Daikin SERHQ020BAW1, SERHQ032BAW1, SEHVX20BAW, SEHVX32BAW, SEHVX40BAW Installer reference guide [bg]

...
Справочник за
монтажника и
потребителя
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно
охлаждане
SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW
Справочник за монтажника и потребителя
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
Български

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 3
1.2 За потребителя........................................................................ 4
1.3 За монтажника ......................................................................... 4
1.3.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.3.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.3.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.3.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.3.5 Вода............................................................................ 6
1.3.6 Електрически............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Обзор на справочника за монтажника и потребителя.......... 8
За монтажника 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външен модул ......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на външния модул ....................... 8
3.2.2 За повдигане на външното тяло .............................. 8
3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния
модул.......................................................................... 9
3.3 Вътрешно тяло......................................................................... 9
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 9
3.3.2 За повдигане на вътрешното тяло........................... 9
3.3.3 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния
модул.......................................................................... 9
4 За модулите и опциите 10
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 10
4.2 Идентификация........................................................................ 10
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 10
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул......... 10
4.2.3 За външния модул .................................................... 10
4.2.4 За вътрешния модул................................................. 10
4.2.5 За комбиниране на модули и опции ........................ 10
4.2.6 Работен диапазон ..................................................... 11
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 11
4.3.1 Възможни опции за сплит системата ...................... 11
4.4 Разположение на системата................................................... 11
5 Подготовка 11
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 11
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 11
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................ 11
5.2.2 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло....................................................... 13
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 13
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 13
5.3.2 За избор на размер на тръбите ............................... 13
5.3.3 За дължината на тръбите......................................... 14
5.4 Подготовката на тръбопровода за водата ............................ 14
5.4.1 Изисквания към водния кръг .................................... 14
5.4.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд ............................. 15
5.4.3 За проверка на обема на водата и предварителното налягане на компенсационния
съд.............................................................................. 15
5.4.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд................................................... 16
5.4.5 За проверка на обема на водата: Примери ............ 16
5.5 Подготовка на електроокабеляването................................... 17
5.5.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 17
5.5.2 За електрическата съвместимост............................. 17
5.5.3 Изисквания към кабелите.......................................... 17
5.5.4 Изисквания към защитно устройство ....................... 18
6 Монтаж 18
6.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 18
6.2 Отваряне на модулите ............................................................. 18
6.2.1 За отварянето на модулите....................................... 18
6.2.2 За отваряне на външния модул................................ 18
6.2.3 За отваряне на вътрешното тяло ............................. 18
6.2.4 За отваряне на кутията с електрически
компоненти на външния модул................................. 19
6.2.5 За отваряне на кутията с електрически
компоненти на вътрешния модул ............................. 19
6.3 Инсталиране на външното тяло.............................................. 19
6.3.1 За закрепването на външния модул......................... 19
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 19
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 19
6.3.4 За осигуряване на дренажа....................................... 20
6.4 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 20
6.4.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 20
6.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 20
6.4.3 За осигуряване на монтажната структура................ 20
6.5 Свързване на охладителния тръбопровод............................. 21
6.5.1 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 21
6.5.2 За запояване на краищата на тръбите..................... 21
6.5.3 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 22
6.5.4 За свързване на тръбите за хладилния агент с
външното тяло............................................................ 22
6.5.5 За свързване на охладителния тръбопровод с
вътрешния модул....................................................... 24
6.6 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 25
6.6.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 25
6.6.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 25
6.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 25
6.6.4 За проверка за утечки: Проверка за утечки с
налягане...................................................................... 25
6.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 26
6.6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод ............... 26
6.7 Зареждане с хладилен агент................................................... 26
6.7.1 За зареждането на хладилен агент.......................... 26
6.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 26
6.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент........................................................... 27
6.7.4 За зареждане на хладилен агент.............................. 27
6.7.5 Проверки след зареждане на хладилен агент......... 27
6.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 27
6.8 Свързване на тръбите за водата ............................................ 28
6.8.1 За свързването на тръбите за вода ......................... 28
6.8.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода........ 28
6.8.3 За свързване на тръбите за водата ......................... 28
6.8.4 За пълнене на водния кръг ....................................... 28
6.8.5 За изолиране на тръбите за водата ......................... 28
6.9 Свързване на електрическите проводници............................ 28
6.9.1 За свързването на електрическите кабели.............. 28
6.9.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите проводници...................................... 29
6.9.3 Окабеляване: Обзор .................................................. 30
6.9.4 За електрическите проводници................................. 30
6.9.5 За прекарване и закрепване на захранващо
окабеляване ............................................................... 31
6.9.6 За свързване на захранването на външния модул. 31
6.9.7 За свързване на захранващи и управляващи
проводници ................................................................. 33
Справочник за монтажника и потребителя
2
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04

1 Общи предпазни мерки за безопасност

6.9.8 Предпазни мерки при пробиването на отвори........ 33
6.9.9 За монтиране на потребителския интерфейс......... 33
6.9.10 За монтаж на допълнително оборудване ............... 34
7 Конфигурация 34
7.1 Обзор: Конфигурация.............................................................. 34
7.2 Извършване на полеви настройки ......................................... 34
7.2.1 Относно извършването на полеви настройки......... 34
7.2.2 Компоненти на полева настройка............................ 35
7.2.3 За достъп до компонентите на полевата
настройка ................................................................... 35
7.2.4 За достъп до режим 1 и 2 ......................................... 36
7.2.5 За използване на режим 1........................................ 36
7.2.6 За използване на режим 2........................................ 36
7.2.7 Режим 1: Настройки на наблюдение ....................... 36
7.2.8 Режим 2: Полеви настройки..................................... 37
7.2.9 Настройки на място на потребителския
интерфейс.................................................................. 38
7.3 Превключване между охлаждане и отопление..................... 43
8 Пускане в употреба 44
8.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация ................................. 44
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 44
8.3 Контролен списък преди пускане в експлоатация на
външния модул........................................................................ 44
8.4 Контролен списък преди пускане в експлоатация на
вътрешния модул .................................................................... 45
8.5 Крайна проверка...................................................................... 46
8.6 Относно пробната експлоатация ........................................... 46
8.6.1 За извеждане на температурата на дисплея на
дистанционното управление .................................... 46
8.6.2 За тестване на отоплението/охлаждането на
помещенията ............................................................. 46
8.7 Коригиране след ненормалното завършване на пробната
експлоатация ........................................................................... 47
8.8 Предаване на списък за проверка на потребителя .............. 47
8.9 За попълване на модела ........................................................ 47
9 Поддръжка и сервизно обслужване 47
9.1 Обзор: Поддръжка и сервиз.................................................... 48
9.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................ 48
9.2.1 За предотвратяване на електрически опасности... 48
9.3 За режима на сервизно обслужване...................................... 48
9.3.1 За използване на вакуумен режим .......................... 48
9.3.2 За извличане на хладилен агент ............................. 48
9.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно
тяло........................................................................................... 49
10 Отстраняване на проблеми 49
10.1 Обзор: Отстраняване на проблеми........................................ 49
10.2 Кодове на грешки: Обзор ........................................................ 49
11 Изхвърляне на отпадни продукти 50
12 Технически данни 50
12.1 Обзор: Технически данни........................................................ 50
12.2 Сервизно пространство: Външен модул................................ 50
12.3 Сервизно пространство: Вътрешно тяло............................... 51
12.4 Схема на тръбопроводите: Външно тяло .............................. 52
12.5 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло .......................... 53
12.6 Електрическата схема: Външно тяло..................................... 54
12.7 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло ............................. 54
12.8 Технически спецификации: Външен модул........................... 55
12.9 Настройки на място на потребителския интерфейс –
обзор......................................................................................... 56
12.10 Настройки на място на външния модул ................................ 58
12.11 Крива на външното статично налягане: Вътрешен модул ... 59
13 За системата 59
13.1 Разположение на системата.................................................... 59
14 Интерфейс с потребителя 60
15 Преди експлоатация 60
16 Работа 61
16.1 Работен диапазон..................................................................... 61
16.2 Бързо стартиране ..................................................................... 61
16.3 Използване на системата ........................................................ 63
16.3.1 За часовника............................................................... 63
16.3.2 За експлоатирането на системата............................ 63
16.3.3 Режим на охлаждане на помещенията .................... 63
16.3.4 Режим на отопление на помещенията ..................... 64
16.3.5 Други режими на работа............................................ 65
16.3.6 Таймер ........................................................................ 65
16.3.7 Работа с допълнителната печатна платка за
ограничение на консумираната мощност................. 70
16.3.8 Работа с допълнителния външен контролен
адаптер ....................................................................... 70
16.3.9 Работа с допълнителното дистанционно
управление ................................................................. 70
17 Поддръжка и сервиз 70
17.1 За хладилния агент .................................................................. 70
17.2 Следпродажбен сервиз и гаранция ........................................ 70
17.2.1 Гаранционен период .................................................. 70
17.2.2 Препоръчителна поддръжка и проверка.................. 70
17.2.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .. 71
18 Отстраняване на проблеми 71
18.1 Кодове на грешки: Обзор ......................................................... 72
19 Преместване 72
20 Изхвърляне на отпадни продукти 72
21 Терминологичен речник 73
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
За потребителя 59
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
Справочник за монтажника и потребителя
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирания домакински отпадък. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батерията НЕ трябва да се смесва с несортирания домакински отпадък. Ако под символа е отпечатан химически символ, този химически символ означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация. Възможните химични символи са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

1.3 За монтажника

1.2 За потребителя

▪ Ако НЕ сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
намалени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и знания, ако те са надзиравани или инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин и разбират евентуалните опасности. Малките деца НЕ трябва да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда НЕ трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.

1.3.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
Справочник за монтажника и потребителя
4
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.3.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.3.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.3.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.3.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.3.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
6
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки.
Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Справочник за монтажника и потребителя:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за
базовата и по-сложната експлоатация
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
Справочник за монтажника и потребителя
7

3 За кутията

1 2
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

2.2 Обзор на справочника за монтажника и потребителя

Раздел Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация има за
За кутията Как се разопаковат модулите и се
За модулите и опциите ▪ Как се идентифицират модулите
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
монтажника
свалят техните аксесоари
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
знаете преди да отидете на обекта
знаете за монтажа на системата

За монтажника

Раздел Описание
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Експлоатация Експлоатация на модулите Пускане в употреба Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервиз Как се поддържат и обслужват
Отстраняване на проблеми
Бракуване Как се бракува системата Технически данни Спецификации на системата Таблица на настройките
на място
Терминологичен речник Дефиниции на използваните термини
знаете, за да конфигурирате системата, след като е инсталирана
знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана
Какво трябва да предадете и обясните на потребителя
сервизно модулите Какво трябва да направите в случай
на проблеми
Таблицата трябва да бъде попълнена от монтажника и да бъде запазена за бъдещи справки
3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Спазвайте следните изисквания:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Външен модул

3.2.1 За разопаковане на външния модул

Отстранете опаковъчните материали от модула:
▪ Внимавайте да не повредите уреда при отстраняване на
фолиото с резачка.
▪ Свалете 4-те болта, закрепващи уреда към палетата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.

3.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
▪ Повдигайте модула за предпочитане с кран и 2 ремъка с
дължина от поне 8 м, както е показано на горната фигура. Винаги използвайте протектори за предпазване от повреда на ремъците и обръщайте внимание на мястото на центъра на тежестта.
Справочник за монтажника и потребителя
8
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04
a
d e
c
b
d
a
a
c
b
c
b
c
b
c
f
f
a Опаковъчен материал
ea c d f g
b
1 2
b
a
a d ec
b
f g
h
1×/2×
i
j k
l
b Ремъчна примка
c Предпазител
d Голям отвор
e Малък отвор (40×45)
f Виличен кар високоповдигач
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте товароподемен ремък с ≤20 мм ширина, който адекватно поема тежестта на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Покрийте вилките на товарача с тъкан, за да предотвратите повреда на устройството. Ако боята върху долния панел се обели, антикорозионният ефект може да се намали.
3 За кутията
▪ Свалете 4-те болта, закрепващи уреда към палетата.
▪ Внимавайте да не изпуснете уреда при изваждането му от
палетата. Уредът трябва да се повдигне от поне 2-ма души.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.

3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния модул

Уверете се, че всички аксесоари са налице в модула.
a Общи мерки за безопасност
b Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
c Многоезичен етикет за флуорирани газове, които
d Спомагателна тръба за газообразен охладител
e Спомагателна тръба за газообразен охладител
f Спомагателна тръба от страната на течния охладител
g Спомагателни тръби от страната на течния охладител

3.3 Вътрешно тяло

3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло

Отстранете опаковъчните материали от модула:
▪ Внимавайте да не повредите уреда при отстраняване на
фолиото с резачка.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
парников ефект
предизвикват парников ефект

3.3.2 За повдигане на вътрешното тяло

a Отвор b Виличен кар високоповдигач
▪ Вилков товарач може да се използва само за транспортиране,
ако уредът остане в палета си, както е показано по-горе.

3.3.3 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

a Общи мерки за безопасност
Справочник за монтажника и потребителя
9

4 За модулите и опциите

b Ръководство за монтаж и ръководство за експлоатация
(панел 3)
c Потребителски интерфейс (панел 3) d Кабелни връзки (панел 3) e Спирателни клапани (панел 3)
f Резбовано съединение (панел 3) (1× за
SEHVX20+32BAW, 2× за SEHVX40+64BAW)
g Филтър (панел 3) h Коляно (панел 3)
i Черна втулка (2×) j Подпорно коляно (2×)
k Винтове M5 (3×)
l Аксесоарни тръби (Ø12.7→Ø9.52 и Ø25.4→Ø28.6)
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифициране на външния модул
▪ Идентифициране на вътрешния модул
▪ За външния модул
▪ За вътрешния модул
▪ Комбиниране на сплит системата с опции
▪ Къде е мястото на външния и вътрешния модул в системната
конфигурация

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела Пример: SE RH Q 020 BA W1
Код Обяснение
SE Специален европейски модел RH Външна/ниска температура на вода Q R410A хладилен агент 020 Клас на капацитет BA Серия на модела W1 Захранване: 3P, 400V

4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул

Място
Идентификация на модела Пример: SE HVX 20 BA W
Код Обяснение
SE Специален европейски модел HVX Вътрешен модул / Подов тип 20 Клас на капацитет BA Серия на модела W Захранване: 3P, 400V

4.2.3 За външния модул

Външните модули SERHQ са предназначени за външен монтаж и за комбиниране с вътрешни модули SEHVX.
Външните модули са предвидени за работа в режим на отопление при околни температури от -15°CWB до 35°CWB и в режим на охлаждане при околни температури от –5°C DB до 43°CDB.

4.2.4 За вътрешния модул

Вътрешните модули SEHVX са предназначени за вътрешен монтаж и могат да се използват за целите на климатизацията или за подаване на вода за охладителни приложения.
Модулите се предлагат в 4 стандартни размера с номинални капацитети в интервала от 21,2 до 63,3 kW.
Външният модул е предвиден да работи в режим на отопление при околни температури от –15°C до 35°C и в режим на охлаждане при околни температури от -5°C до 43°C.
Основният компонент е водният топлообменник.
Вътрешният модул е свързан към външния модул чрез местни тръби за хладилен агент, а компресорът във външния модул циркулира хладилен агент в топлообменниците.
▪ В режим на охлаждане хладилният агент транспортира
топлината, която е взета от водния топлообменник, към въздушния топлообменник, където топлината се отделя във въздуха.
▪ В режим на отопление хладилният агент транспортира
топлината, която е взета от въздушния топлообменник, към водния топлообменник, където топлината се отделя във водата.

4.2.5 За комбиниране на модули и опции

Вътрешният модул може да се комбинира с модули с вентилаторна серпантина и е предназначен само за използване с R410A.
Справочник за монтажника и потребителя
10
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04

5 Подготовка

43
–5
0
0 5 20 25
LWE
T
A
A B
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a c e f
f
g g g
h
db

4.2.6 Работен диапазон

Охлаждане
TAТемпература на околната среда (°CDB)
LWE Температура на изходящата вода от изпарителя (°C)
А Стандартен работен диапазон на вода В Зона на намаляване
Отопление
Външен контролен адаптор (DTA104A62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия. В случай на SEHVX40+64BAW са необходими 2 комплекта от тази опция.

4.4 Разположение на системата

a Външен модул b Вътрешен модул c Пластинчат топлообменник d Помпа e Разширителен съд
f Спирателен клапан g Моторизиран клапан h Байпасен вентил
FC1…3 Модул на вентилаторна серпантина (местна доставка)
RC Потребителски интерфейс
RT1…3 Стаен термостат
TAТемпература на околната среда (°CDB)
LWC Температура на изходящата вода от кондензатора (°C) EWC Температура на навлизащата вода в кондензатора (°C)
А Зона на изтегляне В Стандартен работен диапазон на вода

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни опции за сплит системата

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на опциите.
Дистанционно управление (EKRUAHTB)
Второ дистанционно управление, за да може модулът да се управлява от 2 места.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на печатна платка за ограничение на консумираната мощност. В случай на SEHVX40+64BAW са необходими 2 комплекта от тази опция.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
Справочник за монтажника и потребителя
11
5 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
1500
a
d
e
b
(mm)
f
c
1000
1000
1500
1500
1000
b
c
1500
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ Изберете мястото на модула така, че звукът, генериран от
модула, да не пречи на никого, както и да са спазени съответните законови разпоредби.
▪ По време на инсталацията, избягвайте вероятността някой да
се покатери върху модула или да постави предмети върху модула.
▪ Взети са предвид всички разстояния и дължината на тръбния
път (вижте "5.3.3За дължината на тръбите"на страница14).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радио интерференция, за която потребителят може да се наложи да вземе съответни мерки.
ВНИМАНИЕ
Уредът НЕ е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Този модул е подходящ за монтаж в търговски сгради и обекти на леката промишленост.
▪ При монтажа отчитайте вероятността от силни ветрове,
тайфуни или земетресения, неправилният монтаж може да доведе до преобръщане на уреда.
▪ Уверете се, че отворите за приток и отвеждане на въздуха не
са разположени срещу основното направление на вятъра. Насрещният вятър ще попречи на работата на системата. Ако е необходимо, използвайте защитен екран за спиране на вятъра.
▪ Уверете се, че водата не може да причини поражения върху
местоположението, като снабдите основната с дренаж и не допускате задържане на вода в конструкцията.
▪ В области със силни снеговалежи, изберете такова място за
монтажа, че снегът да не пречи на работата на уреда.
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Справочник за монтажника и потребителя
12
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
a Персонален компютър или радио b Предпазител c Прекъсвач, управляван от утечен ток d Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление e Потребителски интерфейс
f Вътрешен модул
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 м или повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
4P508020-1B – 2018.04
5 Подготовка
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2

5.2.2 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Изберете мястото на модула така, че звукът, генериран от
модула, да не пречи на никого, както и да са спазени съответните законови разпоредби.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ По време на инсталацията, избягвайте вероятността някой да
се покатери върху модула или да постави предмети върху модула.
▪ Взети са предвид всички разстояния и дължината на тръбния
път (вижте "5.3.3За дължината на тръбите"на страница14).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радио интерференция, за която потребителят може да се наложи да вземе съответни мерки.
ВНИМАНИЕ
Уредът НЕ е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Този модул е подходящ за монтаж в търговски сгради и обекти на леката промишленост.

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане, охладителят R410A може да има лек "парников ефект" за атмосферата. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30мг/10м.
▪ Степен на твърдост: използвайте тръби със степен на
твърдост, която съответства на диаметъра на тръбата както е посочено в следващата таблица.
Ø на тръбата Степен на твърдост на материала
на тръбата
≤15,9mm O (закалена) ≥19,1mm 1/2H (полутвърда)
▪ Дебелината на тръбата на охладителния тръбопровод трябва
да отговаря на съответното законодателство. Минималната дебелина на тръбите за охладителен агент R410A трябва да съответства на следващата таблица.
Ø на тръбата Минимална дебелина t
6,4mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm

5.3.2 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите, като използвате следващите таблици и референтната илюстрация (само за индикация).
Вътрешен модул
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
Външен модул
▪ Размери на тръбни съединения
Справочник за монтажника и потребителя
13
5 Подготовка
a
b
a
c
d
b
Вътрешен модул Газ Течност Външен модул Газ Течност
SEHVX20BAW Ø25,4mm Ø12,7мм 1× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52мм SEHVX32BAW Ø25,4mm Ø12,7мм 1× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7мм SEHVX40BAW Ø25,4mm Ø12,7мм 2× SERHQ020BAW1 Ø22,2mm Ø9,52мм SEHVX64BAW Ø25,4mm Ø12,7мм 2× SERHQ032BAW1 Ø28,6mm Ø12,7мм
▪ Размери на местни тръби
Вътрешен модул G/G1 L/L1 G2 L2
SEHVX20BAW Ø28,6mm Ø9,52мм — — SEHVX32BAW Ø28,6mm Ø12,7мм — — SEHVX40BAW Ø28,6mm Ø9,52мм Ø28,6mm Ø9,52мм SEHVX64BAW Ø28,6mm Ø12,7мм Ø28,6mm Ø12,7мм
Ако връзките на вътрешния модул не съвпадат с диаметъра на специфицираните изисквания за тръбопроводите, тогава изискванията за диаметъра на тръбите трябва да бъдат изпълнени, като се използват редуктори/разширители (местно снабдяване) на връзките на вътрешния модул.
Други диаметри (размери в милиметри) могат да се използват, ако не са налични необходимите размери на тръбите (цолови размери), като се има предвид следното:
▪ изберете тръба с най-близкия до необходимия размер,
▪ използвайте подходящите преходници за подмяната на тръби
в инчове с тръби в mm (доставка на място).

5.3.3 За дължината на тръбите

Максимална дължина на тръбите и разлика във височината
Максимално допустима дължина на тръбопровода 30м Разлика във височината между вътрешния и
външния модул Разлика във височината между външен модул 1 и
външен модул 2 (ако е приложимо)
<10м
0m

5.4 Подготовката на тръбопровода за водата

5.4.1 Изисквания към водния кръг

Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Клас на капацитет Минимален изискван дебит
на потока
20 23 л/мин 32 36 л/мин 40 46 л/мин 64 72 л/мин
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Спирателни клапани. С модула се доставят два спирателни
клапана. Монтирайте ги както е посочено на следващата фигура.
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Справочник за монтажника и потребителя
14
a Адаптерен елемент (на входа само в случай на
SEHVX40+64BAW)
b Спирателен клапан c Извивка d Филтър
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди монтиране на извивката закачете филтъра към нея.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
4P508020-1B – 2018.04
5 Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако извивката не се използва при монтажа, заменете я с удължение (5 см дължина при 1¼" филтър и 6 см дължина при 2"филтър), за да осигурите правилната работа на филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че сте монтирали филтъра правилно. Неправилният монтаж ще повреди трайно пластинчатия топлообменник.
Изпускателни кранове. Във всички ниско разположени точки
на системата трябва да се осигурят изпускателни кранове, за да се даде възможност за пълно източване на кръга. Вътре в модула има изпускателен кран.
Вентилационни отвори. Осигурете отвори за излизане на
въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Вътре в модула е осигурен клапан за автоматично обезвъздушаване. Проверете дали този обезвъздушителен клапан НЕ е затегнат твърде много, за да остане възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг. Вижте настройка на място [E‑04] в
"7.2.9 Настройки на място на потребителския интерфейс"на страница38.
Налягане на водата. Уверете се, че компонентите,
монтирани в тръбопроводите на място, могат да издържат на налягането на водата (максимум 3 bar + статичното налягане на помпата). Вижте "12.11 Крива на външното статично
налягане: Вътрешен модул"на страница59.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ За правилното функциониране на системата, във
водната система трябва да се инсталира регулиращ клапан. Регулиращият клапан се използва за регулиране на водния поток в системата (закупува се отделно).
▪ Изборът на дебит извън кривите може да причини
неизправност или да повреди модула. Вижте и техническото ръководство.
▪ Максималната температура на тръбопроводите за водата е
50°C съгласно настройката на предпазното устройство.
▪ Винаги използвайте материали, които са съвместими с
използваната в системата вода и с материалите, използвани в модула. (Тръбопроводните фитинги на модула са изработени от месинг, пластинчатите топлообменници са изработени от неръждаема стомана (316 пластини, споени заедно с мед), а корпусът на допълнителната помпа е изработен от леярски чугун.)
▪ Изберете диаметър на тръбопровода за водата, който да
отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата (ESP). Вижте следващата таблица за препоръчителните диаметри на тръбите за вода.
Клас на капацитет Диаметър на тръбопровода
за вода
20+32 1-1/4" 40+64 2"
ЗАБЕЛЕЖКА
Силно се препоръчва монтирането на допълнителен филтър във водния кръг. Специално за отстраняването на метални частици от монтираните на място водопроводни тръби се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици могат да повредят модула и няма да бъдат отстранени от стандартния филтър на модула.

5.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.4.3 За проверка на обема на водата и предварителното налягане на компенсационния съд

Модулът има разширителен съд с вместимост 12литра, който е с предварително зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Модел Минимален общ обем на
водата (л)
20 76 32 110 40 152 64 220
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Разликата в стъпката на температурата може да се променя чрез настройките [A‑02] и [F‑00]. Това има отражение върху минималния необходим обем вода за работа на уреда в режим на охлаждане.
По подразбиране, уредът е настроен за разлика във водната температура от 3,5 K, което позволява работа с минималния обем, посочен в предходната таблица. Ако, обаче, бъде зададен по-малка температурна разлика, както е в случая с приложения за охлаждане на процеси, където температурните флуктуации трябва да се избягват, ще е необходимо по-голям минимален обем вода.
За да се осигури правилната работа на уреда при смяна на стойностите на настройката [F‑00] (за режим на охлаждане), трябва да се коригира минималният обем на водата. Ако този обем надвиши допустимия за уреда диапазон, трябва да се монтира допълнителен разширителен съд или буферен резервоар в местния тръбопровод.
Пример:
За илюстриране на влиянието върху системата при промяна на настройката [F‑00], ще приемем, че модулът е с минимално допустим воден обем от 66 литра. Вътрешното тяло е монтирано 5м под най-високата точка на водния кръг.
Да приемем, че настройката [F‑00] се променя от 5°C (стойност по подразбиране) на 0°C. От долната таблица виждаме, че 5°C съответства на температурна разлика от 3,5 K и 0°C до 1 K, което е всъщност най-ниската стойност, която можем да зададем.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
Справочник за монтажника и потребителя
15
5 Подготовка
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
33
b
a
a
[F‑00] стойност (°C) Температурна разлика (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Коригиращият фактор за водния обем съгласно кривата, показана на долната графика, е 3,5; това означава, че минималният воден обем ще бъде 3,5 пъти по-голям.
Крива на коригиращия фактор за минималния воден обем
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l) А Система В Подразбиране
Ако общият обем на водата в целия кръг надвиши максимално допустимия воден обем (вижте графиката), в местния тръбопровод трябва да се монтира разширителен съд.

5.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Коригиращ фактор за обем на водата b Температурна разлика (K)
При умножаване на 64 л по коригиращия фактор, получаваме 224 л, което ще бъде минималният воден обем, разрешен в инсталацията, ако се използва температурна разлика от 1K.
Сега е много важно да се провери дали за разликата във височините в системата, обемът в системата е по-малък от максималната разрешена стойност при това предварително налягане (Pg). Ако разгледаме кривата, за 1bar предварително налягане, максимално допустимият обем е 350л.
Общият обем в системата определено ще бъде по-голям след добавяне на вътрешния обем на уреда. В такъв случай, може да се приложи известно предварително налягане или трябва да се монтира допълнителен разширителен съд или буферен резервоар в местния тръбопровод.
Стойността по подразбиране на предварителното налягане (Pg) отговаря на 7м разлика във височините.
Ако разликата във височините на системата е по-малка от 7м И обемът в системата е по-нисък от максимално допустимата стойност при това предварително налягане (Pg) (вижте графиката), тогава НЕ Е необходимо регулиране на предварителното налягане (Pg).
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
Справочник за монтажника и потребителя
16
a Вентил тип Schrader

5.4.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 м под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 250l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Модулът е монтиран в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 420l.
Действия:
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04
5 Подготовка
▪ Тъй като общият обем на водата (420л) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (340 л), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Съответстващият максимален обем на водата е
приблизително 490л (вижте графиката).
▪ Тъй като 420 л е по-малко от 490л, разширителният съд е
подходящ за инсталацията.

5.5 Подготовка на електроокабеляването

5.5.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

5.5.2 За електрическата съвместимост

Това оборудване е съвместимо с:
EN/IEC 61000‑3‑11 при положение, че системното
съпротивление Z
е по-малко или равно на Z
sys
max
в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Европейски/международен технически
стандарт, задаващ лимитите за промени в напрежението, флуктуации и колебания в напрежението на обществени системи с ниско напрежение за оборудване с номинален ток ≤75A.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора на разпределителната мрежа при необходимост, че оборудването е свързано само към захранване със системно съпротивление Z
по-малко от или равно на Z
sys
max
EN/IEC 61000‑3‑12, в случай че късото съединение Ssc е по-
голямо или равно на минималната стойност Ssc в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с мощност на късо съединение Ssc по-малко или равно на минималната стойност Ssc.
Външен модул Z
(Ω) Минимална стойност
max
Ssc (kVA)
SERHQ020BAW1 0,27 838 SERHQ032BAW1 0,24 873
Вътрешен модул Z
(Ω) Минимална стойност
max
Ssc (kVA)
SEHVX20BAW 0,27 820 SEHVX32BAW 0,24 874 SEHVX40BAW 0,25 1639 SEHVX64BAW 0,22 1747
Местните захранващи кабели трябва да отговарят на изискванията на IEC60245.
Типът на окабеляването в защитените тръби трябва да е H05VV; H07RN-F трябва да се използва в незащитени тръби.

5.5.3 Изисквания към кабелите

Позиция Кабелен
сноп
1 PS Електрозахранване на вътрешното
2 LV Комуникационен кабел между
3 LV Стандартно дистанционно управление
4 LV Спомагателно дистанционно
5 LV Сигнал термостат ВКЛ./ИЗКЛ. 6 LV Сигнал термостат отопление/
7 LV Сигнал ВКЛ. работа 8 LV Сигнал ИЗКЛ. работа
9 HV Изход охлаждане/отопление 2 0,3 A 10 HV Изход работа на модула ВКЛ./ИЗКЛ. 2 0,3 A 11 HV Изход грешка 2 0,3 A 12 HV Изход нагревател на тръбопровода за
13 HV Изход помпа ВКЛ./ИЗКЛ. 2 0,3 A
тяло
вътрешния и външния модул
(F1/F2)
управление (F1/F2)
охлаждане
водата
Описание Изискван
проводници
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
брой
4+GND
(d) (d)
2
2
2
2 2
2 2
2 1 A
Максимална сила на тока
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
Справочник за монтажника и потребителя
17

6 Монтаж

(a) Допълнително оборудване (b) Вижте табелката със спецификациите на модула или
справочника с технически данни. (c) Минимално сечение на кабела 0,75мм2. (d) Минимално сечение на кабела 1,5мм2.
PS Захранване
LV Ниско напрежение
HV Високо напрежение

5.5.4 Изисквания към защитно устройство

Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
ИНФОРМАЦИЯ
Мулти модулите са стандартни комбинации.
Външен модул Препоръчвани предпазители
SERHQ020BAW1 32A SERHQ032BAW1 40A
Вътрешен модул Препоръчвани предпазители
SEHVX20BAW 6A SEHVX32BAW 10A SEHVX40BAW SEHVX64BAW

6.2.2 За отваряне на външния модул

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
За достъп до този модул, предните пластини трябва да се отворят по следния начин:
ЗАБЕЛЕЖКА
При използване на прекъсвачи на електрическата верига, задължително използвайте високоскоростен тип, изчислени за 300mA остатъчен работен ток.
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Монтиране на външния модул. 2 Монтиране на вътрешния модул. 3 Свързване на тръбите за охладител. 4 Проверка на тръбите за охладител. 5 Зареждане с охладител. 6 Свързване на тръбите за водата. 7 Свързване на електрическите проводници.

6.2 Отваряне на модулите

След като отворите предните панели, има достъп до кутията с електрически компоненти. Вижте "6.2.4За отваряне на кутията с
електрически компоненти на външния модул"на страница19.
За целите на сервизното обслужване, трябва да има достъп до бутоните на основната PCB. За достъп до тези бутони не е нужно отваряне на капака на кутията с електрически компоненти. Вижте "7.2.3 За достъп до компонентите на
полевата настройка"на страница35.

6.2.3 За отваряне на вътрешното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
За достъп до този модул, предните пластини трябва да се отворят по следния начин:

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
Справочник за монтажника и потребителя
18
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04
1
3
2
10×
Панел
1
1 Електрически части на вътрешния модул 2 Вътрешен модул (страничен панел) 3 Вътрешен модул (преден панел)
След като отворите предните панели, има достъп до кутията с електрически компоненти. Вижте "6.2.5За отваряне на кутията с
електрически компоненти на вътрешния модул" на страница19.

6.2.4 За отваряне на кутията с електрически компоненти на външния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ прилагайте прекомерно усилие при отваряне на капака на кутията с електронни компоненти. Прекомерното усилие може да деформира капака, което да доведе до навлизане на вода и неизправност на оборудването.
6 Монтаж

6.2.5 За отваряне на кутията с електрически компоненти на вътрешния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ прилагайте прекомерно усилие при отваряне на капака на кутията с електронни компоненти. Прекомерното усилие може да деформира капака, което да доведе до навлизане на вода и неизправност на оборудването.

6.3 Инсталиране на външното тяло

6.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура. 2 Монтаж на външния модул. 3 Осигуряване на дренаж.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Уверете се, че уредът е разположен върху достатъчно здрава основа, за да се предотвратят вибрациите и шума.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато монтажната височина на модула трябва да
се увеличи, НЕ използвайте стойки за подпиране само на ъглите.
▪ Стендовете под модула трябва да са широки поне
100mm.
Справочник за монтажника и потребителя
19
6 Монтаж
722-737
67≥67
765
6767
A
B
20 mm
a
766.5 500200
396500
(mm)
20 mm
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура. 2 Монтаж на вътрешното тяло.
Х Не е разрешено О Разрешено
▪ Височината на основата трябва да бъде поне 150мм от пода.
В области със силни снеговалежи, тази височина трябва да се увеличи, в зависимост от мястото на монтаж и условията.
▪ Предпочитаната инсталация е върху стабилна надлъжна
основа (стоманена рамка или бетон).
Минимална основа
Външен модул А B
SERHQ020 930 792 SERHQ032 1240 1102
▪ Закрепете уреда на място с помощта на четири болта за
основа М12. За препоръчване е завинтването на монтажните болтове така, че да остават 20 мм над повърхността на основата.

6.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.4.3 За осигуряване на монтажната структура

Уверете се, че уредът е разположен върху достатъчно здрава основа, за да се предотвратят вибрациите и шума.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато монтажната височина на модула трябва да
се увеличи, НЕ използвайте стойки за подпиране само на ъглите.
▪ Стендовете под модула трябва да са широки поне
100mm.
▪ Модулът трябва да се монтира срещу стената.
▪ Модулът трябва да се закрепи, за да не се накланя.
▪ Предпочитаната инсталация е върху стабилна надлъжна
основа (стоманена рамка или бетон).
▪ Спазвайте минималните изисквания за монтажно
пространство.

6.3.4 За осигуряване на дренажа

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Подгответе отточен канал около основата за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Ако уредът ще се монтира на покрив, най-напред
проверете здравината на покрива и възможностите за дренаж.
▪ Ако уредът ще се монтира върху носеща рамка, под
уреда инсталирайте водонепропусклива плоскост на разстояние 150 mm, за да предотвратите просмукването на вода под уреда.
▪ При инсталиране в корозивна среда, използвайте
гайка с пластмасова шайба (a) за предпазване на затягащата част на гайката от ръжда.

6.4 Монтаж на вътрешното тяло

6.4.1 За монтажа на вътрешното тяло

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
▪ Закрепете уреда на място с помощта на четири болта за
основа М12. За препоръчване е завинтването на монтажните болтове така, че да остават 20 мм над повърхността на основата.
▪ Закрепете модула към пода, като използвате отворите в
долните греди.
Справочник за монтажника и потребителя
20
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
4P508020-1B – 2018.04
6 Монтаж
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
▪ Закрепете модула към стената, като използвате 2-те
аксесоарни подпорни колена, за да предотвратите падане. Подпорите могат да бъдат закрепени към горния панел на вътрешния модул (2 × M5 винтове от двете страни, но един винт вече е монтиран от дясната страна на горната плоча).
a Закрепете едното подпорно коляно към лявата страна
на горната плоча, като използвате 2винта от торбата с аксесоари
b Закрепете другото подпорно коляно към дясната
страна на горната плоча, като използвате 1винт от торбата с аксесоари и 1винт, който вече е закрепен към модула
Модул Период на монтажа Метод на
Външно тяло >1месец Прищипнете
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността на монтажа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свържете надеждно тръбите за хладилния агент, преди да пуснете компресора. Ако тръбите за хладилен агент НЕ са свързани и спирателният клапан е отворен по време на работа на компресора, при пускане на компресора ще се всмуче въздух, което ще доведе до ненормално налягане в охладителния цикъл, повреда на оборудването и дори до нараняване.
предпазване
тръбата
тръбата или я обвийте с лента

6.5.2 За запояване на краищата на тръбите

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.

6.5 Свързване на охладителния тръбопровод

6.5.1 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени.
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за охладителя b Част за запояване c Изолираща лента d Ръчен клапан e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.
Справочник за монтажника и потребителя
21
6 Монтаж
c
d
a
b
a b
cde
a b c

6.5.3 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващите илюстрации показват всяка част, която е
необходима при работа с клапана.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Спирателен клапан c Съединяване на местни тръби d Капак на спирателен клапан
a Сервизен порт b Капак на спирателен клапан c Шестостенен отвор d Вал e Уплътнение
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху спирателния клапан.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4мм, газообразен
кръг: 8mm) в спирателния клапан и завъртете спирателния клапан:
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Затягащи моменти
Размер на спирателн ия клапан
(мм)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø25,4 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Затягащ момент Н•м (За затваряне, завъртете
по посока на часовниковата стрелка)
Вал
Корпус на
вентила
Шестоъгъ
лен ключ
Капачка
(клапанен
капак)
Сервизен
порт

6.5.4 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Всички свързващи тръбопроводи на място трябва да се монтират от правоспособен хладилен техник и трябва да отговарят на изискванията на съответните местни и национални разпоредби.
Уплътнете отворите за прекарване на тръбите и окабеляването, като използвате уплътнителен материал (закупува се на място), иначе капацитетът на уреда ще спадне и в машината може да проникнат дребни животни.
Пример: извеждане на тръбопровода от предния панел
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече,
спрете да въртите. Сега клапанът е отворен/затворен.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ SERHQ020 поддържа тръбопроводи с Ø22,2 на
спомагателните тръби, доставяни с уреда.
▪ SERHQ032 поддържа тръбопроводи с Ø28,6 на
спомагателните тръби, доставяни с уреда.
Как се използва сервизният порт
Местоположение на сервизните портове
Мястото на сервизния порт е отбелязано с етикета "Внимание", прикрепен на предния панел на външния модул.
Справочник за монтажника и потребителя
22
a Уплътнете сивите области (тръби, прекарани през
предния панел)
b Страничен тръбопровод за газообразен охладител c Страничен тръбопровод за течен охладител
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW
Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане
4P508020-1B – 2018.04
6 Монтаж
a b c
c
b
h
f
d
h
a
c b
g h
ih
j
k
h
h
h e
i
a
A B
A
AB
C
D
a
b
a
c
d
25
150 90
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ При монтажните работи използвайте
предоставените с уреда тръби.
▪ Уверете се, че монтираните на място тръби не се
допират до други тръби, до долния панел или до страничния панел. Особено при долно или странично свързване, защитете тръбопровода с подходяща изолация, за да не се допуска контакт с корпуса.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
f Спомагателна тръба от страната на течния охладител
(1)
g Спомагателна тръба от страната на течния охладител
(2)
h Спояване
i Страничен тръбопровод за газообразен охладител
(закупува се отделно)
j Страничен тръбопровод за течен охладител (закупува
се отделно)
k Отворете пробивните отвори с чук
Срязване на спомагателна тръба от страната на газообразния хладилен агент
При странично свързване срежете спомагателната тръба за газ както е показано на фигурата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не докосвайте директно случайно изтичащ хладилен агент. Това може да доведе до сериозни рани, причинени от измръзване.
Тръбопроводът за хладилен агент може да се монтира отпред или отстрани на модула (когато се изважда отдолу), както е показано на фигурата.
a Свързване от лявата страна
b Свързване отпред
c Свързване от дясната страна
SERHQ020~032BAW1 + SEHVX20~64BAW Пакетен сплит водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане 4P508020-1B – 2018.04
А За свързване отпред свалете капачката на
спирателния клапан, за да свържете тръбопровода за хладилен агент.
В За свързване отстрани отстранете отвора за избиване
на долната рамка на модула и прекарайте тръбите под долната рамка.
a Спирателен клапан на тръба за газ
b Спирателен клапан на тръбопровода за течност
c Сервизен порт за добавяне на охладител
d Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент (1)
e Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент (2)
a Спомагателна тръба за газообразен охладител b Срежете тук c Страничен тръбопровод за газообразен охладител
(закупува се отделно)
d Основа на модула
Външен
А B C D
модул
SERHQ020 156 23 192 247 SERHQ032 150 29 192 251
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ При свързване на тръбите на място, използвайте
спомагателни тръби.
▪ Уверете се, че тръбите на обекта не влизат в
контакт с други тръби, с долната рамка или страничните панели на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
Справочник за монтажника и потребителя
23
Loading...
+ 53 hidden pages