Daikin SERHQ020BAW1, SERHQ032BAW1, SEHVX20BAW, SEHVX32BAW, SEHVX40BAW Installer reference guide [sl]

...
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1
SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
Slovenščina
Vsebina
1 Splošni varnostni ukrepi 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 3
1.2 Za uporabnika ........................................................................... 4
1.3 Za monterja ............................................................................... 4
1.3.1 Splošno....................................................................... 4
1.3.2 Mesto namestitve........................................................ 5
1.3.3 Hladivo........................................................................ 5
1.3.4 Slanica ........................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Električna dela ............................................................ 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
2.2 Hitri pregled referenčnega priročnika za monterja in
uporabnika................................................................................. 7
Za monterja 7
3 O škatli 7
3.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 7
3.2 Zunanja enota ........................................................................... 8
3.2.1 Da bi zunanjo enoto vzeli iz embalaže........................ 8
3.2.2 Za ravnanje z zunanjo enoto....................................... 8
3.2.3 Da bi odstranili dodatke z zunanje enote.................... 8
3.3 Notranja enota........................................................................... 8
3.3.1 Razpakiranje notranje enote....................................... 8
3.3.2 Prenašanje notranje enote.......................................... 9
3.3.3 Odstranjevanje opreme z notranje enote.................... 9
4 O enotah in opcijskih dodatkih 9
4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... 9
4.2 Oznaka ...................................................................................... 9
4.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota ................................ 9
4.2.2 Identifikacijska ploščica: Notranja enota..................... 10
4.2.3 O zunanji enoti............................................................ 10
4.2.4 O notranji enoti............................................................ 10
4.2.5 O kombiniranju enot in možnostih............................... 10
4.2.6 Razpon delovanja ....................................................... 10
4.3 Kombiniranje enot in možnosti .................................................. 10
4.3.1 Možnosti sistema split................................................. 10
4.4 Razpostavitev sistema .............................................................. 11
5 Priprava 11
5.1 Pregled: Priprava....................................................................... 11
5.2 Priprava mesta namestitve........................................................ 11
5.2.1 Zahteve mesta nameščanja za zunanjo enoto ........... 11
5.2.2 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto .... 12
5.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 12
5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 12
5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi..................................... 13
5.3.3 O dolžini cevi............................................................... 13
5.4 Priprava vodovodnih cevi .......................................................... 13
5.4.1 Zahteve za vodovodni krog......................................... 13
5.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode ... 14
5.4.3 Da bi preverili prostornino vode in predtlaka
ekspanzijske posode................................................... 14
5.4.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode............. 15
5.4.5 Preverjanje količine vode: primeri............................... 15
5.5 Priprava električnega ožičenja .................................................. 16
5.5.1 O pripravi električnega ožičenja.................................. 16
5.5.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne
instalacije .................................................................... 16
5.5.3 Zahteve za kable......................................................... 16
5.5.4 Zahteve varnostne naprave ........................................ 16
6 Montaža 17
6.1 Pregled: Montaža ....................................................................... 17
6.2 Odpiranje enot............................................................................ 17
6.2.1 Odpiranje enot ............................................................. 17
6.2.2 Da bi odprli zunanjo enoto ........................................... 17
6.2.3 Odpiranje notranje enote ............................................. 17
6.2.4 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami
zunanje enote .............................................................. 18
6.2.5 Da bi odprli omarico z električnimi komponentami
notranje enote .............................................................. 18
6.3 Nameščanje zunanje enote........................................................ 18
6.3.1 O nameščanju zunanje enote ...................................... 18
6.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote.......... 18
6.3.3 Da bi pripravili strukturo za montažo............................ 18
6.3.4 Priprava drenaže.......................................................... 19
6.4 Nameščanje notranje enote ....................................................... 19
6.4.1 Nameščanje notranje enote......................................... 19
6.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote............. 19
6.4.3 Da bi pripravili strukturo za montažo............................ 19
6.5 Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... 19
6.5.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... 19
6.5.2 Za varjenje konca cevi ................................................. 20
6.5.3 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... 20
6.5.4 Da bi priključili cevi za hladivo na zunanjo enoto......... 21
6.5.5 Da bi priključili cevi za hladivo na notranjo enoto ........ 22
6.6 Preverjanje cevi za hladivo......................................................... 23
6.6.1 O preverjanju cevi za hladivo....................................... 23
6.6.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo....... 23
6.6.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve ....................... 23
6.6.4 Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus uhajanja tlaka .. 23
6.6.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje................................. 24
6.6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo........................................ 24
6.7 Polnjenje s hladivom .................................................................. 24
6.7.1 O dolivanju hladiva....................................................... 24
6.7.2 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva .......................... 24
6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega
hladiva.......................................................................... 25
6.7.4 Da bi dolili hladivo........................................................ 25
6.7.5 Kode napake pri dolivanju hladiva ............................... 27
6.7.6 Končno prilagajanje količine hladiva............................ 28
6.7.7 Da bi vnesli dodatno polnjenje hladiva......................... 28
6.7.8 Preverjanja po dolivanju hladiva .................................. 28
6.7.9 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 29
6.8 Priključevanje vodovodnih cevi .................................................. 29
6.8.1 Priključevanje cevi za vodo.......................................... 29
6.8.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi. 29
6.8.3 Priključevanje vodovodnih cevi.................................... 29
6.8.4 Polnjenje vodovodnega kroga...................................... 29
6.8.5 Izoliranje vodovodnih cevi............................................ 29
6.9 Povezovanje električne napeljave .............................................. 30
6.9.1 O priključevanju električnega ožičenja......................... 30
6.9.2 Varnostni ukrepi pri povezovanju električne
napeljave...................................................................... 30
6.9.3 Zunanje ožičenje: Pregled ........................................... 31
6.9.4 O električni napeljavi.................................................... 31
6.9.5 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel....................... 31
6.9.6 Da bi povezali napajanje zunanje enote ...................... 32
6.9.7 Da bi priključili napajalni kabel in kable za
komunikacijo ................................................................ 33
6.9.8 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin............................. 34
6.9.9 Da bi namestili uporabniški vmesnik............................ 34
6.9.10 Da bi namestili dodatno opremo .................................. 35
7 Konfiguracija 35
7.1 Pregled: Konfiguracija ................................................................ 35
7.2 Izvedba nastavitev sistema ........................................................ 35
7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema ....................................... 35
7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema ................................. 35
7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev
sistema......................................................................... 36
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
2
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

1 Splošni varnostni ukrepi

7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2................................. 36
7.2.5 Da bi uporabili način 1 ................................................ 36
7.2.6 Da bi uporabili način 2 ................................................ 36
7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora....................................... 37
7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema........................................ 37
7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku......... 38
7.3 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja..................................... 43
7.3.1 O samodejnem zaznavanju puščanja......................... 43
7.3.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja .................... 43
7.4 Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem.............................. 43
8 Začetek uporabe 44
8.1 Pregled: zagon .......................................................................... 44
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe........................................ 44
8.3 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe zunanje enote ...... 44
8.4 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe notranje enote...... 45
8.5 Končno preverjanje ................................................................... 46
8.6 Da bi izvedli preizkus delovanja zunanje enote......................... 46
8.6.1 Dodano hladivo s samodejnim polnjenjem ................. 46
8.6.2 Hladivo, dodano z ročnim polnjenjem (v načinu
hlajenje) ...................................................................... 46
8.6.3 Hladivo, dodano med ročnim polnjenjem (način
ogrevanja, predpolnjenje) ........................................... 46
8.7 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega
delovanja ................................................................................... 47
8.8 Seznam preverjanj za izročitev uporabniku............................... 47
8.9 Da bi izpolnili podatke o modelu................................................ 47
9 Vzdrževanje in servisiranje 47
9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje ......................................... 47
9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ............................................... 48
9.2.1 Da bi preprečili električni udar..................................... 48
9.3 O servisnem načinu delovanja .................................................. 48
9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje ........ 48
9.3.2 Da bi izčrpali hladivo................................................... 48
9.4 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje notranje enote........... 48
10 Odpravljanje težav 49
10.1 Pregled: Odpravljanje težav ...................................................... 49
10.2 Kode napake: Pregled ............................................................... 49
10.2.1 Kode napake zunanje enote ....................................... 50
11 Odlaganje 50 12 Tehnični podatki 51
12.1 Pregled: Tehnični podatki .......................................................... 51
12.2 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota ..................................... 51
12.3 Prostor za vzdrževanje: Notranja enota .................................... 51
12.4 Diagram cevovoda: Zunanja enota ........................................... 53
12.5 Digaram cevovoda: Notranja enota ........................................... 54
12.6 Shema povezav: Zunanja enota................................................ 55
12.7 Shema povezav: Notranja enota ............................................... 56
12.8 Tehnični podatki: Zunanja enota ............................................... 57
12.9 Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku – pregled ....... 58
12.10 Nastavitve sistema za zunanjo enoto........................................ 60
12.11 Krivulja ESP: Notranja enota..................................................... 61
Za uporabnika 61
13 O sistemu 61
13.1 Razpostavitev sistema .............................................................. 61
14 Uporabniški vmesnik 62 15 Pred delovanjem 62 16 Upravljanje 63
16.1 Razpon delovanja...................................................................... 63
16.2 Hitri zagon ................................................................................. 63
16.3 Delovanje sistema ..................................................................... 64
16.3.1 O uri ............................................................................ 64
16.3.2 O delovanju sistema .................................................... 65
16.3.3 Hlajenje prostora.......................................................... 65
16.3.4 Ogrevanje prostora ...................................................... 65
16.3.5 Drugi načini delovanja.................................................. 66
16.3.6 Časovnik urnika ........................................................... 66
16.3.7 Uporaba opcijskega tiskanega vezja za ukaze ............ 70
16.3.8 Uporaba opcijskega vmesnika za zunanje
upravljanje.................................................................... 71
16.3.9 Delovanje dodatnega daljinskega upravljalnika ........... 71
17 Vzdrževanje in servisiranje 71
17.1 O hladivu .................................................................................... 71
17.2 Poprodajne storitve in garancija ................................................. 71
17.2.1 Garancijsko obdobje .................................................... 71
17.2.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje .................. 71
17.2.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja ............ 71
18 Odpravljanje težav 72
18.1 Kode napak: Pregled .................................................................. 73
19 Premeščanje 73 20 Odlaganje 73 21 Slovar 73
1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.

1.2 Za uporabnika

▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci brez nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote. ▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto. ▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi predstavniki oblasti.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko kovino nad določeno koncentracijo. Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%). Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.

1.3 Za monterja

1.3.1 Splošno

Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru ▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.3.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.

1.3.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
5
1 Splošni varnostni ukrepi

1.3.4 Slanica

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.

1.3.5 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.

1.3.6 Električna dela

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

2 O dokumentaciji

OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji

2.1 O tem dokumentu

INFORMACIJE
Prepričajte se, da ima uporabnik natisnjeno dokumentacijo in ga prosite, naj jo shrani.
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji + končni uporabniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Priročnik za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki … ▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
osnovno in napredno uporabo
▪ Format: Digitalne datoteke na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).

2.2 Hitri pregled referenčnega priročnika za monterja in uporabnika

Poglavje Opis
Splošni varnostni ukrepi Varnostna navodila, ki jih morate
prebrati pred montažo
O dokumentaciji Katera dokumentacija obstaja za
monterja
O škatli Kako odpakirati enote in odstraniti vse
njihove dodatke
O enotah in opcijskih dodatkih
Priprava Kaj je treba narediti in vedeti pred
Montaža Kaj je treba narediti in vedeti za
Konfiguracija Kaj je treba narediti in vedeti za
Delovanje Delovanje enot Zagon Kaj je treba narediti in vedeti za
Izročitev uporabniku Kaj predati in kaj razložiti uporabniku Vzdrževanje in
servisiranje Odpravljanje težav Kaj narediti, če se pojavijo težave Odstranjevanje Kako zavreči sistem Tehnični podatki Specifikacije sistema Tabela z nastavitvami
sistema Pojmovnik Opredelitev terminov
▪ Kako prepoznati enote ▪ Možne kombinacije enot in opcijskih
dodatkov
odhodom na mesto namestitve
nameščanje sistema
konfiguracijo sistema, ko je ta nameščen
primopredajo sistema, ko je ta nastavljen
Kako vzdrževati in servisirati enote
Tabela, ki jo izpolni monter in mora biti shranjena za nadaljnjo uporabo

Za monterja

3 O škatli

3.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo in notranjo enoto na mesto montaže.
V njem so informacije o: ▪ Razpakiranju enote in rokovanju z njo ▪ Odstranjevanju dodatkov z enot Vedno imejte v mislih naslednje:
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu zastopniku prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali kompresorja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
3 O škatli
1 2
a
d e
c
b
d
a
a
c b
c
b
c
b
c
f
f
ea c d f g
b
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.

3.2 Zunanja enota

3.2.1 Da bi zunanjo enoto vzeli iz embalaže

Odstranite embalažo z enote: ▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
▪ Če je treba uporabiti viličarja, je bolje, da enoto najprej
premaknete skupaj s paleto, nato pa vilice potisnete skozi velike pravokotne odprtine na dnu enote.
▪ Ko je v končnem položaju, snemite embalažo z enote in vilice
potisnite skozi velike pravokotne odprtine na dnu enote.
OPOMBA
Vilice viličarja prekrijte s kosom blaga, da ne bi poškodovali enote. Če se odlušči barva na dnu enote, se lahko zmanjša učinkovitost protikorozijskega premaza.

3.2.3 Da bi odstranili dodatke z zunanje enote

Prepričajte se, da so vsi dodatki na voljo v enoti.

3.2.2 Za ravnanje z zunanjo enoto

▪ Enoto po možnosti dvignite z dvigalom in vsaj 2jermenoma, ki sta
vsaj 8 m dolga, kot je prikazano na spodnji sliki. Vedno uporabljajte zaščitni material, da ne bi enote z jermeni poškodovali, in pazite na pozicioniranje gravitacijske točke enote.
a Embalirni material b Jermenska zanka c Zaščita d Velika odprtina e Majhna odprtina (40×45)
f Viličar
OPOMBA
Uporabite jermensko zanko, široko ≤20 mm, ki lahko ustrezno prenese težo enote.
a Splošni varnostni ukrepi b Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih c Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
plinih
d Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) e Dodatna cev za nizkotlačni del (plin)
f Dodatna cev visokotlačnega dela (tekočina)
g Dodatne cevi visokotlačnega dela (tekočina)

3.3 Notranja enota

3.3.1 Razpakiranje notranje enote

Odstranite embalažo z enote: ▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo. ▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto. ▪ Pazite, da ne boste spustili enote, ko je snemate s palete. Enoto
naj dvigneta vsaj 2monterja.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

4 O enotah in opcijskih dodatkih

1 2
b
a
a d ec
b
f g
h
1×/2×
i
j k
l
4 O enotah in opcijskih
dodatkih

4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prepoznavanje zunanje enote ▪ Prepoznavanje notranje enote ▪ O zunanji enoti ▪ O notranji enoti ▪ Kombiniranje sistema split z možnostmi ▪ Kam sodita zunanja in notranja enota v razpostavitev sistema

4.2 Oznaka

OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.

3.3.2 Prenašanje notranje enote

a Odprtina
b Viličar
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.

3.3.3 Odstranjevanje opreme z notranje enote

4.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota

Mesto
Oznaka modela Primer: SE RH Q 020 BA W1
Koda Razlaga
SE Poseben evropski model RH Zunanja/najnižja temperatura vode Q Hladivo R410A 020 Razred moči BA Serija modela W1 Napajanje: 3P, 400V
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
a Splošni varnostni ukrepi
b Priročnik za montažo in uporabo (plošča 3)
c User interface (plošča 3)
d Kabelske vezice (plošča 3)
e Zaporni ventili (plošča 3)
f Navojna povezava (plošča 3) (1× za SEHVX20+32BAW,
2× za SEHVX40+64BAW)
g Filter (plošča 3) h Koleno (plošča 3)
i Črna zakovica (2×) j Opora v obliki črke L (2×)
k Vijaki M5 (3×)
l Dodatne cevi (Ø12,7→Ø9,52 in Ø25,4→Ø28,6)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
4 O enotah in opcijskih dodatkih
43
–5
0
0 5 20 25
LWE
T
A
A B
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B

4.2.2 Identifikacijska ploščica: Notranja enota

Mesto
Oznaka modela Primer: SE HVX 20 BA W
Koda Razlaga
SE Poseben evropski model HVX Notranja enota / Samostoječa-talna 20 Razred moči BA Serija modela W Napajanje: 3P, 400V

4.2.6 Razpon delovanja

Hlajenje
TATemperatura okolja (°CDB)
LWE Temperatura izpustne vode iz izparilnika (°C)
A Standardni razpon delovanja z vodo B Območje za hitro znižanje
Ogrevanje

4.2.3 O zunanji enoti

SERHQ zunanje enote so načrtovane za zunanjo montažo in za kombiniranje z notranjimi enotami SEHVX.
Zunanje enote so načrtovane tako, da delujejo za ogrevanje pri okoljski temperaturi od –20°C WB do 15,5°C WB in za hlajenje pri okoljski temperaturi od –5°CDB do 43°CDB.

4.2.4 O notranji enoti

Notranje enote SEHVX so namenjene za notranjo montažo in jih je mogoče uporabljati za klimatiziranje ali za dovajanje vode za hlajenje.
Enote so na voljo v 4 standardnih velikostih z nazivno zmogljivostjo od 21,2 do 63,3 kW.
Enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski temperaturi od –15°C do 35°C in za hlajenje pri okoljski temperaturi od –5°C do 43°C.
Glavna komponenta je izmenjevalnik toplote za vodo. Notranja enota je povezana z zunanjo enoto s lokalno nameščenimi
cevmi za hladivo. Kompresor v zunanji enoti poganja hladivo v izmenjevalnike toplote.
▪ V načinu hlajenja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz vodnega
toplotnega izmenjevalnika, v zračni toplotni izmenjevalnik, kjer se toplota sprošča v zrak.
▪ V načinu ogrevanja hladivo prenaša toploto, pridobljeno iz
zračnega toplotnega izmenjevalnika, v vodni toplotni izmenjevalnik, kjer se toplota sprošča v vodo.

4.2.5 O kombiniranju enot in možnostih

Notranjo enoto je mogoče kombinirati z ventilatorskimi konvektorji in so namenjeni samo za uporabo z R410A.
TATemperatura okolja (°CDB)
LWC Temperatura izpustne vode iz kondenzatorja (°C)
EWC Temperatura vhodne vode v kondenzator (°C)
A Dvižno območje B Standardni razpon delovanja z vodo

4.3 Kombiniranje enot in možnosti

4.3.1 Možnosti sistema split

INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena dodatkov.
Daljinski upravljalnik (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljalnik za nadzor enote z 2 mest.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zahtevanega tiskanega vezja za ukaze. V primeru SEHVX40+64BAW sta zahtevana 2 kompleta te možnosti.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

5 Priprava

RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db
b
c
a
Vmesnik za zunanje upravljanje (DTA104A62)
Da bi dali navodila za posebno delovanje iz zunanjega upravljalnika iz nadzornega centra, je mogoče uporabiti zunanji prilagojevalnik za krmiljenje. Navodila (skupinska ali posamična) je mogoče podati tudi za tiho delovanje in za omejitve porabe elektrike. V primeru SEHVX40+64BAW sta zahtevana 2 kompleta te možnosti.

4.4 Razpostavitev sistema

a Zunanja enota
b Notranja enota
c Ploščni izmenjevalnik toplote
d Črpalka
e Ekspanzijska posoda
f Zaporni ventil g Motorizirani ventil h Obvodni ventil
FC1…3 Konvektorska enota (lokalna dobava)
RC Uporabniški vmesnik
RT1…3 Sobni termostat
▪ Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju. ▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno zakonodajo.
▪ Med nameščanjem se izogibajte možnosti, da bi katera koli oseba
splezala na enoto ali nanjo odlagala predmete.
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.3 O
dolžini cevi"na strani13).
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
5 Priprava

5.1 Pregled: Priprava

To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na mesto namestitve.
V njem so informacije o: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo ▪ Priprava vodovodnih cevi ▪ Priprava električnega ožičenja

5.2 Priprava mesta namestitve

5.2.1 Zahteve mesta nameščanja za zunanjo
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje
▪ Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
enoto
"Splošni varnostni ukrepi".
"Tehnični podatki".
Glejte naprej v poglavju "Priprava".
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Med montažo upoštevajte močne vetrove, tajfune in potrese.
Nepravilna montaža lahko povzroči prekucevanje enote. ▪ Prepričajte se, da vstop in izstop zraka nista usmerjena proti
glavni smeri vetra. Čelni veter bo motil delovanje enote. Po potrebi
za blokiranje vetra uporabite vetrobrane. ▪ Zagotovite, da voda ne more povzročiti škode na mestu, tako da
na temeljih uredite odtoke za vodo in preprečite zastajanje vode v
konstrukciji. ▪ V krajih z močnim sneženjem si izberite takšno mesto montaže,
kjer sneg ne bo vplival na delovanje enote. Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja
enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov. Primer: Za stavbo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
5 Priprava
a
b
c
d
c
d
1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
1000
1000
1500
1500
1000
b
c
1500
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija. Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako, da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco. Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike namestite na ustrezni razdalji od stereonaprav, osebnih računalnikov itd.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. ▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo. ▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice. ▪ Med nameščanjem se izogibajte možnosti, da bi katera koli oseba
splezala na enoto ali nanjo odlagala predmete. ▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.3 O
dolžini cevi"na strani13).
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
a Osebni računalnik ali radio b Varovalka c Odklopnik za uhajanje toka d Izbirnik hlajenje/ogrevanje e Uporabniški vmesnik
f Notranja enota
V prostorih s slabim sprejemom mora ostati razdalja 3m ali več, da bi se izognili motnjam druge opreme. Uporabite vodilne cevi za napajanje in za ožičenje prenosa.

5.2.2 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto

INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje
"Splošni varnostni ukrepi".
▪ Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje
"Tehnični podatki".
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte naprej v poglavju "Priprava".
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih objektih.

5.3 Priprava cevi za hladivo

5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem čist, suh in zatesnjen.
▪ Čisto in suho: tujki (vključno z mineralnimi olji ali vlago)
ne smejo vstopiti v sistem.
▪ Zatesnjeno: R410A ne vsebuje klora, ne uničuje
ozonskega plašča in ne zmanjšuje zaščite Zemlje pred škodljivim UV-sevanjem. R410A lahko, če ga razlivamo, nekoliko poveča učinek tople grede. Zato posebej pazite pri preverjanju tesnosti sistema.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni baker za hladivo.
▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30mg/10m.
▪ Stopnja trdote: uporabite cevi s stopnjo trdote v skladu s
premerom cevi, kot je navedeno v spodnji preglednici.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
5 Priprava
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
Ø cevi Stopnja trdote cevnega materiala
≤15,9mm O (kaljeno) ≥19,1mm 1/2H (poltrdo)
▪ Premer cevi za hladivo mora ustrezati veljavni lokalni zakonodaji.
Minimalna debelina cevi za cevovod R410A mora ustrezati navedbam v spodnji preglednici.
Ø cevi Minimalna debelina t
6,4mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm
Notranja enota Plin Tekočina Zunanja enota Plin Tekočina
SEHVX20BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX32BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 1× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm SEHVX40BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø25,4mm Ø12,7mm 2× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7mm
▪ Velikosti cevnih napeljav
Notranja enota G/G1 L/L1 G2 L2
SEHVX20BAW Ø28,6mm Ø9,52mm — — SEHVX32BAW Ø28,6mm Ø12,7mm — — SEHVX40BAW Ø28,6mm Ø9,52mm Ø28,6mm Ø9,52mm SEHVX64BAW Ø28,6mm Ø12,7mm Ø28,6mm Ø12,7mm
Če se povezave notranje enote ne ujemajo s premeri zahtev za cevi, je treba zahteve izpolniti z reducirnimi in razširitvenimi prilagojevalnimi členi (iz lokalne dobave) na priključkih notranje enote.
Mogoče je uporabiti druge premere (velikosti v mm), če zahtevani premeri cevi (velikosti v palcih) niso na voljo, pri čemer je treba upoštevati:
▪ izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti, ▪ uporabite primerne prehodne člene za prehod s cevi v palcih na
milimetrske cevi (lokalna dobava).

5.3.3 O dolžini cevi

Maksimalna dolžina cevi in višinske razlike
Maksimalna dovoljena dolžina cevi 30m Maksimalna višinska razlika med notranjo in zunanjo
enoto Višinska razlika med zunanjo enoto 1 in zunanjo
enoto 2 (če je na voljo)
<10m
0m

5.4 Priprava vodovodnih cevi

5.4.1 Zahteve za vodovodni krog

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom DIN4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno korozijo.

5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi

Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi vrednostmi (le okvirno).
Notranja enota
Zunanja enota
▪ Velikosti cevnih povezav
Priključitev cevi – Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v
skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
Priključitev cevi –Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe
cevi lahko povzročijo okvare enote.
Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka,
uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se bodo cevi poškodovale.
Priključitev cevi –Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak,
vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili: ▪ Uporabljajte samo čiste cevi ▪ Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol. ▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite
vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪ Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
Razred moči Minimalni zahtevani pretok
vode
20 23 l/min 32 36 l/min 40 46 l/min 64 72 l/min
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura
vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
Izpraznitev –Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s
pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev vodovodnega kroga.
Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske
cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste preprečili galvansko korozijo.
Zaporni ventili. Z enoto sta dobavljena dva zaporna ventila.
Namestite ju, kot je prikazano na naslednji sliki.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
5 Priprava
a
b
a
c
d
b
a Prilagojevalni kos (na dovodu samo v primeru
SEHVX40+64BAW)
b Zaporni ventil c Ovinek d Filter
OPOMBA
Preden namestite ovinek, nanj pritrdite filter.
OPOMBA
Če ovinka ne uporabite med nameščanjem, da zamenjajte s podaljškom (dolgim 5 cm za 1¼"filter in 6cm za 2"filter), da zagotavite pravilno čiščenje filtra.
OPOMBA
Zagotovo pravilno namestite filter. Če filtra ne boste prav namestili, bo to za vedno poškodovalo ploščni izmenjevalnik toplote.
Pokrovčki odtokov. Najnižje točke sistema morajo biti
opremljene z izpustnimi pipami, ki omogočajo popolno izpraznitev krogotoka. V notranjosti enote je nameščen odvodni ventil.
Odprtine za zrak. Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za servisiranje. V notranjosti enote je nameščen ventil za samodejno odzračevanje. Preverite, da ta ventil NI preveč zatisnjen, tako da je mogoče samodejno odzračevanje vodovodne napeljave. Glejte nastavitev sistema [E‑04] in "7.2.9 Nastavitve sistema na
uporabniškem vmesniku"na strani38.
Vodni tlak. Prepričajte se, da deli, nameščeni na obstoječem
cevovodu, prenesejo vodni tlak (maksimalno 3 bare + statični tlak črpalke). Glejte "12.11 Krivulja ESP: Notranja enota" na
strani61.
OPOZORILO
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na
vodovodnem sistemu nameščen regulacijski ventil. Regulacijski ventil se uporablja za nastavljanje pretoka vode v sistem (iz lokalne dobave).
▪ Izbira pretoka izven krivulj lahko povzroči okvaro ali
poškodbe enote. Glejte tudi tehnične specifikacije.
▪ Maksimalna temperatura cevi za vodo je 50°C v skladu z
nastavitvijo varnostne naprave.
▪ Vedno uporabljajte materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v
sistemu, in z materiali, uporabljenimi na enoti. (Cevni priključki enote so medeninasti, ploščni toplotni izmenjevalniki so izdelani iz nerjavnega jekla 316, plošče so privarjene z bakrom, opcijsko ohišje črpalke pa je izdelano iz litega železa.)
▪ Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in
razpoložljivi zunanji statični tlak (ESP) črpalke. Glejte naslednjo tabelo za priporočeni premer cevi za vodo.
Razred moči Premer cevi za vodo
20+32 1-1/4" 40+64 2"
OPOMBA
Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v krogotok vode. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti kovinske drobce iz hišne vodne napeljave. Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter enote ne more odstraniti.

5.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode

Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.4.3 Da bi preverili prostornino vode in predtlaka ekspanzijske posode

Enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 12 litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje: ▪ Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode. ▪ Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
Minimalna količina vode
Model Najmanjša skupna prostornina
vode (l)
20 76 32 110 40 152 64 220
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
INFORMACIJE
Temperaturno razliko koraka je mogoče spremeniti v uporabniških nastavitvah [A‑02] in [F‑00]. To vpliva na minimalno zahtevano prostornino vode, ki je potrebna, da enota lahko izvaja hlajenje.
Enota je privzeto nastavljena na višjo temperaturno razliko vode, 3,5 K, kar ji omogoča delovanje z minimalno prostornino, navedeno v predhodni tabeli. Vendar pa je pri nastavitvi z manjšo temperaturno razliko, na primer pri hlajenju, kjer se je treba izogibati temperaturnim nihanjem, potrebna večja količina vode.
Da bi zagotovili pravilno delovanje enote pri zamenjavi vrednosti nastavitev [F‑00] (za način hlajenja), je treba popraviti minimalno količino vode. Če prostornina presega razpon, dovoljen v enoti, je treba v cevovod namestiti dodatno ekspanzijsko posodo ali vmesni rezervoar.
Primer:
Da bi ilustrirali vpliv na sistem pri spreminjanju nastavitve [F‑00], bomo upoštevali enoto z najmanjšo dovoljeno količino vode 66 l. Enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodnega tokokroga.
Če se nastavitev [F‑00] spremeni s 5°C (privzeta vrednost) na 0°C. Iz spodnje tabele je razvidno, da 5°C ustreza temperaturni razliki 3,5K in 0°C ustreza 1 K, kar je dejansko najnižja vrednost, kar jih lahko nastavimo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
[F‑00] vrednost (°C) Temperaturna razlika (K)
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
33
b
a
a
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Faktor popravka prostornine vode mora biti v skladu s krivuljo, prikazano v spodnjem grafu, je 3,5; to pomeni, da bo minimalna količina vode 3,5-krat večja.
Popravek
5 Priprava
a Predtlak (bar)
b Maksimalna količina vode (l) A Sistem B Privzeto
Če skupna prostornina vode v tokokrogu presega maksimalno dovoljeno prostornino vode (glejte graf), je treba v cevovod namestiti dodatno ekspanzijsko posodo.

5.4.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode

OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske posode (1bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪ Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi
dušik.
▪ Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko
povzroči okvaro sistema.
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali povečate tlak dušika skozi ventil tipa Schrader na ekspanzijski posodi.
a Popravek faktorja prostornine vode
b Temperaturna razlika (K)
Ko zmnožimo 64 l s faktorjem popravka, dobimo 224 l, kar bo minimalna dovoljena prostornina vode, če je v sistemu uporabljena temperaturna razlika 1K.
Zdaj je zelo pomembno, da preverimo, da je za razliko v višini sistema, prostornina v sistemu manjša od maksimalno dovoljene največje vrednosti pri tem predtlaku (Pg). Če si ogledamo krivuljo, je za 1bar predtlaka maksimalna dovoljena količina 350l.
Skupna količina vode v sistemu bo zagotovo večja po dodajanju notranje količine enote. V tem primeru je mogoče uporabiti nekaj predtlaka ali pa je treba namestiti dodatno ekspanzijsko posodo ali vmesni rezervoar v vodovodno inštalacijo.
Privzeta vrednost za predglak (Pg) je za višinsko razliko 7m. Če je višinska razlika sistema manjša od 7 m IN je prostornina
sistema manjša od maksimalne dovoljene vrednosti pri tem predtlaku (Pg) (glejte graf), prilagajanje predtlaka (Pg) NI potrebno.
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za izračunani predtlak.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
a Ventil Schrader

5.4.5 Preverjanje količine vode: primeri

Primer 1
Enota je nameščena 5 m pod najvišjo točko vodnega tokokroga. Skupna količina vode v vodnem tokokrogu je 250l.
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Enota je nameščena na najvišji točki vodnega krogotoka. Skupna količina vode v vodnem tokokrogu je 420l.
Dejanja: ▪ Ker je skupna količina vode (420l) večja od privzete količine vode
(340l), je treba predtlak zmanjšati.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
5 Priprava
▪ Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10))bara = (0,3+(0/10))bara = 0,3bara ▪ Ustrezna maksimalna količina vode je približno 490l (glejte graf). ▪ Ker je 420 l manj kot 490 l, je ekspanzijska posoda primerna za
sistem.

5.5 Priprava električnega ožičenja

5.5.1 O pripravi električnega ožičenja

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji. ▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje. ▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.

5.5.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne instalacije

Ta oprema je usklajena z: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
enaka Z
na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in
max
javnim sistemom. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z večjo ali enako Z
max
.
večja ali
sys
sys
EN/IEC 61000‑3‑12 določa, da mora biti kratkostična moč S
enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/mednarodni tehnični standard, ki
predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom >16A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, po potrebi s
posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje s kratkostično močjo Ssc, ki je enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc.
Zunanja enota Z
(Ω) Minimalna vrednost S
max
(kVA)
SERHQ020BAW1 0,27 838 SERHQ032BAW1 0,24 873
Notranja enota Z
(Ω) Minimalna vrednost S
max
(kVA)
SEHVX20BAW 0,27 820 SEHVX32BAW 0,24 874 SEHVX40BAW 0,25 1639 SEHVX64BAW 0,22 1747
Lokalni napajalni kabel mora biti skladen z IEC60245. Tip ožičenja v zaščitenih ceveh mora biti H05VV; v nezaščitenih
ceveh je treba uporabiti H07RN-F.

5.5.3 Zahteve za kable

Predmet Snop
kablov
1 PS Napajanje notranje enote 4+GND 2 LV Komunikacijski kabel med notranjo in
3 LV Standardni daljinski upravljalnik (F1/F2) 2 4 LV Sekundarni daljinski upravljalnik (F1/F2)
5 LV Signal termostata za VKLOP/IZKLOP 6 LV Signal termostata za hlajenje/
7 LV Signal za VKLOP delovanja 8 LV Signal za IZKLOP delovanja
9 HV Izhod za hlajenje/ogrevanje 2 0,3 A 10 HV Izhod za VKLOP/IZKLOP delovanja 2 0,3 A 11 HV Napaka na izhodu 2 0,3 A 12 HV Izhod grelnika za vodne cevi 2 1 A 13 HV Izhod za VKLOP/IZKLOP črpalke 2 0,3 A
zunanjo enoto
(a)
ogrevanje
(a) Dodatki (b) Glejte nazivno ploščico na enoti ali knjižico s tehničnimi
podatki. (c) Najmanjši presek kabla 0,75mm2. (d) Najmanjši presek kabla 1,5mm2.
PS Napajanje
LV Nizka napetost
HV Visoka napetost
Opis Zahtevano
(a)
(a)
(a)
(a)
število
prevodnikov
(d) (d)
2
2
2 2
2 2

5.5.4 Zahteve varnostne naprave

Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami, npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno zakonodajo.
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
,
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
Maksimalni delovni tok
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
sc
sc
sc
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
16
Zunanja enota Priporočene varovalke
SERHQ020BAW1 32A
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
Zunanja enota Priporočene varovalke
1
3
2
10×
SERHQ032BAW1 40A
Notranja enota Priporočene varovalke
SEHVX20BAW 6A SEHVX32BAW 10A SEHVX40BAW SEHVX64BAW
OPOMBA
Kadar uporabljate odklopnike na preostali (diferenčni) tok, obvezno uporabite hitre odklopnike z nazivnim preostalim tokom 300mA.
6 Montaža

6.1 Pregled: Montaža

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu namestitve, da lahko namestite sistem.
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze: 1 Nameščanje zunanje enote. 2 Nameščanje notranje enote. 3 Priključevanje cevi za hladivo. 4 Preverjanje cevi za hladivo. 5 Polnjenje s hladivom. 6 Priključevanje vodovodnih cevi. 7 Priključevanje električnega ožičenja.

6.2 Odpiranje enot

6.2.1 Odpiranje enot

V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer: ▪ Pri priključevanju električnega ožičenja ▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote

6 Montaža

Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne omarice s komponentami. Glejte "6.2.4 Da bi odprli omarica z
električnimi komponentami zunanje enote"na strani18.
Za servis mora biti omogočen dostop do gumbov na glavnem tiskanem vezju. Za dostop do gumbov ni treba odpirati pokrova električne omarice s komponentami. Glejte "7.2.3Da bi dostopali do
sestavnih delov nastavitev sistema"na strani36.

6.2.3 Odpiranje notranje enote

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.

6.2.2 Da bi odprli zunanjo enoto

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Plošča
1 Električni deli notranje enote 2 Notranja enota (stranska plošča) 3 Notranja enota (čelna plošča)
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne omarice s komponentami. Glejte "6.2.5 Da bi odprli omarico z
električnimi komponentami notranje enote"na strani18.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
6 Montaža
1
722-737
67≥67
765
6767
A
B
20 mm

6.2.4 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami zunanje enote

OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
Običajen potek
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake: 1 Priprava montažne konstrukcije. 2 Nameščanje zunanje enote. 3 Priprava odvoda vode.

6.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava

6.3.3 Da bi pripravili strukturo za montažo

Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje, da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.

6.2.5 Da bi odprli omarico z električnimi komponentami notranje enote

OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.

6.3 Nameščanje zunanje enote

X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Višina temelja mora biti vsaj 150mm od tal. Na območjih z veliko
snega mora biti ta višina višja, odvisna od okolja in pogojev namestitve.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton).
Minimalni temelji
Zunanja enota A B
SERHQ020 930 792 SERHQ032 1240 1102
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.

6.3.1 O nameščanju zunanje enote

Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

6.3.4 Priprava drenaže

a
766.5 500200
396500
(mm)
20 mm
b
a
OPOMBA
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal v katerem se
bodo zbirale odpadne vode iz okolice enote.
▪ Če je enoto treba montirati na strehi, preverite njeno
trdnost in njene sposobnosti odvajanja odpadnih vod.
▪ Če morate enoto montirati na konstrukcijo, v razdalji
150 mm montirajte vodotesno ploščo, da tako preprečite vdiranje vode, ki prihaja izpod enote.
▪ Ko montirate enoto v korozivno okolje, uporabite matico
s plastično podložko (a), da bi zatisnjeni del matice zavarovali pred rjo.
6 Montaža
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.

6.4 Nameščanje notranje enote

6.4.1 Nameščanje notranje enote

Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za hladivo in vodo.
Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze: 1 Priprava montažne konstrukcije. 2 Montaža notranje enote

6.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava

6.4.3 Da bi pripravili strukturo za montažo

Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje, da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.
▪ Enoto je treba namestiti ob steno. ▪ Treba jo je dobro pritrditi, da se ne bi prekucnila. ▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton).
▪ Upoštevajte minimalne zahteve namestitve po prostoru.
▪ Enoto pritrdite v tla z luknjami v spodnjih prečnikih.
▪ Enoto pritrdite na steno z 2 dodatnima podpornikoma v obliki črke
L, tako da se ne more prekucniti. Podpornike je mogoče pritrditi na zgornjo ploščo notranje enote (2× M5 vijaka na vsaki strani, vendar je en vijak že nameščen na desni strani zgornje plošče).
a Pritrdite podpornik v obliki črke L na levo stran zgornje
plošče z 2vijakoma iz vrečke z dodatki.
b Pritrdite drugi podpornik v obliki črke L na desno stran
zgornje plošče z 1vijakom iz vrečke z dodatki in 1vijakom, ki je že pritrjen na enoto.

6.5 Povezovanje cevi za hladivo

6.5.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
19
6 Montaža
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva
ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak). ▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R410A. ▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z
manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej
za napeljavo R410A in je tlačno obstojno, da bi
preprečili, da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga)
primešajo v sistem. ▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi
preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi. ▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene.
Enota Namestitveno
Način zaščite
obdobje
Zunanja enota >1mesec Zatisnite cev
<1mesec Zatisnite ali zalepite
Notranja enota Ne glede na obdobje
cev
OPOZORILO
Varno povežite cevi za hladivo, preden zaženete kompresor. Če cevi za hladivo niso priključene in je zaustavitveni ventil ob zagonu kompresorja odprt, se bo vanj vsesal zrak, kar bo povzročilo previsok pritisk v zanki hladilnega sredstva, kar lahko povzroči škodo na opremi ali poškodbe oseb.
▪ Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot
spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva taljenja. Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi; če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega olja.

6.5.3 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka

Ravnanje z zapornim ventilom
Upoštevajte naslednje napotke: ▪ Zaporni ventili so tovarniško zaprti. ▪ Naslednje risbe prikazujejo posamezne dele, potrebne pri delu z
ventilom.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka b Zaporni ventil c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta d Pokrov zapornega ventila

6.5.2 Za varjenje konca cevi

OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano na sliki.
▪ Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike
količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in preprečuje njegovo pravilno delovanje.
▪ Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa
(0,2bara) (toliko, da ga lahko občutite na koži).
a Cevi za hladivo b Deli, ki jih je treba zvariti c Lepljenje s trakom d Ročni ventil e Ventil za znižanje tlaka
f Dušik
▪ NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh.
Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
a Servisni priključek b Pokrov zapornega ventila c Šestkotna odprtina d Os e Tesnilo
▪ Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta. ▪ Na zaporni ventil ne delujte s preveliko silo. To lahko povzroči
lomljenje ohišja ventila.
Odpiranje/zapiranje zapornega ventila
1 Odstranite pokrov zapornega ventila. 2 Vstavite šestkotni ključ (na strani tekočine: 4 mm, na strani
plina: 8mm) v zaporni ventil in ga obrnite:
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje. V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite. Ventil
je zdaj odprt/zaprt.
INFORMACIJE
▪ SERHQ020 podpira zunanje cevi s premerom Ø22,2
na dodatni cevi, dobavljeni z enoto.
▪ SERHQ032 podpira zunanje cevi s premerom Ø28,6
na dodatni cevi, dobavljeni z enoto.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
a b c
a b c
c
b
h
f
d
h
a
c b
g h
ih
j
k
h
h
h e
i
a
A B
Kako ravnati s servisnim priključkom
Mesto servisnih priključkov:
Za mesto servisnega priključka glejte nalepko "Pozor", nalepljeno na čelno ploščo zunanje enote.
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪ Po ravnanju s servisnim priključkom pazite, da boste varno
zategnili pokrov servisnega priključka. Za navojni moment glejte spodnjo tabelo.
▪ Preverite, da hladivo ne pušča, ko zatisnete pokrovček servisnega
priključka.
Navojni momenti
Velikost
zapornega
ventila
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø25,4 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Navojni moment N•m (obrnite v smeri urinega
kazalca, da bi zaprli)
Os
Ohišje ventila
Šestkotni
ključ
Pokrovček
(Čep
Servisni
priključek
ventila)
OPOMBA
▪ Pazite, da boste uporabili dobavljene dodatne cevi, ko
boste izvajali nameščanje na mestu montaže.
▪ Pazite, da se ne bodo na mestu montaže položene cevi
dotikale drugih cevi, spodnje plošče ali stranske plošče. Še posebno pri spodnjem in stranskem priključku pazite, da boste cevi zaščitili s primerno izolacijo, da ne bi prišle v stik z ohišjem.
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar črpalka ne deluje.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
OPOZORILO
Nikoli se z golo kožo ne dotaknite ponesreči razlitega hladiva. To bi lahko povzročilo rane zaradi ozeblin.
Cevi za hladivo je mogoče namestiti s sprednje ali stranske plošče enote (ko jo izvlečete skozi dno), kot je prikazano na sliki.

6.5.4 Da bi priključili cevi za hladivo na zunanjo enoto

OPOMBA
Vse cevi mora položiti pooblaščeni strokovnjak za nameščanje klimatskih naprav. Pri tem mora upoštevati vse lokalne in državne predpise.
Zatesnite prehodne odprtine za cevi in ožičenje z zatesnitvenim materialom (iz lokalne dobave), sicer se lahko učinkovitost enote zmanjša in v enoto lahko zaidejo manjše živalce.
Zgled: prehod cevi skozi sprednjo odprtino
a Povežite siva območja (cevi so potegnjene skozi čelno
ploščo)
b Cevi nizkotlačnega dela (plin)
c Cevi visokotlačnega dela (tekočina)
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
a Levostranski priključki b Sprednji priključek c Desnostranski priključek
A Za sprednji priključek odstranite pokrov zapornega ventila,
da povežete cevi za hladivo.
B Za stranski priključek odstranite pokrov izbojne odprtine na
spodnji strani okvirja in potegnite cevi pod spodnji okvir.
a Zaporni ventil za plin b Zaporni ventil za tekočino c Servisni priključek za dodajanje hladiva d Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) (1) e Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) (2)
f Dodatna cev visokotlačnega dela (tekočina) (1) g Dodatna cev visokotlačnega dela (tekočina) (2) h Varjenje
i Cevi nizkotlačnega dela (plin) (iz lokalne dobave)
j Cevi visokotlačnega dela (tekočina) (iz lokalne dobave) k Izbojne odprtine odprite s kladivom
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
6 Montaža
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
150 90
a b
c
b
c
B
A
a
b
Rezanje dodatne cevi za nizkotlačni del (plin)
Ko povezujete cevi za hladivo od strani, odrežite dodatno cev za nizkotlačni del cevi (plin), kot je prikazano na sliki.
a Dodatna cev za nizkotlačni del (plin) b Odrežite tukaj c Cevi nizkotlačnega dela (plin) (iz lokalne dobave) d Podstavek enote
Zunanja enota
SERHQ020 156 23 192 247 SERHQ032 150 29 192 251
A B C D
2 Priključite polnilno cev na servisne priključke vseh zapornih
ventilov.
3 Iz pretisnjene cevi z enoto za izčrpavanje izčrpajte plin in olje.
POZOR
Plinov ne spuščajte v ozračje.
4 Ko iz pretisnjene cevi izčrpate plin in olje, polnilno cev odklopite
in zaprite servisne priključke.
5 Če je pretisnjeni spodnji del cevi videti kot podrobnost A na
spodnji sliki, izvedite zadnja 2koraka tega postopka.
6 Če je pretisnjeni spodnji del cevi videti kot podrobnost B na
spodnji sliki, izvedite zadnje 3korake tega postopka.
7 Odrežite spodnji del manjše pretisnjene cevi z ustreznim
orodjem (npr. rezalnikom za cevi, kleščami …), tako da odprete prerez cevi, kar bo omogočilo, da preostalo olje odkaplja, če izčrpavanje ni bilo dokončano. Počakajte, da bo iz cevi odkapljalo vse olje.
8 Odrežite pretisnjeni del cevi z rezalnikom za cevi, tik nad
mestom lotanja ali tik nad označbo, če ni mesta lotanja.
9 Počakajte, da vse olje odteče, če izčrpavanje ni bilo dokončano,
in šele nato nadaljujte z napeljavo zunanjih cevi.
OPOMBA
▪ Ko priključujete cevni sistem na mestu montaže, pazite,
da boste uporabili dodatne cevi.
▪ Pazite, da se cevi na mestu montaže ne bodo stikale z
drugimi cevmi, z dnom ohišja ali stranskimi ploščami enote.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja. ▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.
OPOZORILO
Stisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z varjenjem.
OPOZORILO
Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali v spodaj opisanem postopku, lahko to privede do poškodbe lastnine ali osebne poškodbe, odvisno od okoliščin.
Uporabite naslednji postopek, da odstranite pretisnjene cevi:
1 Odstranite pokrov ventila in poskrbite, da bodo zaporni ventili
popolnoma zaprti.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
6.5.5 Da bi priključili cevi za hladivo na
▪ Za SEHVX20+32BAW odstranite zgornjo izbojno odprtino na
stranski servisni plošči in dodajte zakovico (dodatek), da pokrijete morebitne ostre robove. Za SEHVX40+64BAW odstranite zgornjo in spodnjo izbojno odprtino na stranski servisni plošči in dodajte zakovice (dodatki), da pokrijete morebitne ostre robove.
a Servisni priključek b Zaporni ventil c Mesto rezanja cevi je tik nad mestom lotanja ali nad
označbo
A+B Stisnjena cev
notranjo enoto
a Izbita odprtina b Zakovica
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
f
i
h
a
b
d
c
e
k
l
m
j
g
▪ Najprej odrežite cev za tekoče hladivo v enoti približno 7cm pred
sponko in cev za plinasto hladivo 4 cm pred sponko. Tako orodje za rezanje cevi ne bo motilo cevi. S cevi odstranite srh.
▪ Uporabite dodatne cevi, da povežete lokalno nameščene cevi s
cevnimi priključki notranje enote. Za SEHVX20BAW: ko odrežete konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite dodatno cev 1 na priključek za tekoče hladivo in dodatno cev 2 na priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX32BAW: ko odrežete konca obeh cevi (za tekoče in plinasto hladivo), zvarite lokalno nameščene cevi neposredno na priključek za tekoče hladivo in dodatno cev 2 na priključek za plinasto hladivo. Za SEHVX40BAW postopek SEHVX20BAW izvedite dvakrat. Za SEHVX64BAW postopek SEHVX32BAW izvedite dvakrat.
OPOMBA
Po varjenju pritrdite cevi na enoto s sponkami in podporniki za cevi.
Običajen potek
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze: 1 preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in 2 izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino
iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.

6.6.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar črpalka ne deluje.
OPOMBA
To vakuumsko črpalko uporabljajte izključno za R410A. Uporaba iste črpalke za druga hladiva lahko povzroči poškodbe črpalke in enote.

6.6.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve

a Ventil za znižanje tlaka b Dušik c Tehtnica
a Notranja enota
b Zunanja enota 1
c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW)
d Cevi za hladivo
e Črpalka
f Stikalna omarica
g Uparjalnik
OPOMBA
Ko nameščate cevi med zunanjo in notranjimi enotami, glejte tudi sliko v "6.9.7 Da bi priključili napajalni kabel in
kable za komunikacijo"na strani33.

6.6 Preverjanje cevi za hladivo

6.6.1 O preverjanju cevi za hladivo

Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene
glede puščanja. Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Ventil A Zapri Ventil B Odpri Ventil C Odpri Zaporni ventil linije za tekočino Zapri Zaporni ventil plinske linije Zapri
6.6.4 Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus
d Rezevoar hladiva R410A (sifonski sistem) e Vakuumska črpalka
f Cevi za polnjenje g Servisni priključek za dodajanje hladiva h Zaporni ventil linije za tekočino
i Zaporni ventil plinske linije
j Servisni priključek zapornega ventila k Ventil A
l Ventil B
m Ventil C
Ventil Stanje ventila
uhajanja tlaka
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
23
6 Montaža
f f
e
a
d
c
b
d e
1 Prekinite vakuum tako, da z dušikom tlak nastavite na tlak za
odčitavanje na merilniku na 4,0 MPa (40 barov). Tlaka na merilni napravi nikoli ne nastavite višje od maksimalnega tlaka enote, se pravi na več kot 4,0MPa (40barov).

6.6.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje

Da bi odstranili vso vlago iz sistema, nadaljujte, kot sledi:
1 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, da bi dosegli ciljni tlak vakuuma
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bara) (5Torr absolutno).
2 Preverite, da se ciljni tlak vakuuma ohrani vsaj 1 uro, ko
vakuumsko črpalko ugasnete.
3 Če v 2 urah ne boste dosegli ciljnega vakuuma ali če ga ne
boste zadržali 1 uro, je morda v sistemu preveč vlage. V tem primeru prekinite vakuum tako, da vpihate dušik do tlaka 0,05MPa (0,5 bara) in ponavljajte korake od 1 do 3, dokler v sistemu ni več vlage.
OPOMBA
V primeru SERHQ032, izvedite postopek na obeh enotah.

6.6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo

Ko končate preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje, morate cevi izolirati. Upoštevajte naslednje točke:
▪ Pazite, da boste izolirali cevi za plin in tekočino (za vse enote). ▪ Uporabite polietilensko peno, odporno na toploto, ki prenese
temperature do 70°C za cevi za tekočino in polietilensko peno, ki prenese temperature do 120°C za plinske cevi.
▪ Ojačajte izolacijo cevi za hladivo v skladu z okoljem montaže.
Temperatura okolja Vlažnost Najmanjša debelina
≤30°C 75% do 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Na površini izolacije lahko pride do kondenzata. ▪ Če obstaja možnost, da bi kondenzat z zapornega ventila kapljal v
notranjo enoto skozi reže v izolaciji in cevi, ker je zunanja enota nameščena na višjem položaju kot notranja enota, morate to preprečiti tako, da povezave zatesnite. Glejte spodnjo sliko.
Način Glejte
Samodejna polnitev "Korak6a: Da bi samodejno dolili
hladivo"na strani25
Ročna polnitev "Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo"na
strani26
Da bi pospešili postopek polnjenja, v primeru večjih sistemov priporočamo, da najprej prednapolnite del hladiva skozi cevovod za tekočine, nato pa nadaljujete z dejanskim samodejnim ali ročnim postopkom. Ta korak je vključen v spodnji postopek (glejte "6.7.4Da
bi dolili hladivo" na strani 25). Ta korak je mogoče preskočiti,
vendar bo trajalo dlje.

6.7.2 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je 2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
OPOMBA
Če je napajanje nekaterih enot izključeno, polnjenja hladiva ni mogoče pravilno izvesti.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Če je postopek izveden v 12 minutah po vklopu notranje in zunanje enote, bo svetleča dioda H2P zasvetila in kompresor ne bo deloval, preden je vzpostavljena komunikacija med zunanjimi in notranjimi enotami.
OPOMBA
Zaprite čelno ploščo, preden se izvede postopek za
a Zaporni ventil plinske linije b Zaporni ventil linije za tekočino c Servisni priključek za dodajanje hladiva d Tesnjenje e Izolacija
f Cevi med notranjo in zunanjo enoto
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Pazite, da boste izolirali na mestu montaže nameščene cevi, saj lahko ob dotiku z njimi pride do opeklin.
polnitev hladiva. Č čelna plošča ni zaprta, enota ne more pravilno oceniti, ali pravilno deluje ali ne.
OPOMBA
V primeru vzdreževanja in če v sistemu (zunanja enota + lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) s predpolnjenjem, preden sprožite funkcijo samodejnega polnjenja.

6.7 Polnjenje s hladivom

6.7.1 O dolivanju hladiva

Ko je vakuumsko sušenje končano, lahko začnete dolivati dodatno hladivo.
Obstajata dva načina za dopolnjevanje hladiva.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
24
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
m n
c
e
d
b
a
g h
i
f
j
k
l
OPOMBA
▪ Priključek za dolivanje hladiva je priključen na cevi
znotraj enote. Cevi v enoti so tovarniško napolnjene s hladivom, zato bodite pri priključevanju cevi za polnjenje zelo pazljivi.
▪ Ko dodate hladivo, ne pozabite zapreti pokrov
priključka za polnjenje hladiva. Navojni moment za pokrov je od 11,5 do 13,9 N•m.
▪ Da bi zagotovili enakomerno razporejanje hladiva,
lahko kompresor potrebuje ±10 minut, da bi se zagnal, ko se zažene enota. To ni okvara.

6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega hladiva

INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnjenja v preizkusnem laboratoriju se obrnite na svojega prodajalca.
Dodatno polnjenje hladiva se izračuna na podlagi premera cevi za tekočine.
Formula:
R=(X
×0,059)+(X
Ø9,52
R Potrebna dodatna polnitev hladiva [v kg in zaokrožena na 1
X
1, 2
×0,12)
Ø12,7
decimalno mesto] Skupna dolžina [m] cevovoda za tekočino, premer na Øa
Primer
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1 R=(L1+L2)
Ø12,7
×0,12

6.7.4 Da bi dolili hladivo

Predpolnjenje hladiva
1 Izračunajte potrebno dodatno količino za polnjenje s formulo,
navedeno v "6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega
dodatnega hladiva"na strani25.
2 Količina predpolnjenja je 10 kg manjša od izračunane količine. 3 Odprite ventil C (ventila A in B ter zaporni ventili morajo ostati
zaprti) in dolijte hladivo v tekočem stanju skozi servisni priključek na visokotlačnem delu zapornega ventila.
4 Zaprite ventil C, ko je dosežena izračunana količina
predpolnjenja.
OPOMBA
V primeru vzdreževanja in če v sistemu (zunanja enota + lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) s predpolnjenjem, preden sprožite funkcijo samodejnega polnjenja.
INFORMACIJE
Dolitih bo ±22 kg v 1 uri pri zunanji temperaturi 30°CDB ali ±6kg pri zunanji temperaturi 0°CDB.
5 Po predpolnjenju priključite ventil A na priključek za dolivanje
hladiva in skozenj dolijte preostanek dodatnega hladiva.
Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo
INFORMACIJE
Samodejno polnjenje s hladivom ima omejitve, ki so navedene spodaj. Zunaj teh omejitev za sistem ne more delovati funkcija za samodejno polnjenje:
▪ Zunanja temperatura: 0~43°CDB. ▪ Temperatura v prostoru: 20~32°CDB. ▪ Skupna zmogljivost notranjih enot: ≥80%.
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje enote z načinom samodejnega polnjenja hladiva.
Odvisno od okoljskih omejitev (glejte zgoraj) se bo enota samodejno odločila, kateri način delovanja bo uporabljen, da bo dokončano samodejno polnjenje hladia: hlajenje ali ogrevanje. Če so zgornji pogoji izpolnjeni, bo izbrana funkcija hlajenja. Če ne, pa funkcija ogrevanja.
Postopek
1 Odprite zaporne ventile na nizkotlačnem in visokotlačnem delu
in zaporni ventil na servisnem priključku. (Ventili A, B in C morajo biti zaprti.)
2 Zaprite vse sprednje plošče, razen sprednje plošče
komponente z električno omarico in vključite napajanje.
3 Če svetleča dioda H2P utripa, preverite kodo okvare na
daljinskem upravljalniku. Glejte "6.7.5 Kode napake pri
dolivanju hladiva"na strani27.
4 Pritisnite BS1, če zaslon LED ni tak, kot je prikazano spodaj.
5 Pritisnite BS4 enkrat.
6 Pritisnite BS4 in držite vsaj 5 sekund. 7 Ta korak je ocena načina za polnjenje. V načinu hlajenje je
treba izvesti samodejno polnjenje. Če pa je temperatura v prostoru 20°CDB ali nižja, se bo v nekaterih primerih enota najprej napolnila v načinu ogrevanje, da bo zvišala temperaturo v prostoru. Enota bo za polnjenje samodejno izbrala način
a Tehtnica
b Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
c Cevi za polnjenje
d Zaporni ventil linije za tekočino
e Zaporni ventil plinske linije
f Servisni priključek zapornega ventila g Ventil B h Ventil C
i Ventil A
j Priključek za dolivanje hladiva
k Cevi za povezavo enot
l Cevi za hladivo
m Lokalne cevi
n Pretok plina
hlajenje ali ogrevanje.
OPOMBA
Pri polnjenju v načinu ogrevanje, je treba ventil A ročno zapreti, preden je polnjenje končano.
Samodejno polnjenje hladiva v načinu ogrevanje
1 Zagon enote in čakanje, medtem ko se pripravlja na polnjenje v
načinu ogrevanja.
Nadzor tlaka (prva minuta) Nadzor zagona (naslednji
2minuti)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
25
6 Montaža
Čakanje na stabilne pogoje ogrevanja (naslednjih ±15minut, odvisno od sistema)
Pripravljeno za polnjenje
2 Enkrat v času 5 minut pritisnite BS4. Če BS4 ne pritisnete v
5minutah, bo na uporabniškem vmesniku prikazano .
3 Ko je prikazan naslednji zaslon svetlečih diod, odprite ventil A in
zaprite čelno ploščo. Če odprete čelno ploščo, sistem ne more pravilno delovati med polnjenjem hladiva.
* = Stanje te svetleče diode ni pomembno.
OPOMBA
Ko pride do okvare, preverite zaslon uporabniškega vmesnika in glejte "6.7.5 Kode napake pri dolivanju
hladiva"na strani27.
4 Ko je dosežena izračunana količina predpolnjenja minus 10 kg,
je polnitev hladiva dokončana. Zaprite ventil A in enkrat pritisnite BS3. Dokler gumb BS3 ni pritisnjen, bo ostal sistem v načinu ogrevanje. To je lahko potrebno za zvišanje temperature v prostoru.
5 Pritisnite BS4, da bi izvedli preverjanje temperaturni obseg.
Rezultat: Če je temperatura zunaj temperaturnega obsega,
enkrat pritisnite BS1 in dokončajte polnitev hladiva drugič, ko bo temperatura znotraj obsega. Če je temperatura znotraj obsega, se bo enota znova zagnala od 7. koraka v "Korak 6a: Da bi
samodejno dolili hladivo" na strani 25 in izbran bo način
hlajenja. Če pa v tem času temperatura ni več v obsegu, bo spet izbran način ogrevanje. To je potrebno za zvišanje temperature v prostoru.
Zunaj obsega temperature na prostem
Zunaj obsega temperature v prostoru
Samodejno polnjenje hladiva v načinu hlajenje
1 Zagon enote in čakanje, medtem ko se pripravlja na polnjenje v
načinu hlajenje.
Nadzor tlaka (prva minuta) Nadzor zagona (naslednji
2minuti) Čakanje na stabilne pogoje
(naslednjih ±15minut, odvisno od sistema)
Pripravljeno za polnjenje
2 Enkrat v času 5 minut pritisnite BS4. Če BS4 ne pritisnete v
5minutah, bo na uporabniškem vmesniku prikazano .
3 Ko je prikazan naslednji zaslon svetlečih diod, odprite ventil A in
zaprite čelno ploščo. Če odprete čelno ploščo, sistem ne more pravilno delovati med polnjenjem hladiva.
* = Stanje te svetleče diode ni pomembno.
4 Če na zaslonu uporabniškega vmesnika utripa koda , je
polnjenje skoraj končano. Ko enota neha delovati, takoj zaprite ventil A in preverite svetleče diode. Preverite, ali je na uporabniškem vmesniku prikazano . Ko je količina za polnjenje majhna, koda morda ne bo prikazana, ampak se bo takoj prikazalo . Če zaslon LCD ni tak, kot je prikazano spodaj, popravite okvaro (kot je navedeno na zaslonu uporabniškega vmesnika) in znova zaženite napravo, da se bo dokončal postopek polnjenja.
5 Pritisnite BS4, da bi izvedli preverjanje temperaturni obseg.
Rezultat: Če je temperatura zunaj temperaturnega obsega,
enkrat pritisnite BS1 in dokončajte polnitev hladiva drugič, ko bo temperatura znotraj obsega.
Zunaj obsega temperature na prostem
Zunaj obsega temperature v prostoru
Znotraj obsega
6 Enkrat pritisnite BS1, da dokončate polnjenje. 7 Zabeležite količino, ki je bila dodana, na oznako dodatnega
polnjenja hladiva, ki je na enoti, in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
8 Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8.6.1Dodano
hladivo s samodejnim polnjenjem"na strani46.
Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8 Začetek
uporabe"na strani44.
Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo
Ročno polnjenje hladiva, ko je enota v mirovanju
1 Koliko hladiva bo potrebnega, izračunajte s formulo, razloženo
v "6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega
hladiva"na strani25.
2 Odprite ventil C (ventila A in B ter zaporni ventili morajo ostati
zaprti) in dolijte zahtevano količino hladiva skozi servisni priključek na visokotlačnem delu zapornega ventila.
3 Ko je hladivo dopolnjeno v zahtevani količini, zaprite ventil C.
Zabeležite količino dodatnega hladiva na oznako dodatnega polnjenja hladiva, priloženo enoti in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče. Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v
"8.6.3 Hladivo, dodano med ročnim polnjenjem (način ogrevanja, predpolnjenje)"na strani46.
4 Ko dodatno polnjenje še ni dokončano, izvedite spodnji
postopek.
Ročno polnjenje hladiva, ko enota deluje
1 Odprite zaporne ventile na nizkotlačnem in visokotlačnem delu
in zaporni ventil na servisnem priključku. (Ventili A, B in C morajo biti zaprti.)
2 Zaprite vse sprednje plošče, razen sprednje plošče
komponente z električno omarico in vključite napajanje.
3 Če svetleča dioda H2P utripa, preverite kodo okvare na
daljinskem upravljalniku. Glejte "6.7.5 Kode napake pri
dolivanju hladiva"na strani27.
4 Pritisnite BS1, če zaslon LED ni tak, kot je prikazano spodaj.
OPOMBA
Ko pride do okvare, preverite zaslon uporabniškega vmesnika in glejte "6.7.5 Kode napake pri dolivanju
hladiva"na strani27.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
26
5 Pritisnite BS4 enkrat.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
6 Pritisnite BS4 in držite vsaj 5 sekund. Enota bo za polnjenje
samodejno izbrala način hlajenje ali ogrevanje. Če pa je temperatura v prostoru 20°C DB ali nižja, se bo v nekaterih primerih enota najprej napolnila v načinu ogrevanje, da bo zvišala temperaturo v prostoru.
Ročno polnjenje hladiva v načinu ogrevanje
OPOMBA
Pri polnjenju v načinu ogrevanje, je treba ventil A ročno zapreti, preden je polnjenje končano.
1 Zagon enote in čakanje, medtem ko se pripravlja na polnjenje v
načinu ogrevanja.
Nadzor tlaka (prva minuta) Nadzor zagona (naslednji
2minuti) Čakanje na stabilne pogoje
ogrevanja (naslednjih ±15minut, odvisno od sistema)
Pripravljeno za polnjenje
2 Enkrat v času 5 minut pritisnite BS4. Če BS4 ne pritisnete v
5minutah, bo na uporabniškem vmesniku prikazano .
3 Ko je prikazan naslednji zaslon svetlečih diod, odprite ventil A in
zaprite čelno ploščo. Če odprete čelno ploščo, sistem ne more pravilno delovati med polnjenjem hladiva.
* = Stanje te svetleče diode ni pomembno.
OPOMBA
Ko pride do okvare, preverite zaslon uporabniškega vmesnika in glejte "6.7.5 Kode napake pri dolivanju
hladiva"na strani27.
4 Če je dosežena izračunana količina hladiva minus 10 kg,
zaprite ventil A in enkrat pritisnite BS3.
5 Pritisnite BS1, da dokončate polnjenje. 6 Zabeležite količino, ki je bila dodana, na oznako dodatnega
polnjenja hladiva, ki je na enoti, in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
7 Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8.6.3Hladivo,
dodano med ročnim polnjenjem (način ogrevanja, predpolnjenje)"na strani46.
Ročno polnjenje hladiva v načinu hlajenje
1 Zagon enote in čakanje, medtem ko se pripravlja na polnjenje v
načinu hlajenje.
Nadzor tlaka (prva minuta) Nadzor zagona (naslednji
2minuti) Čakanje na stabilne pogoje
(naslednjih ±15minut, odvisno od sistema)
Pripravljeno za polnjenje
2 Enkrat v času 5 minut pritisnite BS4. Če BS4 ne pritisnete v
5minutah, bo na uporabniškem vmesniku prikazano .
3 Ko je prikazan naslednji zaslon svetlečih diod, odprite ventil A in
zaprite čelno ploščo. Če odprete čelno ploščo, sistem ne more pravilno delovati med polnjenjem hladiva.
* = Stanje te svetleče diode ni pomembno.
OPOMBA
Ko pride do okvare, preverite zaslon uporabniškega vmesnika in glejte "6.7.5 Kode napake pri dolivanju
hladiva"na strani27.
4 Če na zaslonu uporabniškega vmesnika utripa koda , je
polnjenje skoraj končano. Ko enota neha delovati, takoj zaprite ventil A in preverite svetleče diode. Preverite, ali je na uporabniškem vmesniku prikazano . Ko je količina za polnjenje majhna, koda morda ne bo prikazana, ampak se bo takoj prikazalo . Če zaslon LCD ni tak, kot je prikazano spodaj, popravite okvaro (kot je navedeno na zaslonu uporabniškega vmesnika) in znova zaženite napravo, da se bo dokončal postopek polnjenja.
5 Enkrat pritisnite BS1, da dokončate polnjenje. 6 Zabeležite količino, ki je bila dodana, na oznako dodatnega
polnjenja hladiva, ki je na enoti, in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
7 Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8.6.2Hladivo,
dodano z ročnim polnjenjem (v načinu hlajenje)"na strani46.

6.7.5 Kode napake pri dolivanju hladiva

Kode napak v načinu ogrevanja
Koda napake
delovanje polnjenja
polnjenje prekinjeno
Kode napak v načinu hlajenje
Koda napake
, ,
zamenjajte rezervoar za hladivo
delovanje polnjenja
polnjenje prekinjeno
Rešitev
Takoj zaprite ventil A in enkrat pritisnite gumb PREIZKUSNO DELOVANJE. To delovanje se bo spet zagnalo od ocene načina za polnjenje naprej.
▪ Takoj zaprite ventil A. Preverite naslednje elemente:
▪ Je zaporni ventil nizkotlačnega dela pravilno
odprt? ▪ Je ventil rezervoarja za hladivo odprt? ▪ Sta vstopna in izstopna zračna odprtina na
notranji enoti ovirani?
▪ Popravite nepravilnost in znova zaženite postopek
samodejnega polnjenja.
Rešitev
▪ Zaprite ventil A in zamenjajte prazni rezervoar za
hladivo. Ko ga zamenjate, odprite ventil A (zunanja enota ne bo nehala delovati).
▪ Koda na zaslonu prikazuje enoto, v kateri je treba
obnoviti cilinder: = glavna enota, = pomožna enota 1, = pomožna enota 2, utripajo , in
= vse enote
Takoj zaprite ventil A. Še enkrat zaženite postopek samodejnega polnjenja.
▪ Takoj zaprite ventil A. Preverite naslednje elemente:
▪ Je zaporni ventil nizkotlačnega dela pravilno
odprt? ▪ Je ventil rezervoarja za hladivo odprt? ▪ Sta vstopna in izstopna zračna odprtina na
notranji enoti ovirani?
▪ Popravite nepravilnost in znova zaženite postopek
samodejnega polnjenja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
27
6 Montaža
Koda napake
* nenormalna
zaustavitev
Rešitev
Takoj zaprite ventil A. Potrdite kodo okvare na uporabniškem vmesniku in jo odpravite tako, da sledite informacijam "8.7Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"na strani47.

6.7.6 Končno prilagajanje količine hladiva

Ko svetleče diode prikazujejo, da sta notranja ali zunanja temperatura zunaj obsega, samodejnega polnjenja ni mogoče dokončati. Ko je temperatura spet v obsegu (zunanja=0~43°C, notranja=20~32°C), izvedite postopek ocenjevanja prekomernega polnjenja za dokončanje polnjenja hladiva.
Zunaj obsega temperature na prostem
Zunaj obsega temperature v prostoru
V tem primeru izvedite preizkus delovanja (glejte "8.6 Da bi izvedli
preizkus delovanja zunanje enote" na strani 46) in enota bo
pravilno delovala. (Koda napake bo prikazana na notranji enoti.) Vendar pa funkcije za zaznavanje uhajanja hladiva ni mogoče
uporabiti, preden dokončate polnjenje hladiva in oceno začetne količine hladiva z novim preizkusom delovanja.
Postopek ocenjevanja prekomernega polnjenja
1 Zaprite vse čelne plošče, razen čelne plošče na omarici z
električnimi komponentami in pokrova ob strani omarice z električnimi komponentami.
2 Vključite napajanje vseh zunanjih enot in priključenih notranjih
enot.
3 Pritisnite BS1 enkrat, tako da svetleča dioda H1P ugasne. 4 Pritisnite gumb BS4 in ga držite 5 sekund.
Rezultat: Sistem se bo zagnal.
5 Zaprite vse čelne plošče.
Rezultat: Po 40-minutnem delovanju se bo delovanje
zaustavilo samo.
6 Ko sistem neha delovati, preverite zaslon uporabniškega
vmesnika.
7 Če so na uporabniškem vmesniku prikazani , ali
zaradi prekomernega polnjenja, izčrpajte 20% hladiva in še enkrat izvedite postopek.
8 Ko prekomerno polnjenje hladiva ni več zaznano, začnite
samodejno polnjenje hladiva iz "Korak 6a: Da bi samodejno
dolili hladivo"na strani25.

6.7.7 Da bi vnesli dodatno polnjenje hladiva

Razpoložljivost funkcije za zaznavanje puščanja zahteva vnos dodatnega polnjenja hladiva takoj po končanem samodejnem polnjenju. Vnos mora biti izveden pred izvajanjem preizkusnega delovanja.
OPOMBA
Če je vnešena napačna vrednost teže dodatno dolitega hladiva, se bo natančnost zaznavanja puščanja zmanjšala.
Postopek
1 Zaprite pokrov omarice z električnimi komponentami in vse
čelne plošče, razen tiste ob strani omarice z električnimi komponentami.
2 Pritisnite in 5 sekund držite BS1, da bi vstopili v nastavitveni
način 2.
Rezultat: Svetlobna dioda H1P je prižgana.
3 Pritisnite BS2 14-krat. Na zaslonu svetlečih diod mora biti
prikazano tako stanje.
4 Pritisnite BS3, da bi potrdili.
Rezultat: Svetleče diode bodo utripale glede na zadnjo
vneseno nastavitev (tovarniška nastavitev = 0kg).
5 Vnesite obteženo in že zabeleženo količina dodatnega
polnjenja hladiva (ne skupne količina hladiva v sistemu), tako da izberete ustrezni zaslon s svetlečimi diodami. Pritiskajte BS2, da pregledate možne kombinacije svetlečih diod, dokler kombinacija svetlečih diod ne ustreza teži dodatnega polnjenja hladiva, ki ga morate doliti.
6 Pritisnite BS3, da bi izbrali zahtevani vnos in še enkrat pritisnite
gumb, da bi potrdili vnos.
▪ Možne kombinacije svetlečih diod glede na težo dodatnega
polnjenja hladiva (= x) za vnos
Številska vrednost Teža (kg) Svetleče diode
0 x=0 1 0<x<5 2 5≤x<10 3 10≤x<15 4 15≤x<20 5 20≤x<25 6 25≤x<30 7 30≤x<35 8 35≤x<40 9 40≤x<45 10 45≤x<50 11 50≤x<55 12 55≤x<60 13 60≤x<65 14 65≤x<70 15 70≤x<75 16 75≤x<80 17 80≤x<85 18 85≤x<90 19 90≤x<95 20 95≤x<100 21 100≤x
7 Pritisnite BS1, da bi se vrnili v nastavitveni način 1 (=začetno
stanje).
8 Izvedite preskus delovanja, kot je opisano v "8.6Da bi izvedli
preizkus delovanja zunanje enote"na strani46.
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. Nato se povrne v nastavitev načina 1 (H1P je izklopljen).
9 Postopek za vnos povzemite od 2. koraka dalje.

6.7.8 Preverjanja po dolivanju hladiva

▪ So vsi zaporni ventili odprti? ▪ Je dodano hladivo zabeleženo na nalepki za dolivanje hladiva?
OPOMBA
Prepričajte se, da boste po (pred-)polnjenju hladiva odprli vse zaporne ventile.
Delovanje z zaprtimi zapornimi ventili bo poškodovalo kompresor.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
28
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.7.9 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih

1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo
o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del nalepke z ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva
d Skupno polnjenje hladiva
e Emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva,
izražene v ekvivalentu ton CO
f GWP = potencial globalnega segrevanja
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000
2 Nalepko pritrdite na notranjo stran enote ob priključek za
dolivanje (npr. na notranji strani servisnega pokrova).
2
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, tako da vanjo ne
vstopi umazanija.
▪ Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, obvezno izolirajte
oba materiala enega od drugega, da bi preprečili galvansko korozijo.
▪ Pazite, da boste poskrbeli za pravilno odvajanje za ventil za
sproščanje tlaka.
▪ Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za
priključitev vodnega kroga. Neustrezno orodje bo povzročilo poškodbe cevi.
▪ Za pravilno delovanje sistema mora biti na vodovodnem sistemu
nameščen regulacijski ventil. Regulacijski ventil se uporablja za nastavljanje pretoka vode v sistem (iz lokalne dobave).

6.8.4 Polnjenje vodovodnega kroga

1 Priključite dovod vode na ventil za polnjenje in praznjenje. 2 Prepričajte se, ali je samodejni odzračevalni ventil odprt (vsaj 2
obrata).
3 Polnite z vodo, dokler manometer ne kaže tlaka približno 2,0
bara. Izpustite kolikor je le mogoče zraka iz napeljave z ventili za izpuščanje zraka (glejte nastavitev sistema [E‑04] in
"7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku" na strani38).

6.8 Priključevanje vodovodnih cevi

OPOMBA
▪ Voda v vodovodni napeljavi lahko povzroči okvaro. Med

6.8.1 Priključevanje cevi za vodo

Običajen potek
Priključevanje cevi za vodo običajno obsega naslednje faze: 1 Priključevanje cevi za vodo na notranjo enoto. 2 Napolnite vodovodno napeljavo.
polnjenjem iz krogotoka morda ne bo mogoče izpustiti vsega zraka. Preostali zrak se bo odstranil skozi ventile za samodejno odzračevanje med začetnimi urami delovanja sistema. Pozneje bo morda potrebno dodatno polnjenje z vodo.
▪ Za odzračevanje sistema uporabite posebno funkcijo,
opisano v poglavju "8Začetek uporabe"na strani44.
3 Izolacija vodovodnih cevi.
OPOMBA

6.8.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi

Vodni tlak, ki ga prikazuje manometer, se bo spreminjal glede na temperaturo vode (višji tlak pri višji temperaturi vode).
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
Vendar pa mora biti vodni tlak vedno višji od 1 bara, da zrak ne bi vdrl v krogotok.
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
INFORMACIJE

6.8.3 Priključevanje vodovodnih cevi

Vodni priključki morajo biti narejeni skladno z vsemi zadevnimi
Enota bo morda nekaj vode izvrgla skozi ventil za sproščanje tlaka.
predpisi in s shemo, dobavljeno z enoto, pri tem pa je treba upoštevati dovode in odvode za vodo.
OPOMBA
Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko povzročijo okvare enote.
Če v vodne kroge prodre prah, lahko nastopijo težave. Zato pri priključevanju tokokrogov vode vedno upoštevajte naslednje:
▪ Uporabljajte samo čiste cevi. ▪ Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01

6.8.5 Izoliranje vodovodnih cevi

Celotni krogotok vode, vključno z vsemi cevovodi, mora biti izoliran, da bi preprečili nastajanje kondenzata med hlajenjem in zmanjšanje zmogljivosti hlajenja in ogrevanja, ter da bi preprečili zmrzovanje zunanjih vodnih cevi v zimskem času. Debelina tesnilnega materiala mora biti najmanj 13 mm, izolativnost pa λ=0,039 W/mK, da bi preprečili zmrzovanje zunanjih vodnih cevi pri temperaturi okolja – 15°C.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
29
6 Montaža
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%, mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči nastajanje kondenzata na površju izolacije.

6.9 Povezovanje električne napeljave

6.9.1 O priključevanju električnega ožičenja

Pred priključevanjem električnega ožičenja
Prepričajte se, da: ▪ So cevi za hladivo priključene in pregledane ▪ So vodovodne cevi priključene
Običajen potek
Priključitev električnega ožičenja navadno sestoji iz naslednjih stopenj:
1 Prepričajte se, da napajalni sistem ustreza električnim
specifikacijam enot. 2 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto. 3 Priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto. 4 Priključitev glavnega napajanja.
6.9.2 Varnostni ukrepi pri povezovanju
električne napeljave
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse lokalne predpise in zakonodajo.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Ne vključujte enote, dokler ni popolnoma izdelana napeljava za hladivo. Če boste enoto zagnali prej, se bo kompresor pokvaril.
OPOMBA
Če ima napajalni kabel napačno N-fazo ali te ni, se bo naprava pokvarila.
OPOMBA
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOMBA
Nikoli ne odstranjujte termistorja, senzorja itd., ko priključujete napajalne kable in ožičenje prenosa. (Če deluje brez termistorja, senzorja itd., se lahko kompresor pokvari.)
OPOMBA
▪ Varnostni detektor obratne faze tega izdelka deluje le
ob zagonu izdelka. Zato se zaznavanje obratne faze ne izvaja med običajnim delovanjem izdelka.
▪ Ta varnostni detektor obratne faze je načrtovan tako,
da zaustavi napravo v primeru nepravilnosti, ko se naprava zažene.
▪ Nadomestite 2 od 3 faz (L1, L2 in L3) med delovanjem
povratne faze za zaščito abnormalnosti.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
OPOMBA
▪ Ko uporabljate dodatni prilagojevalnik, glejte priročnik
za nameščanje dodatnega prilagojevalnika.
▪ Za povezovalne kable za komunikacijo zunanja-
notranja F1-F2, gumbi za pritiskanje BS1~BS5 in DIP­stikali DS1~DS2 glejte "6.9.7 Da bi priključili napajalni
kabel in kable za komunikacijo"na strani33.
OPOZORILO
Enote ne zaganjajte s kratkim stikom varnostne naprave S1PH.
OPOMBA
Za kable do glavnega daljinskega upravljalnika glejte Priročnik za montažo glavnega daljinskega upravljalnika.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
30
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
a
b
c
d
e
f g
OPOMBA
Za napajalni kabel uporabite izoliran kabel.
OPOMBA
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka, ki
prenese visokofrekvenčni električni šum, ki ga ustvarja inverter, da bi preprečili napačno delovanje odklopnika za uhajanje toka.
▪ Šum, ki ga ustvarja inverter, je treba zmanjšati, da bi
preprečili motenje drugih naprav.
▪ Zunanje ohišje izdelka lahko prevzame električni naboj
zaradi uhajanja električnega toka, ki se bo odvedel v ozemljitev.
OPOMBA
Nepravilne povezave in montaže lahko povzročijo požar.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.

6.9.4 O električni napeljavi

OPOMBA
▪ Pazite, da bosta napajalni vod in vod za prenos
podatkov ločena. Ožičenje prenosa in napajanje se lahko križata, vendar ne smeta potekati vzporedno.
▪ Ožičenje prenosa in napajanje se ne smeta dotikati
notranjih cevi (razen cevi za hlajenje tiskanega vezja inverterja), da se kabli ne bi poškodovali zaradi visokih temperatur cevi.
▪ Skrbno zaprite pokrov in električne kable razmestite
tako, da boste pokrovu in drugim delom preprečili rahljanje.
▪ Upoštevajte spodaj navedene omejitve. Če ožičenje med enotami
presega te omejitve, lahko to povzroči slabo delovanje prenosa: ▪ Največja dolžina vodnika: 1000m. ▪ Skupna dolžina vodnika: 2000m. ▪ Ožičenje prenosa do izbirnika hlajenje/ogrevanje: 500m.
▪ Največje število samostojnih sistemov , ki jih je mogoče med seboj
povezati: 10.
Za to ožičenje vedno uporabite plastične žice ali kable z ovojem od 0,75 do 1,25mm2 (dvožilni vodniki). (3-žilni vodniki so dovoljeni le za uporabniški vmesnik preklopnika hlajenje/gretje.)

6.9.5 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel

Da bi usmerili in pritrdili napajanje na zunanjo enoto
▪ Usmerite napajalne kable in ožičenje prenosa skozi vodilno
odprtino.
▪ Povlecite napajalni kabel skozi zgornjo odprtino na levi stranski
plošči, s sprednje pozicije glavne enote (skozi vodilno odprtino za pritrdilno ploščo za ožičenje) ali skozi izbito odprtino, ki se jo naredi v spodnjo ploščo enote.
OPOZORILO
Nihanje toka naj bo znotraj 2% napajalnega razreda. Večje neravnovesje bo skrajšalo življenjsko dobo
poravnavalnega kondenzatorja. Kot zaščitni ukrep naprava neha delovati in pokaže napako, ko nihanje toka preseže 4% napajalnega razreda.
OPOZORILO
▪ Vedno ozemljite žice. (V skladu z nacionalnimi predpisi
dotične države.) ▪ Ozemljitve ne priključujte na plinske cevi, na odtočne
cevi, strelovode ali ozemljitvene kable za telefonsko
napeljavo. To lahko povzroči električni udar.

6.9.3 Zunanje ožičenje: Pregled

▪ Večino zunanjega ožičenja enote je treba izdelati na priključnih
blokih v električnih omaricah s komponentami. Da bi dostopali do priključnih blokov, odstranite servisno ploščo električne omarice s komponentami. Glejte "6.2Odpiranje enot"na strani17.
▪ Nosilci vezic za kable so pri odprtinah kablov električne omarice s
komponentami.
Vezalna shema je priložena enoti in je na notranji strani pokrova stikalne omarice.
a Shema električnih povezav (natisnjena na zadnji strani
pokrova omarice z električnimi komponentami)
b Ožičenje prenosa c Odprtina cevi d Vod e Napajalni vodniki in ozemljitev
f Odstranite ta del pred uporabo.
g Pokrov skozi
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
31
6 Montaža
LVLV PSPS
LV
PS
HV
a
b
d
c
B
c
f
e
gh
L1 L2 L3 N
a
c
d
b
f
e
g
h
i
j k
a
g
c db
i
g
e
j
h
f
f
f
f
f
g
g
i
h
e
j
f
a c dbf
f
Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel na notranjo enoto
PS Napajanje HV Visoka napetost
LV Nizka napetost
Kolikor je le mogoče, speljite kable skozi za to namenjene uvodnice. Pomembno je, da sta napajanje in ožičenje prenosa ločena. Da bi
preprečili morebitne električne interference, mora biti razdalja med obema vrstama vodnikov VEDNO najmanj 50mm.
Zgled sistema
f Priključite vse žice napajanja g RED na L1, WHT na L2, BLK na L3 in BLU na N h Ozemljitveni vodnik (GRN/YLW)
i Spnite napajalni kabel na plastični nosilec s sponko iz
lokalne dobave, da na priključno sponko ne bi vplivala zunanja sila.
j Objemka (lokalna dobava)
k Konkavna podložka
l Ko priključujete ozemljitev, vam priporočamo, da naredite
navitje.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
OPOMBA
Ko usmerjate ozemljitvene kable, zagotovite odmik za 50mm ali več od prevodnih kablov kompresorja. Če tega navodila ne boste upoštevali, lahko to negativno vpliva na pravilno delovanje drugih enot, ki so priključene na isto ozemljitev.
SERHQ020

6.9.6 Da bi povezali napajanje zunanje enote

Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
32
a Napajanje na mestu montaže b Glavno stikalo c Odklopnik za uhajanje toka d Zunanja enota e Notranja enota
f Uporabniški vmesnik g Povezave napajalnih vodnikov (armirani kabel) (230 V) h Ožičenje prenosa (armirani kabel) (16 V)
a Električno napajanje (400 V, 3N~ 50 Hz) b Varovalka c Odklopnik za uhajanje toka d Ozemljitveni vodnik e Napajalna priključna sponka
SERHQ032
a Električno ožičenje b Ožičenje med enotami
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
6 Montaža
A B C
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A B C F1 F1F2 F2 Q1 Q2
e
a bd
C/H SELECTOR
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
c
F1 F2
c
a
e
e
b
b
d
c Ozemljitveni vodnik
d Pripnite na omarico z električnimi komponentami s sponko
iz lokalne dobave.
e Ko preusmerjate napajalne in ozemljitvene kable z desne
strani
f Spnite na zadnjo stran opornega stebra s sponko iz lokalne
dobave.
g Ko preusmerjate povezave med enotami iz odprtine za cevi h Ko preusmerjate napajalne in ozemljitvene kable od
spredaj
i Ko preusmerjate ozemljitvene kable z leve strani j Pri ožičenju pazite, da ne ločite akustičnih izolatorjev od
kompresorja.
OPOMBA
Ko preusmerjate kable za daljinsko upravljanje in kable za
električno povezavo enot, jih zavarujte na razdalji 50mm
ali več od napajalnih kablov. Pazite, da se ne bo napajalni
kabel stikal z ogrevanimi deli. Pri ožičenju pazite, da ne
ločite akustičnih izolatorjev kompresorja.
OPOMBA
Priporočila pri povezovanju ozemljitve:
Ozemljite tako, da gre kabel skozi odrezani del konkavne
podložke. (Nepravilna priključitev na ozemljitev lahko
prepreči dobro ozemljitev.)
Navojni moment za vijake priključne sponke
Velikost vijaka Navojni moment (N•m)
M8 (Napajalna priključna plošča) 5,5~7,3 M8 (ozemljitev) M3 (Priključna plošča kablov za
0,8~0,97
električno povezavo enot)
Pritrjanje ožičenja prenosa
a Krmilni kabel preklopnega stikala med ogrevanjem in
hlajenjem z daljinskim upravljanjem (ko sta priključena preklopno stikalo med ogrevanjem in hlajenjem z daljinskim upravljanjem (dodatek)) (ABC)
b Vodnik pritrdite v označene plastične vezice z veznim
materialom iz lokalne dobave.
c Ožičenje med enotama (notranja - zunanja) (F1+F2 levo) d Ožičenje med enotami (zunanja - zunanja) (F1+F2 desno) e Plastični nosilec
OPOMBA
Nikoli ne priključujte napajalnih kablov na priključno ploščo za ožičenje prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
OPOMBA
Nikoli ne povezujte 400V na priključno sponko ožičenja prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
Ožičenje notranjih enot mora biti priključeno na priključke F1/F2 (In­Out) na plošči s tiskanim vezjem na zunanji enoti.
a Izbirnik hlajenje/ogrevanje
b Tiskano vezje zunanje enote (A1P)
c Pazite na polariteto
d Zunanja enota
e Notranja enota
Ožičenje za druge sisteme mora biti priključeno na priključne sponke F1/F2 (Out-Out) na plošči s tiskanim vezjem v zunanji enoti, na katero so priključeni kabli za električno povezavo notranjih enot.
OPOMBA
Pazite na polariteto ožičenja prenosa.
Tiskano vezje zunanje enote (A1P) je tovarniško nastavljeno na "Možnost zaporednega zagona".

6.9.7 Da bi priključili napajalni kabel in kable za komunikacijo

1 Odprite pokrov električne omarice s komponentami. 2 Uporabite pravi kabel za povezavo kabla za napajanje in
komunikacijo na ustrezne priključne sponke, kot je prikazano na shemi ožičenja.
3 Pritrdite kable z vezicami za kable na nosilce kablov, da bi
zagotovili zmanjšanje obremenitev, in zagotovite, da ne bodo prišli v stik s cevmi in ostrimi robovi. Spetih kablov nikoli ne stiskajte.
4 Zaprite pokrov električne omarice s komponentami.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
33
6 Montaža
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
b
c
a
P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
a Stikalna omarica b Zunanja enota 1 c Zunanja enota 2 (samo v primeru SEHVX40+64BAW) d Črpalka e Stikalna omarica
f Uparjalnik
OPOMBA
Kabel za električno napajanje in komunikacijski kabel nista priložena.
OPOMBA
Ko nameščate napajalne vodnike, glejte tudi sliko v
"6.5.5Da bi priključili cevi za hladivo na notranjo enoto"na strani22.

6.9.9 Da bi namestili uporabniški vmesnik

Enota je opremljena z uporabniškim vmesnikom, ki ponuja uporabniku prijazno nastavljanje, uporabo in vzdrževanje enote. Preden začnete uporabljati daljinski upravljalnik, sledite postopku namestitve.
Specifikacija za vodnike Vrednost
Tip 2 žici Prerez 0,75~1,25 mm Maksimalna dolžina 500 m
OPOMBA
Povezovalno ožičenje NI priloženo.
OPOMBA
Uporabniški vmesnik MORA biti nameščen v prostoru.
1 Vstavite ploski izvijač v reže na zadnji strani uporabniškega
vmesnika in odstranite sprednji del uporabniškega vmesnika.
2 Uporabniški vmesnik pritrdite na ravno površino.
OPOMBA
Pazite, da s preveč zategnjenimi vijaki ne bi pokvarili oblike spodnjega dela uporabniškega vmesnika.
3 Povežite priključne sponke uporabniškega vmesnika in
priključne sponke v enoti (P1 na P1, P2 na P2), kot prikazuje slika.
2

6.9.8 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin

▪ Da bi izbili odprtino, po njej udarite s kladivom. ▪ Ko izbijete odprtine, vam priporočamo, da robove pobrusite in jih
prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih ovijte z
zaščitnim trakom, da bi preprečili poškodbe na njih, nato povlecite kable skozi cevi za kable na mestu montaže ali pa namestite ustrezne izbokline ali varovalne puše v izrezane odprtine.
▪ Kadar ne uporabljate plastičnega kanala, obvezno zaščitite kable
z vinilnimi cevmi, da preprečite poškodbe kablov na robovih izbite odprtine.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
34
a Izbita odprtina b Opilki c Če obstajajo možnosti, da bi v enoto vstopile majhne živali
skozi izbite odprtine, zaprite odprtine z ostanki embalaže (ki jih morate pripraviti med montažo)
a Enota b Zadnji del daljinskega upravljalnika c Sprednji del daljinskega upravljalnika d Ožičenje z zadnje strani e Ožičenje z zgornje strani
f S kleščami izrežite del za prehod ožičenja
OPOMBA
▪ Med napeljavo speljite te vodnike stran od napajalnega
ožičenja, da se tako izognete električnim motnjam (zunanje motnje).
▪ Ogolite oklop tako daleč, da boste lahko vodnike
vtaknili skozi ohišje uporabniškega vmesnika (L).
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

7 Konfiguracija

1
SS
M
PCB
SS1
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
4 Ponovno pritrdite zgornji del uporabniškega vmesnika, začnite s
spodnjimi sponkami.
POZOR
Pazite, da NE pretisnete kabla med pritrjanjem.
Če je poleg standardnega uporabniškega vmesnika nameščeni tudi dodatni uporabniški vmesnik (EKRUAHTB):
5 Povežite električne kable obeh uporabniških vmesnikov, kot je
opisano.
6 Izberite glavni in pomožni uporabniški vmesnik tako, da
preklopite izbirno stikalo SS1.
S Pomožna
M Glavna
INFORMACIJE
Samo uporabniški vmesnik, nastavljen kot glavni, lahko dela kot sobni termostat.

6.9.10 Da bi namestili dodatno opremo

Za namestitev opcijske opreme glejte priročnik za montažo, ki ga prejmete skupaj z opcijsko opremo ali priloženega enoti.
7 Konfiguracija
Gumbi in DIP-stikala
Predmet Opis
Gumbi Z gumbi je mogoče:
▪ Spremeniti način delovanja. ▪ Izvedete sistemske nastavitve (zahtevano
delovanje, tiho delovanje itd.).
DIP-stikala ▪ DS1 (1): Izbirnik HLAJENJE/OGREVANJE
▪ DS1 (2~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE NASTAVITVE.
▪ DS2 (1~4): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE NASTAVITVE.
▪ DS3 (1+2): NI UPORABLJENO. NE
SPREMINJAJTE TOVARNIŠKE NASTAVITVE.
Način 1 in 2
Način delovanja Opis
Način 1 (nadzor nastavitev)
Način 2 (nastavitve
sistema)
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve sistema. Mogoče si je ogledati trenutne vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje nadaljuje brez posebnih posegov po spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je treba prekiniti posebno delovanje, preden je mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo navedeno v spodnjih razlagah.

7.1 Pregled: Konfiguracija

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da nastavite sistem, potem ko je bil nameščen.
V njem so informacije o: ▪ Izvedba nastavitev sistema ▪ Uporaba funkcije zaznavanja puščanja ▪ Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA

7.2 Izvedba nastavitev sistema

7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema

INFORMACIJE
Svetleče diode in gumbi so na zunanji enoti.
Če je potrebno, določite nastavitve sistema v skladu z naslednjimi navodili. Za več podrobnosti glejte priročnik za servisiranje.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Da bi nadaljevali konfiguracijo sistema, je treba vnesti nekaj nastavitev na krmilni plošči enote. V tem poglavju bomo opisali, koliko ročnih vnosov je mogočih z gumbi in DIP-stikali na tiskanem vezju ter z odčitavanjem povratnih informacij s svetlečih diod.
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. Nato se povrne v nastavitev načina 1 (H1P je izklopljen).

7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema

Komponente za izvedbo nastavitev sistema so:
H1P~H8P Svetleče diode BS1~BS5 Gumbi DS1~DS3 DIP-stikala
) OFF ( ) Utripanje ( )
ON (
Gumbi
Za izvedbo nastavitev sistema uporabite gumbe.
BS1 NAČIN: Za spreminjanje načina delovanja BS2 NASTAVI: Za lokalne nastavitve BS3 VRNITEV: Za lokalne nastavitve BS4 PREIZKUS: Za preizkusno delovanje BS5 PONASTAVITEV: Za ponastavljanje naslova, ko je
ožičenje spremenjeno ali ko je nameščena dodatna notranja enota
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
35
7 Konfiguracija
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
a b
d c e
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Svetleče diode
Svetleče diode podajajo povratno informacijo o nastavitvah sistema, ki so opredeljene kot [Način-Nastavitev]=Vrednost.
H1P Prikazuje način
H2P~H7P Prikazuje nastavitve in vrednosti v binarni kodi
H8P Se NE uporablja za nastavitve sistema na licu mesta,
ampak med inicializacijo
Primer:
Opis
Privzeta situacija
(H1P OFF)
Način 1
(H1P utripanje)
Način 2
(H1P ON)
Nastavitev 8
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrednost 4
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 4)

7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema

Odstranite pokrov za pregledovanje, da bi izvedli nastavitve sistema.

7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2

Ko je enota vklopljena, zaslon preklopi na privzeti prikaz. Od tam lahko dostopate do načina1 ali načina2.
Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Vključite napajanje zunanje enote in priključenih notranjih enot. Po inicializaciji bo na zaslonu prikazano stanje spodaj (privzeta, tovarniško nastavljena situacija).
Zunanja enota
Če se privzeta situacija ne prikaže po 10~12 minutah, preverite kodo okvare. Kodo okvare razrešite v skladu z navodili.
Svetleča dioda HAP utripa, kar pomeni, da mikroračunalnik normalno deluje.
Preklapljanje med načini
Uporabite BS1, da bi preklopili med privzeto situacijo, načinom1 in načinom2.
Vidite lahko 5 gumbov, 8 svetlečih diod in 3 DIP-stikala.
Stikala in gumbe premikajte z izolirano paličico (na primer zaprtim kemičnim svinčnikom), da se ne bi dotikali delov pod napetostjo.
Pazite, da boste zagotovo pritrdili pokrov za pregledovanje na pokrov električne omarice s komponentami, ko boste delo končali.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
36
a Pokrov za pregledovanje b Pokrov stikalne omarice
a H1P~H8P Svetleče diode b BS1~BS5 gumbi c DS1 DIP-stikalo 1 d DS2 DIP-stikalo 2 e DS3 DIP-stikalo 3
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse zunanje plošče, razen servisnega pokrova na električni omarici, med delom zaprte.
Trdno zaprite pokrov komponento z električno omarico, preden vključite napajanje.
a Privzeta situacija (H1P OFF) b Način 1 (H1P utripanje) c Način 2 (H1P ON)
BS1 Pritisnite BS1.
BS1 [5 s] Pritisnite BS1 za vsaj 5s.
INFORMACIJE
Če se sredi postopka zmedete, pritisnite BS1, da bi se vrnili v privzeto situacijo.

7.2.5 Da bi uporabili način 1

Način1 se uporablja za nadzor stanja enote.
Kaj Kako
Dostop do nadzora1 Ko je izbran način1 (enkrat pritisnite
BS1), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Da bi zapustili nastavljanje
Pritisnite BS1.
in se vrnili na začetek

7.2.6 Da bi uporabili način 2

Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
Način2 se uporablja za nastavitve zunanje enote in sistema.
Kaj Kako
Spreminjanje in dostop do nastavitve v načinu2
Da bi zapustili nastavljanje in se vrnili na začetek
Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
7 Konfiguracija
Kaj Kako
Sprememba vrednosti izbrane nastavitve v načinu2
▪ Ko izberete način 2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
▪ Dostop do izbrane vrednosti
nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
▪ Zdaj se BS2 uporablja za izbiro
zahtevane vrednosti izbrane nastavitve.
▪ Ko je izbrana zahtevana vrednost,
lahko spremembo določite s pritiskom BS3 1-krat.
▪ Še enkrat pritisnite BS3, da se
zažene delovanje v skladu z izbrano vrednostjo.

7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora

V načinu 1 (in v privzeti situaciji) lahko odčitate naslednje informacije:
Vrednost / Opis
H2P Prikazuje trenutni način delovanja.
UGASNJE
NA
Normalno stanje delovanja.
SVETI
Nenormalno stanje delovanja.
UTRIPA
V pripravi ali med preizkusnim delovanjem
Vrednost / Opis
H6P Prikazuje status tihega delovanja.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega delovanja.
SVETI
Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega delovanja.
Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v primerjavi z nazivnimi operativnimi pogoji.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu2. Obstajata dva načina za aktiviranje tihega delovanja kompresorske enote in enote izmenjevalnika toplote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v
nočnem času z nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.
H7P Prikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike.
UGASNJE
NA
Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe elektrike.
SVETI
Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe elektrike.
Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu delovanja2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve porabe sistema kompresorske enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe
elektrike s sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.

7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema

Pritisnite gumb BS2, da izvedete nastavitve namestitve za konfiguracijo sistema. Svetleče diode binarno prikažejo številko nastavitve/vrednosti.
Nastavitev
(= binarno)
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja. Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote,
je treba aktivirati to nastavitev.
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči. Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup zmanjša.
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje. Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljen. Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62) in bo aktivirana nastavitev [2‑12].
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
(privzeto)
(privzeto)
(privzeto)
Vrednost
Opis
Deaktivirano.
Aktivirano.
Deaktivirano
Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1 Nivo 2
Nivo 3
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
37
7 Konfiguracija
b
c
a
Nastavitev
(= binarno)
Stopnja omejitve porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A62)
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe elektrike, ki bo uporabljena. Nivo je usklajen s tabelo.
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Ta nastavitev bo učinkovita le, ko je v notranji enoti nameščen dodatni zunanji prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A62).
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje. To je nastavitev sistema zunanjega modula. V primeru
SEHVX40+64BAW izvedite nastavitev na obeh zunanjih modulih. Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izsesavanje sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/vakuumskega izsesavanja, pritisnite BS1. Če ne pritisnete BS1, bo sistem ostal v načinu izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
Vrednost
Opis
Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1 Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
Deaktivirano
(privzeto)
Aktivirano

7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku

Uporabnik lahko spremeni nastavitve sistema z uporabniškim vmesnikom.
Vsaki nastavitvi sistema je dodeljena 3-številčna številka ali koda, na primer [5-03], ki je navedena na zaslonu uporabniškega vmesnika. Prva številka [5] označuje "prvo kodo" ali skupino nastavitve sistema. Druga in tretja številka [03] skupaj označujeta "drugo kodo".
1 Pritisnite za najmanj 5 sekund, da vstopite v nastavitveni
način sistema. Rezultat: (c), trenutna koda izbrane nastavitve sistema
(b) in nastavljena vrednost (a) sta prikazani.
2 Pritisnite , da bi izbrali ustrezno prvo kodo nastavitve
sistema.
3 Pritisnite , da bi izbrali ustrezno drugo kodo nastavitve
sistema.
4 Pritisnite in , da spremenite vrednost izbrane
nastavitve sistema.
5 Pritisnite , da shranite novo vrednost. 6 Ponovite prejšnje korake, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
7 Ko končate, pritisnite , da zapustite nastavitveni način
sistema.
INFORMACIJE
▪ Spremembe določene nastavitve sistema se
spremenijo le ob pritisku na gumb . Če se premaknete na drugo kodo polja za nastavitev sistema ali pritisnete , bodo vse spremembe zavržene.
▪ Nastavitve sistema so združene v skupine glede na
prvo kodo nastavitve sistema, npr. nastavitve sistema [0-00], [0-01], [0-02] in [0-03] so definirane kot "Skupina "0". Če se znotraj ene skupine spremenijo različne vrednosti, se bodo spremembe znotraj skupine shranile s pritiskom na gumb .
INFORMACIJE
▪ Pred odpremo so bile nastavljene vrednosti, prikazane
v poglavju "7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"na strani38.
▪ Ko zapustite nastavitveni način sistema, se bo na
zaslonu uporabniškega vmesnika morda prikazalo " ", dokler se enota ne bo spet inicializirala.
[0]Nastavljanje daljinskega upravljalnika
[0‑00] Nivo uporabniških dovoljenj
Nivo uporabniških dovoljenj določa, kateri gumbi in funkcije so uporabniku na voljo. Privzeto ni nastavljen noben nivo, tako da so dostopni vsi gumbi in funkcije.
[0‑00] Opis
2 Nivo dovoljenj 2
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
38
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
7 Konfiguracija
[0‑00] Opis
3 Nivo dovoljenj 3
Glavna Pomožna Nivo dovoljenj2 Nivo dovoljenj3
Vklop/izklop delovanja Nastavljanje temperature izhodne vode — Nastavljanje sobne temperature Vklop/izklop tihega načina — Vremensko odvisna nastavitvena točka delovanja
vklop/izklop Nastavitev ure — Programiranje časovnika za razporejanje — Vklop/izklop delovanja časovnika urnika — Nastavitve sistema — Zaslon s kodo napake Testno delovanje
Ko vnesete nastavitve sistema, mora biti izbrani nivo dovoljenj omogočen, tako da sočasno pritisnete in , čemur takoj sledi sočasni pritisk in . Vse 4 gumbe držite pritisnjene vsaj 5 sekund. Na zaslonu daljinskega upravljalnika spremembe niso vidne. Po tem postopku blokirani gumbi ne bodo več na voljo.
Deaktiviranje nivoja dovoljenj se izvede na enak način.
[0‑01] Vrednost kompenzacije temperature prostora
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana v načinu za odčitavanje temperature. Glejte tudi nastavitev sistema[9] v tem poglavju za kompenzacijske vrednosti temperature izhodne vode.
[0-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s časovnikom za ogrevanje prostora.
[0‑03] Opis
0 Časovnik urnika, ki temelji na ukazu za vklop/
izklop.
1 (privzeto) Urnik ogrevanja prostora temelji na
nastavitveni točki temperature.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjem Ko časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja bo nehala svetiti).
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora se
ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad "prejšnjim" in bo ostal aktiven do "naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko 17:30 in da so dejanja programirana za ob 13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo ostal aktiven, dokler ne napoči čas za "naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev, morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona časovnika.
Pritisnite Časovnik urnika za ogrevanje prostora in
tihega načina se ustavi in se ne zažene znova. Ikona časovnika ni več prikazana.
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop. Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore. Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
39
7 Konfiguracija
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
1 Časovnik urnika 2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika A Funkcija zapore B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora Temperatura izhodne vode
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
Med delovanjem Med delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda delovanja je ugasnjena).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju s časovnikom urnika.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
40
1 Časovnik urnika 2 Funkcija zapore 3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
(a)
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora Temperatura izhodne vode
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni na voljo.
[1]Nastavitve se ne uporabljajo
[2]Funkcija samodejne zapore
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko, ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake ponoči kakor podnevi.
INFORMACIJE
▪ Funkcija zapore je privzeto omogočena. ▪ Funkcijo zapore je mogoče kombinirati z delovanjem z
vremensko odvisno nastavitveno točko.
▪ Funkcija zapore je samodejno vsakodnevno
razporejena.
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s sobno temperaturo
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
7 Konfiguracija
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
A Normalna nastavitvena točka sobne temperature B Temperatura prostora z zaporo [5-03]
t Čas
T Temperatura
Funkcija zapore, nastavljena za nadzor s temperaturo izhodne vode
[3‑00] Nizka temperatura okolja (Lo_A)
Nizka zunanja temperatura.
[3‑01] Visoka temperatura okolja (Hi_A)
Visoka zunanja temperatura.
[3‑02] Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti)
A Nastavitvena točka normalne temperature izhodne vode B Temperatura izhodne vode z zaporo [5-02]
t Čas
T Temperatura
Glejte nastavitev sistema [5] v tem poglavju za nastavitvene točke temperature.
[2‑00] Stanje
[2‑00] Opis
0 Funkcija zapore je onemogočena.
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka ali pod spodnjo temperaturo okolja (Lo_A).
Lo_Ti mora biti višja od Hi_Ti, saj se zahteva toplejša voda za hladnejšo temperaturo okolja.
[3‑03] Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti)
ciljna izhodna temperatura vode, ko je zunanja temperatura enaka ali višja od zgornje temperature okolja (Hi_A).
Hi_Ti mora biti nižja od Lo_Ti, saj za toplejše zunanje temperature zadošča manj vroča voda.
1 Funkcija zapore je omogočena.
[2‑01] Začetni čas
Čas, ob katerem se zažene zapora.
[2‑02] Čas zaustavitve
Čas, ob katerem se zaustavi zapora.
[3] Vremensko odvisna nastavitvena točka
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko, ki delujejo v načinu ogrevanja. NE obstaja za hlajenje.
Ko je aktivno od vremena odvisno delovanje, se temperatura izhodne vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo: nižja zunanja temperatura pomeni toplejšo vodo in nasprotno. Enota ima plavajočo nastavitveno točko. Aktiviranje tega delovanja bo pomenilo manjšo porabo energije kot z uporabo z ročno nastavljeno nastavitveno točko izhodne vode.
Med vremensko vodenim delovanjem ima uporabnik možnost spreminjati ciljno temperaturo vode za največ 5°C navzgor ali navzdol. Ta spremenljiva vrednost je temperaturna razlika med nastavitveno točko, ki jo izračuna krmilnik, in dejansko nastavitveno točko. Npr. pozitivna spremenljiva vrednost pomeni, da je nastavitvena točka temperature višja od izračunane nastavitvene točke.
Priporočamo vam, da uporabljate nastavitveno točko, odvisno od vremena, ker prilagodi temperaturo vode dejanskim potrebam po ogrevanju prostora. To bo preprečilo, da bi enota prepogosto preklapljala med vklopom in izklopom ogrevanja na podlagi temperature, kadar se uporablja daljinski upravljalnik s sobnim
[4]Nastavitve se ne uporabljajo
[5]Samodejna zapora
[5-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[5-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[5‑02] Temperatura izhodne vode z zaporo
[5‑03] Temperatura prostora z zaporo
[5-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[6]Nastavitev možnosti
[6‑01] Dodatni zunanji sobni termostat
Če je nameščen opcijski zunanji sobni termostat, je treba njegovo delovanje omogočiti z nastavitvijo sistema.
Zunanji sobni termostat oddaja samo signal za vklop/izklop toplotne črpalke, ki temelji na temperaturi prostora. Ker ne pošilja stalne povratne informacije toplotni črpalki, je dodatek funkciji sobnega termostata na uporabniškem vmesniku. Da bi imeli dober nadzor nad sistemom in da bi se izognili pogostemu vklapljanju/izklapljanju, uporabite samodejno delovanje z vremensko vodeno nastavitveno točko.
termostatom ali zunanji sobni termostat.
TtCiljna temperatura vode
TAOkoljska (zunanja) temperatura
Shift value Spremenljiva vrednost
INFORMACIJE
Če je bila vrednost [3‑03] pomotoma nastavljena višje od vrednosti [3‑02], bo vedno uporabljena vrednost [3‑03].
[6‑01] Opis
0 (privzeto) Zunanji sobni termostat ni nameščen.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
41
7 Konfiguracija
[6‑01] Opis
1 Vhod zunanjega sobnega termostata 1 =
ogrevanje vklop(1)/izklop(0). Vhod zunanjega sobnega termostata 2 =
hlajenje vklop(1)/izklop(0).
2 Vhod zunanjega sobnega termostata 1 =
vklop(1)/izklop(0) delovanja. Zunanji sobni termostat vnos 2 = hlajenje (1)/
ogrevanje (0).
[7]Nastavitev možnosti
[7‑00] Prisilno delovanje črpalke
[7‑00] Opis
0 Črpalka v načinu termo off izvaja intervalno
vzorčenje. Nastavitev se pogosto uporablja, kadar se upravljanje enote izvaja preko sobnega termostata.
1 (privzeto) Črpalka nadaljuje delovanja v načinu termo off.
[8]Nastavitev možnosti
[8‑00] Nadzor temperature prek uporabniškega vmesnika
[8‑00] Opis
0 (privzeto) Enota deluje pod nadzorom temperature
izhodne vode.
1 Enota deluje pod nadzorom temperature
prostora. To pomeni, da se daljinski upravljalnik uporablja kot sobni termostat in ga je mogoče postaviti v dnevno sobo za nadzor temperature prostora.
Opomba: Ko enota deluje pod nadzorom sobne temperature (z uporabniškim vmesnikom ali zunanjim sobnim termostatom), ima temperatura prostora prednost pred nastavitveno točko izhodne vode.
[8-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[8-03]
Nastavitev se ne uporablja.
[8‑04] Preprečevanje zamrznitve
Preprečevanje zamrzovanja bo aktivirano z zagonom črpalke za kroženje vode, in če je temperatura izhodne ali povratne vode <5°C za 5 minut, se bo enota zagnala v načinu ogrevanja, da bi preprečila prenizko temperaturo.
Preprečevanje zamrznitve je aktivno le, ko je enota v stanju termo­izklopa.
To možnost lahko omogočite, če ni dodatnega grelnega traku ali glikola v sistemu in ko je mogoče uporabiti ogrevanje zaradi uporabe.
[8‑04] Opis
0 (privzeto) Brez preprečevanja zamrznitve
1 Preprečevanje zamrzovanja nivo 1 (zunanja
temperatura <4°C in temperatura izhodne ali povratne vode <7°C)
2 Preprečevanje zamrzovanja nivo 2 (zunanja
temperatura <4°C)
[9]Samodejno kompenziranje temperature
Če je to potrebno, je mogoče prilagoditi vrednost termistorja enote z vrednostjo popravka. To je mogoče uporabiti kot protiukrep odstopanju termistorja ali če primanjkuje moči.
Kompenzirana temperatura (= izmerjena temperatura plus vrednost kompenzacije) se nato uporabi za krmiljenje sistema in bo prikazana v načinu za odčitavanje temperature.
[9‑00] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za ogrevanje
[9‑01] Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne vode
Ta funkcija upošteva zunanje okoljske pogoje in popravlja izmerjeno vrednost, ki jo je moč uporabiti za logiko.
Npr., če je temperatura okolja med načinom hlajenja visoka, logika popravi izmerjeno vrednost termistorja izhodne vode na nižjo vrednost, da bi upoštevala vpliv visokih temperatur okolja v meritvi.
[9-02]
Nastavitev se ne uporablja.
[9‑03] Vrednost kompenzacije temperature izhodne vode za hlajenje
[9-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[A] Nastavitve dodatkov
[A-00]
Nastavitev se ne uporablja.
[A-01]
Nastavitev se ne uporablja.
[A‑02] Nedosežena vrednost temperature povratne vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri delovanju enote med ogrevanjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura povratne vode (RWT) nižja od nastavljene točke minus temperaturna razlika:
Thermo ON: RWT<Nastavitvena točka–(([A‑02]/2)+1) Nastavitev [A‑02] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta vrednost temperaturne razlike 3,5.
[A‑03] Povečanje/zmanjšanje vrednosti temperature izhodne vode
Nastavitev omogoča določitev dopustnega povečanja (ogrevanje)/ znižanja (hlajenje) pri upravljanju enote med nadzorom izhodne vode.
[b]Nastavitve se ne uporabljajo
[C] Omejitve izhodne vode
Ta nastavitev se uporablja za omejevanje izbire temperature izhodne vode na uporabniškem vmesniku.
[C‑00] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri ogrevanju
[C‑01] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri ogrevanju
[C‑02] Maksimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
[C‑03] Minimalna nastavitvena točka izhodne vode pri hlajenju
To je odvisno od nastavitve sistema[A‑04].
[C-04]
Nastavitev se ne uporablja.
[d]Nastavitve se ne uporabljajo
[E] Servisni način
[E‑00]
Nastavitev se ne uporablja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
42
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
7 Konfiguracija
TO IN/D
UNIT
F1 F2
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U T
I
N
F1 F2 P1 P2
P1 P2
a
A B C
A B C
a
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
O U
T
I
N
[E‑01]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑02]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑03]
Nastavitev se ne uporablja.
[E‑04] Delovanje samo črpalke (funkcija odzračevanja)
Ko enoto nameščate in jo pripravljate za zagon, je zelo pomembno, da iz vodovodnega kroga izpustite ves zrak.
Ta nastavitev sistema upravlja črpalko, da izboljša odstranjevanje zraka iz enote brez dejanskega delovanja enote. Črpalka bo delala 10minut, naredila 2-minutni premor itd.
[E‑04] Opis
0 (privzeto) Normalno delovanje enote
1 Samodejno odzračevanje med
108minutami
2 Samodejno odzračevanje med
48minutami
[F] Nastavitve dodatkov
[F‑00] Vrednost dopustnega odstopanja temperature povratne vode
Ta nastavitev omogoča nastavitev dopustnega odstopanja pri delovanju enote med hlajenjem THERMO ON/OFF.
Enota bo preklopila v način THERMO ON le, če bo temperatura povratne vode (RWT) višja od nastavljene točke plus temperaturna razlika:
Thermo ON: RWT<Nastavitvena točka+(([F‑00]/2)+1) Nastavitev [F‑00] ima razpon spreminjanja od 0 do 15 v korakih po
1 stopinjo. Privzeta vrednost je 5, kar pomeni, da je privzeta vrednost temperaturne razlike 3,5.
Zaslon Koraki
Izravnava tlaka Zagon Postopek zaznavanja puščanja
(b)
Čakanje Postopek zaznavanja puščanja je končan
(a) Če je notranja temperatura prenizka, se bo najprej zagnalo
ogrevanje.
(b) Če je notranja temperatura nižja od 15° C zaradi
zaznavanja puščanja in je zunanja temperatura nižja od 20° C, bo ogrevanje zagnalo vzdrževanje osnovnega nivoja ogrevanja za udobje.

7.4 Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem

Preklapljanje enote med hlajenjem in ogrevanjem je mogoče izvesti na 2 različna načina, odvisno od tega, kako se nadzoruje temperatura, na primer na podlagi temperature prostora ali na podlagi temperature izhodne vode.
Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem z uporabniškim vmesnikom
Če krmiljenje temelji na temperaturi prostora (zunanji sobni termostat ali uporabniški vmesnik sobnega termostata), se preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem izvede s pritiskom na gumb za hlajenje/ogrevanje na uporabniškem vmesniku.

7.3 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja

7.3.1 O samodejnem zaznavanju puščanja

Zaznavanje puščanja je lahko avtomatizirano. S spremembo parametra [2‑85] za izbrano vrednost je mogoče izbrati časovni interval ali čas, ko bo izvedeno naslednje samodejno zaznavanje puščanja. Parameter [2‑86] določa, ali se bo funkcija za zaznavanje puščanja izvedla enkrat (v [2‑85] dneh) ali redno v intervalu [2‑85] dni.
Razpoložljivost funkcije za zaznavanje puščanja zahteva vnos dodatnega polnjenja hladiva takoj po končanem polnjenju. Vnos mora biti izveden pred izvajanjem preizkusnega delovanja.

7.3.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja

Enkratno izvajanje funkcije za zaznavanje puščanja na licu mesta je mogoče izvesti v skladu z naslednjim postopkom.
1 Enkrat pritisnite BS2. 2 Še enkrat pritisnite BS2. 3 Za 5 sekund pritisnite BS2.
Kode informacij: Rezultat postopka za zaznavanje puščanja je prikazan v [1‑35] in
[1‑29]. Koraki med zaznavanjem puščanja:
Zaslon Koraki
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Priprava
(a)
a Uporabniški vmesnik
Preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem z izbirnikom hlajenje/ogrevanje
Če krmiljenje temelji na temperaturi izhodne vode, priporočamo uporabo priključkov ABC na zunanji enoti. Razporeditev priključkov je prikazana na naslednji sliki.
a Izbirnik hlajenje/ogrevanje
1 Pritisnite in za 5 sekund držite BS5 za reinicializacijo
komunikacije modula.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
43

8 Začetek uporabe

EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
▪ Hlajenje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C je
odprt
▪ Ogrevanje: breznapetostni kontakt priključne sponke A in C
je zaprt
INFORMACIJE
Stanje termostata ima prednost pred nastavitveno točko temperature izhodne vode.
Možno je, da bo temperatura izhodne vode nižja od nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
8 Začetek uporabe

8.1 Pregled: zagon

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti, da bi lahko po konfiguraciji zagnali sistem.
Običajen potek
Zagon običajno obsega naslednje faze: 1 Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe
zunanje enote".
2 Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe
notranje enote". 3 Izvajanje končnega preverjanja. 4 Izvajanje preizkusa delovanja. 5 Če je to potrebno, popravite napake po nenormalnem zaključku
preizkusa delovanja. 6 Krmiljenje sistema.
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku
uporabe
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
44
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav povzroča kompresor, ki potrebuje 50 ur delovanja, preden postane delovanje tekoče in se poraba električne energije ustali.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
POZOR
▪ Pazite, da je prekinjalo vezja na plošči za električno
napajanje namestitve izključeno. ▪ Prepričajte se, da je napajalni kabel varno pritrjen. ▪ Prepričajte se, da ni odsotna ali napačna N-faza.

8.3 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe zunanje enote

Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje, kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili, opisanimi v poglavju "6.9Povezovanje električne
napeljave"na strani30, skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo 500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno v poglavju "5.5.4Zahteve varnostne
naprave" na strani 16. Preverite, da niti varovalka niti
zaščitna naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija pravilno izvedena.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane oz. so cevi stisnjene.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
8 Začetek uporabe
a
Varjenje
Pazte, da ne boste poškodovali izolacije cevi pri varjenju cevne napeljave zunanjih cevi.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino lokalnih nastavitev.
Stikala
Prepričajte se, da so stikala nastavljena v skladu s potrebami naprave, preden vključite napajanje.
Povezave napajalnih vodnikov in povezave prenosnega ožičenja
Uporabite namensko napajalno in prenosno ožičnje in pazite, da sta izvedeni v skladu z navodili v tem priročniku, v skladu s povezovalnimi shemami ter v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Dodatno polnjenje hladiva
Količina hladiva, ki jo je treba dodati enoti, naj bo vpisana na priloženo ploščico "Dodano hladivo", ki jo pritrdite na zadnjo stran čelnega pokrova.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje
Prepričajte se, da sta bila izvedena preizkus zračne tesnosti in vakuumskega sušenja.

8.4 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe notranje enote

Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje, kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili, opisanimi v poglavju "6.9Povezovanje električne
napeljave"na strani30, skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo 500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno v poglavju "5.5.4Zahteve varnostne
naprave" na strani 16. Preverite, da niti varovalka niti
zaščitna naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
Smer vrtenja črpalke
Če 3-fazno napajanje notranje enote ni pravilno ožičeno (X1M), se lahko črpalka vrti v napačno smer. Ko se to zgodi, se črpalka polagoma pregreje zaradi zmanjšanega pretoka zraka, upočasni se vrtenje ventilatorja in motor lahko troši več elektrike. Indikator na pokrovu motorja črpalke za ventilator prikazuje smer vrtenja črpalke. Preverite delovanje tega indikatorja, preden prvič zaženete enoto ali ko se spremeni položaj indikatorja. Če je indikator v belem/odbojnem polju, izključite napajanje in zamenjajte kateri koli dve dohodni napajalni žici v X1M. Pravilna smer vrtenja je prikazana s puščicami na pokrovu motorja črpalke za ventilator.
a = indikator vrtenja smeri črpalke Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija pravilno izvedena.
Ventil za odzračevanje je odprt (za najmanj 2 obrata).
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili pravilno nameščeni in popolnoma odprti.
Filter
Pazite, da bo filter nameščen pravilno.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Varjenje
Pazte, da ne boste poškodovali izolacije cevi pri varjenju cevne napeljave zunanjih cevi.
Puščanje vode
Preverite, ali voda v notranjosti enote pušča. Če pušča voda, poskusite mesto puščanja popraviti. Če bo popravilo neuspešno, zaprite dovod vode in izhodne zaporne ventile in pokličite lokalnega prodajalca.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino lokalnih nastavitev.
Obrazec za razporejanje s časovnikom
Izpolnite obrazec na koncu tega dokumenta. Ko programirate časovnik za razporejanje, vam ta obrazec lahko pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak posamezen dan.
OPOMBA
Delovanje sistema z zaprtimi ventili poškoduje črpalko.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
45
8 Začetek uporabe
Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete. Ko je napajanje enote vključeno, se na zaslonu uporabniškega vmesnika med inicializacijo pokaže napis " ", kar lahko traja do 30 sekund. V tem času uporabniškega vmesnika ni mogoče uporabljati.

8.5 Končno preverjanje

Preden vklopite enoto, preberite naslednja priporočila: ▪ Ko je namestitev dokončana in so bile vse potrebne nastavitve
izvedene, pazite, da bodo vse plošče enote zaprte. Če ni tako, se lahko resno poškodujete, če vtaknete roko skozi katero od preostalih odprtin, saj so v enoti električni in vroči sestavni deli.
▪ Servisno ploščo električne omarice lahko za potrebe vzdrževanja
odpre samo pooblaščeni električar.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav povzroča kompresor, ki potrebuje 48 ur delovanja, preden postane delovanje tekoče in se poraba električne energije ustali.

8.6 Da bi izvedli preizkus delovanja zunanje enote

POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
POZOR Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti med preizkušanjem je nevarno.

8.6.1 Dodano hladivo s samodejnim polnjenjem

Preizkusno delovanje bo najprej preverilo: ▪ So zaporni ventili odprti? ▪ Je ožičenje pravilno? ▪ Dolžine cevi ▪ Začetno stanje hladiva Postopek preverjanja traja ±3 ure (±4 ure pri nizki zunanji
temperaturi). Sistem ne more preveriti začetnega stanja hladiva, če sta zunanja ali
notranja temperatura zunaj obsega (zunanja temperatura: 0~43°C DB, notranja temperatura: 20~32°C DB) ali če je enota prisilno izklopljena med preizkusnim delovanjem. V tem primeru je po preizkusu delovanja normalno delovanje mogoče, čeprav je prikazana koda napake na uporabniškem vmesniku notranje enote in ni mogoče uporabljati funkcije za zaznavanje puščanja. Še enkrat izvedite preizkušanje in dokončajte oceno začetnega stanja hladiva.
Izvedite postopek preizkusnega delovanja.

8.6.2 Hladivo, dodano z ročnim polnjenjem (v načinu hlajenje)

Preizkusno delovanje bo najprej preverilo: ▪ So zaporni ventili odprti? ▪ Je ožičenje pravilno? ▪ Dolžine cevi Postopek preverjanja traja ±30 minut.
Preverite delovni postopek
1 Zaprite pokrov omarice z električnimi komponentami in vse
čelne plošče, razen tiste ob strani omarice z električnimi komponentami.
2 Vključite napajanje vseh zunanjih enot in priključenih notranjih
enot. Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi.
3 Pritisnite BS1 na tiskanem vezju enote za 5 sekund. Zasveti
svetleča dioda H1P.
4 Pritisnite BS2 in držite, dokler ne posvetita svetleči diodi H6P in
H7P. Rezultat: Sistem deluje ±30 minut, nato pa se preizkusno
delovanje samodejno zaustavi.
5 Če na zaslonu uporabniškega vmesnika ni prikazana koda
okvare, ko se je sistem zaustavil, preverite, ali je končal postopek. Običajno delovanje bo možno po 5minutah.
6 Če je na uporabniškem vmesniku prikazana koda napake,
glejte "8.7 Popravljanje po nenormalnem dokončanju
preizkusnega delovanja"na strani47.

8.6.3 Hladivo, dodano med ročnim polnjenjem (način ogrevanja, predpolnjenje)

Preizkusno delovanje bo najprej preverilo: ▪ So zaporni ventili odprti? ▪ Je ožičenje pravilno? ▪ Je bilo nalitega preveč hladiva? ▪ Dolžine cevi Ta Postopek preverjanja traja ±40 minut. Izvedite postopek
preizkusnega delovanja.
Postopek preizkusnega delovanja
1 Zaprite vse čelne plošče, razen tiste na strani omarice z
električnimi komponentami.
2 Vključite napajanje vseh zunanjih enot in priključenih notranjih
enot. Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi.
3 Enkrat pritisnite BS1 na tiskanem vezju zunanje enote. Svetleča
dioda H1P bo ugasnila.
4 Pritisnite BS4 in držite vsaj 5sekund.
Rezultat: Preizkušanje delovanja se samodejno izvede v
načinu hlajenje, svetleča dioda H2P bo zasvetila in na uporabniškem vmesniku bosta prikazani sporočili "Preizkus delovanja" in "Centralizirano krmiljenje". Vzpostavitev enotnega stanja hladiva pred zagonom kompresorja lahko traja tudi 10 minut. Med preizkušanjem je lahko zvok pretakajočega se hladiva ali magnetni zvok magnetnega ventila zelo glasen in prikaz svetlečih diod se lahko spremeni, vendar to ne pomeni okvare. Delovanja med preizkusnim delovanjem ni mogoče zaustaviti z uporabniškega vmesnika. Da bi delovanje prekinili, pritisnite BS3 in enota se bo zaustavila čez ±30sekund.
5 Zaprite sprednjo ploščo, da ne bi povzročila napačne
ugotovitve.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
46
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

9 Vzdrževanje in servisiranje

6 Če je bilo preizkusno delovanje uspešno dokončano (sveti
samo svetleča dioda H3P), bo normalno delovanje mogoče po 5 minutah. Sicer glejte "8.7 Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"na strani47.
Glavna koda Vzrok Rešitev
Zaporni ventil zunanje enote je ostal zaprt. Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
Količina hladiva je prevelika. Še enkrat izračunajte količino hladilnega sredstva iz dolžine
Količina hladiva je premajhna. Preverite, ali je bilo dodatno polnjenje hladiva pravilno
Okvara napajalne faze povratnega toka. Pravilno zaporedje faz. Zunanja enota ni pod napetostjo. Preverite, ali je napajalno ožičenje zunanje enote pravilno
Cevi in ožičenje specificiranih notranjih enot niso pravilno povezani z zunanjo enoto.

8.7 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega delovanja

Preizkusno delovanje se konča le, če se ne prikaže nobena koda okvare na uporabniškem vmesniku ali če ne posveti svetleča dioda H2P.
tekočina).
cevi in popravite polnjenje hladilnega sredstva, tako presežek hladilnega sredstva izčrpate z napravo za izčrpavanje hladilnega sredstva.
opravljeno. Ponovno izračunajte potrebno količino hladiva na podlagi dolžine cevi in dotočite ustrezno količino hladiva.
priključeno.
Preglejte, ali so cevi in ožičenje specificiranih notranjih enot pravilno povezani z zunanjo enoto.
Ko popravite okvaro, pritisnite BS3 in ponastavite kodo napake. Še enkrat izvedite preizkusno delovanje in potrdite, da je bilo
nenormalno pravilno popravljeno.

8.8 Seznam preverjanj za izročitev uporabniku

Označite naslednja dejanja, ko je namestitev končana in je preizkus delovanja popolnoma izveden.
Vnesite oznake modelov za vsako enoto
Zagotovite, da uporabnik ima natisnjeno različico priročnika za montažo in uporabo.
Uporabniku vgradnje pojasnite, kakšen sistem je nameščen.
Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj mora storiti, če se pojavijo težave.
Uoporabniku pokažite, kaj je treba narediti za vzdrževanje enote.

8.9 Da bi izpolnili podatke o modelu

Vnesite naslednje podatke za vsako enoto:
Mesto namestitve: Ime modela (glejte
nazivno ploščico enote):
Dodatna oprema:
Datum: Podpis:
Monter vašega izdelka:
9 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je pa mogoče, da veljavna zakonodaja zahteva krajša vzdrževalna obdobja.
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000

9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Preprečevanje električnih nevarnosti pri vzdrževanju in
servisiranju sistema ▪ Vakuumsko praznjenje sistema ▪ Postopek za izčrpavanje hladiva ▪ Letno vzdrževanje notranje enote
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
47
9 Vzdrževanje in servisiranje
A1P
A3P
A2P
TP1 TP2

9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA: Nevarnost izpraznitve elektrostatičnega naboja
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.
OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila,
vedno izklopite odklopnik na napajalni plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi
napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno
vročih. ▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela. ▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar
ali požar.

9.2.1 Da bi preprečili električni udar

Ko delate na opremi inverterja:
1 10 minut po izklopu napajanja ne odpirajte pokrova
komponente z električno omarico.
2 Izmerite napetost med sponkami na priključni plošči za
napajanje z inštrumentom in potrdite, da je napajanje izključeno. Poleg tega izmerite točke, kot je prikazano na sliki, z inštrumentom in potrdite, da je napetost kondenzatorja na glavnem vezju manj od 50VDC.

9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje

1 Ko enota miruje in ko je v nastavitvenem načinu 2, nastavite
zahtevano funkcijo B (postopek izčrpavanja hladiva/praznjenja tlaka iz sistema) na ON (ON). Ne ponastavite nastavitvenega načina 2, dokler ni končano vakuumsko praznjenje.
Rezultat: Zasveti svetleča dioda H1P. Uporabniški vmesnik prikazuje preizkusno delovanje in delovanje je onemogočeno.
2 Sistem izpraznite z vakuumsko črpalko. 3 Pritisnite BS1 in ponastavite nastavitveni način 2.

9.3.2 Da bi izčrpali hladivo

To je treba izvesti z izčrpavalnikom hladiva.
1 Ko enota miruje in ko je v nastavitvenem načinu 2, nastavite
zahtevano funkcijo B (postopek izčrpavanja hladiva/praznjenja tlaka iz sistema) na ON (ON).
Rezultat: Ekspanzijski ventil notranje in zunanje enote se bo popolnoma odprl in nekateri elektromagnetni ventili se bodo vključili. Zasveti svetleča dioda H1P. Uporabniški vmesnik prikazuje preizkusno delovanje in delovanje je onemogočeno.
2 Izključite napajanje notranjih enot in zunanje enote s
prekinjalom vezja. Ko je izključeno napajanje na eni strani, v 10 minutah izključite glavno napajanje na drugi strani. Sicer lahko pride do nenormalne komunikacije med notranjimi enotami in zunanjo enoto in ekspanzijski ventili se bodo spet popolnoma zaprli.
3 Izčrpajte hladivo s črpalko za hladivo. Podrobnosti so v
Priročniku za uporabo, priloženem črpalki za hladivo.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
3 Da ne bi poškodovali tiskanega vezja, se dotaknite
neprevlečenega kovinskega dela, da bi se znebili statične elektrike, preden iztaknete ali vtaknete priključke.
4 Izvlecite spojni del konektorjev X1A, X2A (X3A, X4A) za
motorje ventilatorja v zunanji enoti, preden začnete delo na opremi inverterja. Pazite, da se ne dotaknete delov pod napetostjo. (Če se ventilator vrti zaradi močnega vetra, se lahko v kondenzatorju ali v glavnem vezju shrani električna energija, ki povzroči električni udar.)
5 Ko je servisiranje končano, spet priključite spojni del konektorja.
Sicer se bo na uporabniškem vmesniku pokazala koda običajno delovanje se ne bo vzpostavilo.
Za podrobnosti glejte shemo povezav, nalepljeno na zadnji strani pokrova komponente z električno omarico.
in

9.3 O servisnem načinu delovanja

Ko se uporablja način vakuumskega praznjenja/izčrpavanje hladiva, pazljivo preverite, kaj želite vakuumsko izprazniti/izčrpati, preden začnete postopek.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
48
OPOMBA
Pazite, da med izčrpavanjem NE boste izčrpavali tudi olja.
Primer: Uporabite oljni ločevalnik.

9.4 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje notranje enote

Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno: ▪ Ventil za sproščanje tlaka v gibljivi cevi (če je prisoten) ▪ Ventil za sproščanje vodnega tlaka ▪ Električna omarica s komponentami ▪ Vodni tlak ▪ Vodni filter ▪ pH-vrednost
Cev ventila za sproščanje tlaka
Preverite, ali je cev ventila za sproščanje tlaka postavljena tako, da omogoča izpust vode.
Ventil za sproščanje vodnega tlaka
Obrnite rdeči gumb na ventilu v nasprotni smeri urinega kazalca in preverite, ali pravilno deluje:
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

10 Odpravljanje težav

▪ Če ne zaslišite klopotajočega zvoka, stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
▪ Če iz enote izteka voda, zaprite dovod vode in izhodne zaporne
ventile, nato pa stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Stikalna omarica
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga kvalificirana oseba.
Vodni tlak
Preverite, ali je vodni tlak višji od 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
Vodni filter
Očistite vodni filter.
OPOMBA
Z vodnim filtrom ravnajte previdno. NE uporabljajte prevelike sile pri ponovnem vstavljanju vodnega filtra, da NE bi poškodovali mrežice vodnega filtra.
10 Odpravljanje težav

10.1 Pregled: Odpravljanje težav

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave.

10.2 Kode napake: Pregled

Glavna koda Vzrok Rešitev
Odpoved zapisovanja v pomnilnik (napaka na EEPROM-u) Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Okvara vodovodnega kroga ▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
Napaka na ekspanzijski posodi R410A (K11E/K12E) ▪ Preverite kabelske povezave.
Opozorilo sistema za vodo ▪ Preverite filter.
Napaka pri zmogljivosti Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Slaba komunikacija ACS Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Napaka na termistorju R410A (R13T/R23T) ▪ Preverite kabelske povezave.
Napaka na termistorju povratne vode (R12T/R22T) ▪ Preverite kabelske povezave.
Napaka na termistorju izhodne vode pri ogrevanju (R11T/ R12T)
Napaka termistorja termostata na daljinskem upravljalniku Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Napaka na visokem tlaku (SENPH/S1PH) ▪ Preverite, da v tokokrogu ni zraka.
Napaka na nizkem tlaku (SENPL) Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Napaka na termistorju vstopa R410A (R14T/R24T) ▪ Preverite kabelske povezave.
Okvara napajalne faze povratnega toka Pravilno zaporedje faz. Nezadostna napetost napajanja ▪ Preverite kabelske povezave.
Dva glavna uporabniška vmesnika sta povezana (ko sta v uporabi dva uporabniška vmesnika)
V njem so informacije o tem: ▪ Odpravljanje težav na podlagi kod napake
krogotoku).
▪ Potisnite čisto vodo, da steče skozi enoto.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, ali so vsi ventili odprti. ▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. ▪ Preverite kabelske povezave.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Preverite, da je možen pretok vode (odprite vse ventile v
krogotoku). ▪ Preverite, da filter vode ni blokiran. ▪ Preverite, da so vsi zaporni ventili za hladivo odprti. ▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem. Preverite, da je SS1 enega upravljalnika nastavljena na
"MAIN" in drugega na "SUB. Izključite in spet vključite napajanje.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
49

11 Odlaganje

Glavna koda Vzrok Rešitev
Težave s tipom povezave ▪ Počakajte, da se dokonča inicializacija med notranjo in
zunanjo enoto (počakajte vsaj 12minut od vklopa).
▪ Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Napaka na naslovu Stopite v stik z vašim lokalnim prodajalcem.

10.2.1 Kode napake zunanje enote

Kode napak v načinu ogrevanja
Koda napake
delovanje polnjenja
polnjenje prekinjeno
Rešitev
Takoj zaprite ventil A in enkrat pritisnite gumb PREIZKUSNO DELOVANJE. To delovanje se bo spet zagnalo od ocene načina za polnjenje naprej.
▪ Takoj zaprite ventil A. Preverite naslednje elemente:
▪ Je zaporni ventil nizkotlačnega dela pravilno
odprt? ▪ Je ventil rezervoarja za hladivo odprt? ▪ Sta vstopna in izstopna zračna odprtina na
notranji enoti ovirani?
▪ Popravite nepravilnost in znova zaženite postopek
samodejnega polnjenja.
Kode napak v načinu hlajenje
Koda napake
, ,
zamenjajte rezervoar za hladivo
delovanje polnjenja
polnjenje prekinjeno
* nenormalna
zaustavitev
Rešitev
▪ Zaprite ventil A in zamenjajte prazni rezervoar za
hladivo. Ko ga zamenjate, odprite ventil A (zunanja enota ne bo nehala delovati).
▪ Koda na zaslonu prikazuje enoto, v kateri je treba
obnoviti cilinder: = glavna enota, = pomožna enota 1, = pomožna enota 2, utripajo , in
= vse enote
Takoj zaprite ventil A. Še enkrat zaženite postopek samodejnega polnjenja.
▪ Takoj zaprite ventil A. Preverite naslednje elemente:
▪ Je zaporni ventil nizkotlačnega dela pravilno
odprt? ▪ Je ventil rezervoarja za hladivo odprt? ▪ Sta vstopna in izstopna zračna odprtina na
notranji enoti ovirani?
▪ Popravite nepravilnost in znova zaženite postopek
samodejnega polnjenja.
Takoj zaprite ventil A. Potrdite kodo okvare na uporabniškem vmesniku in jo odpravite tako, da sledite informacijam "8.7Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"na strani47.
11 Odlaganje
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
50
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

12 Tehnični podatki

b
a c
d
A C
B
D
a e
b
d
e
A C
B
D
21
c
a ce
b
d
f
A C
B
D
3
a ce
b
b
d
A C
B
D
4
h
1
h
2
1500
500
766.5 500200
396500
(mm)
12 Tehnični podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni strani (javno dostopna). Popolni tehnični podatki so na voljo
na Daikin ekstranetu (zahtevana avtentikacija).

12.1 Pregled: Tehnični podatki

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prostor za vzdrževanje ▪ Digaram cevovoda ▪ Shema povezav ▪ Nastavitve sistema ▪ ESP zavoji

12.2 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota

Prepričajte se, da je prostor okoli enote primeren za vzdrževanje in da je na razpolago minimalen prostor za vstop in izstop zraka (glejte spodnjo sliko in izberite eno od možnosti).
▪ V primeru mesta montaže, kjer so ob straneh A+B+C+D ovire,
nima višina stene ob stranicah A+C nobenega vpliva na velikost servisnega prostora. Glejte sliko za vpliv višine sten na stranici B +D za velikost servisnega prostora.
▪ V primeru mesta montaže, kjer bi bili ovirani samo stranici A+B,
nima višina sten nobenega vpliva na navedene mere servisnega prostora.
Postavitev A+B+C+D A+B
Možnost 1 Možnost 2
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm f≥600 mm
4 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
ABCD Stranice ob mestu montaže z ovirami
P Čelna stran
Stran z vsesavanjem
INFORMACIJE
Mere servisnega prostora na zgornji sliki temeljijo na hlajenju pri 35°C okoljske temperature (standardni pogoji).
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
Postavitev A+B+C+D A+B
1 a≥10mm
2 a≥10mm
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Možnost 1 Možnost 2
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
INFORMACIJE
Dodatne specifikacije je mogoče najti v tehnično­inženirskih podatkih.

12.3 Prostor za vzdrževanje: Notranja enota

Prepričajte se, da je dovolj prostora za servisiranje okoli enote (glejte spodnjo sliko).
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm
POZOR
Prepričajte se, da lahko desno servisno ploščo odstranite po namestitvi cevi.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
51
12 Tehnični podatki
INFORMACIJE
Dodatne specifikacije je mogoče najti v tehnično­inženirskih podatkih.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
52
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

12.4 Diagram cevovoda: Zunanja enota

M
SENPH
HPS
STDINV
SENPL
HPS
sv
sv
M
SENPH
SENPL
sv
sv
HPS HPS HPS
INV STD1 STD2
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
a
a
j
j
k
k
m
l l
m
m
o
n
n
d
d
d
d
p
d
d
d
20 kW
a
b
b
c
d
f
e
g
h
i
aa a
l
o
l l
k
k
m
m m m
d
d
n n
n
d
d
d d d
j
j j
d
p
d
32 kW
12 Tehnični podatki
a Varnostni ventil
b Elektronska ekspanzijska posoda
c Regulacijski tlačni ventil
d Filter
e Ventilator
f Izmenjevalnik toplote g Akumulator h Štirismerni ventil
i Visokotlačni senzor
j Visokotlačno stikalo
k Elektromagnetni ventil
l Kompresor
m Kapilarna cev
n Oljni ločevalnik o Nizkotlačni senzor p Zaporni ventil (s servisnim priključkom na mestu
namestitve s premerom 7,9mm in razširitvijo na priključku)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
53
12 Tehnični podatki
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
h
gk
C D

12.5 Digaram cevovoda: Notranja enota

a Ventil za izpuščanje zraka b Temperaturni senzorji (R11T, R12T, R13T, R14T) c Ekspanzijska posoda (12 l) d Zaporni ventil (lokalno nameščen) e Priključek za dovod vode
f Priključek za odvod vode g Izpustna odprtina h Vodni filter
i Merilnik tlaka j Pretočno stikalo
k Črpalka
l Varnostni ventil
m Varnostni ventil
n Elektronska ekspanzijska posoda o Izmenjevalnik toplote p Filter
A Stran vode B Napeljava hladiva C Pretok hladilnega sredstva v načinu hlajenja D Pretok hladilnega sredstva v načinu ogrevanja
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
54
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

12.6 Shema povezav: Zunanja enota

Glejte nalepko z vezalno shemo na zunanji enoti. V nadaljevanju so navedene uporabljene kratice:
INFORMACIJE
Shema povezav na zunanji enoti je namenjena le za
zunanjo enoto. Za notranjo enoto ali za dodatne električne
sestavne dele glejte shemo povezav notranje enote.
L1,L2,L3 Pod napetostjo N Nevtralni vodnik
Zunanje ožičenje Povezavna letvica Priključek Priključna sponka Ozemljitvena zaščita (vijak)
BLK Črna BLU Modra BRN Rjava GRN Zelena GRY Siva ORG oranžna PNK Rožnata RED Rdeča WHT Bela YLW Rumena
A1P~A7P Tiskano vezje BS1~BS5 Gumbno stikalo (način, nastavitev, vračanje,
preizkus, ponastavljanje) C1, C63, C66 Kondenzator DS1, DS2 DIP-stikalo E1HC~E3HC Grelnik okrova motorne gredi F1U Varovalka (650V, 8A,BT) (A4P) (A8P) F1U, F2U Varovalka (250V, 3,15A, T) (A1P) F5U Varovalka na mestu namestitve F400U Varovalka (250V, 6,3 A, T) (A2P) H1P~H8P Pilotska lučka (servisni monitor - oranžna)
H2P utripa: v pripravi ali v preizkusu
delovanja
H2P sveti: ugotovljena napaka v delovanju HAP Pilotska lučka (servisni monitor - zelena) K1 Magnetni rele K2 Magnetni kontaktor (M1C) K2M, K3M Magnetni kontaktor (M2C, M3C) K1R, K2R Magnetni rele (K2M, K3M) K3R~K5R Magnetni rele (Y1S~Y3S) K6R~K9R Magnetni rele (E1HC~E3HC) L1R Reaktanca M1C ~M3C Motor (kompresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Preklopnik napajanja (A1P, A3P) Q1DI Zemljostični odklopnik (iz lokalne dobave) Q1RP Vezje za zaznavanje povratne faze R1T Termistor (loputa) (A2P) R1T Termistor (zrak) (A1P)
12 Tehnični podatki
R2T Termistor (vstop) R4T Termistor (tuljava-preprečevanje nastajanja
ledu)
R5T Termistor (tuljava-vtičnica/električno
napajanje) R6T Termistor (tekočina-priključek za cev) R7T Termistor (akumulator) R10 Upor (senzor toka) (A4P) (A8P) R31T~R33T Termistor (izpust) (M1C ~M3C) R50, R59 Upor R95 Upor (omejitev toka) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH, S3PH Tlačno stikalo (visoki tlak) S1S Izbirno stikalo (ventilator, hlajenje/ogrevanje)
(dodaten izbirnik hlajenje/ogrevanje) S2S Izbirno stikalo (hlajenje/ogrevanje) (dodaten
izbirnik hlajenje/ogrevanje) SD1 Vhod za varnostne naprave T1A Senzor toka (A6P, A7P) V1R Napajalni modul (A4P, A8P) V1R, V2R Napajalni modul (A3P) X1A, X4A Priključek (M1F, M2F) X1M Povezavna letvica (napajanje) X1M Povezavna letvica (krmiljenje) (A1P) X1M Povezavna letvica (A5P) Y1E, Y2E Ekspanzijski ventil (elektronski tip) (glavni,
podhlajanje) Y1S Elektromagnetni ventil (obvod vročega plina) Y2S Elektromagnetni ventil (vračanje olja) Y3S Elektromagnetni ventil (4-smerni ventil) Y4S Elektromagnetni ventil (injeciranje) Z1C~Z7C Filter šuma (feritno jedro) Z1F Protišumni filter (s prenapetostnim
odvodnikom)
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
55
12 Tehnični podatki

12.7 Shema povezav: Notranja enota

Glejte nalepko z vezalno shemo na notranji enoti. V nadaljevanju so navedene uporabljene kratice:
L1,L2,L3 Pod napetostjo N Nevtralni vodnik
Zunanje ožičenje Povezavna letvica Priključek Priključna sponka Ozemljitvena zaščita (vijak)
BLK Črna BLU Modra BRN Rjava GRN Zelena GRY Siva ORG oranžna PNK Rožnata RED Rdeča WHT Bela YLW Rumena
S2S Vhod termostata 2 (lokalna dobava) S3S Vhod za VKLOP delovanja (lokalna dobava) S4S Vhod za IZKLOP delovanja (lokalna dobava) SS1 (A1P, A5P) Izbirno stikalo (v sili) SS1 (A2P) Izbirno stikalo (glavno/pomožno) SS1 (A7P) Izbirno stikalo (glavno/pomožno) (dodatek) V1C, V2C Feritno jedro filtra šuma X1M~X4M Povezavna letvica X801M (A*P) Povezavna letvica tiskanega vezja Z1F, Z2F (A*P) Protišumni filter
A1P Glavno tiskano vezje 1 A2P Tiskano vezje uporabniškega vmesnika A3P Krmilno tiskano vezje 1 A4P Tiskano vezje za ukaze (dodatek) A5P Glavno tiskano vezje 2 A6P Tiskano vezje za ukaze (dodatek) A7P Tiskano vezje uporabniškega vmesnika
(dodatek) A8P Krmilno tiskano vezje 2 C1~C3 Kondenzator filtra F1U (A*P) Varovalka (250V, 3,15A, T) HAP (A*P) Svetleča dioda tiskanega vezja K11E Elektronski ekspanzijski ventil (tokokrog 1) K21E Elektronski ekspanzijski ventil (tokokrog 2) K1P Kontaktor črpalke K1S Pretokovni rele črpalke K*R (A3P) Rele tiskanega vezja M1P Črpalka Q1T Termostat za grelnik ekspanzijske posode PS (A*P) Preklopno napajanje Q1DI Zemljostični odklopnik (iz lokalne dobave) R1T Termistor (zrak, smerni stabilizator) R11T Termistor izhodne vode (tokokrog 1) R12T Termistor povratne vode (tokokrog 1) R13T Termistor tekočega hladiva (tokokrog 1) R14T Termistor plinastega hladiva (tokokrog 1) R21T Termistor izhodne vode (tokokrog 2) R22T Termistor povratne vode (tokokrog 2) R23T Termistor tekočega hladiva (tokokrog 2) R24T Termistor plinastega hladiva (tokokrog 2) S1L Pretočno stikalo (tokokrog 1) S2L Pretočno stikalo (tokokrog 2) S1S Vhod termostata 1 (lokalna dobava)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
56
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

12.8 Tehnični podatki: Zunanja enota

INFORMACIJE
Za tehnične in električne podrobnosti glejte tehnično­inženirske podatke.
12 Tehnični podatki
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
57
12 Tehnični podatki

12.9 Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku – pregled

1. koda 2. koda Ime nastavitve Datum Vrednost Datum Vrednost Privzeta
0 Nastavitve uporabniškega vmesnika
00 Nivo uporabniških dovoljenj 2 2~3 1 — 01 Kompenzacijska vrednost sobne temperature 0 –5~5 0,5 °C 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 03 Stanje: način ogrevanja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
04 Stanje: način hlajenja prostora s časovnim razporejevalnikom
(metoda 1=1 / metoda 2=0)
1 Nastavitve se ne uporabljajo
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1:00 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 15:00
2 Funkcija samodejne zapore
00 Stanje: delovanje z zaporo 1 (VKL.) 0/1 — 01 Čas zagona delovanja z zaporo 23:00 0:00~23:00 1:00 ura — 02 Čas zaustavitve delovanja z zaporo 5:00 0:00~23:00 1:00 ura
3 Vremensko odvisna nastavitvena točka
00 Nizka temperatura okolja (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Najvišja temperatura okolja (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Nastavitvena točka pri nizki temperaturi okolja (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Nastavitvena točka pri visoki temperaturi okolja (Hi_Ti) 25 –20~5 1 °C
4 Nastavitve se ne uporabljajo
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. Pet — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 23:00
5 Samodejna zapora in nastavitvena točka dezinfekcije
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 70 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 10 — 02 Temperatura izhodne vode z zaporo 5 0~10 1 °C — 03 Zapora sobne temperature 18 17~23 1 °C — 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1
6 Nastavitve možnosti
01 Nameščen dodatni sobni termostat 0 0~2
7 Nastavitve možnosti
00 Prisilno delovanje črpalke 1 (VKL.) 0/1
8 Nastavitve možnosti
00 Nadzor temperature na uporabniškem vmesniku 0 (IZKL.) 0/1 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 04 Stanje: preprečevanje zamrzovanja 0 0~2 1
9 Samodejno kompenziranje temperature
00 Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (ogrevanje) 0 –2~2 0,2 °C — 01 Samodejna popravljalna funkcija termistorja izhodne vode 1 (VKL.) 0/1 1 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 03 Kompenzacijska vrednost temperature izhodne vode (hlajenje) 0 –2~2 0,2 °C — 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0
A Nastavitve možnosti
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 02 Dovoljeno odstopanje navzdol za povratno vodo 5 0~15 1 °C — 03 Dovoljeno odstopanje navzgor za izhodno vodo 3 1~5 0,5 °C
b Nastavitve se ne uporabljajo
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 35 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 45 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 70 — 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 70
c Omejitve temperature izhodne vode
00 Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
01 Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode
ogrevanja
02 Nastavitvena točka: maksimalna temperatura izhodne vode
hlajenja 03 Nastavitvena točka: minimalna temperatura izhodne vode hlajenja 5 Q 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0
vrednost
Razpon Korak Enota
1 (VKL.) 0/1
1 (VKL.) 0/1
50 37~50 1 °C
25 25~37 1 °C
20 18~22 1 °C
(a)
~18 1 °C
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
58
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
12 Tehnični podatki
1. koda 2. koda Ime nastavitve Datum Vrednost Datum Vrednost Privzeta
d Nastavitve se ne uporabljajo
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 10 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 30 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 15 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 15 — 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 40
E Servisni način
00 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 04 Delovanje samo črpalka/Izpust zraka 0 0~25 1
P Nastavitve se ne uporabljajo.
00 Dovoljeno odstopanje navzgor za povratno vodo 5 0~15 1 °C — 01 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 0 — 02 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 1 — 03 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 10 — 04 Ni upoštevno. Ne spreminjajte privzete vrednosti. 50
vrednost
Razpon Korak Enota
(a) Glejte nastavitev sistema[C‑03] in "7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku"na strani38.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
59
12 Tehnični podatki

12.10 Nastavitve sistema za zunanjo enoto

Tehnični podatki
Nastavite v št.
12 Nastavitev tiho
18 Nastavitev visokega
22 Samodejna nastavitev
25 Nastavitev tiho
30 Nastavitev delovanja na
Vsebina nastavitev Vsebina Tovarniš
delovanje/na zahtevo prek prilagojevalnika za zunanji nadzor
statičnega tlaka
tihega nočnega delovanja
delovanje prek prilagojevalnika za zunanji nadzor
zahtevo prek prilagojevalnika za zunanji nadzor
NE DA
UGASNJENA SVETI UGASNJENA Nivo 1 (zunanji
ventilator s stopnjo 6 ali manj)
Nivo 2 (zunanji ventilator s stopnjo 5 ali manj)
Nivo 3 (zunanji ventilator s stopnjo 4 ali manj)
Nivo 1 (zunanji ventilator s stopnjo 6 ali manj)
Nivo 2 (zunanji ventilator s stopnjo 5 ali manj)
Nivo 3 (zunanji ventilator s stopnjo 4 ali manj)
60% zahteva 70% zahteva 80% zahteva
ka nastavite v
Izbrano stanje
Datum
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
60
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

12.11 Krivulja ESP: Notranja enota

0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

13 O sistemu

a Zunanji statični tlak (kPa)
b Pretok vode (l/min)
1 SEHVX20BAW 2 SEHVX32BAW 3 SEHVX40BAW 4 SEHVX64BAW

Za uporabnika

13 O sistemu
OPOMBA
Sistema ne uporabljajte v druge namene. Da ne bi prišlo do propadanja kakovosti, ne uporabljajte enote za ohlajanje natančnih inštrumentov ali umetniških del.
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema: Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite več informacij in profesionalne nasvete.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01

13.1 Razpostavitev sistema

a Zunanja enota b Notranja enota c Ploščni izmenjevalnik toplote d Črpalka e Ekspanzijska posoda
f Zaporni ventil g Motorizirani ventil h Obvodni ventil
FC1…3 Konvektorska enota (lokalna dobava)
RC Uporabniški vmesnik
RT1…3 Sobni termostat
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
61

14 Uporabniški vmesnik

ba
14 Uporabniški vmesnik
POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika. ▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov stopite v stik s prodajalcem.
V priročniku za uporabo je neizčrpen pregled glavnih funkcij sistema. Poglejte v priročnik za delovanje uporabniškega vmesnika za
informacije o zaslonu in gumbih na uporabniškem vmesniku.
Uporabniški vmesnik
OPOZORILO
Izogibajte se postavljanju krmilnika na mesto, kjer bi ga lahko zmočila voda. Voda, ki pronica v napravo, lahko povzroči uhajanje elektrike ali lahko poškoduje elektronske dele v notranjosti.
OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se prepričajte, da je bila namestitev izvedena korektno in da jo je izvedel monter.
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ne uporabljajte vnetljivih razpršil, na primer laka za lase, laka ali barve ob enoti. Lahko pride do požara.
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih platic nihajne lopute se nikoli ne dotikajte med delovanjem naprave. Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se enota pokvari.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na napravi ali požar.
a Lučka delovanja b Gumb ON/OFF (vklop/izklop)

15 Pred delovanjem

OPOZORILO
Za izboljšave, popravila in vzdrževanje povprašajte svojega prodajalca. Nepopolne izboljšave lahko privedejo do puščanja vode, električnega udara in požara.
OPOZORILO
Za premik in ponovno montažo klimatske naprave prosite svojega dobavitelja. Nepopolna montaža lahko povzroči puščanje vode, električni udar ali požar.
OPOZORILO
Če zaznate nepravilnosti, na primer vonj po ognju, takoj izklopite napajanje in pokličite prodajalca za navodila.
OPOZORILO
Ne sme se zgoditi, da bi se notranja enota ali daljinski upravljalnik zmočila. To lahko povzroči električni udar ali požar.
OPOZORILO
V neposredno bližino zunanje enote ne postavljajte nobenih predmetov in ne pustite, da bi se listje in druga nesnaga nabirali okoli enote. Listje je zavetje za male živali, ki zato lahko vdrejo v enoto. Živali v enoti lahko povzročijo okvare, nastajanje dima ali požar, če se dotaknejo električnih delov.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred čiščenjem se prepričajte, da ste zaustavili delovanje; stikalo prestavite na off ali odstranite napajalni kabel. Sicer lahko pride do električnega udara in poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Klimatske naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Sicer lahko pride do električnega udara.
OPOZORILO
Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod enoto. To lahko privede do nepopolnega vžiga ali deformacije enote zaradi toplote.
OPOZORILO
Ne nameščajte klimatske naprave, kjer lahko pride do puščanja vnetljivega plina. Če začne plin uhajati in se zadrži okoli klimatske naprave, lahko pride do požara.
OPOZORILO
Da bi preprečili električni udar ali požar, pazite, da bo nameščen zemeljskega uhajanja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
62
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

16 Upravljanje

POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika. ▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov stopite v stik s prodajalcem.
POZOR
NE dotikajte se reber izmenjevalnika toplote. Lopute so ostre in vas lahko porežejo.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
OPOZORILO
Poleg klimatizacijske naprave NE postavljajte vnetljivih razpršil in NE uporabljajte sprejev. Sicer lahko povzročite požar.
POZOR
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika, prostor v zadostni meri prezračujte, če se poleg opreme uporablja oprema z gorilnikom.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate v prostoru insekticid za razkuževanje. V enoti se lahko naberejo kemikalije in ogrozijo zdravje ljudi, ki so preobčutljivi na kemikalije.
OPOMBA
Pod notranjo enoto ne postavljajte elementov, ki bi jih lahko poškodovala vlaga. Če je vlažnost v prostoru nad 80%, če je odtočna odprtina zamašena, ali če je filter zapacan, lahko pride do kondenzacije.
OPOMBA
Poskrbite za odtočno cev, da boste zagotovili nemoteno odvajanje kondenzata. Nepopoln izpust vode je lahko vzrok za mokro stavbo, pohištvo itd.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
Ta uporabniški priročnik je namenjen naslednjim sistemom s standardnim načinom upravljanja. Preden napravo zaženete, stopite v stik s prodajalcem in se pozanimajte o delovanju, ki ustreza tipu in oznaki vašega sistema. Če ima vaša instalacija prilagojen sistem za upravljanje, svojega prodajalca povprašajte, katero delovanje ustreza vašemu sistemu.
Načini delovanja (odvisni od tipa notranje enote): ▪ Ogrevanje in hlajenje. ▪ Samo ventilator. ▪ Program sušenje.
POZOR
Majhnih otrok, rastlin in živali NE izpostavljajte neposrednemu zračnemu toku iz enote.
OPOMBA
Tipke na daljinskem upravljalniku nikoli ne pritiskajte s trdim in ostrim predmetom. Daljinski upravljalnik bi se tako lahko poškodoval.
OPOMBA
Nikoli ne vlecite ali zvijajte električnih vodnikov uporabniškega vmesnika. Tako lahko povzročite okvaro na enoti.
OPOMBA
Uporabniškega vmesnika ne postavljajte na mesto, osvetljeno z direktno sončno svetlobo. Zaslon na tekoče kristale se lahko razbarva ali neha prikazovati podatke.
16 Upravljanje

16.1 Razpon delovanja

Sistem uporabljajte v naslednjih temperaturnih razponih, tako da bo njegovo delovanje varno in učinkovito.
Hlajenje Ogrevanje
Zunanja enota –5~43°CDB –15~35°CDB Notranja enota 5~20°CDB 25~50°CDB

16.2 Hitri zagon

Diagram pretoka prikazuje korake, zahtevane za zagon hlajenja/ ogrevanja prostora in omogoča uporabniku, da zažene sistem, preden prebere celotni priročnik.
Glejte "16.3 Delovanje sistema" na strani 64 za podrobnejše informacije.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
63
16 Upravljanje
Za nadaljnje podrobnosti in priporočene
nastavitve glejte poglavje o programiranju,
hlajenju prostora in ogrevanju prostora.
Svetleča dioda 0 bo posvetila in enota se bo zagnala
Pritisnite y
Če je zaslon prazen, je pri ogrevanju omogočena
samodejna temperatura izhodne vode
Nastavite želeno temperaturo izhodne vode
(npr. 45°C za ogrevanje ali 18°C za hlajenje)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi temperature izhodne
vode" (privzeto)
Zdaj se vaš sistem krmili
"na podlagi sobne temperature"
(nameščen je daljinski
upravljalnik s sobnim
termostatom)
Pritisnite ébi ali ébj
Funkcija daljinskega upravljalnika
s sobnim termostatom ni
nameščena
Nastavite želeno temperaturo
prostora (npr. 22°C)
Zaslon: "n"Zaslon: - začne utripati
Pritisnite bi ali bj
Izberite način (ogrevanje h ali hlajenje c)

16.3 Delovanje sistema

16.3.1 O uri

INFORMACIJE
▪ Uro je treba nastaviti ročno. Prilagodite nastavitev pri
preklapljanju iz poletnega v zimski čas in nasprotno.
▪ Ure ni mogoče nastaviti, če je krmilnik nastavljen na
nivo dovoljenja2 ali 3 (glejte nastavitev sistema[0‑00] v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"na strani38).
▪ Po izpadu napetosti za več kot 2 uri se ura in dan v
tednu ponastavita. Razporejanje s časovnikom urnika se bo nadaljevalo, a z neurejeno uro. Popravite uro in dan v tednu.
Nastavitev časa
1 Za 5 sekund pritisnite tipko
2 Pritisnite gumb
3 Pritisnite gumb
4 Pritisnite gumb
5 Pritisnite gumb
.
Rezultat: Odčitka ure in dneva v tednu začneta utripati.
ali , da podaljšate/skrajšate čas za 1 minuto. Gumb držite pritisnjen, da podaljšate/skrajšate čas za 10 minut.
ali , da prikažete prejšnji ali
naslednji datum v tednu.
, za potrditev trenutno nastavljenega časa in
dneva v tednu.
, da prekličete postopek, ne da bi shranili
spremembe. Rezultat: Če v naslednjih 5 minutah ne pritisnete nobenega
gumba, se bosta ura in dan v tednu vrnila na prejšnjo nastavitev.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
64
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
16 Upravljanje

16.3.2 O delovanju sistema

Če je glavno napajanje izključeno med delovanjem, se bo delovanje samodejno zagnalo, ko se vključi glavno napajanje.

16.3.3 Hlajenje prostora

Hlajenje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina: ▪ glede na temperaturo prostora ▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z nadzorom sobne temperature
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
hlajenje prostora temelji na temperaturi prostora, ki ima prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
off. Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za način delovanja zasveti.
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma in
. Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"na strani66.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 16°C~32°C (sobna temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ohlajanje sistema z gumboma in . Za podrobne informacije glejte "Da bi preklopili hlajenje prostora na
on/of z nadzorom temperature izhodne vode"na strani65.
Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo hlajenje aktiviralo, ko to zahteva nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo hlajenja prostora ( ) na on/
off. Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za način delovanja zasveti.
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma in
.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za hlajenje: 5°C~20°C (temperatura izhodne vode).
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte "Da bi
programirali hlajenje prostora" na strani 68, "Da bi sprogramirali ogrevanje prostora"na strani69 in "Da bi sprogramirali tihi način delovanja"na strani69.
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni termostat.
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Delovanje z zaporo in vremensko odvisna nastavitvena točka nista na voljo pri hlajenju.

16.3.4 Ogrevanje prostora

Ogrevanje prostora je na voljo samo za enote s toplotno črpalko. Ogrevanje prostora je mogoče krmiliti na 2 različna načina: ▪ glede na temperaturo prostora ▪ glede na temperaturo izhodne vode (privzeto)
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z nadzorom sobne temperature
Nadzor temperature prostora
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva nastavitvena točka sobne temperature. Nastavitveno točko je mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
INFORMACIJE
▪ Ko uporabljate krmiljenje s temperaturo prostora,
ogrevanje prostora temelji na temperaturi prostora, ki ima prednost pred temperaturo izhodne vode.
▪ Možno je, da bo temperatura izhodne vode višja od
nastavitvene točke, če enoto krmili sobna temperatura.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
on/off. Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za način delovanja zasveti.
2 Nastavite želeno temperaturo prostora z gumboma in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad določeno temperaturo (glejte "16.1 Razpon delovanja" na
strani 63). Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem
glejte "16.3.6Časovnik urnika"na strani66.
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 16°C~32°C (sobna temperatura)
3 Izberite temperaturo izhodne vode, ki jo želite uporabiti za
ogrevanje sistema z gumboma in . Za podrobne informacije glejte "Da bi preklopili ogrevanje prostora
na on/of z nadzorom temperature izhodne vode"na strani66.
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"na strani38.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
65
16 Upravljanje
INFORMACIJE
utripa med delovanjem z zaporo. ▪ Medtem ko je funkcija zapore sobne temperature
aktivna, se zniža tudi temperatura izhodne vode (glejte
"Da bi preklopili hlajenje prostora na on/of z nadzorom temperature izhodne vode"na strani65).
▪ Vrednosti zapore ne nastavite prenizko, še posebej v
hladnih obdobjih (npr. pozimi). Možno je, da sobne temperature ne bo mogoče doseči (ali pa bo trajalo dlje, da jo dosežete) zaradi velike temperaturne spremembe.
Funkcija zapore omogoča znižanje sobne temperature. Mogoče jo je npr. aktivirati ponoči, ker zahteve po ogrevanju prostora niso enake ponoči kakor podnevi.
Da bi preklopili ogrevanje prostora na on/of z nadzorom temperature izhodne vode
V tem načinu delovanja se bo ogrevanje aktiviralo, ko to zahteva nastavitvena točka temperature vode. Nastavitveno točko je mogoče nastaviti ročno ali s časovnikom urnika.
1 Pritisnite , da preklopite stikalo ogrevanja prostora ( ) na
on/off. Rezultat: in ustrezna nastavitvena točka dejanske
temperature prostora se pojavita na zaslonu. Svetleča dioda za način delovanja zasveti.
2 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma in
. Da bi se izognili pregrevanju, ogrevanja prostora ni mogoče uporabiti, ko se zunanja temperatura okolja dvigne nad določeno temperaturo (glejte "16.1 Razpon delovanja" na
strani63).
INFORMACIJE
Temperaturno območje za gretje: 25°C~50°C (temperatura izhodne vode)
Za nastavitev funkcije časovnika z razporejanjem glejte
"16.3.6Časovnik urnika"na strani66.
Pri ogrevanju prostora lahko pride do zamrzovanja zunanjega izmenjevalnika toplote zaradi nizkih zunanjih temperatur. Če pride do tega tveganja, sistem preklopi v odmrzovanje. Sistem obrne cikel in potegne toploto iz vodnega sistema, da bi preprečil zamrznitev zunanjega sistema. Po največ 15 minutah odmrzovanja se sistem vrne v način delovanja za ogrevanje prostora. Ogrevanje prostora ni mogoče med odmrzovanjem.
Delovanje v tihem načinu ( )
Delovanje v tihem načinu pomeni, da enota deluje z manjšo hitrostjo kompresorja, tako da se utiša hrup, ki ga proizvaja enota. To pomeni, da bo trajalo dlje, da bo dosežena nastavitvena točka zahtevane temperature. Na to morate paziti, ko se za notranje prostore zahteva določena stopnja ogrevanja.
Obstajajo 3 stopnje delovanja v tihem načinu. Želeni tihi način se nastavi z nastavitvijo sistema.
1 Pritisnite , da poženete delovanje v tihem načinu.
Rezultat: Na zaslonu se pojavi . Če je krmilnik nastavljeno
na nivo dovoljenj 2 ali 3 (glejte "7.2 Izvedba nastavitev
sistema"na strani35), gumba ni mogoče uporabljati.
2 Še enkrat pritisnite , da deaktivirate delovanje v tihem
načinu. Rezultat: izgine z zaslona.
Dejansko temperaturo je mogoče prikazati na daljinskem upravljalniku.
3 Pritisnite in držite 5 sekund.
Rezultat: Na prikazovalniku se prikaže temperatura izhodne
vode ( , / , in utripajo).
4 Pritisnite in , da prikažete:
▪ Temperatura vhodne vode ( in / utripajo in zelo
počasi utripa). ▪ Notranja temperatura ( in / utripajo). ▪ Zunanja temperatura ( in utripata).
5 Še enkrat pritisnite , da zapustite ta način delovanja. Če ne
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil način prikaza po 10 sekundah.
INFORMACIJE
▪ Ko je nameščen zunanji sobni termostat, vklop in izklop
določi zunanji sobni termostat. Daljinski upravljalnik se krmili v načinu izhodne vode in ne deluje kot sobni termostat.
▪ Status vklopa/izklopa na daljinskem upravljalniku ima
vedno prednost pred zunanjim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Med tem delovanjem krmilnik prikaže spremenljivo vrednost, ki jo lahko nastavi uporabnik, namesto nastavitvene točke temperature vode.
Funkcija samodejne zapore
Za nastavitve funkcije samodejne zapore, glejte nastavitev sistema [2] v "7.2.9 Nastavitve sistema na uporabniškem
vmesniku"na strani38.

16.3.5 Drugi načini delovanja

Zagonski postopek
Med zagonom na zaslonu sveti , kar pomeni, da se toplotna črpalka še zaganja.
Odmrzovanje ( )
INFORMACIJE
Ta funkcija je na voljo SAMO za enote s toplotno črpalko.

16.3.6 Časovnik urnika

Pritisnite , da omogočite ali onemogočite časovni razporejevalnik ( ).
Sprogramirati je mogoče štiri dejanja na dan, kar pomeni 28 dejanj na teden.
Razporejanje s časovnikom je mogoče sprogramirati na 2 različna načina:
▪ glede na nastavitveno točko temperature (temperature izhodne
vode in sobne temperature), ▪ glede na ukaz za vklop/izklop. Način programiranja je nastavljen v nastavitvah sistema. Glejte
"7.2Izvedba nastavitev sistema"na strani35. Pred programiranjem
izpolnite obrazec na koncu tega priročnika. Ta obrazec vam lahko pomaga pri določanju zahtevanih dejanj za vsak posamezen dan.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
66
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
16 Upravljanje
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
INFORMACIJE
▪ Ko se napajanje vrne po odpovedi, funkcija
samodejnega ponovnega zagona povrne nastavitve daljinskega upravljalnika iz časa izpada električnega toka (če je bil izpad krajši od 2ur). Zato priporočamo, da pustite aktivno funkcijo samodejnega ponovnega zagona.
▪ Ker je programirani razpored časovno krmiljen, je
bistveno, da pravilno nastavite uro in dan v tednu. Glejte "16.3.1O uri"na strani64.
▪ Dejanja razporejanja s časovnikom bodo izvršena le,
če je časovnik omogočen (na zaslonu mora biti viden )!
▪ Programirana dejanja se ne shranijo glede na čas
izvajanja, ampak glede na čas programiranja, se pravi, da je številka dejanja1 tisto dejanje, ki je bilo najprej sprogramirano, čeprav se bo morda izvedlo za drugimi sprogramiranimi dejanji.
▪ Če sta za isti dan sprogramirani 2 dejanji (ali več
dejanj) za isti čas, se bo izvedlo samo dejanje z najnižjo številko dejanja.
POZOR
Za uporabo enot z načinom razporejanja s časovnikom priporočamo, da predvidite 10- do 15-minutni zamik za proženje alarma, če je slučajno presežen vnaprej določeni čas. Enota se lahko med običajnim delovanjem za nekaj minut zaustavi zaradi "odmrzovanja enote" ali v načinu delovanja "zaustavitev termostata".
▪ Zgled delovanja: Razporejanje s časovnikom, ki temelji na ukazu
za vklop/izklop. Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima delovanje z zaporo prednost pred razporejenim dejanjem v razporejanju s časovnikom, če je aktiven ukaz za vklop. Če je aktiven ukaz za izklop, bo ta imel prednost pred funkcijo zapore. Ukaz za izklop bo imel vedno prednost pred vsemi drugimi.
Ogrevanje prostora
[0‑03] Stanje
določi, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s časovnikom za ogrevanje prostora.
Ogrevanje prostora, ki temelji na ukazu za vklop/izklop
Med delovanjem Ko časovnik urnika izključi ogrevanje prostora,
bo krmilnik izklopljen (svetleča dioda delovanja bo nehala svetiti).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se ustavi (če je v danem trenutku aktivno) in znova zažene ob naslednji funkciji vklopa po urniku.
"Zadnji" sprogramiran ukaz bo prevladal nad "prejšnjim" in bo ostal aktiven do "naslednjega".
Primer: predstavljajte si, da je ura dejansko 17:30 in da so dejanja programirana za ob 13:00, 16:00 in 19:00. "Zadnji" programirani ukaz (16:00) je izničil "prejšnjega" (13:00) in bo ostal aktiven, dokler ne napoči čas za "naslednji" programirani ukaz (19:00).
Da bi vedeli, kakšna je dejanska nastavitev, morate preveriti zadnji sprogramiran ukaz (ta ima lahko datum prejšnjega dne).
Upravljalnik je izključen (svetleča dioda delovanja je ugasnjena), vendar sveti ikona časovnika.
Pritisnite
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1A – 2018.01
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
1 Časovnik urnika 2 Funkcija zapore
3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika A Funkcija zapore B Ukaz za vklop/izklop
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora Temperatura izhodne vode
Ogrevanje prostora temelji na nastavitveni točki temperature
(a)
Med delovanjem Med delovanjem časovnika urnika je svetleča
dioda neprestano prižgana.
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora se ustavi in se ne zažene znova.
Upravljalnik je ugasnjen (svetleča dioda delovanja je ugasnjena).
Pritisnite
Časovnik urnika za ogrevanje prostora in tihega načina se ustavi in se ne zažene znova.
Ikona časovnika ni več prikazana.
(a) Za izhodno temperaturo vode in/ali temperaturo prostora
▪ Zgled delovanja: Časovnik urnika, ki temelji na nastavitveni točki
temperature
Ko je omogočena funkcija zapore (glejte nastavitev sistema[2]), ima delovanje z zaporo prednost pred dejanjem po urniku v razporejanju s časovnikom urnika.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
67
16 Upravljanje
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Da bi programirali hlajenje prostora
1 Časovnik urnika 2 Funkcija zapore 3 Omogočena funkcija zapore in časovnik urnika
A Funkcija zapore
t Čas
T Nastavitvena točka temperature
Temperatura prostora Temperatura izhodne vode
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno ogrevanje prostora, ki temelji na nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
Hlajenje prostora
[0‑04] Stanje
Določa, ali je mogoče ukaz za vklop/izklop uporabiti v razporejanju s časovnikom za hlajenje.
To je enako za ogrevanje prostora [0‑03], vendar funkcija zapore ni na voljo.
INFORMACIJE
Privzeto je omogočeno hlajenje prostora, ki temelji na nastavitveni točki temperature, zato je mogoče le premikati temperaturo (ni navodila vklop/izklop).
Tihi način
Glejte "Da bi sprogramirali tihi način delovanja"na strani69. Vklop ali izklop načina ob določenem času. Za vsak dan je mogoče
sprogramirati štiri dejanja. Ta dejanja se vsakodnevno ponavljajo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
68
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
, da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa.
3 Pritisnite
, da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Čas utripa. 4 Oglejte si dejanje z gumboma 5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
in .
, če želite programirati
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje. 6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma 8 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
.
in .
in
.
9 Nastavite temperaturo prostora z gumboma 10 Izberite
z , da izklopite hlajenje in daljinski upravljalnik.
in .
11 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili. 12 Pritisnite
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
16 Upravljanje
5 sec
5 sec
Rezultat: Če je pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja3, se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno delovanje.
13 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
Da bi sprogramirali ogrevanje prostora
3 Pritisnite
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati ali sprogramirati, z
gumboma
Rezultat: Izbrani dan utripa. 5 Pritisnite 6 Pritisnite in 5 sekund držite gumb
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan. 7 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom
8 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma 9 Nastavite temperaturo izhodne vode z gumboma
10 Nastavite temperaturo prostora z gumboma 11 Pritisnite
▪ ▪
12 Nastavite ustrezno spremenljivo vrednost z gumboma
in . Za več informacij o vremensko odvisni nastavitveni
točki glejte "16.3.6Časovnik urnika"na strani66. 13 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
dne.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
14 Pritisnite
Rezultat: Če je
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje. 15 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
, da bi potrdili izbrani način.
in .
, da bi potrdili izbrani dan.
, če želite programirati
.
in .
in
.
in .
, da izberete:
: da bi izključili ogrevanje in daljinski upravljalnik.
: da bi izbrali samodejni izračun temperature izhodne vode
za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja 3,
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
Rezultat: Trenutni način utripa.
, da bi vstopili v način za programiranje/
in .
Da bi sprogramirali tihi način delovanja
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
69
16 Upravljanje
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi se vrnili na prejšnje korake v postopku programiranja, ne da bi shranili spremembe nastavitve.
1 Pritisnite , da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje.
2 Izberite način delovanja, ki ga želite sprogramirati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa. 3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način. 4 Oglejte si dejanje z gumboma in . 5 Pritisnite in 5 sekund držite gumb , če želite programirati
podrobnosti dejanj.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje. 6 Izberite številko djeanja, ki ga želite sprogramirati ali spremeniti,
z gumbom .
7 Nastavite pravilni čas dejanja z gumboma in . 8 Izberi ali odizberite kot dejanje z . 9 Ponovite postopek, da bi sprogramirali druga dejanja izbranega
načina.
Rezultat: Ko so vsa dejanja programirana, se prepričajte, da je
na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi
shranili.
10 Pritisnite za 5sekund, če želite shraniti programirana dejanja.
Rezultat: Če je pritisnjen, ko je prikazana številka dejanja3,
se shranijo dejanja 1, 2 in 3, dejanje 4 pa se izbriše. Samodejno
se vrnete na korak 6. Večkrat pritisnite , da se vrnete
naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje. 11 Samodejno se vrnete na korak 6; program za programiranje
naslednjega dne zaženite znova.
Da bi si ogledali sprogramirana dejanja
INFORMACIJE
Pritisnite , da bi si ogledali prejšnje korake postopka.
1 Pritisnite , da bi vstopili v način za programiranje/
pregledovanje. 2 Izberite način delovanja, ki si ga želite ogledati, z gumboma
in .
Rezultat: Trenutni način utripa. 3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa. 4 Izberite dan, ki si ga želite ogledati, z in .
Rezultat: Izbrani dan utripa. 5 Pritisnite , da bi potrdili izbrani dan.
Rezultat: Prikaže se prvo programirano dejanje za izbrani dan. 6 Oglejte si druga sprogramirana dejanja tistega dne z in
.
Rezultat: Temu rečemo način odčitavanja. Dejanja s praznimi
programi (npr. 4) niso prikazana. Večkrat pritisnite , da se
vrnete naprejšnje korake postopka in se nato vrnite v normalno
delovanje.
Nasveti in triki za razporejanje s časovnikom
Da bi sprogramirali naslednji dan/dneve
1 Ko potrdite sprogramirana dejanja na določeni dan, enkrat
pritisnite .
Rezultat: Zdaj lahko izberete drug dan z in in
znova zaženete ogledovanje in programiranje.
Da bi izbrisali eno ali več programiranih dejanj
Brisanje enega ali več programiranih dejanj se izvede sočasno s shranjevanjem programiranih dejanj.
Ko so vsa dejanja za posamezni dan programirana, se prepričajte, da je na zaslonu prikazana najvišja številka dejanja, ki bi jo radi shranili. S pritiskom gumba za 5 sekund boste shranili vsa dejanja, razen tistih, ki imajo višjo številko dejanja od prikazanega.
Primer: Če pritisnete , ko je prikazano število dejanja 3, se shranijo dejanja1, 2 in 3, dejanje4 pa se izbriše.
Da bi skopirali programirana dejanja na naslednji dan
V programu za ogrevanje prostora je mogoče kopirati vsa programirana dejanja določenega dne na naslednji dan (npr. kopirajte vsa programirana dejanja iz " " na " ").
1 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način, ki ga želite sprogramirati z in .
Rezultat: Izbrani način utripa. Programiranje lahko zapustite s
pritiskom na gumb .
3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite dan, ki ga želite kopirati na naslednji dan, z in
.
Rezultat: Izbrani dan utripa. Pritisnite , da bi se vrnili na korak2.
5 Sočasno pritisnite in za 5sekund. 6 Po 5sekundah bo na zaslonu prikazan naslednji dan (npr. "
", če je bil najprej izbran " "). To pomeni, da je bil dan skopiran.
7 Pritisnite , da bi se vrnili na korak2.
Da bi zbrisali način delovanja
1 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani način utripa.
3 Pritisnite gumba in in sočasno za 5 sekund, da bi
izbrisali izbrani način.
Da bi izbrisali datum v tednu
1 Pritisnite .
Rezultat: Trenutni način utripa.
2 Izberite način delovanja za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani način utripa.
3 Pritisnite , da bi potrdili izbrani način.
Rezultat: Dejanski dan utripa.
4 Izberite danm za brisanje z in .
Rezultat: Izbrani dan utripa.
5 Pritisnite gumba in in sočasno za 5 sekund, da bi
izbrisali izbrani dan.

16.3.7 Uporaba opcijskega tiskanega vezja za ukaze

Opcijsko tiskano vezje EKRP1AHTA je mogoče priključiti na enoto in uporabljati za oddaljeno upravljanje enote.
3 vnosi omogočajo: ▪ daljinsko preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem ▪ oddaljeni termični vklop/izklop ▪ oddaljeni vklop/izklop enote
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
70
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

17 Vzdrževanje in servisiranje

Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte vezalno shemo enote.
INFORMACIJE
Signal (breznapetostni) mora trajati najmanj 50ms.
Za nastavitev želene funkcije glejte tudi nastavitev sistema [6‑01] v
"7.2.9Nastavitve sistema na uporabniškem vmesniku"na strani38.

16.3.8 Uporaba opcijskega vmesnika za zunanje upravljanje

Opcijsko tiskano vezje vmesnika za upravljanje DTA104A62 je mogoče priključiti na enoto in uporabljati za oddaljeno upravljanje 1 ali več enot.
Kratkostična vezava kontaktov na tiskanem vezju opcijskega kompleta omogoča:
▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 70%, ▪ zmanjšanje zmogljivosti na približno 40%, ▪ prisilni termični izklop, ▪ varčno rabo moči (vrtenje ventilatorja z majhno hitrostjo, nadzor
frekvence kompresorja).
Za več podrobnosti o opcijskem kompletu glejte ločena navodila, priložena enoti.

16.3.9 Delovanje dodatnega daljinskega upravljalnika

Če je poleg glavnega daljinskega upravljalnika nameščen tudi dodatni daljinski upravljalnik, bo glavni daljinski upravljalnik (primarni) lahko dostopal do vseh nastavitev, drugi daljinski upravljalnik (sekundarni) pa ne bo mogel dostopati do nastavitev razporejanja s časovnikov in nastavitev parametrov.
Za več podrobnosti glejte priročnik za montažo.
17 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.

17.1 O hladivu

Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v ozračje.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.

17.2 Poprodajne storitve in garancija

17.2.1 Garancijsko obdobje

▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo pri roki.

17.2.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje

Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote. ▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote). ▪ Datum montaže. ▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
POZOR: Pazite na ventilator!
Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno stikalo, preden začnete izvajati vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana, lahko pade in koga poškoduje.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01

17.2.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja

Naj vas opozorimo, da se navedeni cikli vzdrževanja in zamenjave delov ne nanašajo na garancijsko obdobje.
Komponenta Cikli
pregledova
nja
Električni motor 1 leto 20.000 delovnih ur Tiskano vezje 25.000 delovnih ur Izmenjevalnik toplote 5 let Senzor (termistor itd.) 5 let Uporabniški vmesnik in
stikala Zbirna posoda za
kondenzat Ekspanzijski ventil 20.000 delovnih ur Elektromagnetni ventil 20.000 delovnih ur
V tabeli so upoštevani naslednji pogoji delovanja: ▪ Običajna raba brez pogostega zaganjanja in ustavljanja enote.
Odvisno od modela priporočamo, da ne zaganjate ali zaustavljate naprave več kot 6-krat/uro.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
25.000 delovnih ur
8 let
71

18 Odpravljanje težav

▪ Za delovanje enote je upoštevano 10ur/dan in 2500ur/leto.
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več podrobnosti.
▪ Preblednica navaja priporočene intervale vzdrževalnih
ciklov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in pregledovanja. Glede na vsebino pogodbe o vzdrževanju in pregledovanju so lahko cikli vzdrževanja in pregledovanja krajši od navedenih.
18 Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
Sistem mora popraviti kvalificiran serviser:
Okvara Poseg
Če se pogosto prožijo varnostne naprave, na primer varovalke, stikala ali stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote. Zaustavite delovanje. Stikalo za delovanje NE deluje dobro. Izključite (OFF) električno
Če je na zaslonu uporabniškega vmesnika prikazana številka enote, indikator delovanja utripa in pojavi se koda napake.
Okvara Poseg
Če se pogosto prožijo varnostne naprave, na primer varovalke, stikala ali stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote. Zaustavite delovanje. Stikalo za delovanje NE deluje dobro. Izključite (OFF) električno
Če je na zaslonu uporabniškega vmesnika prikazano , številka enote, indikator delovanja utripa in pojavi se koda napake.
Če sistem ne deluje pravilno, razen v zgoraj opisanem primeru, in ni videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v skladu z naslednjim postopkom.
Izključite glavno stikalo.
omrežje. Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
Izključite glavno stikalo.
omrežje. Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
Okvara Poseg
Zaslon daljinskega upravljalnika je prazen.
Na daljinskem upravljalniku je prikazana koda napake.
Razporejanje s časovnikom urnika deluje, vendar se programirana dejanja sprožijo ob napačnem času.
Razporejanje s časovnikom je sprogramirano, vendar ne deluje.
Pomanjkanje zmogljivosti.
Temperaturne vrednosti na daljinskem upravljalniku so prikazane v °F namesto v °C.
Okvara Poseg
Sistem sploh ne deluje.
Če začne sistem delovati v načinu Samo delovanje ventilatorja, a se zaustavi, ko bi moral začeti greti ali hladiti.
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet vzpostavljeno. Če med delovanjem zmanjka električnega toka, se bo sistem samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje spet na voljo.
▪ Preverite, da se nista sprožila varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali je aktivirana ugodna tarifa
za kWh električne energije.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem. Glejte "10.2Kode napake: Pregled"na
strani49 za podroben seznam kod napak.
Preverite, ali sta ura in dan v tednu nastavljena pravilno, in po potrebi popravite.
V primeru, da se ne prikaže , pritisnite
, da omogočite razporejanje urnika s
časovnikom.
Posvetujte se z lokalnim prodajalcem.
Da bi preklopili prikaz med °C in °F, sočasno pritisnite in 5sekund držite in . Temperatura je privzeto prikazana v °C.
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet vzpostavljeno. Če med delovanjem zmanjka električnega toka, se bo sistem samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje spet na voljo.
▪ Preverite, da se nista sprožila varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite ovire in se prepričajte, da se zrak lahko pretaka.
▪ Preverite, ali je na zaslonu
uporabniškega vmesnika prikazano (čas, da očistite zračni filter). (Glejte
"17 Vzdrževanje in servisiranje" na strani71.)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
72
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01

19 Premeščanje

Okvara Poseg
Sistem deluje, a ne hladi ali ogreva dovolj.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski izjavi).
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite ovire in se prepričajte, da se zrak lahko pretaka.
▪ Preverite, ali se je zamašil zračni filter
(glejte "17 Vzdrževanje in
servisiranje"na strani71).
▪ Preverite nastavitev temperature. ▪ Na svojem uporabniškem vmesniku
preverite nastavitev hitrosti ventilatorja. ▪ Preverite, ali so odprta okna ali vrata.
Zaprite okna in vrata, da ne bi v prostor
pihal veter. ▪ Preverite, da ni med hlajenjem v prostoru
preveč ljudi. Preverite, ali je vir toplote v
prostoru premočan. ▪ Preverite, ali v prostor sije direktno
sonce. Uporabite zavese ali žaluzije. ▪ Preverite, ali je kot zračnega toka
nastavljen pravilno.

18.1 Kode napak: Pregled

V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote pojavi koda napake/okvare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
Glavna
koda
EEPROM odpoved (notranja enota) Okvara vodovodnega kroga (notranja enota) Okvara ekspanzijske posode (notranja enota) Opozorilo sistema za vodo (notranja enota) Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (notranja enota) Komunikacijska okvara ACS (notranja enota) Okvara termistorja za tekoče hladivo (notranja enota) Okvara termistorja povratne vode (notranja enota) Kvara termistorha za ogrevanje izhodne vode
(notranja enota) Okvara termistorja uporabniškega vmesnika (notranja
enota) Aktiviralo se je visokotlačno stikalo (notranja enota) Nepravilno delovanje nizkega tlaka (notranja enota) Tipalo vsesavanja hladiva (notranja enota) Polnjenje hladiva prekinjeno (zunanja enota) Povezano s samodejnim polnjenjem hladiva (zunanja
enota) Prazen rezevoar za hladivo (zunanja enota) Prazen rezevoar za hladivo (zunanja enota) Prazen rezevoar za hladivo (zunanja enota)
Vsebina
Glavna
koda
Okvara napajalne faze povratnega toka (notranja enota)
Nezadostna napetost napajanja (notranja enota) Povezana sta dva uporabniška vmesnika in oba sta
nastavljena kot glavna (notranja enota) Težave s tipom povezave (notranja enota) Okvara samodejnega naslavljanja (in neujemanje)
(notranja enota)
Vsebina
19 Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.

20 Odlaganje

Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči, stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.

21 Slovar

Prodajalec
Dobavitelj izdelka.
Pooblaščen monter
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
Navodila za vzdrževanje
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Zračno hlajeni vodni hladilnik split 4P508020-1A – 2018.01
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
73
21 Slovar
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
74
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Zračno hlajeni vodni hladilnik split
4P508020-1A – 2018.01
4P508020-1A 2018.01
Copyright 2018 Daikin
Loading...