▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti
ovlašteni instalater.
1.1.1Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za
postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih
zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za
instalatera i korisnika.
1.2Za korisnika
▪ Ako NISTE sigurni kako se rukuje uređajem, obratite se
instalateru.
▪ Uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s
nedostatnim iskustvom i znanjem, ako imaju nadzor ili dobivaju
upute o uporabi od uređaja na siguran način i razumiju uključene
rizike. Djeca se NE SMIJU igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje NE SMIJU obavljati djeca bez nadzora.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
▪ NE ispirite jedinicu vodom.
▪ NE rukujte jedinicom mokrim rukama.
▪ NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
▪ Uređaji su označeni sljedećim simbolom:
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom
opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama
zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom
ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili
srednje teškom ozljedom.
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
To znači da se električni i elektronički proizvodi NE SMIJU miješati
s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE
pokušavajte rastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s
rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate
prepustiti ovlaštenom instalateru koji će to obaviti u skladu s
važećim zakonima.
Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnog
odlaganja ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacija
zatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
3
1 Opće mjere opreza
▪ Baterije su označene sljedećim simbolom:
To znači da se baterije NE SMIJU miješati s ostalim
nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ako je ispod simbola otisnut
kemijski simbol, taj kemijski simbol znači da baterija sadrži teške
metale iznad određene koncentracije.
Moguće oznake kemikalija su: Pb: olovo (>0,004%).
iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi
za ponovnu upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja
iskorištenih baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
1.3Za instalatera
1.3.1Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli
bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite
pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom
vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti
zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,
rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
1.3.2Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
1.3.3Rashladno sredstvo
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi
naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
4
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
modulom
1 Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE
ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije
upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može
se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina
rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
AkoTada
Postoji sifonska cijev
(tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje
tekućine")
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
Punite tako da je cilindar u
uspravnom položaju.
naopako.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u
stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog
sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća
posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
1.3.4Slana voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće
mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite
prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno
veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja
slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do
opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa
sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša
utvrđenima primjenjivim propisima.
1.3.5Voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
1.3.6Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili
dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
5
2 O dokumentaciji
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
2O dokumentaciji
2.1O ovom dokumentu
INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite
ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri + krajnji korisnici
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka
ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na
poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe
od strane laika.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
▪ Priručnik za postavljanje i rad vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje i upotrebu
▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
▪ Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice i rukovanje:
▪ Upute za postavljanje i upotrebu
▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
▪ Vodič provjera za instalatera i korisnika:
▪ Priprema za postavljanje, referentni podaci,…
▪ Detaljne upute korak-po-korak i informacije kao podloga za
osnovno i napredno korištenje
▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
Za postavljanje jedinice toplinske pumpe (lokacija, cijevi i ožičenje),
pogledajte priručnik za postavljanje RXYQ*.
INFORMACIJE
Prvo pročitajte priručnik za rad priložen uz unutarnju
jedinicu, a tek tada priručnik za vanjsku jedinicu.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
6
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
modulom
Za instalatera
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
3O pakiranju
3.1Pregledni prikaz: O pakiranju
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti nakon što se kutija s
unutarnjom jedinicom isporuči na mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Vađenje iz ambalaže i postupanje s unutarnjom jedinicom
▪ Vađenje pribora iz jedinice
Imajte na umu slijedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu
za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Kod rukovanja uređajem, treba uzeti u obzir slijedeće:
Lomljivo, pažljivo rukujte uređajem.
3 O pakiranju
Držite uređaj uspravno, da se izbjegne oštećenje
kompresora.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
a Otvor
b Viličar
▪ Viličar se smije koristiti za prijevoz samo dok je uređaj na svojoj
paleti kao što je prikazano gore.
3.2Unutarnja jedinica
3.2.1Za raspakiravanje unutarnje jedinice
Skinite ambalažni materijal s jedinice:
▪ Pazite da ne oštetite jedinicu dok nožem skidate foliju oko
jedinice.
▪ Skinite 4 vijka koji pričvršćuju uređaj za paletu.
▪ Pazite da ne ispustite jedinicu dok ju vadite sa palete. Podižite
jedinicu s najmanje 2instalatera.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
3.2.2Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
a Opće mjere opreza
b Priručnik za postavljanje i priručnik za rukovanje (panel 3)
c Daljinski upravljač (panel 3)
d Kabelske vezice (panel 3)
e Zaporni ventili (panel 3)
f Navojna spojnica (panel 3) (1× za SEHVX20+32BAW, 2×
za SEHVX40+64BAW)
g Filtar (panel 3)
h Koljeno (panel 3)
i Crni gumeni prsten (2×)
j Oslonac L-oblika (2×)
k M5 vijsci (3×)
l Cijevni pribor (Ø12,7→Ø9,52 i Ø25,4→Ø28,6)
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
Vodič provjera za instalatera i korisnika
7
4 O jedinicama i opcijama
43
–5
–15
0
052025
LWE
T
A
AB
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f ggg
h
db
4O jedinicama i opcijama
4.1Pregledni prikaz: O jedinicama i
opcijama
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
1Identifikacija unutarnje jedinice
2Gdje unutarnja jedinica pristaje u raspored sustava
3S kojim vanjskim jedinicama i opcijama možete kombinirati
unutarnje jedinice.
4.2Identifikacijska naljepnica:
Unutarnja jedinica
Lokacija
4.4Raspon rada
Hlađenje
TAOkolna temperatura (°CDB)
LWE Temperatura izlazne vode isparivača (°C)
A Standardni raspon rada vode
B Područje snižavanja temperature
Grijanje
Identifikacija modela
Primjer: SE HV X 20 BA W
KôdObjašnjenje
SESpecijalni Europski model
HVXHidraulični modul/Postavljanje na pod
20Razred kapaciteta
BASerija modela
WElektrično napajanje: 3P, 400V
4.3O nutarnjoj jedinici
Ovaj priručnik za instaliranje odnosi se na rashladnu jedinicu
inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro modulom. Jedinica
je namijenjena za vanjsko postavljanje i može se kombinirati s
ventilokonvektorima (SERHQ020+032BAW1) za kondicioniranje
zraka, ili se može upotrebljavati za opskrbu vode za hlađenje u
procesima.
Uređaji su dostupni u 4 standardnih veličina, nazivnih kapaciteta u
rasponu od 16,8 do 63 kW.
Jedinica je predviđena za rad u modu grijanja pri okolnim
temperaturama od –15°C do 35°C, a u modu hlađenja pri okolnim
temperaturama od -5°C do 43°C.
Glavna komponenta je izmjenjivač topline vode.
Unutarnja jedinica je povezana s vanjskom jedinicom putem lokalno
izvedenog cjevovoda za rashladno sredstvo i kompresor u vanjskoj
jedinici tjera rashladno sredstvo u izmjenjivače topline.
▪ U načinu hlađenje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline vode u izmjenjivač topline zraka gdje se
toplina ispušta u zrak.
▪ U načinu grijanje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline zraka u izmjenjivač topline vode gdje se
toplina ispušta u vodu.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
8
TAOkolna temperatura (°CDB)
LWC Temperatura izlazne vode kondenzora (°C)
EWC Temperatura ulazne vode kondenzora (°C)
A Područje dizanja temperature
B Standardni raspon rada vode
C Sustav zaštitite od smrzavanja upotrebom opcijske grijače
trake cjevovoda za vodu.
4.5Raspored sustava
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline ploče
d Crpka
e Ekspanzijska posuda
f Zaporni ventil
g Elektroventil
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
5 Priprema
h Mimovodni ventil
FC1…3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
RC Daljinski upravljač
RT1…3 Sobni termostat
4.6Kombiniranje jedinica i opcija
4.6.1O kombiniranju jedinica i mogućnostima
Ovaj sklopni zrakom hlađeni rashlađivač vode može se kombinirati s
ventilokonverterskim jedinicama i namijenjen je za korištenje samo
R410A.
4.6.2Moguće opcije za jedinicu
INFORMACIJE
Pogledajte u tehničko inženjerskim podacima nazive
najnovijih opcija.
Opcijski komplet koji je naručen s jedinicom, bit će isporučen u
zasebnoj kutiji zajedno s pripadajućim priručnicima.
Daljinski upravljač (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljač za upravljanje jedinicom s 2 mjesta.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Za upute o postavljanju pogledajte priručnik za postavljanje pozivne
tiskane pločice. U slučaju SEHVX40+64BAW, potrebna su 2 seta
ovih opcija.
Vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62)
Da biste zadali specifičnu operaciju s vanjskim unosom koji dolazi od
centralnog upravljanja može se koristiti vanjski prilagodnik
upravljanja. Instrukcije (skupne ili pojedinačne) se mogu zadavati za
tihi rad i rad s ograničenom potrošnjom energije. U slučaju
SEHVX40+64BAW, potrebna su 2 seta ovih opcija.
5Priprema
5.1Pregledni prikaz: Priprema
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na
mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Priprema mjesta ugradnje
▪ Priprema vodovodnih cijevi
▪ Priprema električnog ožičenja
5.2Priprema mjesta ugradnje
5.2.1Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
▪ Mjesto za uređaj odaberite tako da zvuk koji jedinica proizvodi
nikoga ne smeta i da je mjesto izabrano u skladu s važećim
propisima.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
OBAVIJEST
Ovo je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može
prouzročiti radijske smetnje, u kojem slučaju korisnik treba
poduzeti odgovarajuće mjere.
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani
prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica prikladna je za instalaciju u komercijalnom i
lakom industrijskom okruženju.
▪ Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto
postavljanja i okolinu.
5.3Priprema vodovodnih cijevi
5.3.1Zahtjevi za krug vode
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726.
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu
koroziju.
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice.
▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti.
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
Vodič provjera za instalatera i korisnika
9
5 Priprema
a
b
a
c
d
b
▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
Razred kapacitetaMinimalni potreban protok
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno
pražnjenje kruga.
▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i
dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.
To će spriječiti galvansku koroziju.
▪ Zaporni ventili. Dva zaporna ventila se isporučuju s jedinicom.
Ugradite ih kako prikazuje slijedeća slika.
OBAVIJEST
Ako se lûk ne koristi tijekom instalacije, zamijenite ga
produljenjem (5cm dužine za 1¼" filtar, i 6cm dužine za
2" filtar) kako bistre zajamčili pravilan rad filtra u
pročišćavanju.
OBAVIJEST
Pazite da je filtar pravilno ugrađen. Propust da ga ne
ugradite ili nepravilno ugradite može trajno oštetiti pločasti
izmjenjivač topline.
▪ Ispusne pipe. Na svim najnižim točkama sustava moraju biti
postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje
kruga. Ispusni ventil nalazi se unutar jedinice.
▪ Otvori za zrak. Na svim najvišim točkama sustava moraju se
postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako
dostupni radi servisiranja. Unutar jedinice nalazi se automatski
odzračni ventil. Provjerite da taj ventil za odzračivanje NIJE suviše
stegnut kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz
cjevovoda za vodu. Pogledajte postavku[E‑04] u "7.2.9 Vanjske
postavke na daljinskom upravljaču"na stranici22.
▪ Tlak vode. Vodite računa da komponente ugrađene u vanjski
cjevovod mogu podnijeti tlak vode (maksimalno 3 bara + statički
tlak pumpe). Pogledajte odlomak "12.8 ESP krivulja: Vanjska
jedinica"na stranici38.
UPOZORENJE
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se
ugraditi regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se
upotrebljava za regulaciju protoka vode u sustavu
(lokalna nabava).
▪ Odabir smjera toka izvan krivulja može prouzročiti kvar
ili štetu na jedinici. Pogledajte također Tehničke
podatke.
▪ Maksimalna temperatura cjevovoda za vodu je 50°C u skladu s
postavkom sigurnosne naprave.
▪ Uvijek koristite materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima korištenim na jedinici. (Priključci cijevi jedinice
izrađeni su od mjedi, izmjenjivači topline pločice izrađeni su od
nehrđajućeg čelika 316 pločica zavarenih zajedno s bakrom, a
kućište opcijske pumpe izrađeno je od lijevanog željeza.)
▪ Izaberite promjer cijevi u odnosu na potreban protok vode i
dostupan vanjski statički tlak (ESP) crpke. Pogledajte u sljedećoj
tablici preporučeni promjer cijevi za vodu.
a Prilagodni član (na ulazu samo u slučaju
SEHVX40+64BAW)
b Zaporni ventil
c Lûk
d Filtar
OBAVIJEST
Prije ugradnje lûka, učvrstite na njega filtar.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
10
Razred kapacitetaPromjer cijevi za vodu
20+321-1/4"
40+642"
OBAVIJEST
Toplo se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se, za uklanjanje metalnih čestica
iz vanjskog cjevovoda vode, preporučuje upotreba
magnetskog ili ciklonskog filtra koji može ukloniti male
čestice. Male čestice mogu oštetiti jedinicu i neće biti
uklonjene standardnim filtrom toplinske pumpe.
5.3.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posude
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
5.3.3Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka
ekspanzione posude
Jedinica ima ekspanzijsku posudu od 12 litara koja sadrži tvornički
postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
ModelMinimalna ukupna količina
vode (l)
2076
32110
40152
64220
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim
toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina
vode.
INFORMACIJE
Korak razlike temperature može se izmijeniti pomoću
postavki [A‑02] i [F‑00]. To ima utjecaja na minimalnu
zapreminu vode potrebne kada jedinica radi u postupku
hlađenja.
Podrazumijevano, jedinica je podešena da ima razliku
temperature vode od 3,5 K što joj omogućava da radi s
minimalnom zapreminom navedenom u prethodnoj tablici.
Međutim, ako se podesi manja temperaturna razlika, kao u
slučaju za primjenu u procesima hlađenja gdje se moraju
izbjegavati fluktuacije temperature, bit će potrebna veća
zapremina minimalne količine vode.
Da se zajamči pravilan rad uređaja pri mijenjanju
vrijednosti postavke [F‑00] (za hlađenje), treba ispraviti
minimalnu zapreminu vode. Ako ta zapremina premašuje
raspon dopušten u uređaju, mora se u vanjski cjevovod
ugraditi dodatna ekspanzijska posuda ili međuspremnik.
Primjer:
Da se ilustrira utjecaj na sustav kada se mijenja postavka [F‑00],
razmatrat ćemo jedinicu koja ima najmanju dopuštenu zapreminu
vode od 66l. Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše
točke kruga vode.
Pod pretpostavkom da je postavka [F‑00] promijenjena sa 5°C
(podrazumijevana vrijednost) na 0°C. Iz donje tablice vidimo da 5°C
odgovara razlici temperature od 3,5 K i 0°C do 1K, što je u stvari
najniža vrijednost koju možemo zadati.
[F‑00] vrijednost (°C)Razlika temperature (K)
137,5
148
158,5
Faktor korekcije zapremine vode prema prikazanoj krivulji u donjem
grafu je 3,5; to znači da će minimalna zapremina biti 3,5 puta veća.
Krivulja faktora korekcije za minimalnu zapreminu vode
a Faktor korekcije zapremine vode
b Razlika temperature (K)
Kada pomnožimo 64 l s faktorom korekcije, dobivamo 224l, što će
biti minimalna dopuštena zapremina vode u instalaciji ako se koristi
razlika temperature od 1K.
Sada je vrlo važno provjeriti da je za visinsku razliku sustava,
zapremina u sustavu manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri
toj vrijednosti predtlaka (Pg). Ako pogledamo krivulju, za 1bar predtlaka maksimalna dopuštena zapremina je 350l.
Ukupna zapremina u sustavu će sigurno biti veća nakon pribrajanja
unutarnje zapremine jedinice. U tom slučaju, može se primijeniti neki
pred-tlak ili se u vanjski cjevovod mora ugraditi dodatnu
ekspanzijsku posudu ili međuspremnik.
Zadana vrijednost predtlaka (Pg) odgovara visinskoj razlici od 7m.
Ako je visinska razlika sustava manja od 7m I zapremina u sustavu
manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri toj vrijednosti
predtlaka (Pg) (vidjeti graf), tada NIJE potrebna prilagodba predtlaka (Pg).
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
A Funkcija
B Podrazumijevana
Ako ukupna zapremina vode u cijelom krugu premašuje maksimalno
dopuštenu zapreminu (vidi graf), mora se u vanjski cjevovod ugraditi
dodatna ekspanzijska posuda.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
11
5 Priprema
a
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
5.3.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo
ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte
na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili
povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske
posude.
a Schräderov ventil
5.3.5Za provjeru zapremnine vode: primjeri
Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga
vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 250l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode je približno 490l (vidi
graf).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
420l manja od 490l.
5.4Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
5.4.1Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva
OBAVIJEST
Rashladno sredstvo R410A strogo zahtjeva da se sustav
održava čistim, suhim i zatvorenim.
▪ Čisto i suho: treba spriječiti ulazak stranih materijala
(uključujući mineralna ulja i vlagu) u sustav.
▪ Hermetički zatvoreno: R410A ne sadrži klor ne uništava
ozonski omotač i ne umanjuje zaštitu Zemlje od štetnog
ultraljubičastog zračenja. R410A ako se ispušta, može
malo doprinijeti učinku staklenika. Stoga posvetite
posebnu pažnju provjeri nepropusnosti instalacije.
OBAVIJEST
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za
dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi
za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
5.4.2Izbor dimenzija cijevi
Odredite pravu dimenziju koristeći slijedeće tablice i danu shemu
(samo za orijentaciju).
2. primjer
Jedinica je postavljena na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna
zapremnina vode u krugu je 420l.
Radnje:
▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (420 l)
Ako spojevi hidro modula ne odgovaraju promjeru navedenih
zahtjeva cijevi, zahtjevi promjera cijevi moraju se zadovoljiti
redukcijama (lokalna nabava) na spojevima hidro modula.
▪ Dimenzije priključnih cijevi
5.4.3O duljini cjevovoda
Maksimalna duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog
sredstva
Najveća dopuštena duljina cjevovoda30m
Maksimalna visinska razlika između unutarnje i
vanjske jedinice
Maksimalna visinska razlika između vanjske jedinice 1
i unutarnje jedinice 2 (ako je primjenjivo)
Unutarnja jedinica (hidro modul)
Vanjska jedinica (jedinica toplinske pumpe)
<10m
0m
Vodič provjera za instalatera i korisnika
12
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
SEHVX20~64BAW
modulom
4P508020-1 – 2017.10
6 Instalacija
1
3
2
5.5Priprema električnog ožičenja
5.5.1O električnoj usklađenosti
Ova je oprema u skladu s:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pod uvjetom da je impedancija sustava Z
koja određuje granice naponskih promjena, naponskih
kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima
napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75A.
▪ Osoba koja postavlja uređaj ili korisnik obavezni su osigurati,
prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema
priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z
manjom ili jednakom Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pod uvjetom da je jakost struje kratkog spoja
Ssc veća ili jednaka minimalnoj vrijednosti Ssc na sučelju između
korisnikova sustava i javnog sustava.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europski/međunarodni tehnički standard
koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene
opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske
mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.
▪ Instalater ili korisnik opreme obavezni su osigurati, prema
potrebi se savjetujući s operaterom distribucijske mreže, da je
oprema priključena samo na napajanje s jakošću struje kratkog
spoja Ssc većom ili jednakom minimalnoj vrijednosti Ssc.
Pri upotrebi prekidača na rezidualnu struju, svakako
sys
primijenite brzi tip 300mA nazivne rezidualne struje.
6Instalacija
6.1Pregled: Postavljanje
U ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti i znati na lokaciji kako
biste postavili sustav.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje se obično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža unutarnje jedinice
2Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo
3Spajanje električnog ožičenja
4Spajanje komunikacijskog kabela između vanjske i unutarnje
jedinice
6.2Otvaranje jedinica
5.5.2Zahtjevi za kabele
StavkaKabelski
svežanj
1PSElektrično napajanje hidro modula4+GND
2LVKomunikacijski kabel između hidro
6LVSignal termostata hlađenja/grijanja
7LVSignal uključenog rada
8LVSignal isključenog rada
9HVIzlaz hlađenja/grijanja20,3 A
10HVIzlaz uključenog/isključenog rada20,3 A
11HVIzlaz pogreške20,3 A
12HVIzlaz grijača cjevovoda vode21 A
13HVIzlaz uključene/isključene pumpe20,3 A
5.5.3Zahtjevi za sigurnosnu napravu
modula i jedinice toplinske pumpe
termostata
(a) Opcijski
(b) Pogledajte nazivnu pločicu na jedinici ili knjižicu s
Električno napajanje mora biti zaštićeno potrebnim sigurnosnim
uređajima, tj. glavnim prekidačem, sa sporim osiguračem na svakoj
fazi i s uzemljenom zaštitnom sklopkom sukladno važećim
propisima.
OpisPotreban broj
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
vodiča
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
Maksimalna
jakost struje
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
6.2.1Za otvaranje unutarnje jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Kako biste pristupili jedinici, treba otvoriti prednje ploče na slijedeći
način:
Panel
1Električni dijelovi hidrauličkog modula
2Hidraulički modul (bočni panel)
3Hidraulički modul (prednji panel)
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
Vodič provjera za instalatera i korisnika
13
6 Instalacija
1
766.5500200
396500
(mm)
a
b
Kada su prednje ploče otvorene, može se pristupiti kutiji električnih
komponenti. Vidi "6.2.2 Otvaranje kutije električnih komponenti
unutarnje jedinice"na stranici14.
6.2.2Otvaranje kutije električnih komponenti
unutarnje jedinice
OBAVIJEST
NEMOJTE primjenjivati pretjeranu silu kod otvaranja
poklopca kutije s električnim komponentama. Pretjerana
sila može izobličiti poklopac, s posljedicom ulaska vode
koja bi uzrokovala kvar opreme.
6.3Montaža unutarnje jedinice
6.3.1Više o postavljanju unutarnje jedinice
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:
1Priprema konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje unutarnje jedinice.
3Spajanje cjevovoda za vodu i rashladno sredstvo.
6.3.2Priprema građe za postavljanje
Pazite da uređaj bude postavljen vodoravno, na dovoljno čvrstoj
podlozi kako bi se spriječile vibracije i buka.
▪ Jedinica mora biti obješena na zid.
▪ Jedinica mora učvršćena da se spriječi njeno naginjanje.
▪ Poželjna instalacija je na čvrsto izduženo postolje (okvir od
željeznih profila ili betona).
▪ Provjerite zahtjeve minimalnog prostora za postavljanje.
▪ Učvrstite jedinicu za pod koristeći rupe na donjim gredama.
▪ Učvrstite jedinicu za zid koristeći 2 L nosača iz pribora da ne
padne. Nosači se mogu učvrstiti na gornju ploču hidro modula (2×
M5 vijci na svakoj strani, ali jedan vijak je već postavljen na desnoj
strani gornje ploče).
a Učvrstite L nosač na lijevu stranu gornje ploče koristeći
2vijka iz vrećice s priborom
b Učvrstite L nosač na desnu stranu gornje ploče koristeći
1vijak iz vrećice s priborom i 1vijak je već učvršćen za
jedinicu
OBAVIJEST
Koristite odgovarajući vijak za tip zida ili materijal temelja
gdje će jedinica biti postavljena.
6.3.3Mjere opreza prilikom postavljanja
unutarnje jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
6.4Spajanje cijevi za vodu
6.4.1Više o priključivanju vodovodnih cijevi
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:
1Spajanje cjevovoda za vodu na unutarnju jedinicu.
2Punjenje kruga vode.
3Izoliranje cijevi za vodu.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
14
6.4.2Oprez kod spajanja cjevovoda vode
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
6 Instalacija
a
b
Za spajanje cijevi za vodu
Priključci ulaza i izlaza vode moraju biti izvedeni u skladu s važećim
zakonima i nacrtom instalacije isporučenim uz jedinicu.
OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.
Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Ako nečistoće uđu u vodeni krug, mogu se javiti problemi. Zato
uvijek uzmite u obzir slijedeće kada priključujete vodeni krug:
▪ Koristite samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite kraj cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada je gurate kroz rupu u zidu, kako ne bi
ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite dobro sredstvo za brtvljenje
navoja. Sredstvo za brtvljenje mora podnositi tlakove i
temperature u sustavu.
▪ Kada koristite metalne cijevi koje nisu od mjedi, obavezno
izolirajte oba materijala jedan od drugoga da se spriječi galvanska
korozija.
▪ Obavezno napravite odgovarajući priključak za ventil ispuštanja
tlaka.
▪ Budući da je mjed mekan materijal, koristite prikladan alat za
spajanje vodenog kruga. Neodgovarajući alat može uzrokovati
oštećenje cijevi.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
INFORMACIJE
Jedinica može ispustiti nešto suvišne vode kroz tlačni
odušni ventil.
6.4.4Za izoliranje cijevi za vodu
Cjelokupni krug vode, uključujući sve cjevovode, mora biti izoliran da
bi se spriječila kondenzacija tijekom hlađenja i smanjivanja
kapaciteta grijanja i hlađenja, kao i sprječavanje smrzavanja
vanjskog cjevovoda za vodu tijekom zimskog razdoblja. Debljina
izolacijskog materijala mora biti najmanje 13mm s λ=0,039W/mK
radi sprječavanja zamrzavanja vanjskog cjevovoda na vanjskoj
temperaturi od –15°C.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
6.5Spajanje cjevovoda za rashladno
sredstvo
▪ Za SEHVX20+32BAW, uklonite gornju perforiranu rupu na bočnoj
servisnoj pločo i dodajte gumeni porub otvora (pribor) da pokrije
srh. Za SEHVX40+64BAW, uklonite obje, i gornju i donju
perforiranu rupu na bočnoj servisnoj pločo i dodajte gumene
porube otvora (pribor) da pokrije srh.
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se ugraditi
regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se upotrebljava za
regulaciju protoka vode u sustavu (lokalna nabava).
6.4.3Za punjenje kruga vode
1 Priključite dovod vode na ventil punjenja i pražnjenja.
2 Sa sigurnošću utvrdite da je ventil za automatsko odzračivanje
otvoren (najmanje za 2 okreta).
3 Punite vodu sve dok manometar ne pokaže tlak od približno 2,0
bar. Uklonite što je moguće više zraka iz cjevovoda koristeći
ventile za odzračivanje (pogledajte lokalnu postavku [E‑04] u
"7.2.9 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču" na
stranici22).
OBAVIJEST
▪ Zrak u vodenom krugu može uzrokovati neispravnosti.
Tijekom punjenja možda se neće moći ukloniti sav zrak
iz kruga vode. Preostali zrak odstranit će se kroz
ventile za automatsko odzračivanje tijekom početnih
sati rada sustava. Možda će nakon toga trebati dopuniti
sustav vodom.
▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkciju
kao što je opisano u odlomku "8Puštanje u rad" na
stranici27.
OBAVIJEST
Tlak vode prikazan na manometru mijenjat će se ovisno o
temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad
1bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.
a Perforirani izbijeni otvor
b Gumeni porub otvora
▪ Prvo odrežite cjevovod rashladne tekućine unutar jedinice
približno 7cm prije obujmice i cjevovod rashladnog plina 4cm
prije obujmice. To je neophodno kako bi se izbjeglo da se alat za
rezanje sudara sa cijevima. Uklonite sav srh sa cijevi.
▪ Koristite cijevi iz pribora za spajanje vanjskog cjevovoda na
cijevne spojnice na hidro modulu. Za SEHVX20BAW, nakon
rezanja krajeva tekuće i plinske cijevi, tvrdo zalemite cijev iz
pribora 1 za spojnicu tekuće faze, a cijev iz pribor a 2 za spojnicu
plina. Za SEHVX32BAW, nakon rezanja krajeva tekuće i plinske
cijevi, tvrdo zalemite vanjski cjevovod direktno na spojnicu tekuće
faze i cijev iz pribora 2 na spojnicu plina. Za SEHVX40BAW,
izvršite postupak za SEHVX20BAW dva puta. Za SEHVX64BAW,
izvršite postupak za SEHVX32BAW dva puta.
OBAVIJEST
Nakon lemljenja, učvrstite cijevi za jedinicu koristeći
obujmice u nosačima cijevi.
SEHVX20~64BAW
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
modulom
4P508020-1 – 2017.10
Vodič provjera za instalatera i korisnika
15
6 Instalacija
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
a Unutarnja jedinica
b Vanjska jedinica 1
c Vanjska jedinica 2 (samo u slučaju SEHVX40+64BAW)
d Cjevovod za rashladno sredstvo
e Crpka
f Razvodna kutija
g Isparivač
6.6Punjenje rashladnog sredstva
6.6.1Određivanje količine dodatnog
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Za konačno podešavanje punjenja u laboratoriju, obratite
se vašem trgovcu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GWP): 2087,5
Dodatna količina rashladnog sredstva je izračunata na osnovi
dimenzija rashladne cijevi.
Formula:
R=(X
Primjer
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
6.7Spajanje električnog ožičenja
6.7.1Mjere opreza pri spajanju električnog
×0,059)+(X
Ø9.52
R Dodatno rashladno sredstvo koje treba dopuniti [u kg i
X
1, 2
×0.12
Ø12.7
×0,12)
Ø12.7
zaokruženo na 1 decimalu]
Ukupna duljina [m] cijevi tekuće faze pri Øa
ožičenja
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Sve vanjsko ožičenje i komponente MORA postaviti
ovlašteni električar i MORA biti u skladu sa važećim
lokalnim i zakonima i propisima.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
NEMOJTE pokretati uređaj prije dovršetka cjevovoda za
rashladno sredstvo. Pokretanje sustava prije nego je
cjevovod spreman može oštetiti kompresor.
OBAVIJEST
Napajanje bez N-faze ili s pogrešnom N-fazom oštetit će
uređaj.
OBAVIJEST
NEMOJTE postavljati kondenzator za brzanje u fazi,
budući da je ovaj uređaj opremljen inverterom.
Kondenzator za brzanje u fazi će smanjiti učinak i može
uzrokovati nezgode.
OBAVIJEST
NIKADA ne uklanjajte termistor, osjetnik, itd. dok spajate
ožičenje napajanja i prijenosno ožičenje. (U slučaju
pokretanja sustava bez termistora, osjetnika itd. može
oštetiti kompresor.)
Vodič provjera za instalatera i korisnika
16
Rashladna jedinica inverterske toplinske pumpe sa zasebnim hidro
SEHVX20~64BAW
modulom
4P508020-1 – 2017.10
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.