DAIKIN Sensira Siesta 3,5 KW, Sensira Siesta 2,5 KW, Sensira Siesta 4,2 KW, Sensira Siesta 2,0 KW User guide

Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXF20D5V1B ATXF25D5V1B ATXF35D5V1B ATXF42D5V1B
Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
polski

Spis treści

Spis treści

1 Informacje o dokumentacji 2

1.1 Informacje na temat tego dokumentu........................................ 2

2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 2

2.1 Informacje ogólne...................................................................... 3
2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji .......................... 3
3 Informacje dotyczące systemu 5
3.1 Urządzenie wewnętrzne ............................................................ 5
3.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem ........................................................................... 6
3.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z
użytkownikiem............................................................. 6
3.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem............................................................. 6
3.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem... 7
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji 7
4.1 Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem ........................................................................... 7
4.2 Wkładanie baterii....................................................................... 7
4.3 Włączenie zasilania................................................................... 7
5 Obsługa 7
5.1 Zakres pracy.............................................................................. 7
5.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji....................................... 7
5.3 Tryb pracy i nastawa temperatury ............................................. 8
5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie
temperatury................................................................. 8
5.3.2 Natężenie przepływu................................................... 8
5.3.3 Kierunek przepływu powietrza .................................... 9
5.3.4 Przepływ powietrza w trybie Comfort.......................... 9
5.3.5 Praca w trybie Powerful .............................................. 9
5.3.6 Praca w trybie Econo.................................................. 10
5.3.7 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/
OFF TIMER) ............................................................... 10
6 Praca w trybie energooszczędnym 11 7 Czynności konserwacyjne i serwisowe 11
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 11
7.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem .................................................... 12
7.3 Czyszczenie przedniego panelu................................................ 12
7.4 Informacje na temat filtrów powietrza........................................ 12
7.5 Czyszczenie filtrów powietrza ................................................... 12
7.6 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać
następujące czynności .............................................................. 13
8 Rozwiązywanie problemów 13
8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ............ 13
8.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ
wody............................................................................ 13
8.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru ................... 13
8.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania ................................... 13
8.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania .............................. 13
8.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub
w czasie bezczynności urządzenia ............................. 13
8.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania .............................. 13
8.1.7 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że
klimatyzator nie pracuje .............................................. 13
8.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów............... 14
1 Informacje o dokumentacji

1.1 Informacje na temat tego dokumentu

Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Poproś instalatora o przekazanie informacji na temat ustawień
używanych do skonfigurowania systemu. Sprawdź, czy instalator wypełnił tabele ustawień instalatora. Jeśli NIE, poproś go, aby to zrobił.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
INFORMACJA
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub uinstalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
2 Instrukcje bezpieczeństwa dla
użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.
9 Utylizacja 14
Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXF20~42D5V1B
3P520336-15P – 2021.09
2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

2.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci wwieku lat 8 iwięcej oraz osoby oobniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, atakże przez osoby bez specjalnej wiedzy idoświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one poinstruowane wzakresie bezpiecznego korzystania zurządzenia ipowiadomione ozwiązanych ztym zagrożeniach.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie ikonserwacja NIE mogą być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki
mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
PRZESTROGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani
stawać na urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i MUSZĄ być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie MUSZĄ być przetwarzane w wyspecjalizowanych
placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
PRZESTROGA
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie
przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09
Instrukcja obsługi
2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika
chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
PRZESTROGA
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
PRZESTROGA
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać
elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu
odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
NIE kłaść przedmiotów pod jednostką wewnętrzną i/lub zewnętrzną, które mogą się zamoczyć. Wprzeciwnym razie skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza lub zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie znajdujących się poniżej przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu
jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i WYŁĄCZYĆ wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXF20~42D5V1B
3P520336-15P – 2021.09

3 Informacje dotyczące systemu

a
c
d
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
PRZESTROGA
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych
zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i ODŁĄCZENIE zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.

3.1 Urządzenie wewnętrzne

PRZESTROGA
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
INFORMACJA
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać,
rozmontowywać, demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJA
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
PRZESTROGA
Urządzenie jest wyposażone w zasilane elektrycznie zabezpieczenia, takie jak czujnik szczelności instalacji czynnika chłodniczego. Aby mógł on działać prawidłowo, urządzenie powinno być po zainstalowaniu stale zasilane. Dopuszczalne są tylko krótkie przerwy związane z wykonywaniem czynności serwisowych.
3 Informacje dotyczące
systemu
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09
a Wlot powietrza b Wylot powietrza c Klapa (pozioma) d Żaluzje (łopatki pionowe) e Panel przedni
f Tabliczka z nazwą modelu g Czujnik temperatury w pomieszczeniu h Odbiornik sygnału
i Kontrolka pracy (zielona)
j Lampka wyłącznika czasowego (pomarańczowa) k Wyłącznik urządzenia wewnętrznego
l Filtr powietrza
Instrukcja obsługi
3 Informacje dotyczące systemu
b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego przycisku stosowane są następujące ustawienia:
▪ Tryb pracy = automatyczny ▪ Nastawa temperatury = 25°C ▪ Natężenie przepływu = automatyczne

3.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE
wystawiać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje
zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w
pomieszczeniu może utrudniać komunikację. W takim przypadku należy skontaktować się z monterem.
Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami, należy przenieść te urządzenia lub skontaktować się z monterem.
Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i
interfejsem do komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
▪ NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
▪ NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem.
g Przycisk TIMER CANCEL h Przycisk ON TIMER
i Przycisk OFF TIMER j Przycisk nawiewu w trybie Comfort
k Przycisk ECONO
l Przycisk wyboru trybu
m Przycisk POWERFUL

3.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Ikona Opis
Tryb pracy = automatyczny
Tryb pracy = osuszanie
Tryb pracy = ogrzewanie
Tryb pracy = chłodzenie
Tryb pracy = tylko nawiew
Praca w trybie Powerful jest aktywna
Praca w trybie Econo jest aktywna
Tryb pracy jest aktywny
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Bieżące ustawienie temperatury

3.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem

Instrukcja obsługi
a Nadajnik sygnału b Wyświetlacz LCD c Przycisk ON/OFF d Przycisk nastawy wentylatora e Przycisk do regulacji temperatury
f Przycisk SWING
Natężenie przepływu = automatyczne
Natężenie przepływu = ciche urządzenie wewnętrzne
Natężenie przepływu = wysokie
Natężenie przepływu = średnie/ wysokie
Natężenie przepływu = średnie
Natężenie przepływu = średnie/ niskie
Natężenie przepływu = niskie
Praca w trybie Comfort jest aktywna
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w pionie)
Funkcja włączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja wyłączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
ATXF20~42D5V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P520336-15P – 2021.09
3.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z
a
b ca
2
3
1
AAA.LR03
użytkownikiem
a Odbiornik sygnału
1 Nadajnik sygnału powinien być skierowany w stronę odbiornika
sygnału w urządzeniu wewnętrznym (maksymalna odległość zapewniająca komunikację wynosi 7m).
Wynik: Kiedy urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem, generowany jest sygnał dźwiękowy:
Sygnał dźwiękowy Opis
Dwa sygnały dźwiękowe Urządzenie zacznie działać. Jeden sygnał dźwiękowy Następuje zmiana ustawień. Długi sygnał dźwiękowy Urządzenie zostanie zatrzymane.
4 Przed przystąpieniem do
eksploatacji

4.1 Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

4 Przed przystąpieniem do eksploatacji

4.3 Włączenie zasilania

1 Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Wynik: Klapa urządzenia wewnętrznego otworzy się i zamknie, aby
ustawić pozycję referencyjną.

5 Obsługa

5.1 Zakres pracy

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Tryb pracy Zakres pracy
Chłodzenie
Ogrzewanie
Osuszanie
(a)(b)
(a)
(a)
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
▪ Temperatura zewnętrzna:
10~48°Ct.such.
▪ Temperatura w pomieszczeniu:
18~32°Ct.such.
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80% ▪ Temperatura zewnętrzna:
15~24°Ct.such.
▪ Temperatura w pomieszczeniu:
10~30°Ct.such.
▪ Temperatura zewnętrzna:
10~48°Ct.such.
▪ Temperatura w pomieszczeniu:
18~32°Ct.such.
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
a Interfejs użytkownika b Wkręty (nie należą do wyposażenia) c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia. 2 Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym
miejscu.
3 Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.

4.2 Wkładanie baterii

Baterie działają przez około 1 rok.
1 Zdejmij tylną pokrywę. 2 Włóż obie baterie. 3 Załóż pokrywę z powrotem.
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09

5.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji

Do ustalenia, którą funkcję ustawić, można użyć następującej tabeli:
Funkcja Zadania
Funkcje podstawowe
Tryby pracy i
temperatura
Włączanie/wyłączanie systemu i ustawianie temperatury:
▪ Ogrzewanie lub chłodzenie
pomieszczenia.
▪ Nadmuch powietrza do
pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia.
▪ Zmniejszenie wilgotności w
pomieszczeniu.
▪ W trybie automatycznym następuje
automatyczne ustawienie odpowiedniej temperatury i trybu pracy.
Instrukcja obsługi
5 Obsługa
Funkcja Zadania
Kierunek przepływu
powietrza
Natężenie przepływu
Funkcje zaawansowane
Econo
Comfort
Powerful
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) +
Wyłączenie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Ustawienie kierunku przepływu powietrza (ruch wahadłowy lub pozycja stała).
Ustawienie ilości powietrza nadmuchiwanego do pomieszczenia.
Cichsza praca.
Użycie systemu przy jednoczesnym użyciu innych urządzeń zużywających energię.
Sposób oszczędzania energii. Zapewnienie komfortowego przepływu
powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z przebywającymi w pobliżu osobami.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie pomieszczenia.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie systemu.

5.3 Tryb pracy i nastawa temperatury

Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić
temperaturę, aby: ▪ Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie ▪ Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania
lub chłodzenia
▪ Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych
przez użytkownika.
Ustawienie Opis
Praca automatyczna
Osuszanie
Ogrzewanie
Chłodzenie
Wentylator
Dodatkowe informacje:
Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt
wysoka lub zbyt niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu
zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia wewnętrznego.
System schładza lub ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury. W razie konieczności przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem odbywa się automatycznie.
System zmniejsza wilgotność w pomieszczeniu.
System ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury.
System chłodzi pomieszczenie do ustawionej temperatury.
System steruje tylko przepływem powietrza (natężenie przepływu i kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.

5.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury

: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1 Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb
pracy. Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą
sekwencją:
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się . Wynik: Zapali się lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia.
3 Naciśnij symbol lub na przycisku raz lub kilka razy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę.
Uwaga: W trybie osuszania lub tylko nawiewu nie można
wyregulować temperatury.
4 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Wynik: Lampka sygnalizacyjna pracy zgaśnie.

5.3.2 Natężenie przepływu

1 Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " "
do " " Automatyczne natężenie przepływu
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu na wartość " " urządzenie będzie działać
ciszej.
INFORMACJA
Gdy urządzenie osiągnie nastawę temperatury:
▪ w trybie chłodzenia lub automatycznym. Wentylator
wyłączy się.
▪ w trybie ogrzewania. Wentylator będzie pracował z
niskim natężeniem nawiewu.
Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXF20~42D5V1B
3P520336-15P – 2021.09
Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza
a
b
c
aa
1 Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu
powietrza w następującej kolejności:
5 Obsługa

5.3.3 Kierunek przepływu powietrza

Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio
do potrzeb. Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w
zależności od wyboru dokonanego przez użytkownika (ruch wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie pionowymi łopatkami powoduje ruch powietrza.
Ustawienie Kierunek nawiewu
Automatyczny ruch w
pionie
[—] Pozycja stała.
PRZESTROGA
▪ Do ustawienia kąta klapy ZAWSZE należy używać
interfejsu do komunikacji z użytkownikiem. Jeśli klapa porusza się i zostanie gwałtownie poruszona ręką, mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
▪ Podczas ustawiania żaluzji należy zachować
ostrożność. Wewnątrz wylotu powietrza znajduje się wirujący szybko wentylator.
Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy. Klapa zatrzyma się w górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu powietrza zmieni się na niskie przy ustawieniu ruchu wahadłowego w górę i w dół.
Ruch w górę i w dół.
a Uchwyty
INFORMACJA
Jeśli urządzenie zainstalowano w narożniku pomieszczenia, żaluzje powinny być skierowane w stronę przeciwną do ściany. Skuteczność obniży się, jeśli ściana będzie blokować przepływ powietrza.

5.3.4 Przepływ powietrza w trybie Comfort

Taka praca jest możliwa w trybie ogrzewania lub chłodzenia. Zapewnia ona komfortowy ruch powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z przebywającymi w pobliżu osobami. System automatycznie wybiera stały kierunek nawiewu do góry w trybie chłodzenia i w dół w trybie ogrzewania.
Tryb chłodzenia Tryb ogrzewania
INFORMACJA
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu Powerful i Comfort. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie anulowany.
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania c Zakres ruchu klapy w trybie tylko nawiewu
Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza
1 Aby włączyć automatyczny ruch wahadłowy, naciśnij przycisk
.
Wynik: Symbol pojawi się na wyświetlaczu LCD. Wynik: Klapa (łopatka pozioma) zacznie poruszać się ruchem
wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przycisk , kiedy
klapa znajdzie się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Regulacja żaluzji (łopatek pionowych)
1 Złap za 1 lub oba uchwyty i przesuń żaluzje.
Włączanie/wyłączanie przepływu powietrza w trybie Comfort
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Pozycja klapy zmieni się, na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony symbol , a natężenie przepływu będzie ustawione na automatyczne.
Tryb Położenie klapy…
Chłodzenie/osuszanie W górę Ogrzewanie W dół
Uwaga: Praca nawiewu powietrza w trybie Comfort jest NIEDOSTĘPNA po włączeniu trybu "tylko nawiew".
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Klapa wróci do pozycji, w jakiej była ustawiona przed
wybraniem trybu Comfort; symbol znika z wyświetlacza LCD.

5.3.5 Praca w trybie Powerful

Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w dowolnym trybie. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09
Instrukcja obsługi
5 Obsługa
INFORMACJA
Trybu Powerful NIE można używać razem z trybem Econo i Comfort. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia wydajności urządzenia, jeśli już działa ono z maksymalną wydajnością.
Włączanie/wyłączanie trybu Powerful
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie
Powerful trwa 20 minut; po tym czasie przywracany jest wcześniej wybrany tryb.
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy
urządzenia. Naciśniecie lub zmiana trybu pracy spowoduje anulowanie działania; zniknie z wyświetlacza LCD.

5.3.6 Praca w trybie Econo

Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń.
INFORMACJA
▪ NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach
Powerful i Econo. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez
urządzenie zewnętrzne, przez ograniczenie prędkości obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już niskie, uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego obniżenia zużycia energii.
Włączanie/wyłączanie trybu Econo
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się .
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)
1 Naciśnij przycisk , aby uruchomić funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i
włącza się lampka wyłącznika czasowego.
INFORMACJA
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie czasu o 1 godzinę. Wyłącznik czasowy można ustawić w przedziale od 1 do 12 godzin.
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka
wyłącznika czasowego zgaśnie.
Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Tej funkcji należy użyć, jeśli urządzenie pracuje i chcesz, by po określonym czasie wyłączyło się.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol i
włącza się lampka wyłącznika czasowego.
INFORMACJA
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie czasu o 1 godzinę. Wyłącznik czasowy można ustawić w przedziale od 1 do 9 godzin.
2 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka
wyłącznika czasowego zgaśnie.
INFORMACJA
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ustawienie czasu jest zapisywane w pamięci. Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (o 0,5°C w górę podczas chłodzenia, o 2,0°C w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić komfortową temperaturę podczas snu.

5.3.7 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)

Wyłącznik czasowy służy do automatycznego wyłączania lub włączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJA
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować, jeśli:
▪ Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika
głównego. ▪ Doszło do awarii zasilania. ▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem
zostały zmienione.
Instrukcja obsługi
10
Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)
1 Sposób ustawiania wyłączników czasowych został opisany w
rozdziale "Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF
TIMER)"[410] i "Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)"[410].
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są symbole i .
2 Przykład elementów na wyświetlaczu po włączeniu obu
wyłączników czasowych:
ATXF20~42D5V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P520336-15P – 2021.09

6 Praca w trybie energooszczędnym

6 Praca w trybie
energooszczędnym
INFORMACJA
▪ Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię. ▪ Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest
poprzednio wybrany tryb.
PRZESTROGA
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
UWAGA
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
PRZESTROGA
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Jeśli urządzenie NIE będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
▪ Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym
zakresie temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w trybie ogrzewania).
7 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Typ czynnika chłodniczego: R32
Wartość współczynnika ocieplenia globalnego (GWP): 675
UWAGA Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów
cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika
chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i WYŁĄCZYĆ wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09
Instrukcja obsługi
11
7 Czynności konserwacyjne i serwisowe
2
1
PRZESTROGA
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
PRZESTROGA
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Należy używać wyłącznie części zamiennych marki Daikin. Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz
do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.

7.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych ani płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
40°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE używać środków do polerowania. ▪ NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe
konsekwencje: Wykończenie powierzchni może się ścierać.
▪ Użytkownik końcowy NIGDY nie może samodzielnie
czyścić części znajdujących się wewnątrz urządzenia; czynności te musi wykonywać wykwalifikowany technik serwisu. Należy skontaktować się z dealerem.

7.3 Czyszczenie przedniego panelu

1 Należy wyczyścić panel przedni z kurzu miękką ściereczką. W
przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

7.4 Informacje na temat filtrów powietrza

Praca urządzenia z zabrudzonymi filtrami powoduje, że filtry: ▪ NIE usuwają przykrych zapachów z powietrza, ▪ NIE oczyszczają powietrza, ▪ powodują pogorszenie wydajności ogrzewania/chłodzenia, ▪ powodują wydzielanie nieprzyjemnych zapachów.

7.5 Czyszczenie filtrów powietrza

1 Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów, a następnie
pociągnij w dół.
2 Wyciągnij filtry powietrza.
3 Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je odkurzaczem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
1 Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W
przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.
Instrukcja obsługi
12
4 Mocz je w ciepłej wodzie przez około 10–15 minut.
5 Zamontuj filtry z powrotem w pierwotnych położeniach.
ATXF20~42D5V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P520336-15P – 2021.09

8 Rozwiązywanie problemów

INFORMACJA
▪ Jeśli kurzu NIE można usunąć w prosty sposób,
opłukaj filtry neutralnym detergentem rozcieńczonym w letniej wodzie. Pozostaw filtry powietrza do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
▪ Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na 2
tygodnie.

7.6 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności

Na kilka godzin włącz tryb "tylko nawiew", aby osuszyć wnętrze urządzenia.
1 Naciśnij przycisk i wybierz tryb "tylko nawiew".
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę. 3 Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym. 4 Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu. 5 Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
INFORMACJA
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał specjalista. Więcej informacji na temat konserwacji wykonywanej przez specjalistę można uzyskać, kontaktując się z dealerem. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania, wnętrze urządzenia może ulec zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
8 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik awaryjny lub detektor prądu upływowego albo wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Wyłącz urządzenie. Włącznik urządzenia NIE działa
prawidłowo. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer
urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i wyświetlany jest kod usterki.
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
Wyłącz zasilanie.
Powiadom instalatora, podając mu kod usterki.
podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i ODŁĄCZENIE zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.

8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:

8.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody

▪ Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez
urządzenie.
▪ Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z
urządzenia podczas chłodzenia lub osuszania.

8.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru

Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu czynnika chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia na ogrzewanie).

8.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania

Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco zwiększają się lub zmniejszają pod wpływem oddziaływania temperatury.

8.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania

Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający w trybie odszraniania.

8.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia

Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące czynnika chłodniczego lub podzespoły elektryczne.

8.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania

Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa powietrze z pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy drzwi i okna w pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna lub wyłącz urządzenie.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
INFORMACJA
Więcej wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów można znaleźć w podręczniku referencyjnym, który jest dostępny pod adresem http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy,
ATXF20~42D5V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 3P520336-15P – 2021.09

8.1.7 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje

Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa
jeszcze przez 30 sekund w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
Instrukcja obsługi
13

9 Utylizacja

8.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów

Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Jeśli w urządzeniu wystąpi problem, usterkę można zidentyfikować, sprawdzając kod błędu wyświetlany w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem. Ważne jest, aby zrozumieć problem i podjąć środki zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny dealer.
INFORMACJA
Instrukcja serwisowa zawiera:
▪ Kompletną listę kodów błędów ▪ Bardziej szczegółowe wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów dla każdego błędu
Aby sprawdzić kod błędu w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem
1 Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę
wewnętrzną i naciśnij przycisk , przytrzymując przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania ustawienia temperatury.
2 Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę
wewnętrzną i naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał dźwiękowy.
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJA
▪ Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe
oznaczają niezgodne kody.
▪ Aby anulować wyświetlanie kodu, przytrzymaj przycisk
naciśnięty przez 5 sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy, gdy przycisk NIE zostanie naciśnięty w ciągu 1minuty.
Kod błędu Opis
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem (przeciążenie sprężarki)
Blokada sprężarki Blokada wentylatora prądu stałego Zbyt duży prąd na wejściu Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym Sterowanie wysokim ciśnieniem (w trybie chłodzenia) Anomalia czujnika systemu sprężarki Anomalia czujnika położenia Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego Usterka termistora temperatury zewnętrznej Usterka termistora przewodu tłocznego Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła Błąd przegrzania elementów elektrycznych Wzrost temperatury żeber wymiennika Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały) Usterka termistora żeber wymiennika Błąd temperatury wewnętrznej sprężarki
9 Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
System
Kod błędu Opis
Normalny Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego Zbyt wysokie napięcie Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem
wewnętrznym i zewnętrznym) Nieprawidłowo kombinacja urządzenia wewnętrznego
z zewnętrznym
Urządzenie wewnętrzne
Kod błędu Opis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola wartości szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego) Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
Urządzenie zewnętrzne
Kod błędu Opis
Usterka zaworu 4-drogowego Uszkodzona płytka drukowana urządzenia
zewnętrznego
Instrukcja obsługi
14
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXF20~42D5V1B
3P520336-15P – 2021.09
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
3P520336-15P 2021.09
Loading...