler le
débit d'eau dans le circuit (non fournie).
▪ La sélection d'un débit ne correspondant pas aux
courbes peut entraîner des anomalies de
fonctionnement ou des dommages au niveau de l'unité.
Reportez-vous également aux Spécifications
techniques.
▪ La température maximum de la tuyauterie d'eau est de 50°C,
conformément au réglage du dispositif de sécurité.
▪ Utilisez toujours des matériaux qui sont compatibles avec l'eau
utilisée dans le système et avec les matériaux utilisés dans l'unité.
(Les raccords de tuyauterie de l'unité sont en laiton, les
échangeurs thermiques à plaques sont en acier inoxydable 316
plaques, brasé avec du cuivre, et le logement de la pompe en
option est en fonte.)
▪ Sélectionnez un diamètre de tuyauterie adapté au débit d'eau
requis et à la pression statique externe disponible (ESP) de la
pompe. Reportez-vous au tableau suivant pour le diamètre de
tuyauterie d'eau recommandé.
Catégorie de capacitéDiamètre de la tuyauterie d'eau
20+321-1/4"
40+642"
REMARQUE
L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit
d'alimentation en eau est fortement recommandée. Il est
conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone
capable d'éliminer de petites particules, en particulier pour
éliminer les particules métalliques de la tuyauterie d'eau
fournie sur place. Les particules de petite taille peuvent
endommager l'unité et ne seront pas éliminées par le filtre
standard de l'unité.
5.4.2Formule de calcul de la prépression du
vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.4.3Pour vérifier le volume d'eau et la prépression du vase d'expansion
L'unité dispose d'un vase d'expansion de 12 litres avec une prépression par défaut de 1bar.
Volume minimal d'eau
ModèleVolume d'eau total minimal (l)
2076
32110
40152
64220
INFORMATIONS
La différence graduelle de température peut être modifiée
à l'aide des réglages [A‑02] et [F‑00]. Cela influence le
volume d'eau minimum requis lorsque l'unité fonctionne en
refroidissement.
Par défaut, l'unité est réglée pour avoir une différence de
température d'eau de 3,5 K qui lui permet de fonctionner
avec le volume minimum mentionné dans le tableau
précédent. Toutefois, si un différentiel de température plus
petit est réglé, comme dans les applications de
refroidissement où les variations de température doivent
être évitées, un volume d'eau minimal plus grand sera
requis.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'unité lors du
changement des valeurs de réglage [F‑00] (pour le mode
refroidissement), le volume d'eau minimum doit être
corrigé. Si ce volume dépasse la plage permise dans
l'unité, un vase d'expansion additionnel ou un réservoir
tampon devra être installé dans la tuyauterie fournie.
Exemple:
Pour illustrer l'influence sur le système de la modification du réglage
[F‑00], nous allons considérer une unité qui a un volume d'eau
minimum permis de 66l. L'unité est installée 5 m sous le point le
plus élevé du circuit d'eau.
Compte tenu du fait que le réglage [F‑00] de 5°C (valeur par défaut)
est remplacé par 0°C, le tableau ci-dessous montre que 5°C
correspondent à un différentiel de température de 3,5 K et 0°C à
1 K, ce qui est en réalité la valeur la plus basse qui puisse être
réglée.
Le facteur de correction du volume d'eau conformément à la courbe
illustrée dans le graphique ci-dessous est de 3,5; cela veut dire que
le volume minimum sera 3,5 fois plus grand.
Courbe du facteur de correction pour le volume d'eau minimum
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
En multipliant 64 l par le facteur de correction, on obtient 224l, qui
correspond au volume d'eau minimum autorisé dans l'installation si
un différentiel de température de 1K est utilisé.
A présent, il est très important de vérifier que pour la différence de
hauteur du système, le volume dans le système est inférieur à la
valeur maximale autorisée à cette pré-pression (Pg). Si l'on observe
la courbe, pour 1bar de prépression, le volume maximum autorisé
est de 350litres.
Le volume total dans le système sera résolument plus élevé après
avoir ajouté le volume interne de l'unité. Dans ce cas, une certaine
pré-pression peut être appliquée ou un vase d'expansion additionnel
ou un réservoir tampon devra être installé dans la tuyauterie fournie.
La valeur par défaut de pré-pression (Pg) répond à une différence
de hauteur de 7m.
Si la différence de hauteur du circuit est inférieure à 7m ET que le
volume du circuit est inférieur à la valeur maximale autorisée à cette
pré-pression (Pg) (reportez-vous au graphique), AUCUN réglage de
la pré-pression (Pg) n'est requis.
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la pré-pression calculée.
5 Préparation
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schrader du vase d'expansion.
a Vanne Schrader
5.4.5Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple 1
L'unité est installée 5m sous le point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau dans le circuit d'eau est de 250l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume
total d'eau dans le circuit d'eau est de 420l.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (420l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (340l), vous devez réduire la pré-pression.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant est d'environ 490l (voir
graphique).
▪ La valeur de 420 l étant inférieure à celle de 490 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
a Pré-pression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
A Système
B Valeur par défaut
Si le volume d'eau total dans le circuit complet dépasse le volume
d'eau maximum admis (voir graphique), un vase d'expansion doit
être installé sur la tuyauterie à fournir.
5.4.4Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
La prépression par défaut du vase d'expansion est de 1 bar.
Lorsqu'il est nécessaire de modifier la prépression, prenez les
directives suivantes en compte:
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
5.5Préparation du câblage électrique
5.5.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
5 Préparation
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
5.5.2À propos de la conformité électrique
Cet équipement est conforme à:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z
soit inférieure ou égale à Z
l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites de variation de tension, de
fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes
d’alimentation basse tension publics pour équipements avec
courant nominal de ≤75A.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z
inférieure ou égale à Z
max
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point
d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques
produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension
publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S
supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Le cordon d'alimentation du câblage local doit être conforme à la
norme IEC60245.
Le type de câblage dans les conduites protégées doit être H05VV;
H07RN-F doit être utilisé dans les conduites non protégées.
5.5.3Exigences des câbles
Elément Faisceau
de câbles
1PSAlimentation électrique de l'unité
2LVCâble de communication entre l'unité
3LVCommande à distance standard (F1/F2)2
4LVCommande à distance secondaire (F1/
5LVSignal d'activation/de désactivation du
6LVSignal de refroidissement/chauffage du
7LVSignal MARCHE du fonctionnement
8LVSignal d'ARRÊT du fonctionnement
9HVSortie de refroidissement/chauffage20,3 A
10HVSortie d'activation/de désactivation du
11HVSortie d'erreur20,3 A
12HVSortie du chauffage des tuyauteries
13HVSortie d'activation/de désactivation de la
sys
intérieure
intérieure et l'unité extérieure
F2)
thermostat
thermostat
fonctionnement
d'eau
pompe
(a) En option
(b) Reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité ou au
manuel de données techniques.
(c) La section minimale du câble est de 0,75mm2.
(d) La section minimale du câble est de 1,5mm2.
PS Alimentation électrique
LV Basse tension
HV Haute tension
DescriptionNombre de
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
conducteurs
requis
4+GND
5.5.4Exigences du dispositif de sécurité
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
sys
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
INFORMATIONS
Les unités multiples sont des combinaisons standard.
Unité extérieureFusibles recommandés
SERHQ020BAW132A
SERHQ032BAW140A
Unité intérieureFusibles recommandés
sc
SEHVX20BAW6A
(kVA)
(kVA)
Courant de
service
maximal
(d)
2
2
2
2
2
2
20,3 A
21 A
20,3 A
(b)
(d)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Unité intérieureFusibles recommandés
4×
4×
1
3
2
10×
5×
4×
SEHVX32BAW10A
SEHVX40BAW
SEHVX64BAW
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300 mA de type haute vitesse.
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5Charge du réfrigérant.
6Raccordement de la tuyauterie d'eau.
7Raccordement du câblage électrique.
6.2Ouverture des unités
6.2.1À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
6 Installation
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible
d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à
"6.2.4 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité
extérieure"[420].
Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale
doit être accessible à des fins d'entretien. Pour accéder à ces
boutons poussoirs, le couvercle du boîtier des composants
électriques ne doit pas être ouvert. Reportez-vous à "7.2.3 Accès
aux composants du réglage sur place"[435].
6.2.3Ouverture de l'unité intérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme
suit:
6.2.2Pour ouvrir l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme
suit:
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
19
6 Installation
4×
1
4×
722-737
≥67≥67
765
6767
A
B
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible
d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à
"6.2.5 Pour ouvrir la boîte des composants électriques de l'unité
intérieure"[420].
6.2.4Pour ouvrir la boîte des composants
électrique de l'unité extérieure
REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du
couvercle du boîtier des composants électroniques. Une
force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut
entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de
l'équipement.
6.3Montage de l'unité extérieure
6.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Préparation du drainage.
6.3.2Précautions lors du montage de l'unité
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.3.3Prévoir la structure d'installation
Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
6.2.5Pour ouvrir la boîte des composants
électriques de l'unité intérieure
REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du
couvercle du boîtier des composants électroniques. Une
force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut
entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de
l'équipement.
REMARQUE
▪ Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être
augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir
uniquement les coins.
▪ Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur
minimale de 100mm.
X Non permis
O Autorisé
▪ La hauteur des fondations doit être au moins de 150mm du sol.
Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, cette
hauteur doit être augmentée en fonction du lieu d'installation et
des conditions.
▪ L'installation préférée est sur des fondations longitudinales solides
(cadre avec poutres d'acier ou béton).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
Fondations minimales
Unité extérieureAB
SERHQ020930792
SERHQ03212401102
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
6 Installation
20 mm
a
766.5500200
396500
(mm)
20 mm
b
a
▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation
M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que
leur longueur reste à 20mm de la surface de la fondation.
6.3.4Pour fournir le drainage
REMARQUE
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de
la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour
de l'appareil.
▪ Si l'unité doit être installée sur un toit, vérifier la
résistance du toit et ses installations de drainage
d'abord.
▪ Si vous installez l'unité sur un bâti, installez la plaque
d’étanchéité à une distance de 150 mm sous l'unité
pour empêcher l'infiltration d’eau par le bas de l’unité.
▪ Lorsque l'unité est installée dans un environnement
corrosif, utilisez un écrou avec une rondelle plastique
(a) pour protéger la partie serrante de l'écrou de la
rouille.
REMARQUE
▪ Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être
augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir
uniquement les coins.
▪ Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur
minimale de 100mm.
▪ L'unité doit être montée contre le mur.
▪ L'unité doit être fixée pour éviter qu'elle ne bascule.
▪ L'installation préférée est sur des fondations longitudinales solides
(cadre avec poutres d'acier ou béton).
▪ Observez les exigences d'espace d'installation minimaux.
6.4Montage de l'unité intérieure
6.4.1À propos du montage de l'unité intérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la
manière suivante:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie d'eau et de réfrigérant.
6.4.2Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation
M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que
leur longueur reste à 20mm de la surface de la fondation.
▪ Fixez l'appareil au sol à l'aide des trous pratiqués dans les poutres
inférieures.
▪ Attachez l'unité au mur à l'aide des 2 supports en L pour éviter
qu'elle ne tombe. Les supports peuvent être fixés au panneau
supérieur du module hydro (2 x vis M5 de chaque côté, mais une
vis est déjà montée du côté droit de la plaque supérieure).
6.4.3Prévoir la structure d'installation
Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
a Fixez un support en L du côté gauche de la plaque
supérieure à l'aide de 2vis du sachet d'accessoires
b Fixez l'autre support en L du côté droit de la plaque
supérieure à l'aide d'une (1) vis du sachet d'accessoires et
d'une (1) vis déjà fixée à l'unité
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
6 Installation
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
abcde
f
f
c
d
a
b
REMARQUE
Utilisez le bon type de vis pour le type de mur ou de
fondation auquel sera fixée l'unité.
6.5Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
6.5.1Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R410A, de manière à résister à la pression
et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Protégez la tuyauterie comme décrit dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, le liquide ou la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs.
UnitéPériode
d'installation
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
période
AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de
faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie
du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt
est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air
sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le
cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager
l'équipement et de blesser des personnes.
Méthode de
protection
le tuyau
6.5.2Brasage de l'extrémité du tuyau
REMARQUE
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur
place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre
l'illustration.
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de
la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et
les compresseurs du système frigorifique et empêche le
fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (0,2 bar) (ce qui
est une valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec
un réducteur de pression.
a Tuyauterie de fluide frigorifique
b Partie à braser
c Ruban
d Vanne manuelle
e Réducteur de pression
f Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux.
Les résidus peuvent bloquer les tuyaux et endommager
l'équipement.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de
cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
Le décapant a un effet extrêmement négatif sur les systèmes de
tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si vous utilisez un
décapant à base de chlore, les tuyaux rouilleront. Si le décapant
contient du fluor notamment, il détériorera l'huile frigorigène.
▪ Protégez les surfaces avoisinantes (par exemple, la mousse
isolante) contre la chaleur lors du brasage.
6.5.3Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
▪ L'illustration suivante représente les pièces requises lors de la
manipulation de la vanne.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
a Orifice de service et couvercle d'orifice de service
b Vanne d'arrêt
c Connexion des câbles sur site
d Couvercle de la vanne d'arrêt
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
ab
cde
a Orifice de service
a b c
b Couvercle de la vanne d'arrêt
c Trou hexagonal
d Arbre
e Joint
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.
▪ NE forcez PAS trop sur la vanne d'arrêt, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
8mm) dans la vanne d’arrêt et tournez la vanne d’arrêt:
6 Installation
6.5.4Raccordement du tuyau de réfrigérant à
l'unité extérieure
REMARQUE
Toutes les canalisations sur site doivent être installées par
un technicien agréé et doivent être conformes aux
réglementations locales et nationales et vigueur.
Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau
d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité de l'unité baissera et de
petits animaux pourraient entrer dans la machine.
Exemple: sortie du tuyau par l’avant
a Bouchez les zones grises (tuyauterie acheminée à travers
le panneau frontal)
b Tuyau de gaz latéral
c Tuyau de liquide latéral
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
ouvrir.
Dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez
le mouvement de rotation.
4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
INFORMATIONS
▪ Le SERHQ020 supporte une tuyauterie de Ø22,2 sur la
canalisation accessoire fournie avec l'unité.
▪ Le SERHQ032 supporte une tuyauterie de Ø28,6 sur la
canalisation accessoire fournie avec l'unité.
Manipulation de l'orifice de service
▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le
couvercle d'orifice de service fermement. Pour connaître le couple
de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle d'orifice de service resserré, s'assurer qu'il
▪ Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque
vous effectuez des travaux de tuyauterie sur place.
▪ Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne
touche pas d'autres canalisations, le panneau inférieur
ou le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement
pour la connexion inférieure et latérale, à protéger la
canalisation au moyen d'une isolation adéquate pour
éviter qu'elle entre en contact avec le boîtier.
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2étapes équipée d'un clapet
de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de
–100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr absolus). Assurez-vous
que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système
lorsque la pompe est à l'arrêt.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s’écoulant
accidentellement. Il y a un risque de blessures graves
dues aux gelures.
La tuyauterie de fluide frigorigène peut être installée par l'avant ou
par le côté de l'unité (extraite par le bas) comme indiqué dans la
figure.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Groupe refroidisseur à eau split réfrigéré par air
4P508020-1C – 2019.11
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.