17.2.2 Önerilen bakım ve muayene ....................................... 48
17.2.3 Önerilen bakım ve muayene periyotları ...................... 48
18 Sorun giderme48
18.1 Hata kodları: Genel bakış .......................................................... 48
19 Yer değiştirme49
20 Bertaraf49
21 Sözlük49
1Genel güvenlik önlemleri
1.1Dokümanlar hakkında
▪ Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal
dilinden çevrilmiştir.
▪ Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları
kapsamaktadır, bu nedenle dikkatli şekilde uygulanmalıdır.
▪ Montaj kılavuzu ile montajcı referans kılavuzunda açıklanan
sistem montajı ve tüm faaliyetler yetkili bir montajcı tarafından
yerine GETİRİLMELİDİR.
1.1.1Uyarı ve simgelerin anlamları
TEHLİKE
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak durumları
gösterir.
BİLDİRİM
Cihaz hasarları veya maddi hasarla sonuçlanabilecek
durumları gösterir.
BİLGİ
Yararlı ipuçlarını veya ilave bilgileri gösterir.
SembolAçıklama
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzu ile
kablo bağlantısı talimat yaprağını okuyun.
Bakım ve servis görevlerini yerine getirmeden
önce, servis kılavuzunu okuyun.
Daha fazla bilgi için montajcı ve kullanıcı referans
kılavuzuna bakın.
1.2Kullanıcı için
▪ Ünitenin nasıl çalıştırılması gerektiği konusunda emin
DEĞİLSENİZ, montörünüze danışın.
▪ Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili nezaret veya talimat
sağlandığı ve kapsanan tehlikeleri anladıkları taktirde 8 yaşında
ve daha büyük çocuklar ve düşük fiziksel, duyusal veya zihni
yeteneklere sahip veya deneyimden ve bilgiden yoksun kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla OYNAMAMALARI
gerekmektedir. Temizlik ve kullanıcı bakımı nezaret olmadan
çocuklar tarafından YAPILMAYACAKTIR.
UYARI
Olası elektrik çarpması kazalarını veya yangınları önlemek
için:
▪ Ünite üzerine KESİNLİKLE su içeren öğeler koymayın.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya
cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve
basmayın.
▪ Üniteler şu simgelerle işaretlenir:
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Elektrik çarpmasına yol açabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Aşırı yüksek veya aşırı düşük sıcaklıklar nedeniyle
yanıklara neden olabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Patlamaya yol açabilecek durumları gösterir.
UYARI
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek
durumları gösterir.
UYARI: YANICI MADDE
DİKKAT
Küçük veya orta ciddiyette yaralanmalarla
sonuçlanabilecek durumları gösterir.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Bunun anlamı elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrılmamış evsel
atıklarla KARIŞTIRILAMAZ oluşudur. Sistemi KESİNLİKLE kendi
kendinize demonte etmeye çalışmayın: klima sisteminin demonte
edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler yetkili
montör tarafından ve ilgili mevzuata uygun olarak
gerçekleştirilmelidir.
Klimalar yeniden kullanım, geri dönüştürme ve geri kazanım için
özel bir işleme tesisinde işlenmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığı için olası
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız. Daha fazla
bilgi için yerel satıcınız veya yerel yetkili ile irtibat kurun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
3
1 Genel güvenlik önlemleri
▪ Piller şu simgelerle işaretlenir:
Bu, pillerin sınıflandırılmamış ev atıklarıyla
KARIŞTIRILAMAYACAĞI anlamına gelir. Sembolün altına bir
kimyasal sembol yazılmışsa, bu kimyasal sembolün anlamı piller
belirli bir konsantrasyon üzerinde ağır metal içeriyor demektir.
Olası kimyasal semboller şunlardır: Pb: kurşun (>%0,004).
Atık piller mutlaka yeniden kullanım için özel bir işleme tesisinde
işlenmelidir. Atık pillerin düzgün bir biçimde bertaraf edilmesini
sağlayarak, çevre ve insan sağlığına olası olumsuz etkilerin
önlenmesine yardımcı olabilirsiniz.
1.3Montör için
1.3.1Genel
Ünitenin nasıl monte edilmesi ve çalıştırılması gerektiği konusunda
emin DEĞİLSENİZ, satıcınıza danışın.
BİLDİRİM
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya
bağlanması elektrik çarpmasına, kısa devreye, sızıntılara,
yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir.
Yalnızca Daikin tarafından üretilen veya onaylanan
aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek parçaları
kullanın.
UYARI
Montaj, test ve uygulama malzemelerinin (Daikin
kılavuzlarında açıklanan talimatlardan öncelikli olarak) ilgili
mevzuata uygun olduğundan emin olun.
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları
gerçekleştirirken uygun kişisel koruyucu malzeme ve
ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…)
kullanın.
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için,
ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın.
Olası risk: boğulma.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
▪ Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra
soğutucu akışkan borularına, su borularına ve dahili
parçalara KESİNLİKLE dokunmayın. Bu parçalar çok
sıcak veya çok soğuk olabilir. Normal oda sıcaklığına
dönmesi için bekleyin. Mutlaka dokunmanız
gerekiyorsa, koruyucu eldiven takın.
▪ Sızan soğutucu akışkana KESİNLİKLE dokunmayın.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak
kullanılmasını önlemek için gerekli önlemleri alın. Küçük
hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara,
dumana veya yangına yol açabilir.
DİKKAT
Ünitenin hava girişine veya alüminyum kanatlarına
KESİNLİKLE dokunmayın.
BİLDİRİM
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya
cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve
basmayın.
BİLDİRİM
Su girişinin önlenmesi için, dış ünitedeki çalışmaların kuru
hava koşullarında gerçekleştirilmesi daha uygundur.
İlgili mevzuat uyarınca en azından bakım, onarım çalışmaları, test
sonuçları, bekleme süreleri, … hakkında bilgiler içeren bir kayıt
defterinin ürünle birlikte tutulması gerekli olabilir.
Ayrıca, en azından aşağıda sıralanan bilgiler mutlaka ürünün
kolayca erişilebilen bir yerinde TUTULMALIDIR:
▪ Acil bir durumda sistemin kapatılması için gerekli talimatlar
▪ En yakın itfaiyenin, polisin ve hastanenin isim ve adresleri
▪ İlgili servisin adı, adresi ve gündüz ve gece ulaşılabilecek telefon
numaraları
Avrupa için, bu kayıt defteriyle ilgili hususlar EN378 standardında
belirtilmiştir.
1.3.2Montaj sahası
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk
bırakın.
▪ Montaj sahasının ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine
dayanabileceğinden emin olun.
▪ Alanın iyi havalandırıldığından emin olun. Havalandırma deliklerini
engellemeyin.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon
fiberi, tutuşabilir tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar.
Bakır boruların veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu
akışkan kaçaklarına neden olabilir.
1.3.3Soğutucu akışkan
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna
veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan boru montajının ilgili mevzuata uygun
olduğundan emin olun. Avrupa'daki ilgili standart EN378
sayılı standarttır.
BİLDİRİM
Saha borularının ve bağlantılarının gerilime maruz
KALMADIĞINDAN emin olun.
UYARI
Testler sırasında ürünü KESİNLİKLE (ünitelerin
etiketlerinde belirtilen) izin verilen maksimum basıncın
üzerinde bir değerde basınçlandırmayın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
4
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
1 Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın.
Soğutucu gaz kaçağı meydana gelirse, ortamı iyice
havalandırın. Olası riskler:
▪ Kapalı bir odada soğutucu akışkan
konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması, oksijen
yetersizliğine neden olabilir.
▪ Soğutucu gazın ateşle temas etmesi halinde zehirli bir
gaz açığa çıkabilir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını
toplamak istiyorsanız ve soğutucu devresinde kaçak varsa:
▪ Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen
ünitenin otomatik gaz toplama fonksiyonunu
KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün
içine giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve
kompresörün patlaması.
▪ Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda
KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma sistemi kullanın.
UYARI
Soğutucu akışkanı DAİMA geri kazanın. KESİNLİKLE
doğrudan atmosfere salınmasına izin vermeyin. Kurulumu
boşaltmak için bir vakum pompası kullanın.
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından
emin olun. Gaz kaçağı kontrolü için nitrojen kullanın.
BİLDİRİM
▪ Kompresörün bozulmasını önlemek için, belirlenmiş
miktardan fazla soğutucu şarj ETMEYİN.
▪ Soğutucu sisteminin açılması gerektiğinde, soğutucu
ilgili mevzuata göre işlem GÖRMELİDİR.
UYARI
Sistemde oksijen bulunmadığından emin olun. Soğutucu
ancak kaçak testi ve vakumlu kurutma işlemi
gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir.
▪ Yeniden şarj edilmesi gerekiyorsa, ünite üzerindeki etikete bakın.
Etikette soğutucu akışkan tipi ve gerekli miktarı yazılıdır.
▪ Ünite, fabrikada soğutucu akışkanla doldurulur, ancak boru
çaplarına ve uzunluklarına bağlı olarak bazı ünitelere ilave
soğutucu akışkan doldurulması gerekebilir.
▪ Yalnızca sistemde kullanılan soğutucu akışkan tipine özel aletler
kullanın; böylece basınç direncini sağlar ve sisteme yabancı
madde girişini önlersiniz.
▪ Sıvı soğutucu akışkanı şu şekilde şarj edin:
EğerArdından,
Bir sifon tüpü mevcuttur
(örn., “Sıvı doldurma sifonu takılı”
işareti taşıyan tüp)
Bir sifon tüpü mevcut DEĞİLDİR Tüp baş aşağı konumdayken şarj
Tüp baş yukarı konumdayken
şarj edin.
edin.
▪ Soğutucu akışkan tüplerini yavaşça açın.
▪ Soğutucu akışkanı sıvı fazda doldurun. Gaz fazda doldurulması,
normal çalışmayı engelleyebilir.
DİKKAT
Soğutucu yükleme prosedürü yerine getirildiğinde veya ara
verildiğinde, soğutucu tüpünün vanasını hemen kapatın.
Vana derhal KAPATILMAZSA, kalan basınç ilave soğutucu
şarj edebilir. Olası sonuç: Yanlış soğutucu miktarı.
1.3.4Tuzlu Su
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna
veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
UYARI
Tuzlu su seçimi MUTLAKA ilgili mevzuata uygun olarak
yapılmalıdır.
UYARI
Tuzlu su kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Tuzlu su
kaçağı durumunda alanı derhal havalandırın ve satıcınıza
danışın.
UYARI
Ünite içerisindeki ortam sıcaklığı, örn. 70°C gibi oda
içerisindeki sıcaklıktan çok daha yüksek olabilir. Tuzlu su
kaçağı olması durumunda, ünite içerisindeki sıcak parçalar
tehlikeli durumlar ortaya çıkartabilir.
UYARI
Uygulamanın kullanımı ve montaj MUTLAKA ilgili
mevzuatta güvenlik ve çevre ile ilgili olarak belirtilen
önlemler dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir.
1.3.5Su
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna
veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83 EC sayılı AB direktifine uygun
olduğundan emin olun.
1.3.6Elektrik
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
▪ Anahtar kutusu kapağını çıkartmadan, herhangi bir
elektrik kablosunu bağlamadan veya elektrikli parçalara
temas etmeden önce tüm güç beslemelerini KAPALI
konuma getirin.
▪ Servis işlemine başlamadan önce, güç beslemesini
1 dakikadan daha uzun bir süre kesin ve ana devre
kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri
arasındaki gerilimi ölçün. Elektrikli bileşenlere
dokunulabilmesi için, gerilimin MUTLAKA 50 V DC
değerinin altında olması gerekir. Terminallerin
konumları için, kablo şemasına bakın.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
5
2 Dokümanlar hakkında
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII
koşulunda bağlantıyı tam kesen tüm kutuplarda kontak
ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir
bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte
EDİLMELİDİR.
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun
olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo
şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların,
borulara ve keskin kenarlara temas ETMEDİĞİNDEN
emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı
uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın.
Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına
yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından
emin olun. Başka bir cihazla paylaşılan bir güç
beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından
emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun.
Aksi takdirde, elektrik çarpmasına veya yangına neden
olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse,
topraklama kaçağı koruyucusunun gereksiz yere
açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile
uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı)
olduğundan emin olun.
BİLDİRİM
Güç kabloları döşenirken alınması gereken önlemler:
▪ Güç terminal bloğuna farklı kalınlıktaki kablolar
BAĞLAMAYIN (güç kablolarındaki gevşeklikler anormal
ısınmaya neden olabilir).
▪ Aynı kalınlıktaki kabloları bağlarken, yukarıdaki şekilde
gösterildiği gibi yapın.
▪ Kablolama için, belirtilen güç kablolarını kullanın ve bu
kabloları sağlam şekilde bağlayın ve ardından terminal
kartına harici basınç uygulanmasını önlemek için
sabitleyin.
▪ Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida
kullanın. Küçük başlı bir tornavida, vida başına zarar
verebilir ve vidanın doğru şekilde sıkılmasını
engelleyebilir.
▪ Terminal vidaları aşırı sıkılırsa kırılabilir.
UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli
bileşenin ve elektrikli bileşen kutusu içindeki terminalin
sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların
kapatıldığından emin olun.
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir
AÇIK/KAPALI başlangıç yönteminin bulunması durumunda
geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip
gelmesinin ardından ters fazın devreye girmesi ihtimali
varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin.
Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer
parçalara zarar verebilir.
2Dokümanlar hakkında
2.1Bu doküman hakkında
BİLGİ
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin
olun ve kullanıcıdan bu dokümanları daha sonra
başvurmak üzere saklamasını isteyin.
Hedef okuyucu
Yetkili montajcılar + son kullanıcılar
BİLGİ
Bu cihaz uzman veya eğitimli kullanıcılar tarafından
atölyelerde, hafif sanayide ve çiftliklerde ya da uzman
olmayan kimseler tarafından ticari amaçlı olarak kullanım
için tasarlanmıştır.
Doküman seti
Bu doküman bir doküman setinin bir parçasıdır. Tam set şu
dokümanları içerir:
▪ Genel güvenlik önlemleri:
▪ Montajdan önce okumanız gereken güvenlik talimatları
Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web
sitesinden veya satıcınızdan ulaşabilirsiniz.
Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal
dilinden çevrilmiştir.
Teknik mühendislik verileri
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web
sitesinden (genel erişime açık) ulaşılabilir.
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin dış ağından (kimlik
denetimi gerekir) ulaşılabilir.
Isı pompası ünitesinin montajı için (konum, boru sistemi ve kablo
bağlantıları) RXYQ* montaj ve kullanım kılavuzuna bakın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
6
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
BİLGİ
b
a
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
Önce iç ünite kılavuzunu ve ardından da dış ünite
kılavuzunu okuyun.
Montör için
3Kutu hakkında
3.1Genel bakış: Kutu hakkında
Bu bölümde iç ünite ambalajıyla montaj yerine geldiğinde yapmanız
gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ İç ünite ambalajının açılması ve taşınması
▪ Üniteden aksesuarların çıkarılması
Aşağıdakileri akılda tutun:
▪ Teslim alındığında ünitede hasar olup olmadığı KONTROL
EDİLMELİDİR. Tespit edilen hasarlar derhal nakliye şirketi
yetkilisine RAPOR EDİLMELİDİR.
▪ Taşıma sırasındaki hasara mani olmak için üniteyi mümkün
olduğunca nihai montaj konumuna getirene kadar ambalajından
çıkarmayın.
▪ Üniteyi taşırken aşağıdakileri dikkate alın:
3 Kutu hakkında
Kolay kırılır, üniteyi dikkatli taşıyın.
Kompresör hasarına meydan vermemek için üniteyi dik
tutun.
▪ Üniteyi içeriye getirirken izlemek istediğiniz yolu önceden
hazırlayın.
a Açıklık
b Forklift
▪ Taşıma için bir forklift yalnızca yukarıda gösterildiği gibi ünite
paletleri üzerinde kaldığı sürece kullanılabilir.
3.2İç ünite
3.2.1İç üniteyi ambalajından çıkarmak için
Üniteden ambalaj malzemelerini sökün:
▪ Sıkı saran folyoyu bir kesici ile çıkarırken üniteye hasar
vermemeye dikkat edin.
▪ Üniteyi paletine tespit eden 4 adet cıvatayı sökün.
▪ Paletten çıkarırken üniteyi düşürmemeye dikkat edin. Üniteyi en
az 2montajcı ile kaldırın.
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için,
ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın.
Olası risk: boğulma.
3.2.2İç üniteden aksesuarları çıkarmak için
a Genel güvenlik önlemleri
b Montaj kılavuzu ve kullanım kılavuzu (panel 3)
c Uzaktan kumanda (panel 3)
d Sargı bağları (panel 3)
e Kesme vanaları (panel 3)
f Vida dişi bağlantı (panel 3) (1× SEHVX20+32BAW için, 2×
SEHVX40+64BAW için)
g Filtre (panel 3)
h Dirsek (panel 3)
i Siyah izole koruma halkası (2×)
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
7
4 Üniteler ve seçenekler hakkında
43
–5
–15
0
052025
LWE
T
A
AB
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f ggg
h
db
j L biçimli destek (2×)
k M5 vidalar (3×)
l Aksesuar boruları (Ø12,7→Ø9,52 ve Ø25,4→Ø28,6)
4Üniteler ve seçenekler
hakkında
4.1Genel bakış: Üniteler ve
seçenekler hakkında
Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ İç ünitenin tanımlanması
▪ İç ünitenin sistem düzeni içinde nerede yer aldığı
▪ İç ünitelerin hangi dış üniteler ve opsiyonlarla kombine
edilebileceği
4.2Tanıtma etiketi: İç ünite
Konum
▪ Isıtma modunda soğutucu hava ısı eşanjöründen alınan ısıyı su ısı
eşanjörüne aktarır, buradan da ısı suya bırakılır.
4.4Çalıştırma aralığı
Soğutma
TAOrtam sıcaklığı (°CDB)
LWE Çıkış suyu evaporatör sıcaklığı (°C)
A Standart su çalışma sahası
B Aşağı çekme alanı
Isıtma
Model tanımlaması
Örnek: SE HV X 20 BA W
KodAçıklama
SEÖzel Avrupa modeli
HVXSu modülü/Döşeme tipi
20Kapasite sınıfı
BAModel serisi
WGüç beslemesi: 3P, 400V
4.3İç ünite hakkında
Bu montaj kılavuzu ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma
grup ünitesine aittir. Ünite bina içine montaj için tasarlanmıştır ve
klima amacına yönelik olarak VRV dış üniteler
(SERHQ020+032BAW1) ile kombine edilebilir veya proses soğutma
uygulamalarında su tedariki için kullanılabilir.
Üniteler, 16,8 ila 63 kW nominal kapasiteler arasında 4 standart
büyüklükte mevcuttur.
Ünite ısıtma modunda –15°C ila 35°C ve soğutma modunda –5°C ila
43°C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Ana bileşen su ısı eşanjörüdür.
İç ünite, saha soğutucu boruları ile dış üniteye bağlanır ve dış
ünitedeki kompresör soğutucunun ısı eşanjörlerine dolaştırılmasını
sağlar.
▪ Soğutma modunda soğutucu su ısı eşanjöründen alınan ısıyı hava
ısı eşanjörüne aktarır, buradan da ısı havaya bırakılır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
8
TAOrtam sıcaklığı (°CDB)
LWC Çıkış suyu kondenser sıcaklığı (°C)
EWC Giriş suyu kondenser sıcaklığı (°C)
A Yükseltme alanı
B Standart su çalışma sahası
C Opsiyonel su borusu ısıtma bandı takarak sistemi donmaya
karşı koruyun.
4.5Sistem montaj planı
a Dış ünite
b İç ünite
c Plakalı ısı eşanjörü
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
5 Hazırlık
d Pompa
e Genleşme kabı
f Kesme vanası
g Motorlu vana
h Bypass vanası
FC1…3 Fan koil ünitesi (sahadan temin edilir)
RC Uzaktan kumanda
RT1…3 Oda termostatı
4.6Ünite kombinasyonları ve
seçenekleri
4.6.1Ünitelerin kombinasyonu ve seçenekler
hakkında
Bu paket tipi hava soğutmalı su soğutma grubu fan koil ünitelerle
birleştirilebilir ve yalnız R410A kullanımına yöneliktir.
4.6.2Ünite için olası opsiyonlar
BİLGİ
En son opsiyon adları için teknik mühendislik verilerine
bakın.
Ünite ile sipariş edilen opsiyonel kitler, ilgili kılavuzları ile birlikte ayrı
bir kutuda teslim edilecektir.
Uzaktan kumanda (EKRUAHTB)
Üniteyi 2 konumdan kontrol etmek için ikinci bir uzaktan kumanda.
Talep PCB'si (EKRP1AHTA)
Dijital girişlere göre tasarruflu güç tüketim kontrolünü etkinleştirmek
için mutlaka talep PCB'si monte etmeniz gerekir.
Montaj talimatları için, talep PCB'si montaj kılavuzu ve opsiyonel
ekipmanlar ek kitapçığına bakın.
Talep PCB'si (EKRP1AHTA)
Dijital girişlere göre tasarruflu güç tüketim kontrolünü etkinleştirmek
için mutlaka talep PCB'si monte etmeniz gerekir.
Montaj talimatları için, talep PCB'sinin montaj kılavuzuna bakın.
SEHVX40+64BAW olması durumunda, bu opsiyondan 2 takım
gereklidir.
Harici kontrol adaptörü (DTA104A62)
Merkezi bir kumandadan gelen harici giriş ile spesifik işletim bilgisi
vermek için harici kumanda adaptörü kullanılabilir. Düşük gürültülü
işletim ve güç tüketimi sınırlama işletimi için talimatlar (grup veya
ferdi) verilebilir. SEHVX40+64BAW olması durumunda, bu
opsiyondan 2 takım gereklidir.
5Hazırlık
5.1Genel bakış: Hazırlık
Bu bölümde montaj yerine gitmeden önce yapmanız ve bilmeniz
gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Montaj sahasının hazırlanması
▪ Su borularının hazırlanması
▪ Elektrik tesisatının hazırlanması
5.2Montaj yerinin hazırlanması
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk
bırakın.
▪ Montaj sahasının ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine
dayanabileceğinden emin olun.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
▪ Ünitenin yeri, ünite tarafından üretilen sesin hiç kimseyi rahatsız
etmeyeceği şekilde ve ilgili mevzuata göre seçilmelidir.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon
fiberi, tutuşabilir tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar.
Bakır boruların veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu
akışkan kaçaklarına neden olabilir.
▪ Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının
bulunabileceği yerler. Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya
su sızıntısına neden olabilir.
BİLDİRİM
Bu, A sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo
parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli
önlem alması gerekebilir.
DİKKAT
Cihaz genel halkın kullanımına açık DEĞİLDİR, kolay
erişime karşı korunmuş güvenli bir alana monte edin.
Bu ünite ticari ve hafif endüstriyel ortamda montaj için
uygundur.
▪ Bir su kaçağı durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde
herhangi bir zarara yol açmamasına dikkat edilmelidir.
5.3Su borularının hazırlanması
5.3.1Su devresi gereksinimleri
BİLGİ
Ayrıca, “Genel güvenlik önlemleri” bölümünde açıklanan
önlemleri ve gereksinimleri okuyun.
BİLDİRİM
Plastik borular bulunuyorsa, bunların DIN 4726 uyarınca
tam olarak oksijen difüzyon sızdırmaz olduğundan emin
olun. Borulara oksijen yayınımı aşırı korozyona neden
olabilir.
▪ Boruların bağlanması – Mevzuat. Tüm boru bağlantılarını ilgili
mevzuata ve su girişi ve çıkışı ile ilgili “Montaj” bölümünde verilen
talimatlara uygun olarak gerçekleştirin.
aşırı kuvvet uygulamayın. Boruların hasar görmesi de ünitenin
arızalanmasına yol açabilir.
▪ Boruların bağlanması – Gerekli Aletler. Yumuşak bir malzeme
olan pirinçle ilgili işlemlerde yalnızca uygun aletler kullanın. Aksi
takdirde, borular hasar görür.
5.2.1İç ünite montaj sahası gereksinimleri
▪ Montajla ilgili şu hususları dikkate alın:
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
9
5 Hazırlık
a
b
a
c
d
b
▪ Boruların bağlanması – Hava, nem, toz. Devreye hava, nem
veya toz girerse sorunlar çıkabilir. Bunu önlemek için:
▪ Yalnızca temiz borular kullanın
▪ Çapakları alırken borunun ucunu aşağı doğru tutun.
▪ Duvar içinden geçirirken toz ve pislik girmemesi için borunun
ucunu kapatın.
▪ Bağlantıların yalıtımı için kaliteli bir diş yalıtım malzemesi
kullanın.
Kapasite sınıfıGerekli minimum su debisi
2023 l/dak
3236 l/dak
4046 l/dak
6472 l/dak
▪ Sahada temin edilen bileşenler – Su basıncı ve sıcaklığı. Saha
borularına monte edilen tüm bileşenlerin su basıncına ve su
sıcaklığına dayanabileceğini kontrol edin.
▪ Drenaj – Alçak noktalar. Su devresinin drenajının tam olarak
gerçekleşmesi için, sistemin tüm alçak noktalarında drenaj tapaları
kullanın.
▪ Pirinç harici metal borular. Pirinç dışında metal boru
kullanıldığında, pirinç ve pirinç olmayan malzemeleri birbiriyle
temas etmeyecek şekilde yalıtın. Bu şekilde galvanik korozyon
önlenir.
▪ Kesme vanaları. Ünite ile birlikte iki adet kesme vanası verilmiştir.
Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi takın.
BİLDİRİM
Montaj sırasında dirsek kullanılmazsa, filtrenin düzgün bir
şekilde temizlenmesini sağlamak için bir uzatma (1¼"filtre
için 5 cm uzunlukta ve 2" filtre için 6 cm uzunlukta) ile
değiştirin.
BİLDİRİM
Filtreyi doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Montajın
başarısız olması veya yanlış montaj yapılması plakalı ısı
eşanjörüne kalıcı hasar verecektir.
▪ Drenaj tapaları. Devrede tam drenaj sağlanması için sistemin tüm
alçak noktalarında drenaj tapaları kullanılmalıdır. Ünite içinde bir
adet drenaj vanası temin edilmiştir.
▪ Havalıklar. Sistemin tüm yüksek noktalarında servis için kolayca
erişilebilecek şekilde havalıklar sağlayın. Ünite içinde otomatik bir
hava alma vanası vardır. Su devresinden havanın otomatik olarak
tahliye edilebilmesi için bu hava tahliye vanasının fazla sıkılmış
OLMADIĞINI kontrol edin. "7.2.9 Uzaktan kumanda üzerinden
saha ayarları"sayfa22 altındaki [E‑04]saha ayarına bakın.
▪ Su basıncı. Saha boru sistemine takılan elemanların suyun
basıncına (maksimum 3 bar + pompanın statik basıncı)
dayanabilmesine dikkat edin. Bkz. "12.8 ESP eğrisi: Dış
ünite"sayfa38.
UYARI
▪ Sistemin düzgün çalışması için su sistemine bir tanzim
valfı takılması gerekir. Tanzim valfı (sahadan temin
edilir) sistemdeki su debisinin regüle edilmesinde
kullanılacaktır.
▪ Eğriler dışındaki bir akışın seçilmesi ünitede arıza veya
hasara neden olabilir. Aynı zamanda Teknik özelliklere
de bakın.
▪ Güvenlik aygıtı ayarına göre, su borularının maksimum sıcaklığı
50°C'dir.
▪ Her zaman sistem içinde kullanılan suyla ve ünitede kullanılan
malzemelerle uyumlu malzemeler kullanın. (Ünite boru fitingleri
pirinçten yapılmıştır, plakalı ısı eşanjörleri bakır sert lehimle bir
araya getirilmiş paslanmaz çelik 316 plakalarından yapılmıştır ve
opsiyonel pompa gövdesi dökme demirden yapılmıştır.)
▪ Boru çapını gerekli su debisine ve pompanın mevcut cihaz dışı
statik basıncına (ESP) göre seçin. Önerilen su borusu çapı için
aşağıdaki tabloya bakın.
a Adaptör parçası (SEHVX40+64BAW olması halinde
sadece girişte)
b Kesme vanası
c Dirsek
d Filtre
BİLDİRİM
Dirseği monte etmeden önce, filtreyi üzerine takın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
10
Kapasite sınıfıSu borusu çapı
20+321-1/4"
40+642"
BİLDİRİM
Su devresi üzerine ilave bir hava filtresinin takılması
önemle tavsiye edilir. Saha su borularından özellikle
metalik parçaların temizlenmesi için küçük parçacıkları
temizleyebilen manyetik veya siklon filtre kullanılması
önerilir. Küçük parçacıklar ünitede hasar meydana
getirebilir ve ünitenin standart filtresi tarafından
temizlenmez.
5.3.2Genleşme kabı ön basıncı hesaplama
formülü
Kabın ön basıncı (Pg), montaj yükseklik farkına (H) bağlıdır:
Pg=0,3+(H/10) (bar)
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
5.3.3Su hacmini ve genleşme tankı ön
basıncını kontrol etme
İç ünitede fabrikada varsayılan basıncı 1 bar olan 12 litrelik bir
genleşme kabı mevcuttur.
Ünitenin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için:
▪ Minimum ve maksimum su hacmini kontrol etmelisiniz.
▪ Genleşme kabı ön basıncını ayarlamanız gerekebilir.
Minimum su hacmi
ModelMinimum toplam su hacmi (l)
2076
32110
40152
64220
BİLGİ
Ancak kritik proseslerde veya yüksek ısı yüküne sahip
odalarda ilave bir su hacmi gerekebilir.
BİLGİ
Sıcaklık kademe farkı ayarlar [A‑02] ve [F‑00] kullanılarak
değiştirilebilir. Ünite soğutmada çalıştığı sırada bunun
gerekli minimum su hacmi üzerinde etkisi vardır.
Varsayılan olarak ünite, önceki tabloda belirtilen minimum
hacim ile çalışmasını sağlayan 3,5 K değerindeki bir su
sıcaklık farkına sahip olacak şekilde ayarlanmıştır. Ancak,
sıcaklık dalgalanmalarının önlenmesi gereken proses
soğutma uygulamalarında olduğu gibi daha küçük bir
sıcaklık farkının ayarlanması durumunda daha büyük bir
minimum su hacmi gerekecektir.
Ayar [F‑00] (soğutma modu için) değerleri değiştirilirken
ünitenin düzgün çalışmasını sağlamak için, minimum su
hacmi düzeltilmelidir. Bu hacim ünitede izin verilen aralığı
aşarsa, saha borularına ilave bir genleşme kabı veya
tampon depo takılması gerekir.
Örnek:
[F‑00] ayarı değiştirildiğinde ünite üzerindeki etkisini göstermek için
66l minimum izin verilen su hacmine sahip bir ünite ele alınacaktır.
Ünite su devresindeki en yüksek noktanın 5m altına kurulmuştur.
[F‑00] ayarının 5°C'den (varsayılan değer) 0°C'ye değiştirildiğini
varsayalım. Aşağıdaki tablodan 5°C'nin 3,5 K ve 0°C'nin aslında
ayarlanabilecek en düşük değer olan 1 K sıcaklık farkına karşılık
geldiğini görüyoruz.
Aşağıdaki grafik eğrisinde gösterilen su hacmi düzeltme faktörü
3,5'tir; bunun anlamı minimum hacim 3,5 kat daha büyük olacak
demektir.
Minimum su hacmi düzeltme faktörü eğrisi
a Su hacmi düzeltme faktörü
b Sıcaklık farkı (K)
64 l düzeltme faktörü ile çarpıldığında, 224l elde edilir; bu değer 1K
sıcaklık farkı kullanılırsa kurulumda izin verilen minimum su hacmi
olacaktır.
Şimdi sistemin yükseklik farkı için, sistemdeki hacmin bu ön basınç
(Pg) değerindeki maksimum izin verilen değerden daha düşük
olduğunun kontrol edilmesi çok önemlidir. Eğriye göz atacak olursak,
1bar ön basınç için izin verilen maksimum hacim 350l'dir.
Ünitenin dahili hacmi eklendikten sonra sistemdeki toplam hacim
kuşkusuz daha büyük olacaktır. Bu durumda, bir miktar ön basınç
uygulanabilir ya da saha borularına ilave bir genleşme kabı veya
tampon depo takılması gerekir.
Ön basıncın (Pg) varsayılan değeri 7m yükseklik farkı içindir.
Sistemin yükseklik farkı 7 m'den az VE sistemdeki hacim bu ön
basınçtaki (Pg) maksimum izin verilen değerden az ise (grafiğe
bakın), bu durumda ön basınç (Pg) ayarlaması GEREKMEZ.
Maksimum su hacmi
Hesaplanan ön basınç için maksimum su hacmini belirlemek için,
aşağıdaki grafiği kullanın.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
a Ön basınç (bar)
b Maksimum su hacmi (l)
A Sistem
B Varsayılan
Tüm devredeki toplam su hacmi izin verilen maksimum su hacmini
(grafiğe bakın) aşarsa, saha borularına ilave bir genleşme kabı
takılması gerekir.
5.3.4Genleşme kabı ön basıncının
değiştirilmesi
BİLDİRİM
Genleşme kabı ön basıncını yalnızca yetkili bir montör
ayarlayabilir.
Genleşme kabının varsayılan ön basıncının (1 bar) değiştirilmesi
gerekiyorsa, şu adımları dikkate alın:
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
11
5 Hazırlık
a
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
▪ Genleşme kabı ön basıncını ayarlamak için yalnızca kuru azot
kullanın.
▪ Genleşme kabı ön basıncının hatalı ayarlanması sistemin
arızalanmasına yol açacaktır.
Genleşme kabının ön basıncı, nitrojen basıncının genleşme kabının
Schrader vanasıyla boşaltılması veya yükseltilmesiyle
gerçekleştirilmelidir.
a Schrader vana
5.3.5Su hacmini kontrol etmek için: Örnekler
Örnek 1
Ünite su devresindeki en yüksek noktanın 5m altına kurulmuştur. Su
devresindeki toplam su hacmi 250l'dir.
Hiçbir önlem veya ayar gerekli değildir.
▪ 420 l, 490 l'nin altında olduğundan, genleşme kabı tesisat için
yeterlidir.
5.4Soğutucu akışkan borularının
hazırlanması
5.4.1Soğutucu boru gereksinimleri
BİLDİRİM
R410A soğutucu sistemin temiz, kuru ve sızdırmaz
tutulması bakımından sıkı tedbirler gerektirir.
▪ Temiz ve kuru: Yabancı maddelerin (mineral yağlar
veya nem dahil) sistemin içine karışması önlenmelidir.
▪ Sızdırmaz: R410A içinde klor yoktur, ozon tabakasını
yok etmez ve dünyanın zararlı morötesi radyasyona
karşı korunmasını azaltmaz. R410A serbest
bırakıldığında sera etkisine hafif bir katkısı olabilir. Bu
nedenle tesisatın sızdırmazlığının kontrol edilmesine
özellikle dikkat edilmelidir.
BİLDİRİM
Borular ve diğer basınç içerikli parçalar soğutucu için
uygun olacaktır. Soğutucu için fosforik asitle oksijeni
giderilmiş dikişsiz bakır kullanın.
5.4.2Boru ebadını seçmek için
Aşağıdaki tabloları ve referans şekli (yalnız gösterim için) kullanarak
uygun ebadı belirleyin.
Örnek 2
Ünite su devresindeki en yüksek noktaya kurulmuştur. Su
devresindeki toplam su hacmi 420l'dir.
Önlemler:
▪ Toplam su hacmi (420l), varsayılan su hacminin (340l) üzerinde
olduğundan, ön basınç düşürülmelidir.
▪ Gerekli ön basınç:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Karşılık gelen maksimum su hacmi yaklaşık 490 l'dir (grafiğe
Su modülü bağlantıları belirtilen boru gereksinimlerinin çapıyla
uyuşmuyorsa, hidro modül bağlantılarında redüktörler/genişleticiler
(sahadan temin edilir) kullanılarak boru çapı gereksinimleri
karşılanmalıdır.
▪ Boru bağlantı boyutları
Maksimum boru uzunluğu ve yükseklik farkı
İç ve dış ünite arasındaki yükseklik farkı<10m
Dış ünite 1 ile dış ünite 2 arasındaki yükseklik farkı
(varsa)
5.5Elektrik kablolarının hazırlanması
5.5.1Elektriksel uyumluluk hakkında
Bu ekipman şunlara uyar:
İç ünite (su modülü)
Dış ünite (ısı pompa ünitesi)
0m
5.4.3Boru uzunluğu hakkında
Maksimum boru uzunluğu ve yükseklik farkı
Maksimum izin verilen boru uzunluğu30m
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
12
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaj
1
3
2
▪ Sistem empedansı Z
kamuya açık sistem arasındaki interfaz noktasında Z
değerinin kullanıcının beslemesi ile
sys
’dan küçük
max
veya ona eşit olması şartıyla EN/IEC 61000‑3‑11.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = ≤75A anma akımına sahip ekipman için
kamuya açık düşük akımlı besleme sistemlerindeki voltaj
değişiklikleri, voltaj dalgalanmaları ve oynamaları için sınırları
tespit eden Avrupa/Uluslararası Teknik Standardı.
▪ Ekipmanın sadece sistem empedans Z
değerinin Z
sys
max
’dan
küçük veya ona eşit bir beslemeye bağlanması, gerekirse
dağıtım ağı işletmeni ile istişare ederek ekipman montajcısı
veya kullanıcısının sorumluluğudur.
▪ Kısa devre gücü Ssc değerinin kullanıcının beslemesi ile kamuya
açık sistem arasındaki interfaz noktasında minimum S
değerinden büyük veya ona eşit olması şartıyla EN/IEC61000‑3‑12.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Her bir fazda >16A ve ≤75A giriş akımı
ile kamuya açık düşük akımlı sistemlere bağlanan ekipman
tarafından üretilen harmonik akımlar için sınırları tespit eden
Avrupa/Uluslararası Teknik Standardı.
▪ Ekipmanın sadece kısa devre gücü Ssc'nin minimum S
değerinden büyük veya ona eşit bir beslemeye bağlanması,
gerekirse dağıtım ağı işletmeni ile istişare ederek ekipman
montajcısı veya kullanıcısının sorumluluğudur.
9HVSoğutma/Isıtma çıkışı20,3 A
10HVİşletim AÇIK/KAPALI çıkışı20,3 A
11HVHata çıkışı20,3 A
12HVSu boruları ısıtma çıkışı21 A
13HVPompa AÇIK/KAPALI çıkışı20,3 A
arasındaki iletişim kablosu
(a) Opsiyonel
(b) Ünite üzerindeki isim plakasına veya teknik veriler kitabına
bakın.
(c) Minimum kablo kesiti 0,75mm2.
(d) Minimum kablo kesiti 1,5mm2.
PS Güç beslemesi
LV Alçak gerilim
HV Yüksek gerilim
AçıklamaGerekli iletken
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
sayısı
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
Maksimum
çalışma akımı
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
6.2.1İç üniteyi açmak için
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
Üniteye erişim sağlamak için ön plakalar aşağıdaki gibi açılmalıdır:
5.5.3Emniyet cihazı gereksinimleri
Güç kaynağı ilgili mevzuata göre gerekli emniyet cihazları ile
korunmalıdır, örn. ana şalter, her bir fazda yavaş atan sigorta ve
toprak kaçak koruyucu.
Kabloların seçimi ve ölçülendirilmesi ilgili mevzuata göre aşağıdaki
tabloda belirtilen bilgiler esas alınarak yapılmalıdır.
Ön plakalar açıldıktan sonra, elektrik aksam kutusuna erişilebilir.
Bkz. "6.2.2 İç ünitenin elektrik aksam kutusunu açmak
için"sayfa14.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
13
6 Montaj
1
766.5500200
396500
(mm)
a
b
6.2.2İç ünitenin elektrik aksam kutusunu
açmak için
BİLDİRİM
Elektronik aksam kutusu kapağını açarken aşırı kuvvet
UYGULAMAYIN. Aşırı kuvvet kapağı deforme ederek
ekipman arızasına yol açacak su girişine neden olabilir.
▪ Düşmesini önlemek için üniteyi 2 adet aksesuar L şeklindeki
desteği kullanarak duvara sabitleyin. Destekler su modülünün üst
paneline sabitlenebilir (iki taraftan da 2× M5 vidalar, ancak üst
plakanın sağ tarafına bir vida zaten takılmıştır).
6.3İç ünitenin montajı
6.3.1İç ünitenin monte edilmesi hakkında
Tipik iş akışı
İç ünitenin monte edilmesi tipik olarak şu adımlardan meydana gelir:
1Montaj yapısının hazırlanması.
2İç ünitenin monte edilmesi.
3Su borularının ve soğutucu borularının bağlanması.
6.3.2Montaj yapısını hazırlamak için
Titreşim ve gürültüyü önlemek için ünitenin yeterince sağlam bir
zemin üzerine düz olarak kurulduğundan emin olun.
▪ Ünite duvara monte edilmelidir.
▪ Eğilmesini önlemek için ünite sabitlenmelidir.
▪ Tercih edilen montaj uzunlamasına sağlam bir alt yapı (çelik
profilden çerçeve veya beton) üzerinedir.
▪ Minimum montaj alanı gereksinimlerine uyun.
a Aksesuar torbasından2 vidayla üst plakanın sol tarafına bir
L-şekilli destek takın
b Aksesuar torbasından1 vida ve üniteye önceden takılı
1vidayla üst plakanın sağ tarafına diğer L-şekilli desteği
takın
BİLDİRİM
Ünitenin sabitleneceği duvar veya kaide malzemesi türü
için uygun vidayı kullanın.
6.3.3İç ünitenin monte edilmesi sırasında
alınması gereken önlemler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve
gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
6.4Su borularının bağlanması
6.4.1Su borularının bağlanması hakkında
Tipik iş akışı
Su borularının bağlanması tipik olarak şu adımlardan meydana gelir:
1İç ünitenin su borularının bağlanması.
2Su devresini doldurma.
3Su borularının yalıtımı.
▪ Alt kirişlerdeki delikleri kullanarak üniteyi zemine sabitleyin.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
14
6.4.2Saha boruları bağlanırken alınması
gereken önlemler.
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve
gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
Su borularını bağlamak için
Su bağlantıları, su giriş ve çıkışlarına uyularak ilgili mevzuat ve ünite
ile birlikte verilen genel görünüm şemasına göre yapılmalıdır.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaj
a
b
BİLDİRİM
Boruları bağlarken KESİNLİKLE aşırı kuvvet uygulamayın.
Boruların hasar görmesi de ünitenin arızalanmasına yol
açabilir.
Su devresine pislik girerse sorunlar çıkabilir. Bu nedenle, su
devresini bağlarken aşağıdakileri daima dikkat edin:
▪ Yalnız temiz borular kullanın.
▪ Çapakları alırken borunun ucunu aşağı doğru tutun.
▪ Duvar içinden geçirirken toz ve pislik girmemesi için borunun
ucunu kapatın.
▪ Bağlantıların sızdırmazlığı için güvenilir bir diş sızdırmazlık
malzemesi kullanın. Conta sistemin basınçlarına ve sıcaklıklarına
dayanabilmelidir.
▪ Pirinç dışında metal boru kullanıldığında, galvanik korozyona mani
olmak için mutlaka her iki malzemeyi birbirinden yalıtın.
▪ Basınç boşaltma valfı için düzgün bir drenaj sağlandığından emin
olun.
▪ Pirinç yumuşak bir malzeme olduğundan su devresi bağlantılarını
yaparken uygun aletler kullanın. Uygun olmayan aletler borularda
hasara neden olacaktır.
BİLGİ
Sistem, basınç tahliye valfı üzerinden bir miktar fazla suyu
atabilir.
6.4.4Su borularının yalıtımını sağlamak için
Soğutma işletimi sırasında yoğuşmanın ve soğutma, ısıtma
kapasitesindeki düşüşün önlenmesinin yanı sıra kış aylarında
dışarıdaki su borularının donmasının önlenmesi için komple su
devresi, tüm borular dahil yalıtılmalıdır. –15°C ortam sıcaklığında
dışarıdaki su borularında donmanın önlenmesi için yalıtım
malzemelerinin kalınlığı λ=0,039 W/mK değerinde en az 13 mm
olmalıdır.
Sıcaklık 30°C'den ve bağıl nem %80'den yüksekse, yalıtım yüzeyi
üzerindeki yoğuşmanın önüne geçilmesi için yalıtım malzemesinin
kalınlığı en az 20mm olmalıdır.
6.5Soğutucu borularının bağlanması
▪ SEHVX20+32BAW için, yan servis plakasındaki montaj deliğini
açın ve olabilecek çapakları örtmesi için izole koruma halkasını
(aksesuar) takın. SEHVX40+64BAW için, yan servis plakasındaki
üst ve alt montaj deliklerinin her ikisini de açın ve olabilecek
çapakları örtmesi için izole koruma halkalarını (aksesuar) takın.
▪ Sistemin düzgün çalışması için su sistemine bir tanzim valfı
takılması gerekir. Tanzim valfı (sahadan temin edilir) sistemdeki
su debisinin regüle edilmesinde kullanılacaktır.
6.4.3Su devresini doldurmak için
1 Su girişini drenaj ve doldurma vanasına bağlayın.
2 Otomatik hava tahliye vanasının açık (en az 2 tur) olduğundan
emin olun.
3 Basınç göstergesi yaklaşık 2,0 bar basınç gösterene kadar
suyla doldurun. Hava alma vanalarını kullanarak devredeki
havayı mümkün mertebe çıkarın ("7.2.9 Uzaktan kumanda
üzerinden saha ayarları" sayfa 22 altındaki saha ayarı [E‑04]'e
bakın).
BİLDİRİM
▪ Su devresindeki hava arızaya neden olabilir. Doldurma
sırasında, devredeki tüm havanın boşaltılması mümkün
olmayabilir. Kalan hava, sistemin ilk çalışma saatleri
esnasında otomatik hava tahliyesi vanalarından
boşaltılacaktır. Daha sonra su ilave edilmesi
gerekebilir.
▪ Sistemdeki havayı boşaltmak için, "8 Devreye
alma" sayfa 27 bölümünde açıklanan özel işlevi
kullanın.
BİLDİRİM
Manometre üzerinde gösterilen su basıncı, su sıcaklığına
bağlı olarak değişecektir (daha yüksek su sıcaklığında
daha yüksek basınç).
Bununla birlikte, devreye hava girmesinin önlenmesi için su
basıncı her zaman 1bar üzerinde kalmalıdır.
a Montaj deliği
b İzole koruma halkası
▪ Önce, ünite içindeki soğutucu sıvı borusunu kelepçeden yaklaşık
7 cm önce ve soğutucu gaz borusunu kelepçeden 4 cm önce
kesin. Boru kesme aletinin boru tesisatına müdahale etmesini
önlemek için bu gereklidir. Borulardaki çapakları temizleyin.
▪ Saha soğutucu borularını, su modülü üzerindeki boru
bağlantılarına bağlamak için aksesuar borularını kullanın.
SEHVX20BAW için, hem sıvı hem de gaz soğutucu borularının
ucunu kestikten sonra, aksesuar borusu 1'i sıvı bağlantısına,
aksesuar borusu 2'yi gaz bağlantısına sert lehimleyin.
SEHVX32BAW için, hem sıvı hem de gaz soğutucu borularının
ucunu kestikten sonra, saha borusunu doğrudan sıvı bağlantısına
ve aksesuar borusu 2'yi gaz bağlantısına sert lehimleyin.
SEHVX40BAW için, SEHVX20BAW için olan prosedürü iki kez
uygulayın. SEHVX64BAW için, SEHVX32BAW için olan
prosedürü iki kez uygulayın.
BİLDİRİM
Sert lehim işleminden sonra, boru desteklerindeki
kelepçeleri kullanarak boruları üniteye sabitleyin.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83 EC sayılı AB direktifine uygun
olduğundan emin olun.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
15
6 Montaj
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
a İç ünite
b Dış ünite 1
c Dış ünite 2 (sadece SEHVX40+64BAW olması halinde)
d Soğutucu boruları
e Pompa
f Anahtar kutusu
g Evaporatör
6.6Soğutucu akışkan doldurma
6.6.1İlave soğutucu miktarını belirlemek için
BİLGİ
Bir test laboratuvarında son şarj ayarlaması için satıcınıza
başvurun.
Soğutucu tipi: R410A
Küresel ısınma potansiyel (GWP) değeri: 2087,5
İlave soğutucu şarjı hesaplaması, sıvı boru boyutuna
dayanmaktadır.
Formül:
R=(X
Örnek
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
×0,059)+(X
Ø9,52
R Şarj edilecek ilave soğutucu [kg cinsinden ve 1 ondalık
X
1, 2
×0,12
Ø12,7
×0,12)
Ø12,7
basamağa yuvarlanmış olarak]
Øa ebatta sıvı borularının toplam uzunluğu [m]
6.7Elektrik kablolarının bağlanması
6.7.1Elektrik kablo bağlantıları yapılırken
dikkat edilecekler
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
UYARI
Sahadaki tüm kablo ve komponent tesisat işlemleri lisanslı
bir elektrikçi tarafından YAPILMALI ve ilgili mevzuata
uygun OLMALIDIR.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII
koşulunda bağlantıyı tam kesen tüm kutuplarda kontak
ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir
bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte
EDİLMELİDİR.
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun
olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo
şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların,
borulara ve keskin kenarlara temas ETMEDİĞİNDEN
emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı
uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın.
Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına
yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından
emin olun. Başka bir cihazla paylaşılan bir güç
beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından
emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun.
Aksi takdirde, elektrik çarpmasına veya yangına neden
olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse,
topraklama kaçağı koruyucusunun gereksiz yere
açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile
uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı)
olduğundan emin olun.
UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli
bileşenin ve elektrikli bileşen kutusu içindeki terminalin
sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların
kapatıldığından emin olun.
BİLDİRİM
Üniteyi, soğutucu boru tesisatı tamamlanana kadar
ÇALIŞTIRMAYIN. Ünitenin boru tesisatı hazır olmadan
önce çalıştırılması kompresörü bozacaktır.
BİLDİRİM
Güç beslemesinde N fazı yoksa veya hatalı ise, cihaz
bozulacaktır.
BİLDİRİM
Bu ünitede bir inverter bulunduğundan, faz ilerletme
kapasitörü TAKMAYIN. Faz ilerletme kapasitörü
performansı düşürür ve kazalara sebebiyet verebilir.
BİLDİRİM
Güç kabloları ve iletim kablolarının bağlantılarını yaparken
bir termistörü, sensörü vs. ASLA sökmeyin. (Termistör,
sensör, vs. olmadan çalıştırılırsa kompresör bozulabilir.)
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
16
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
6 Montaj
LVLVPSPS
LV
PS
HV
BİLDİRİM
▪ Bu ürünün ters faz koruma detektörü ancak ürün
çalışmaya başlarken etkili olur. Bu nedenle, ürünün
normal çalışması sırasında ters faz tespiti yapılmaz.
▪ Ters faz koruma detektörü, ürün başlatıldığında
anormallik olması durumunda ürünü durdurmak için
tasarlanmıştır.
▪ Ters çevrilmiş faz koruma anormalliği olduğunda 3
fazdan (L1, L2 ve L3) 2 tanesini yer değiştirin.
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir
AÇIK/KAPALI başlangıç yönteminin bulunması durumunda
geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip
gelmesinin ardından ters fazın devreye girmesi ihtimali
varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin.
Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer
parçalara zarar verebilir.
6.7.2Saha kabloları: Genel bakış
▪ Ünite üzerindeki saha kablo tesisat işlemlerinin çoğu elektrik
aksam kutusu içindeki terminal blokları üzerinden yapılacaktır.
Terminal bloklarına erişim için, elektrik aksam kutusu servis
panelini çıkartın. Bkz. "6.2Ünitelerin açılması"sayfa13.
▪ Elektrik aksam kutusunun kablo girişlerinde kablo bağı tespitleri
bulunmaktadır.
Kablo şeması üniteyle birlikte verilir, anahtar kutusu kapağının iç
kısmında bulunur.
6.7.3Elektrik kabloları hakkında
BİLDİRİM
▪ Güç hattı ve iletim hattını mutlaka birbirlerinden ayrı
tutun. İletim kabloları ve güç besleme kabloları
kesişebilir, ancak paralel gidemez.
▪ Yüksek sıcaklıktaki borular yüzünden kablo hasarının
önlenmesi için iletim kabloları ve güç besleme kabloları
ünite içi borulara (inverter PCB soğutma borusu
dışında) dokunamaz.
▪ Kapağı sıkıca kapatın ve elektrik kablolarını, kapak ya
da diğer parçaların kurtulmasına sebebiyet vermeyecek
şekilde düzenleyin.
6.7.4Güç beslemesini yönlendirmek ve tespit
etmek için
PS Güç beslemesi
HV Yüksek gerilim
LV Alçak gerilim
Kabloları mümkün olduğunca sağlanan kablo giriş rakorlarından
yönlendirin.
6.7.5Güç beslemesi ve iletim kablolarını
bağlamak için
1 Elektrik aksam kutusunun kapağını açın.
2 Uygun kablo kullanarak, kablo bağlantı şemasında gösterildiği
gibi güç kaynağını ve iletişim kablolarını uygun terminallere
bağlayın.
3 Gerginliğin alınmasını sağlamak ve borulara ve keskin
kenarlara değmediğinden emin olmak için kabloları kablo
bağlarıyla kablo bağı tespitlerine sabitleyin. Demet halindeki
kabloları hiçbir zaman sıkıştırmayın.
4 Elektrik aksam kutusunun kapağını kapatın.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
17
6 Montaj
VRV
C2
VRV
C1
e
d
f
C2
f
C1
c
b
A5PC2A1P
C1
A3P
C1
X1M
K1P
K1S
A8P
C2
X2M
X4M
F1F2
F1F2
X3M
A6P
A4P
F1F2
F1F2
a
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
a Anahtar kutusu
b Dış ünite 1
c Dış ünite 2 (sadece SEHVX40+64BAW olması halinde)
d Pompa
e Anahtar kutusu
f Evaporatör
BİLDİRİM
Güç kaynağı kablosu ve iletişim kablosu dahil değildir.
BİLDİRİM
Montaj vidalarını aşırı sıkarak uzaktan kumandanın alt
kısmının şeklini BOZMAMAYA dikkat edin.
3 Uzaktan kumandanın terminallerini ve ünite içindeki terminalleri
(P1 ila P1, P2 ila P2) şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
a Ünite
b Uzaktan kumandanın arka kısmı
c Uzaktan kumandanın ön kısmı
d Arkadan kablo bağlantısı
e Üstten kablo bağlantısı
f Kabloların içinden geçmesi için yan keski kullanarak
parçayı kertin
BİLDİRİM
▪ Kablo bağlantılarını yaparken, elektrik gürültüsü (harici
gürültü) alınmasını önlemek için kabloları güç besleme
kablolarından uzağa yerleştirin.
▪ Uzaktan kumanda kasasının içinden geçmesi gereken
bölümlerde kablo zırhını soyun (L).
6.7.6Uzaktan kumandayı kurmak için
Kullanışlı şekilde ünitenin ayarlanması, kullanılması ve bakımının
yapılmasını sağlayan bir uzaktan kumanda ünite ile birlikte verilir.
Uzaktan kumandayı çalıştırmadan önce bu montaj prosedürünü
izleyin.
Kablo özellikleriDeğer
Tip2 tel
Kesit0,75~1,25 mm
Maksimum uzunluk500 m
1 Uzaktan kumandanın arka kısmındaki yarıklara bir düz
2 Uzaktan kumandayı düz bir zemine bağlayın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
18
2
BİLDİRİM
Bağlantı kabloları dahil DEĞİLDİR.
BİLDİRİM
Aksesuar uzaktan kumanda iç mekana monte
EDİLMELİDİR.
tornavida takın ve uzaktan kumandanın ön kısmını çıkarın.
4 Alttaki klipslerden başlayarak uzaktan kumandanın üst kısmını
tekrar takın.
DİKKAT
Takarken kabloları SIKIŞTIRMAYIN.
Eğer standart uzaktan kumandaya ilave olarak opsiyonel bir uzaktan
kumanda (EKRUAHTB) da kurulursa:
5 Her iki uzaktan kumandanın elektrik kablolarını açıklandığı
şekilde bağlayın.
6 SS1 seçici anahtarını kullanarak bir ana ve bir de bağımlı
uzaktan kumanda seçin.
S Bağımlı
M Ana
BİLGİ
Sadece ana olarak ayarlanan uzaktan kumanda oda
termostatı olarak kullanılabilir.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
7 Yapılandırma
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+ + + + +
[
H1P
32 16 84 2 1]
BİLGİ
Çoklu ünite kontrolü için uzaktan kumandayı üniteye
yukarıda talimat verildiği şekilde bağlayın. Bu kumanda ile
kontrol edilecek diğer tüm üniteler için önceki ünitenin
P1'ini sonraki ünitenin P1'ine, önceki ünitenin P2'sini
sonraki ünitenin P2'sine, vb. bağlayın.
Bu 16 PCB ile sınırlıdır, SEHVX20+32BAW, 1 PCB olarak
ve SEHVX40+64BAW 2 PCB olarak sayılır.
6.7.7Opsiyonel ekipmanları monte etmek için
Opsiyonel ekipmanların montajı için opsiyonel ekipmanlar ile verilen
montaj kılavuzuna veya bu ünite ile verilen eklere bakın.
7Yapılandırma
7.1Genel bakış: Konfigürasyon
Bu bölümde, monte edildikten sonra sistemi yapılandırmak için
yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Saha ayarlarının yapılması
BİLGİ
Bu bölümde yer alan bütün bilgilerin montajcı tarafından
sırasıyla okunması ve sistemin uygulanabilir şekilde
düzenlenmesi önemlidir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Mod 1 ve 2
ModAçıklama
Mod 1
(monitör ayarları)
Mod 2
(saha ayarları)
Mod1 dış ünitenin geçerli durumunu izlemek
için kullanılabilir. Ayrıca bazı saha ayarı
içerikleri de izlenebilir.
Mod2 sistemin saha ayarlarını değiştirmek için
kullanılır. Geçerli saha ayar değerinin
sorgulanması ve geçerli saha ayar değerinin
değiştirilmesi mümkündür.
Genel olarak, saha ayarları değiştirildikten
sonra özel müdahale olmaksızın normal işletim
sürdürülebilir.
Bazı saha ayarları özel işletim için kullanılır
(örn. 1 seferlik işletim, gaz toplama/vakumlama
ayarı, manuel soğutucu ekleme ayarı, vs.).
Böyle bir durumda, normal işletimin
başlayabilmesi için özel işletimin kesilmesi
gerekir. Aşağıdaki açıklamalarda
gösterilecektir.
Aynı zamanda bkz.:
▪ "7.2.4Mod 1 veya 2‘ye erişmek için"sayfa20
▪ "7.2.5Mod 1'i kullanmak için"sayfa20
▪ "7.2.6Mod 2'yi kullanmak için"sayfa20
▪ "7.2.7Mod 1: Monitör ayarları"sayfa20
▪ "7.2.8Mod 2: Saha ayarları"sayfa21
Sisteminin yapılandırmasına devam etmek için ünitenin PCB'sine
birtakım girişlerin sağlanması gerekir. Bu bölüm PCB üzerindeki
basma butonları/DIP anahtarları çalıştırarak manuel girişin nasıl
yapılabileceğini ve LED'lerden geri beslemenin nasıl okunabileceğini
açıklamaktadır.
BİLGİ
İşlemin ortasında şaşırırsanız, BS1 butonuna basın. O
zaman ayar modu 1’e döner (H1P kapalıdır).
7.2.2Saha ayar bileşenleri
Saha ayarlarını yapmak için bileşenler şu şekildedir:
7.2Saha ayarlarının yapılması
7.2.1Saha ayarlarının yapılması hakkında
Ayarların yapılması ana ünite aracılığıyla gerçekleştirilir.
Saha ayarları yapmanın yanında, ünitenin geçerli işletim
parametrelerinin onaylanması da mümkündür.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
BS1~BS5 Basma butonlar
H1P~H8P LED'ler
) KAPALI ( ) Yanıp sönüyor ( )
AÇIK (
Basma butonlar
Saha ayarlarını yapmak için basma butonları kullanın.
LED'ler
LED'ler, [Mod-Ayar]=Değer şeklinde tanımlanan saha ayarları
hakkında geri besleme verir.
H1P Modu gösterir
H2P~H7P Ayarları ve değerleri ikili kod biçiminde gösterir
H8P Saha ayarları için KULLANILMAZ, ancak başlangıç
işlemleri sırasında kullanılır
Örnek:
Açıklama
Varsayılan durum
(H1P KAPALI)
Mod 1
(H1P yanıp sönüyor)
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
19
7 Yapılandırma
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+ + + + +
[
H1P
32 16 84 2 1]
+ + + + +0 0 80 0 0
+ + + + +0 0 04 0 0
b
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Açıklama
Mod 2
(H1P AÇIK)
Ayar 8
(mod 2'de)
(H2P~H7P = ikili 8)
Değer 4
(mod 2'de)
(H2P~H7P = ikili 4)
7.2.3Saha ayar bileşenlerine erişmek için
Saha ayarlarını yapmak için muayene kapağını çıkarın.
a Muayene kapağı
b Anahtar kutusu kapağı
Canlı parçalara dokunmamak için anahtarları ve basma butonları
izoleli bir çubuk (kapalı bir tükenmez kalem gibi) ile çalıştırın.
Modlar arasında geçiş
Varsayılan durum, mod1 ve mod2 arasında geçiş yapmak için BS1
kullanılır.
a Varsayılan durum (H1P KAPALI)
b Mod 1 (H1P yanıp sönüyor)
c Mod 2 (H1P AÇIK)
BS1 BS1 butonuna basın.
BS1 [5 s] BS1 üzerine en az 5sn basın.
BİLGİ
Ayar işleminin ortasında şaşırırsanız, başlangıç durumuna
dönmek için BS1 butonuna basın.
7.2.5Mod 1'i kullanmak için
Mod1, ünitenin durumunu izlemek için kullanılır.
NeyiNasıl
Monitör modu1'e erişimMod1 seçildikten sonra (BS1 butonuna
Çıkmak ve başlangıç
durumuna dönmek için
bir kez basın), istenen ayarı
seçebilirsiniz. Bu işlem BS2 butonuna
basılarak yapılır.
BS1 butonuna basın.
İş tamamlandıktan sonra, muayene kapağını elektrik aksam kutusu
kapağındaki yerine taktığınızdan emin olun.
BİLDİRİM
Çalışırken elektrik aksam kutusu üzerindeki servis kapağı
haricinde bütün dış panellerin kapalı olduğundan emin
olun.
Gücü açmadan önce, elektrik aksam kutusunun kapağını
sıkıca kapatın.
7.2.4Mod 1 veya 2‘ye erişmek için
Üniteler AÇIK konuma getirildikten sonra, görüntü birimi varsayılan
durumuna geçer. Buradan mod1 ve mod2'ye erişebilirsiniz.
Başlangıç işlemleri: varsayılan durum
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve
kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce
gücü açtığınızdan emin olun.
Dış ünitenin güç beslemesini ve harici işletim anahtarını açın.
Başlangıç işlemlerinden sonra ekranın gösterim durumu aşağıdaki
gibi olacaktır (fabrikadan sevk edilirken varsayılan durum).
Tekli ünite
Çoklu üniteSol ünite (ana)
Sağ ünite (bağımlı)
10~12 dakika sonra varsayılan durum görüntülenmiyorsa, arıza
kodunu kontrol edin. Arıza kodunu duruma göre çözümleyin.
Normal mikrobilgisayar çalışmasını belirtmek için HAP LED yanıp
söner.
7.2.6Mod 2'yi kullanmak için
Mod 2'de saha ayarlarının girilmesi için ana ünite
kullanılmalıdır.
Mod2 dış ünitenin ve sistemin saha ayarlarını yapmada kullanılır.
NeyiNasıl
Mod2'de değişiklik ve
ayara erişim
Mod2 seçildikten sonra (BS1 butonuna
5 saniyeden fazla basın), istenen ayarı
seçebilirsiniz. Bu işlem BS2 butonuna
basılarak yapılır.
Seçilen ayarın değerine erişim BS3
butonuna 1 kez basılarak yapılır.
Çıkmak ve başlangıç
BS1 butonuna basın.
durumuna dönmek için
Mod2'de seçilen ayarın
değerini değiştirme
▪ Mod 2 seçildikten sonra (BS1
butonuna 5 saniyeden fazla basın),
istenen ayarı seçebilirsiniz. Bu işlem
BS2 butonuna basılarak yapılır.
▪ Seçilen ayarın değerine erişim BS3
butonuna 1 kez basılarak yapılır.
▪ Şimdi seçilen ayarın gereken değerini
seçmede BS2 kullanılır.
▪ Gereken değer seçildiğinde, değer
değişikliğini BS3 butonuna 1 kez
basarak belirleyebilirsiniz.
▪ Seçilen değere göre işletimi
başlatmak için BS3 butonuna tekrar
basın.
7.2.7Mod 1: Monitör ayarları
Mod 1'de (ve varsayılan durumda) aşağıdaki bilgiler okunabilir:
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
20
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
7 Yapılandırma
Değer / Açıklama
H2PGeçerli işletim durumunu gösterir.
KAPALI
Normal işletim durumu.
AÇIK
Anormal işletim durumu.
YANIP
SÖNÜYOR
H6PDüşük gürültü işletiminin durumunu gösterir.
KAPALI
AÇIK
Düşük gürültü işletimi, nominal işletim koşullarına nazaran
ünite tarafından oluşturulan gürültüyü azaltır.
Düşük gürültü işletimi mod2'de ayarlanabilir. Kompresör
ünitesi ve ısı eşanjör ünitesinin düşük gürültü işletimini
etkinleştirmenin iki yöntemi vardır.
▪ Birinci yöntem saha ayarı ile geceleyin otomatik bir düşük
gürültü işletimi etkinleştirmektir. Ünite seçilen zaman
dilimlerinde seçilen düşük gürültü seviyesinde
çalışacaktır.
▪ İkinci yöntem harici bir girişe dayalı düşük gürültü işletimi
etkinleştirmektir. Bu işlem için opsiyonel bir aksesuar
gerekir.
Hazırlık veya test hazırılığı safhasında
Ünite halihazırda düşük gürültü kısıtlamaları
altında çalışmıyor.
Ünite halihazırda düşük gürültü kısıtlamaları
altında çalışıyor.
Değer / Açıklama
H7PGüç tüketimi sınırlama işletiminin durumunu gösterir.
KAPALI
Ünite halihazırda güç tüketimi sınırlamaları
altında çalışmıyor.
AÇIK
Ünite halihazırda güç tüketimi sınırlaması
altında çalışıyor.
Güç tüketimi sınırlama, nominal işletim koşullarına nazaran
ünite tarafından tüketilen gücü azaltır.
Güç tüketimi sınırlama mod2'de ayarlanabilir. Kompresör
ünitesinin güç tüketimi sınırlamasını etkinleştirmenin iki
yöntemi vardır.
▪ Birinci yöntem saha ayarı ile bir zorunlu güç tüketim
sınırlamasını etkinleştirmektir. Ünite daima seçilen güç
tüketim sınırlamasında çalışacaktır.
▪ İkinci yöntem harici bir girişe dayalı güç tüketimi
sınırlamasını etkinleştirmektir. Bu işlem için opsiyonel bir
aksesuar gerekir.
7.2.8Mod 2: Saha ayarları
Sistemi yapılandırmak için saha ayarlarını yapmak üzere BS2 butonuna basın. LED'ler ayar/değer rakamını ikili olarak verir.
Ayar
(= ikili)
Fan yüksek statik basınç ayarı.
Dış ünite fanının verdiği statik basıncı artırmak için bu ayar
etkinleştirilmelidir.
Geceleyin otomatik düşük gürültülü işletimi ve seviyesi.
Bu ayar değiştirilerek, ünitenin otomatik düşük gürültü işletim
fonksiyonu etkinleştirilir ve işletim seviyesi tanımlanır. Seçilen
seviyeye bağlı olarak, gürültü seviyesi düşürülecektir.
Harici kontrol adaptörü yoluyla düşük gürültü işletim seviyesi.
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin düşük gürültü
işletim koşullarında çalışması gerekiyorsa, bu ayar uygulanacak
düşük gürültü seviyesini tanımlar.
Bu ayar yalnız harici kontrol adaptörü (DTA104A62) takılı
olduğunda ve ayar [2‑12] etkinleştirildiğinde etkili olacaktır.
Harici kontrol adaptörü yoluyla güç tüketimi sınırlama düzeyi
(DTA104A62)
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin güç tüketimi
sınırlandırma şartları altında çalışması gerekiyorsa, bu ayar
uygulanacak olan güç tüketimi sınırlandırma düzeyini tanımlar.
Düzey tabloya göredir.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
21
7 Yapılandırma
c
b
a
Ayar
(= ikili)
Düşük gürültü fonksiyonu ve/veya güç tüketimi sınırlandırma
etkinleştirmesini harici kontrol adaptörü (DTA104A62) yoluyla
yapın.
Üniteye harici bir sinyal gönderildiğinde sistemin düşük gürültü
işletimi veya güç tüketimi sınırlandırma şartları altında çalışması
gerekiyorsa bu ayar değiştirilmelidir. Bu ayar yalnız iç ünitede
harici kontrol adaptörü (DTA104A62) takılı olduğunda etkili
olacaktır.
Soğutucu geri kazanma/vakumlama modu.
Bu, dış modülün bir saha ayarıdır. SEHVX40+64BAW olması
halinde, ayarı her iki dış modülde de yapın.
Sistemden soğutucuyu dışarı almak üzere açık bir yol elde etmek
veya kalıntı maddeleri temizlemek ya da sistemi vakumlamak için
soğutucu geri alma veya vakumlama işleminin gereği gibi
yapılabilmesi bakımından soğutucu devresinde gerekli vanaları
açacak bir ayarın uygulanması gereklidir.
Soğutucu geri alma/vakumlama modunu durdurmak için BS1
butonuna basın. BS1 butonuna basılmazsa, sistem soğutucu geri
alma/vakumlama modunda kalacaktır.
7.2.9Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları
Kullanıcı, uzaktan kumandayı kullanarak saha ayarlarını
değiştirebilir.
Her saha ayarına, uzaktan kumanda ekranında gösterilen 3
basamaklı bir numara veya kod örn. [5-03] atanmıştır. İlk basamak
[5] 'birinci kod' ya da saha ayar grubudur. İkinci ve üçüncü basamak
[03] birlikte 'ikinci kod' olur.
Tüm saha ayarları ve varsayılan değerlerin bir özeti için, bkz.
"7.2.9Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları"sayfa22.
Değer
Açıklama
Etkin değil.
(varsayılan)
Etkin.
Etkin değil
(varsayılan)
Etkin
4 Seçilen saha ayarının değerini değiştirmek için ve
üzerine basın.
5 Yeni değeri kaydetmek için üzerine basın.
6 Gerektiği gibi diğer saha ayarlarını değiştirmek için önceki
adımları tekrarlayın.
7 Tamamlandığında, saha ayar modundan çıkmak için üzerine
basın.
BİLGİ
▪ Belirli bir saha ayarında yapılan değişiklikler yalnız
üzerine basıldığında kaydedilir. Yeni bir saha ayar
koduna geçilmesi ya da üzerine basılması
değişiklikleri geçersiz kılacaktır.
▪ Saha ayarları, ilk kodlarına göre gruplandırılır, örn.
[0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] saha ayarları, "Grup 0"
olarak tanımlanır. Aynı grup içinde farklı değerler
değiştirildiğinde, üzerine basılmasıyla bu grup
içinde değiştirilen tüm değerler kaydedilecektir.
kumanda üzerinden saha ayarları" sayfa 22 altında
gösterildiği şekilde ayarlanmıştır.
▪ Saha ayar modundan çıkıldığında, ünite kendisini
başlangıç durumuna getirirken uzaktan kumanda LCD
ekranında " " görüntülenebilir.
[0]Uzaktan kumanda kurulumu
1 Saha ayar moduna girmek için butonuna en az 5 saniye
basın.
Sonuç: (c), geçerli durumda seçili ayar kodu (b)
ve ayar değeri (a) görüntülenir.
2 Uygun saha ayarı birinci kodunu seçmek için üzerine
basın.
3 Uygun saha ayarı ikinci kodunu seçmek için üzerine
basın.
İşletim AÇMA/KAPAMA
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
AnaBağımlıİzin seviyesi2İzin seviyesi3
22
[0‑00] Kullanıcı izin düzeyi
Kullanıcı izin düzeyi, kullanıcı için hangi buton ve fonksiyonların
kullanılabileceğini gösterir. Varsayılan olarak hiçbir seviye
tanımlanmamıştır, o nedenle tüm buton ve fonksiyonlar çalıştırılabilir.
[0‑00]Açıklama
2İzin seviyesi 2
3İzin seviyesi 3
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
7 Yapılandırma
AnaBağımlıİzin seviyesi2İzin seviyesi3
Çıkış suyu sıcaklığının ayarlanması—
Oda sıcaklığının ayarlanması
Sessiz mod AÇIK/KAPALI——
Hava durumuna bağlı ayar noktası işlemi AÇIK/
KAPALI
Saatin ayarlanması——
Program zamanlayıcının programlanması———
Program zamanlayıcı işletimi AÇIK/KAPALI—
Saha ayarları———
Hata kodu gösterimi
Test işletimi——
—
Saha ayarını girdikten sonra, ve üzerine aynı anda
basmanın hemen ardından ve üzerine aynı anda
basarak seçilen izin seviyesi etkinleştirilmelidir. En az 5 saniye
boyunca 4 butonun hepsini basılı tutun. Uzaktan kumandada hiçbir
belirti verilmediğine dikkat edin. İşlemden sonra bloke edilen
butonlar artık kullanılamayacaktır.
Seçilen izin seviyesinin devreden çıkarılması aynı şekilde yapılır.
[0‑01] Oda sıcaklığı telafi değeri
Gerekirse ünitenin bazı termistör değerlerini bir düzeltme değeri ile
ayarlamak mümkündür. Bu işlem termistör toleranslarına veya
kapasite yetersizliğine karşı bir önlem olarak kullanılabilir.
Bu işlemden sonra sistemi kontrol etmek için telafi edilmiş sıcaklık (=
ölçülen sıcaklık artı telafi değeri) kullanılır ve sıcaklık okuma
modunda görüntülenir. Çıkış suyu sıcaklığına ait telafi değerleri için
aynı zamanda bu bölümdeki saha ayarı[9]'a bakın.
[0-02]
Bu ayar geçerli değildir.
[0‑03] Durum
Hacim ısıtma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program
zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
[0‑03]Açıklama
0AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan hacim
ısıtma program zamanlayıcı.
1 (varsayılan)Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
üzerine basın Hacim ısıtmanın program zamanlayıcısı
duracak (o anda etkin durumda ise) ve bir
sonraki programlanmış AÇMA fonksiyonunda
tekrar başlayacaktır.
"Son" programlanmış komut "önceki"
programlanmış komutu geçersiz kılmıştır ve
"bir sonraki" programlanmış komut
gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Örnek: gerçek zamanın 17:30 olduğunu ve
eylemlerin 13:00, 16:00 ve 19:00'a
programlandığını varsayalım. "Son"
programlanmış komut (16:00) "önceki"
programlanmış komutu (13:00) geçersiz
kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut
(19:00) gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Bu yüzden, gerçek ayarın bilinmesi için son
programlanan komuta başvurulmalıdır (bu bir
önceki günden kalabilir).
Kontrol cihazı kapanır (çalışma LED'i kapalı),
ancak program zamanlayıcı simgesi açık kalır.
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık
görüntülenmez.
▪ İşletim örneği: AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan program
zamanlayıcı.
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında,
AÇMA talimatı etkin durumda ise gerileme işletimi program
zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip
olacaktır. KAPAMA talimatı etkin durumda ise bunun gerileme
fonksiyonuna göre önceliği olacaktır. Herhangi bir anda KAPAMA
talimatı en yüksek önceliğe sahip olacaktır.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
23
7 Yapılandırma
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
1 Program zamanlayıcı
2 Gerileme fonksiyonu
3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
B AÇMA/KAPAMA talimatı
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı
Çıkış suyu sıcaklığı
Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
İşletim sırasındaProgram zamanlayıcı işletimi sırasında çalışma
LED'i sürekli olarak yanar.
üzerine basın Hacim ısıtma program zamanlayıcı durur ve bir
daha başlamaz.
Denetleyici kapalı konuma getirilir (çalışma
LED'i kapalı).
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık
(a) Çıkış suyu sıcaklığı ve/veya oda sıcaklığı için
▪ İşletim örneği: Sıcaklık ayar noktasını esas alan program
zamanlayıcı
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında,
gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme
göre önceliğe sahip olacaktır.
görüntülenmez.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
24
1 Program zamanlayıcı
2 Gerileme fonksiyonu
3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
t Süre
(a)
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı
Çıkış suyu sıcaklığı
[0‑04] Durum
Soğutma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda
kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
Bu, hacim ısıtma [0‑03] ile aynıdır, fakat gerileme fonksiyonu
kullanılamaz.
[1]Ayarlar geçerli değildir
[2] Otomatik gerileme fonksiyonu
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısıtma modunda çalışan ısı pompası
üniteleri için kullanılabilir. Soğutma için mevcut DEĞİLDİR.
Gerileme fonksiyonu oda sıcaklığının düşürülmesine imkan tanır.
Örneğin geceleyin etkinleştirilebilir çünkü sıcaklık gereksinimleri
gece ve gündüz aynı değildir.
BİLGİ
▪ Gerileme fonksiyonu varsayılan ayarlarda etkin
durumdadır.
▪ Gerileme fonksiyonu otomatik hava durumuna bağlı
ayar noktası işletimi ile birleştirilebilir.
▪ Gerileme fonksiyonu, otomatik bir günlük
programlanmış fonksiyondur.
Oda sıcaklık kontrolü için yapılandırılan gerileme
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
[2-01][2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
A Normal oda sıcaklığı ayar noktası
[2-01][2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
Lo_Ti
Lo_AHi_AT
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
B Oda gerileme sıcaklığı [5-03]
t Süre
T Sıcaklık
Çıkış suyu sıcaklık kontrolü için yapılandırılan gerileme
A Normal çıkış suyu sıcaklık ayar noktası
B Çıkış suyu gerileme sıcaklığı [5-02]
t Süre
T Sıcaklık
Sıcaklık ayar noktaları için bu bölümdeki saha ayarı[5]'e bakın.
[2‑00] Durum
[2‑00]Açıklama
0Gerileme fonksiyonu devre dışıdır.
1Gerileme fonksiyonu etkin kılınmıştır.
[2‑01] Başlama zamanı
Gerilemenin başlatıldığı saat.
[2‑02] Durma zamanı
Gerilemenin durdurulacağı saat.
[3] Hava durumuna bağlı ayar noktası
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısıtma modunda çalışan ısı pompası
üniteleri için kullanılabilir. Soğutma için mevcut DEĞİLDİR.
Hava durumuna bağlı işletim etkin olduğunda, çıkış suyu sıcaklığı
dış hava sıcaklığına bağlı olarak otomatikman belirlenir: Daha soğuk
dış hava sıcaklıkları, daha yüksek su sıcaklığı ile sonuçlanacaktır ya
da tersi olacaktır. Ünitenin değişken bir ayar noktası vardır. Bu
işletimin etkinleştirilmesi sonucunda güç tüketimi, manüel olarak
tespit edilen çıkış suyu ayar noktasına göre daha düşük olacaktır.
Kullanıcı, havaya göre çalıştırma sırasında hedef su sıcaklığını
maksimum 5°C oranında yükseltebilir veya düşürebilir. Bu
"Öteleme değeri", kumanda tarafından hesaplanan sıcaklık ayar
noktası ile mevcut ayar noktası arasındaki farkı ifade eder. Yani
pozitif bir öteleme değeri, gerçek sıcaklık ayar noktasının
hesaplanan ayar noktasından daha yüksek olacağı anlamına gelir.
Su sıcaklığını hacim ısıtmanın gerçek ihtiyacına göre ayarladığından
dolayı hava durumuna bağlı ayar noktasının kullanılması önerilir.
Uzaktan kumanda oda termostatı veya harici oda termostatı
kullanılırken ünitenin termik AÇMA işletimi ile termik KAPAMA
işletimi arasında çok sayıda geçiş yapmasının önüne geçecektir.
7 Yapılandırma
TtHedef su sıcaklığı
TAOrtam (dış) sıcaklığı
Shift value Öteleme değeri
[3‑00] Düşük ortam sıcaklığı (Lo_A)
Düşük dış hava sıcaklığı.
[3‑01] Yüksek ortam sıcaklığı (Hi_A)
Yüksek dış hava sıcaklığı.
[3‑02] Düşük ortam sıcaklığında ayar noktası (Lo_Ti)
Dış hava sıcaklığı, düşük ortam sıcaklığına (Lo_A) eşit veya onun
altında olduğunda hedef çıkış suyu sıcaklığı.
Daha soğuk dış hava sıcaklıkları için daha sıcak su gerektiği için
Lo_Ti değeri Hi_Ti değerinden yüksek olmalıdır.
[3‑03] Yüksek ortam sıcaklığında ayar noktası (Hi_Ti)
Dış hava sıcaklığı, yüksek ortam sıcaklığına (Hi_A) eşit veya onun
üstünde olduğunda hedeflenen çıkış suyu sıcaklığı.
Daha sıcak dış hava sıcaklıkları için daha az sıcak su gerektiği için
Hi_Ti değeri Lo_Ti değerinden düşük olmalıdır.
BİLGİ
Yanlışlıkla [3‑03] değeri, [3‑02] değerinden daha yüksek
ayarlanırsa, [3‑03] değeri daima kullanılır.
[4]Ayarlar geçerli değildir
[5] Otomatik gerileme
[5-00]
Bu ayar geçerli değildir.
[5-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[5‑02] Çıkış suyu gerileme sıcaklığı
[5‑03] Oda gerileme sıcaklığı.
[5-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[6] Opsiyon kurulumu
[6‑01] Harici oda termostat opsiyonu
Opsiyonel bir harici oda termostatı kurulu ise, bu saha ayarı ile
işletimi etkin kılınmalıdır.
Harici oda termostatı ısı pompasına oda sıcaklığına bağlı olarak
sadece AÇMA/KAPAMA sinyali verir. Isı pompasına sürekli geri
besleme bilgisi vermediğinden dolayı uzaktan kumandanın oda
termostat fonksiyonuna yardımcıdır. Sistemin düzgün kontrol
edilmesi ve sık AÇMA/KAPAMA yapılmasının önlenmesi için
otomatik hava durumuna bağlı ayar noktası işletiminin kullanılması
önerilir.
[6‑01]Açıklama
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
2Harici oda termostat girişi 1 = işletim AÇIK (1)/
KAPALI (0).
Harici oda termostat girişi 2 = soğutma (1)/
ısıtma (0).
[7] Opsiyon kurulumu
[7‑00] Zorunlu pompa işletimi
[7‑00]Açıklama
0Pompa termo kapalı koşullarında aralıklı
örnekleme gerçekleştirir. Bu ayar çoğunlukla
ünite bir oda termostatı ile kontrol edildiğinde
kullanılır.
1 (varsayılan)Pompa termo kapalı koşullarında işletimi
sürdürür.
[8] Opsiyon kurulumu
[8‑00] Uzaktan kumanda sıcaklık kontrolü
[8‑00]Açıklama
0 (varsayılan)Ünite çıkış suyu sıcaklık kontrolünde çalışır.
1Ünite oda sıcaklığı kontrolünde çalışır. Bu
durum uzaktan kumandanın oda termostatı
olarak kullanılması anlamına gelir, o nedenle
oda sıcaklığını kontrol etmek için uzaktan
kumanda oturma odasına yerleştirilebilir.
Not: Ünite oda sıcaklığı kontrolünde çalıştırıldığı zaman (uzaktan
kumanda veya harici oda termostatı opsiyonu ile), oda sıcaklığının
çıkış suyu ayar noktasına göre önceliği olur.
[8-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[8-03]
Bu ayar geçerli değildir.
[8‑04] Donma önleme
Su sirkülasyonu için pompa çalıştırılarak donma önleme
etkinleştirilecek ve çıkış veya dönüş su sıcaklığı 5 dakika boyunca
<5°C olursa, ünite çok düşük sıcaklıkların önlenmesi için ısıtma
modunda çalışmaya başlayacaktır.
Donma önleme yalnız ünite ısıl KAPALI durumdayken etkindir.
Opsiyon, sistemde opsiyonel ısıtma bandı veya glikol bulunmadığı
ve bir uygulamadan ısı kullanılabildiği zaman etkinleştirilebilir.
[8‑04]Açıklama
0 (varsayılan)Donma önleme yok
1Donma önleme seviye 1 (dış hava sıcaklığı
<4°C ve çıkış veya dönüş suyu sıcaklığı <7°C)
2Donma önleme seviye 2 (dış hava sıcaklığı
<4°C)
[9] Otomatik sıcaklık telafisi
Gerekirse ünitenin bazı termistör değerlerini bir düzeltme değeri ile
ayarlamak mümkündür. Bu işlem termistör toleranslarına veya
kapasite yetersizliğine karşı bir önlem olarak kullanılabilir.
Bu işlemden sonra sistemi kontrol etmek için telafi edilmiş sıcaklık (=
ölçülen sıcaklık artı telafi değeri) kullanılır ve sıcaklık okuma
modunda görüntülenir.
[9‑00] Isıtma işletimi için çıkış suyu sıcaklığı telafi değeri
[9‑01] Çıkış suyu termistörü otomatik düzeltme işlevi
Bu fonksiyon dış ortam koşullarını hesaba katar ve sistem
mantığında kullanılacak olan ölçülen değeri düzeltir.
Örn. soğutma modu sırasında ortam sıcaklığı yüksek olduğunda,
sistem mantığı ölçümdeki yüksek ortam sıcaklıklarını hesaba katmak
üzere çıkış suyu termistör ölçülen değerini daha düşük bir değere
düzeltecektir.
[9-02]
Bu ayar geçerli değildir.
[9‑03] Soğutma işlemi için çıkış suyu sıcaklığı telafi değeri
[9-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[A] Opsiyon kurulumu
[A-00]
Bu ayar geçerli değildir.
[A-01]
Bu ayar geçerli değildir.
[A‑02] Dönüş suyu sıcaklığı hedefe ulaşmama değeri
Bu ayar, ünite ısıtma THERMO AÇIK/KAPALI koşulunda
çalıştırılırken izin verilen hedefe ulaşmama miktarının ayarlanmasını
mümkün kılar.
Ünite TERMO AÇIK moduna sadece dönüş suyu sıcaklığı (RWT),
ayar noktası eksi fark sıcaklığının altına düşerse girecektir:
Termo AÇIK: RWT<Ayar noktası–(([A‑02]/2)+1)
[A‑02] ayarı için 0 ila 15 arasında bir değişkenlik aralığı vardır ve
adım 1 derecedir. Varsayılan değer 5'tir, bu da fark sıcaklığı
varsayılan değerinin 3,5 olması anlamına gelir.
[A‑03] Çıkış suyu sıcaklığı üst/alt sınır değeri
Bu ayar, ünitenin çıkış suyu kontrolünde çalıştırılması sırasında izin
verilen üst sınır (ısıtma)/alt sınır (soğutma) değerinin ayarlanmasına
imkan tanır.
[b]Ayarlar geçerli değildir
[C] Çıkış suyu sıcaklık sınırları
Bu ayar uzaktan kumandada seçilebilir çıkış suyu sıcaklığını
sınırlandırmak için kullanılır.
[C‑00] Isıtma işletiminde maksimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑01] Isıtma işletiminde minimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑02] Soğutma işletiminde maksimum çıkış suyu ayar noktası
[C‑03] Soğutma işletiminde minimum çıkış suyu ayar noktası
Bu, saha ayarı[A‑04]'e bağlıdır.
[C-04]
Bu ayar geçerli değildir.
[d]Ayarlar geçerli değildir
[E] Servis modu
[E‑00]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑01]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑02]
Bu ayar geçerli değildir.
[E‑03]
Bu ayar geçerli değildir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
26
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
8 Devreye alma
A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
12
DS1DS2
341234
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
ABC
[E‑04] Yalnızca pompa işletimi (hava tahliyesi işlevi)
Ünitenin montajı ve devreye alınması sırasında, su devresindeki tüm
havanın boşaltılması çok önemlidir.
Bu saha ayarı, üniteyi gerçekte çalıştırmadan üniteden havanın
alınmasını iyileştirmek için pompayı çalıştırır. Pompa 10 dakika
çalışır, 2 dakika durur, vb.
[E‑04]Açıklama
0 (varsayılan)Ünitenin normal işletimi
1108dakika boyunca otomatik hava
tahliye işlemi
248dakika boyunca otomatik hava tahliye
işlemi
[F] Seçenek kurulumu
[F‑00] Dönüş suyu sıcaklığı hedefe aşma değeri
Bu ayar, ünite soğutma THERMO AÇIK/KAPALI koşulunda
çalıştırılırken izin verilen hedefi aşma miktarının ayarlanmasını
mümkün kılar.
Ünite TERMO AÇIK moduna sadece dönüş suyu sıcaklığı (RWT),
ayar noktası artı fark sıcaklığının üstüne çıkarsa girecektir:
Termo AÇIK: RWT<Ayar noktası+(([F‑00]/2)+1)
[F‑00] ayarı için 0 ila 15 arasında bir değişkenlik aralığı vardır ve
adım 1 derecedir. Varsayılan değer 5'tir, bu da fark sıcaklığı
varsayılan değerinin 3,5 olması anlamına gelir.
▪ Soğutma: A ve C terminalleri arasındaki voltajsız kontak açık
▪ Isıtma: A ve C terminalleri arasındaki voltajsız kontak kapalı
BİLGİ
Termostat girişinin çıkış suyu sıcaklığı ayar noktasına göre
önceliği vardır.
Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış suyu
sıcaklığının ayar noktasından daha düşük olma ihtimali
vardır.
8Devreye alma
7.3Soğutma ve ısıtma arasında geçiş
yapma
Ünitenin soğutma ve ısıtma arasında geçişi 2 farklı yolla yapılabilir.
Bu durum sıcaklığın nasıl kontrol edildiğine bağlı olacaktır, örn. oda
sıcaklığı esas alınarak veya çıkış suyu sıcaklığı esas alınarak.
Ünitenin kontrolü oda sıcaklığını esas alıyorsa (harici oda termostatı
veya uzaktan kumanda oda termostatı), soğutma ve ısıtma
arasındaki geçiş uzaktan kumanda üzerinden soğutma/ısıtma
butonuna basılarak yapılır.
Ünitenin kontrolü çıkış suyu sıcaklığını esas alıyorsa, dış ünite
üzerindeki ABC terminallerinin kullanılmasını öneririz (yalnız ısı
pompası üniteleri). Terminallerin konumu aşağıdaki şekilde
gösterilmiştir.
1 Su modülü
2 Ana ünite (sol ünite)
3 Bağımlı ünite (sağ ünite ), çoklu sistem olduğunda
8.1Genel bakış: Devreye alma
Montajdan sonra ve saha ayarları tanımlandığında, montajcı düzgün
işletimi doğrulamak zorundadır. Bu nedenle, aşağıda tarif edilen
prosedürlere uygun olarak bir test çalıştırması gerçekleştirilmelidir.
Bu bölümde, yapılandırıldıktan sonra sistemi işletmeye almak için
yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Devreye alma çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
1"İşletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü.
2Bir test çalıştırması yapılması.
3Gerekirse, test çalıştırmasının anormal tamamlanması
sonrasında hataların düzeltilmesi.
4Sistemin çalıştırılması.
8.2Devreye alma sırasında dikkat
edilecekler
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
DİKKAT
İç üniteler üzerinde çalışırken test işletimini
GERÇEKLEŞTİRMEYİN.
Test işletimini gerçekleştirirken sadece dış ünite DEĞİL
aynı zamanda bağlı iç ünite de çalışacaktır. Test işletimi
gerçekleştirirken bir iç ünite üzerinde çalışılması
tehlikelidir.
1 Dış ana ünite DS1 PCB'si üzerindeki A1P AÇIK konuma getirilir.
2 Modülün iletişimini yeniden başlatmak için BS5 butonuna
5saniye basın.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
DİKKAT
Hava girişine veya çıkışına parmak, çubuk veya başka
cisimler SOKMAYIN. Fan mahfazasını SÖKMEYİN. Fan
yüksek devirde döndüğünde yaralanmaya neden olur.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
27
8 Devreye alma
a
BİLGİ
Ünite ilk defa çalıştırıldıktan sonra geçen sürede gerekli
güç, ünite üzerindeki etikette belirtilen değerden yüksek
olabilir. Bu durum kompresörün sorunsuz çalışma ve sabit
güç tüketimine erişmesi için 50 saat boyunca kesintisiz
çalıştırılması gerekmesinden kaynaklanır.
BİLDİRİM
Gücün karter ısıtıcısına gitmesinin sağlanması ve
kompresörün korunması için çalıştırmadan 6 saat önce
gücü açtığınızdan emin olun.
Test çalıştırması sırasında, dış ünite ve iç üniteler çalışmaya başlar.
Tüm iç ve dış ünitelerin hazırlıklarının tamamlandığından emin olun
(saha boruları, elektrik kablo tesisatı, hava tahliyesi, ...). Ayrıntılar
için dış ünitenin montaj kılavuzuna da bakın.
8.3İşletmeye alma öncesi kontrol
listesi
Ünitenin montajından sonra, öncelikli olarak aşağıdakileri kontrol
edin. Aşağıdaki tüm kontroller yapıldıktan sonra ünite kapatılmalıdır,
ANCAK o zaman üniteye enerji verilebilir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzunda açıklanan
tüm montaj ve kullanım talimatlarını okuyun.
Montaj
Üniteyi çalışmaya başlatırken anormal gürültü ve
titreşimlerin olmaması için ünitenin gereği gibi monte
edildiğini kontrol edin.
Saha kablo bağlantıları
Saha kablo bağlantılarının "6.7 Elektrik kablolarının
bağlanması" sayfa 16 bölümünde açıklanan talimatlara,
kablo bağlantı şemalarına ve ilgili mevzuata göre
yapıldığından emin olun.
Güç besleme gerilimi
Yerel besleme panosundaki güç besleme gerilimini kontrol
edin. Gerilim, ünite tanıtma etiketi üzerindeki gerilime
uymalıdır.
Toprak kablo bağlantıları
Toprak kablolarının gereği gibi bağlandığından ve toprak
terminallerinin sıkıldığından emin olun.
Ana güç devresinin izolasyon testi
500 V değerinde bir megatest cihazı kullanarak, güç
terminalleri ve toprak arasında 500 V DC'lik bir gerilim
uygulayarak 2 MΩ veya daha fazla izolasyon direnci elde
edildiğini kontrol edin. Megatest cihazını HİÇBİR ZAMAN
iletim kabloları için kullanmayın.
Sigortalar, devre kesiciler veya koruma cihazları
Sigortaların, devre kesicilerin veya yerel olarak montajı
yapılan koruma cihazlarının "5.5.3 Emniyet cihazı
gereksinimleri"sayfa 13 bölümünde belirtilen büyüklük ve
tipte olduğunu kontrol edin. Bir sigorta ya da koruma
cihazının atlanmadığından emin olun.
İç kablo bağlantıları
Gevşek bağlantılar veya zarar görmüş elektrik elemanları
açısından elektrik aksam kutusunu ve ünitenin içini gözle
kontrol edin.
Pompa dönüş yönü
Su modülünün 3 fazlı güç girişi doğru şekilde
kablolanmamışsa (X1M), pompa yanlış yönde dönebilir.
Bu olduğunda, hava akışı azaldığından pompa yavaş
yavaş aşırı ısınabilir, fan havalandırması azalabilir ve
motor daha fazla güç tüketebilir. Pompa motorunun fan
kapağı üzerindeki gösterge pompanın dönüş yönünü
gösterir. Üniteyi ilk kez çalıştırmadan önce veya gösterge
konumu değiştiğinde bu göstergenin çalışıp çalışmadığını
kontrol edin. Gösterge beyaz/yansıtıcı alandaysa, güç
kaynağını kapatın ve gelen besleme tellerinden herhangi
ikisini X1M konumuna getirin. Doğru dönüş yönü pompa
motorunun fan kapağı üzerindeki oklarla da gösterilir.
a = pompa dönüş yönü göstergesi
Boru ebadı ve boru yalıtımı
Doğru boru ebatlarının monte edildiğinden ve yalıtım
işleminin tam anlamıyla gerçekleştirildiğinden emin olun.
Hava tahliye vanası (en az 2 tam tur) açık olmalıdır.
Kesme vanaları
Kesme vanalarının doğru takıldığından ve tam açık
olduğundan emin olun.
Filtre
Filtrenin doğru takıldığından emin olun.
Zarar görmüş donatım
Ünitenin içini, zarar görmüş elemanlar veya sıkıştırılmış
borular açısından kontrol edin.
Sert lehim
Saha boruları sert lehim işlemi sırasında boru yalıtımına
zarar vermemeye özen gösterin.
Su kaçağı
Ünitenin içini su kaçağı açısından kontrol edin. Su kaçağı
varsa, kaçağı onarmaya çalışın. Onarım başarısız olursa,
su girişi ve su çıkışı kesme vanalarını kapatın ve yerel
satıcınızı arayın.
Montaj tarihi ve saha ayarı
Montaj tarihinin kaydını, ön üst panelin arkasındaki etiket
üzerinde EN60335‑2‑40’a göre mutlaka tutun ve saha
ayarı içeriğinin kaydını tutun.
Program zamanlayıcı formu
Bu dokümanın en sonundaki formu doldurun. Program
zamanlayıcıyı programlarken bu form, her gün için gerekli
eylemleri belirlemenize yardımcı olabilir.
BİLDİRİM
Vanalar kapalı olarak sistemin çalıştırılması pompaya zarar
verecektir.
Tüm kontroller yapıldıktan sonra ünite kapatılmalıdır, ancak o zaman
üniteye enerji verilebilir. Ünitenin güç girişi açıldığında, başlangıç
durumuna gelirken uzaktan kumanda üzerinde "
en fazla 30 saniye kadar sürebilir. Bu işlem sırasında uzaktan
kumanda çalıştırılamaz.
" görüntülenir, bu
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
28
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
9 Bakım ve servis
8.4Son kontrol
Ünitenin elektriğini açmadan önce aşağıdaki önerileri okuyun:
▪ Eksiksiz montaj ve gerekli ayarların hepsi yerine getirildikten
sonra, ünitenin bütün panellerinin kapatıldığından emin olun. Bu
yapılmadığında, kalan açıklıklardan elinizi içeri sokmanız elektrikli
ve sıcak parçalardan dolayı ciddi yaralanmaya neden olabilir.
▪ Elektrik aksam kutusunun servis paneli, bakım amacıyla yalnız
ehliyetli bir elektrikçi tarafından açılabilir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin
başından ayrılmayın.
BİLGİ
Ünite ilk defa çalıştırıldıktan sonra geçen sürede gerekli
güç, ünite üzerindeki etikette belirtilen değerden yüksek
olabilir. Bu durum kompresörün sorunsuz çalışma ve sabit
güç tüketimine erişmesi için 48 saat boyunca kesintisiz
çalıştırılması gerekmesinden kaynaklanır.
8.5Kontrol listesinin kullanıcıya
devredilmesi
Montaj bitirilip test işletimi tamamlandığında aşağıdaki eylemleri
işaretleyin.
Her ünite için model doldurma işlemini yapın
BİLDİRİM
Bakım yetkili montajcı veya servis personeli tarafından
YAPILMALIDIR.
En az yılda bir kez bakım yapılmasını öneririz. Ancak,
yürürlükteki mevzuat daha kısa bakım aralıkları
gerektirebilir.
BİLDİRİM
Avrupa'da, toplam soğutucu akışkan şarjının sera gazı
emisyonları (ton CO2 eşdeğeri olarak ifade edilir), bakım
aralıklarının belirlenmesi için kullanılmaktadır. İlgili
mevzuata uygun hareket edin.
Sera gazı emisyonlarının hesaplanması için
kullanılacak formül: Soğutucu akışkanın GWP değeri ×
Toplam soğutucu akışkan şarjı [kg] / 1000
9.1Genel bakış: Bakım ve servis
Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Sistemin bakım ve servis işlemleri yapılırken elektrik tehlikelerinin
önüne geçilmesi
▪ Soğutucu geri kazanma işlemi
9.2Bakım güvenlik önlemleri
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Kullanıcının basılı bir montaj ve kullanım kılavuzuna sahip
olduğundan emin olun.
Sahada hangi sistemin monte edildiğini kullanıcıya
açıklayın.
Kullanıcıya sistemin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağını ve
herhangi bir sorunla karşılaşılması halinde ne yapılacağını
açıklayın.
Ünitenin bakımına yönelik olarak kullanıcıya ne yapılması
gerektiğini gösterin.
8.6Model doldurma işlemini yapmak
için
Her ünite için aşağıdaki doldurma işlemini yapın:
Montaj Konumu:
Model adı (ünitenin
isim plakasına
bakın):
İsteğe bağlı
ekipmanlar:
Tarih:
İmza:
Ürünün motajını
yapan:
9Bakım ve servis
Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır.
TEHLİKE: YANMA RİSKİ
BİLDİRİM:Elektrostatik deşarj riski
Herhangi bir bakım veya servis çalışması
gerçekleştirmeden önce, statik elektriği önlemek ve PCB'yi
korumak için ünitenin metal bir parçasına dokunun.
UYARI
▪ Herhangi bir bakım veya onarım faaliyetini
gerçekleştirmeden önce, HER ZAMAN besleme
panelindeki devre kesiciyi kapatın, sigortaları çıkarın
veya ünitenin koruma cihazlarını açın.
▪ Yüksek voltaj riski dolayısıyla, güç beslemesi
kapatıldıktan sonra 10 dakika süreyle canlı parçalara
DOKUNMAYIN.
▪ Elektrik eleman kutusunun bazı kısımlarının sıcak
olduğuna lütfen dikkat edin.
▪ İletken bir kısma DOKUNMADIĞINIZDAN emin olun.
▪ Üniteyi KESİNLİKLE yıkamayın. Aksi takdirde, elektrik
çarpması veya yangın tehlikesi ortaya çıkar.
9.3İç ünitenin yıllık bakımı için kontrol
listesi
Aşağıdaki parametre ve bileşenleri en az yılda bir defa kontrol edin:
▪ Basınç boşaltma valfı hortumu (eğer varsa)
▪ Su basıncı tahliye valfı
▪ Elektrik aksam kutusu
▪ Su basıncı
▪ Su filtresi
▪ pH değeri
Basınç tahliye vanası hortumu
Suyun drenajı için, basınç tahliye vanası hortumunun doğru şekilde
yerleştirildiğini kontrol edin.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
29
10 Sorun giderme
Su basıncı tahliye vanası
Vana üzerindeki kırmızı kulpu saat yönünün tersine çevirin ve doğru
şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin:
▪ Tıkırdama sesi işitilmiyorsa yerel satıcınızla irtibat kurun.
▪ Üniteden dışarıya su akması durumunda, önce su giriş ve çıkış
kesme vanalarının her ikisini de kapatın ve ardından yerel
satıcınızla irtibat kurun.
Anahtar kutusu
Anahtar kutusunda baştan sona gözle muayene gerçekleştirin ve
gevşek bağlantılar veya kusurlu kablo bağlantıları gibi belirgin
kusurları arayın.
10Sorun giderme
10.1Genel bakış: Sorun giderme
Bu bölümde, sorunlar olması halinde yapmanız gerekenler
açıklanmıştır.
10.2Hata kodları: Genel bakış
UYARI
Dahili kablolar hasar görürse, tehlikeye meydan vermemek
için imalatçı, servis temsilcisi veya benzeri yetkili bir
personel tarafından değiştirilmelidir.
Su basıncı
Su basıncının 1bar üzerinde olup olmadığını kontrol edin. Düşükse,
su ilave edin.
Su filtresi
Su filtresini temizleyin.
BİLDİRİM
Su filtresiyle ilgili işlemleri dikkatli bir şekilde gerçekleştirin.
Su filtresini geri takarken su filtresi ağına zarar vermemek
için aşırı kuvvet uygulamayın.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Hata kodlarından yola çıkarak sorunların çözümü
Ana kodNedeniÇözüm
Bellek yazma arızası (EEPROM hatası)Yerel satıcınıza başvurun.
Su devresi arızası▪ Su akışının yapılabildiğini kontrol edin (devredeki bütün
vanaları açın).
▪ Ünite içinden zorunlu temiz su akışı yaptırın.
R410A genleşme valfı hatası (K11E/K12E)▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Su sistemi uyarısı▪ Filtreyi kontrol edin.
▪ Tüm vanaların açık olduğundan emin olun.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Kapasite hatasıYerel satıcınıza başvurun.
Bozuk ACS iletişimiYerel satıcınıza başvurun.
R410A sıvı termistör hatası (R13T/R23T)▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Dönüş suyu termistör hatası (R12T/R22T)▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Isıtma çıkış suyu termistör hatası (R11T/R12T)▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Uzaktan kumanda termostatı termistör hatasıYerel satıcınıza başvurun.
Yüksek basınç hatası (SENPH/S1PH)▪ Devrede hava olmadığını kontrol edin.
▪ Su akışının yapılabildiğini kontrol edin (devredeki bütün
vanaları açın).
▪ Su filtresinin tıkalı olmadığını kontrol edin.
▪ Tüm soğutucu stop vanalarının açık olduğunu kontrol
edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Alçak basınç hatası (SENPL)Yerel satıcınıza başvurun.
R410A emme termistörü hatası (R14T/R24T)▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Ters güç besleme fazı arızasıFaz sırasını düzeltin.
Yetersiz giriş voltajı▪ Kablo bağlantılarını kontrol edin.
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
30
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
Ana kodNedeniÇözüm
İki ana uzaktan kumanda bağlı (iki uzaktan kumanda
kullanıldığında)
Tip bağlantı sorunu▪ Dış modül ile su modülü arasındaki başlangıç işlemleri
Adres hatasıYerel satıcınıza başvurun.
Bir uzaktan kumandanın SS1 ayarının ANA diğerinin ise ALT
olarak yapıldığını kontrol edin. Güç beslemesini kapatıp
açın.
tamamlanana kadar bekleyin (güç AÇIK konuma
getirildikten sonra en az 12 dakika bekleyin).
▪ Yerel satıcınıza başvurun.
11Bertaraf
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN:
sistemin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer
parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak
GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım,
geri dönüştürme ve kazanım için özel bir işleme tesisinde
İŞLENMELİDİR.
11 Bertaraf
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
31
12 Teknik veriler
766.5500200
396500
(mm)
12Teknik veriler
En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel erişime açık) ulaşılabilir. En son teknik verilerin tam kümesine
Daikin dış ağından (kimlik denetimi gerekir) ulaşılabilir.
12.1Genel bakış: Teknik veriler
Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Servis alanı
▪ Boru hattı şeması
▪ Kablo şeması
▪ Saha ayarları
▪ ESP eğrileri
12.2Servis alanı: İç ünite
Ünitenin etrafındaki boşluk servis için yeterli olmalıdır (aşağıdaki
şekle bakın ve ihtimallerden birini seçin).
DİKKAT
Boruyu taktıktan sonra sağ servis panelinin hala
çıkarılabildiğinden emin olun.
BİLGİ
Teknik mühendislik verilerinde bundan başka
spesifikasyonlar bulunabilir.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
32
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.3Boru hattı şeması: İç ünite
d+f
d+eci
m
pn
l
o
mja
b
b
b
b
R11TR14T
R12TR13T
AB
h
gk
C
D
a Hava alma vanası
b Sıcaklık sensörleri (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Genleşme kabı (12 l)
d Kesme vanası (sahada montaj)
e Su giriş bağlantısı
f Su çıkış bağlantısı
g Drenaj portu
h Su filtresi
i Basınç göstergesi
j Akış anahtarı
k Pompa
l Emniyet valfı
m Çek valf
n Elektronik genleşme vanası
o Isı eşanjörü
p Filtre
A Su tarafı
B Soğutucu tarafı
C Soğutma modunda soğutucu akışı
D Isıtma modunda soğutucu akışı
12 Teknik veriler
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
33
12 Teknik veriler
12.4Kablo bağlantı şeması: İç ünite
İç modül üzerindeki kablo tesisatı etiketine bakın. Kullanılan
kısaltmalar aşağıda listelenmiştir:
BİLGİ
Dış modül üzerindeki kablo bağlantı şeması yalnızca dış
modül içindir. Su modülü veya opsiyonel elektrik
komponentleri için su modülünün kablo bağlantı şemasına
bakın.
L1,L2,L3Canlı
NNötr
Saha kabloları
Terminal şeridi
Konektör
Terminal
Koruyucu topraklama (vidası)
Teknik ve elektrik detaylar için teknik mühendislik verilerine
bakın.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
34
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12 Teknik veriler
12.6Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları – genel bakış
1inci
2inci
kod
0Uzaktan kumanda kurulumu
1Ayarlar uygulanamaz
2Otomatik gerileme fonksiyonu
3Hava durumuna bağlı ayar noktası
4Ayarlar uygulanamaz
5Otomatik gerileme ve dezenfekte etme ayar noktası
6Opsiyon kurulumu
7Opsiyon kurulumu
8Opsiyon kurulumu
9Otomatik sıcaklık telafisi
AOpsiyon kurulumu
bAyarlar uygulanamaz
CÇıkış suyu sıcaklık sınırları
Ayar adıTarihDeğerTarihDeğerVarsayılan
kod
00Kullanıcı izin seviyesi22~31—
01Oda sıcaklığı telafi değeri0–5~50,5°C
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
03Durum: hacim ısıtma program zamanlayıcı modu (Yöntem 1=1 /
Yöntem 2=0)
04Durum: hacim soğutma program zamanlayıcı modu (Yöntem 1=1 /
Yöntem 2=0)
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1:00—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.15:00—————
00Düşük ortam sıcaklığı (Lo_A)–10–20~51°C—
01Yüksek ortam sıcaklığı (Hi_A)1510~201°C—
02Düşük ortam sıcaklığında ayar noktası (Lo_Ti)4025~801°C—
03Yüksek ortam sıcaklığında ayar noktası (Hi_Ti)25–20~51°C—
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.Fri—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.23:00—————
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.70—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.10—————
02Çıkış suyu gerileme sıcaklığı50~101°C—
03Oda gerileme sıcaklığı1817~231°C—
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
01Opsiyonel oda termostatı kurulu00~2——
00Zorunlu pompa işletimi1 (AÇIK)0/1——
00Uzaktan kumanda sıcaklık kontrolü0 (KAPALI)0/1——
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
04Statü: Donma önleme00~21—
00Çıkış suyu sıcaklık telafi değeri (ısıtma)0–2~20,2°C—
01Çıkış suyu termistör otomatik düzeltme fonksiyonu1 (AÇIK)0/11—
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
03Çıkış suyu sıcaklık telafi değeri (soğutma)0–2~20,2°C—
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
02Dönüş suyu için izin verilen hedefe ulaşmama değeri50~151°C—
03Çıkış suyu için izin verilen hedefi aşma değeri31~50,5°C
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.35—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.45—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.70—————
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.70—————
00Ayar noktası: Isıtma çıkış suyu maksimum sıcaklığı5037~501°C—
01Ayar noktası: Isıtma çıkış suyu minimum sıcaklığı2525~371°C—
02Ayar noktası: Soğutma çıkış suyu maksimum sıcaklığı2018~221°C—
03Ayar noktası: Soğutma çıkış suyu minimum sıcaklığı5Q
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
değer
AralıkAdımÜnite
1 (AÇIK)0/1———
1 (AÇIK)0/1———
(a)
~181°C—
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
35
12 Teknik veriler
1inci
2inci
kod
dAyarlar uygulanamaz
EServis modu
FAyarlar uygulanamaz.
Ayar adıTarihDeğerTarihDeğerVarsayılan
kod
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.10—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.30—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.15—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.15—————
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.40—————
00Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
04Yalnız pompa işletimi/Hava tahliyesi00~251—
00Dönüş suyu için izin verilen hedefi aşma değeri50~151°C—
01Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.0—————
02Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.1—————
03Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.10—————
04Uygulanamaz. Varsayılan değeri değiştirmeyin.50—————
değer
(a) Bkz. "7.2.9Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları"sayfa22 altındaki saha ayarı[C‑03].
AralıkAdımÜnite
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
36
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
12.7Dış modül üzerinden saha ayarları
Teknik özellikler
12 Teknik veriler
Ayar no. Ayar içeriğiİçeriğiFabrika
ayarı
12Harici kontrol adaptörü
yoluyla düşük gürültü/
talep ayarı
18Yüksek statik basınç
ayarı
22Otomatik geceleyin
düşük gürültü ayarı
25Harici kontrol adaptörü
yoluyla düşük gürültü
ayarı
30Harici kontrol adaptörü
yoluyla talep ayarı
HAYIR
EVET
KAPALI
AÇIK
KAPALI
Seviye 1 (dış fan
kademe 6 veya altında)
Seviye 2 (dış fan
kademe 5 veya altında)
Seviye 3 (dış fan
kademe 4 veya altında)
Seviye 1 (dış fan
kademe 6 veya altında)
Seviye 2 (dış fan
kademe 5 veya altında)
Seviye 3 (dış fan
kademe 4 veya altında)
%60 talep
%70 talep
%80 talep
Seçilen
koşul
Tarih
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
37
12 Teknik veriler
0
050100150200250300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4
12.8ESP eğrisi: Dış ünite
Not: Minimum su debisine ulaşılmadığı zaman bir akış hatası oluşur.
a Harici statik basınç (kPa)
b Su debisi (l/dak)
1 SEHVX20BAW
2 SEHVX32BAW
3 SEHVX40BAW
4 SEHVX64BAW
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
38
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
Kullanıcı için
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
f ggg
h
db
13 Sistem hakkında
13Sistem hakkında
BİLDİRİM
Sisteminizin ilerideki değişiklikleri veya genişletmeleri için:
İzin verilen kombinasyonlara tam bir genel bakış (ilerideki
sistem genişletmeleri için) teknik mühendislik verilerinde
bulunabilir ve başvurulması gerekir. Daha fazla bilgi ve
profesyonel öneri almak için montajcınıza başvurun.
13.1Sistem montaj planı
a Dış ünite
b İç ünite
c Plakalı ısı eşanjörü
d Pompa
e Genleşme kabı
f Kesme vanası
g Motorlu vana
h Bypass vanası
FC1…3 Fan koil ünitesi (sahadan temin edilir)
RC Uzaktan kumanda
RT1…3 Oda termostatı
15İşletim öncesinde
UYARI
Bu ünite elektrikli ve sıcak parçalar içerir.
UYARI
Üniteyi çalıştırmadan önce, montajın bir montajcı
tarafından doğru bir şekilde gerçekleştirildiğinden emin
olun.
DİKKAT
Vücudunuzu uzun süreyle hava akışına maruz bırakmanız
sağlığınız için sakıncalıdır.
DİKKAT
Yakıcılı ekipmanlar sistemle ile birlikte kullanılıyorsa,
oksijen yetersizliğinin önüne geçmek için odayı yeterince
havalandırın.
DİKKAT
Tütsüleme tipi böcek ilacı kullanırken sistemi
ÇALIŞTIRMAYIN. Kimyasallar ünite içinde toplanabilir ve
kimyasallara aşırı duyarlı kimselerin sağlığını tehlikeye
atabilir.
16Çalıştırma
16.1Çalışma sahası
SoğutmaIsıtma
Dış sıcaklık–5~43°CDB–15~35°CDB
14Kullanıcı arabirimi
DİKKAT
Kumandanın iç parçalarına ASLA dokunmayın.
Ön paneli SÖKMEYİN. İçerideki bazı parçalara
dokunulması tehlikelidir ve cihaz sorunları meydana
gelebilir. Dahili parçaların kontrol ve ayarı için satıcınıza
başvurun.
16.2Hızlı başlangıç
Akış şeması hacim soğutma/ısıtmayı başlatmak için gerekli olan
adımları gösterir ve kullanıcının kılavuzun tamamını okumadan
sistemi başlatılmasına imkan tanır.
Daha fazla ayrıntılı bilgi için bkz. "16.3Sistemin
çalıştırılması"sayfa40.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
39
16 Çalıştırma
For further details and advised settings, see the
chapters about programming, space cooling
operation, and space heating operation.
The 0 LED will light up and the unit will start
Push y
If the display is blank, automatic leaving water
temperature is enabled in heating operation
Set desired leaving water temperature (e.g. 45°C for
heating or 18°C cooling)
You have "leaving water temperature
based" control of your system
(default)
You have "room temperature
based" control of your system
(remote controller room
thermostat is installed)
Push ébi or ébj
The remote controller room
thermostat function is not installed
Set desired room temperature
(e.g. 22°C)
Display: "n"Display: - starts to blink
Push bi or bj
Select mode (heating h or cooling c)
16.3Sistemin çalıştırılması
16.3.1Saat hakkında
BİLGİ
▪ Saatin manüel olarak ayarlanması gerekir. Yaz
saatinden kış saatine ve tersine geçiş yaparken ayarı
düzeltin.
▪ Kumanda izin seviyesi 2 veya 3'e ayarlanmışsa (bkz.
"7.2.9Uzaktan kumanda üzerinden saha
ayarları"sayfa22 içindeki saha ayarı[0‑00]) saat ayarı
yapılamaz.
▪ 2 saati geçen bir enerji kesintisi saati ve haftanın
gününü sıfırlayacaktır. Program zamanlayıcı çalışmaya
devam edecektir, ancak bu ayarsız bir saat ile olacaktır.
Saati ve haftanın gününü düzeltin.
Saati ayarlamak için
1
butonunu 5 saniye basılı tutun.
Sonuç: Saat göstergesi ve haftanın günü göstergesi yanıp
sönmeye başlar.
2 Zamanı 1 dakikalık dilimlerle artırmak/eksiltmek için
3 Haftanın önceki veya sonraki gününü görüntülemek için
4 Ayarlanan geçerli zamanı ve haftanın gününü onaylamak için
5 Bu işlemi kaydetmeden iptal etmek için
butonuna basın. Zamanı 10 dakikalık dilimlerle artırmak/
eksiltmek için butonu basılı tutun.
veya butonuna basın.
butonuna basın.
butonuna basın.
Sonuç: 5 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa, saat ve
haftanın günü önceki ayarlarına geri dönecektir.
veya
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
40
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Çalıştırma
16.3.2Sistemin çalıştırılması hakkında
İşletim sırasında ana güç beslemesi kesilirse, güç geri geldiğinde
işletim otomatik olarak tekrar başlayacaktır.
16.3.3Hacim soğutma işletimi
Hacim soğutma 2 farklı yolla kontrol edilebilir:
▪ oda sıcaklığını esas alarak
▪ çıkış suyu sıcaklığını esas alarak (varsayılan)
Oda sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim
soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, oda sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde
soğutma devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya
program zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
BİLGİ
▪ Oda sıcaklığı kontrolü kullanıldığında oda sıcaklığına
dayalı hacim soğutma işletimi, çıkış suyu kontrolüne
göre daha öncelikli olacaktır.
▪ Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış
suyu sıcaklığının ayar noktasından daha yüksek olma
ihtimali vardır.
1 üzerine basarak hacim soğutmayı ( ) açık/kapalı konuma
getirin.
Sonuç: ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
görüntülenir. Çalışma LED’i yanar.
2 ve kullanımıyla istenen oda sıcaklığını ayarlayın.
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz.
"16.3.6Program zamanlayıcı"sayfa42.
BİLGİ
Soğutma için sıcaklık aralığı: 16°C~32°C (oda sıcaklığı)
3 ve düğmelerini kullanarak, sisteminizin
soğutulması için kullanılmasını istediğiniz çıkış suyu sıcaklığını
seçin. Ayrıntılı bilgi için bkz. "Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü
kullanarak hacim soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek
için"sayfa41.
Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim
soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, su sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde soğutma
devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program
zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
1 üzerine basarak hacim soğutmayı ( ) açık/kapalı konuma
getirin.
Sonuç: ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
görüntülenir. Çalışma LED'i yanar.
2 ve kullanımıyla istenen çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
BİLGİ
Soğutma için sıcaklık aralığı: 5°C~20°C (çıkış suyu
sıcaklığı).
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz. "Hacim
soğutmayı programlamak için" sayfa 44, "Hacim ısıtmayı
programlamak için" sayfa 45, ve "Sessiz modu programlamak
için"sayfa46.
BİLGİ
▪ Harici bir oda termostatı takılı olduğunda termik AÇMA/
KAPAMA oda termostatı tarafından belirlenir. Bu
durumda uzaktan kumanda çıkış suyu kontrol modunda
çalışır ve oda termostatı olarak görev yapmaz.
▪ Uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI durumu, harici oda
termostatına göre daima önceliklidir!
BİLGİ
Soğutma modunda gerileme işletimi ve hava durumuna
bağlı ayar noktası kullanılamaz.
16.3.4Hacim ısıtma işletimi
Hacim ısıtma yalnız ısı pompası ünitelerinde kullanılabilir.
Hacim ısıtma 2 farklı yolla kontrol edilebilir:
▪ oda sıcaklığını esas alarak
▪ çıkış suyu sıcaklığını esas alarak (varsayılan)
Oda sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim ısıtmayı
açık/kapalı konuma getirmek için
Oda sıcaklığı kontrolü
Bu modda, oda sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde ısıtma
devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program
zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
BİLGİ
▪ Oda sıcaklığı kontrolü kullanıldığında oda sıcaklığına
dayalı hacim ısıtma işletimi, çıkış suyu kontrolüne göre
daha öncelikli olacaktır.
▪ Ünite oda sıcaklığı tarafından kontrol ediliyorsa, çıkış
suyu sıcaklığının ayar noktasından daha yüksek olma
ihtimali vardır.
1 üzerine basarak hacim ısıtmayı ( ) açık/kapalı konuma
getirin.
Sonuç: ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
görüntülenir. Çalışma LED’i yanar.
2 ve kullanımıyla istenen oda sıcaklığını ayarlayın.
Aşırı ısıtmanın önüne geçmek için, dış ortam sıcaklığı belirli bir
sıcaklığın üzerine çıktığında hacim ısıtma kullanılamaz (bkz.
"16.1 Çalışma sahası" sayfa 39). Program zamanlayıcı
fonksiyonunun kurulumu için, bkz. "16.3.6 Program
zamanlayıcı"sayfa42.
BİLGİ
Isıtma için sıcaklık aralığı: 16°C~32°C (oda sıcaklığı)
3 ve düğmelerini kullanarak, sisteminizin
ısıtılması için kullanılmasını istediğiniz çıkış suyu sıcaklığını
seçin. Ayrıntılı bilgi için bkz. "Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü
kullanarak hacim ısıtmayı açık/kapalı konuma getirmek
için"sayfa42.
Otomatik gerileme fonksiyonu
Otomatik gerileme fonksiyonu ayarları için, bkz. "7.2.9 Uzaktan
kumanda üzerinden saha ayarları"sayfa22 altındaki saha ayarı[2].
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
41
16 Çalıştırma
BİLGİ
▪ Gerielme işletimi sırasında yanıp söner.
▪ Oda sıcaklığı gerileme fonksiyonu etkin durumdayken,
çıkış suyu gerileme işletimi de gerçekleştirilir (bkz.
"Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim
soğutmayı açık/kapalı konuma getirmek için"sayfa41).
▪ Gerileme değerini çok düşük ayarlamayın, özellikle
daha soğuk dönemlerde (örn. kış aylarında). Çok fazla
sıcaklık farkından dolayı oda sıcaklığına ulaşılamaması
ihtimali vardır (ya da çok daha uzun bir vakit
isteyecektir).
Gerileme fonksiyonu oda sıcaklığının düşürülmesine imkan tanır.
Örneğin geceleyin etkinleştirilebilir çünkü sıcaklık gereksinimleri
gece ve gündüz aynı değildir.
Çıkış suyu sıcaklığı kontrolünü kullanarak hacim
ısıtmayı açık/kapalı konuma getirmek için
Bu modda, su sıcaklığı ayar noktasının gerektirdiği şekilde ısıtma
devreye girecektir. Ayar noktası manüel olarak veya program
zamanlayıcı vasıtasıyla ayarlanabilir.
1 üzerine basarak hacim ısıtmayı ( ) açık/kapalı konuma
getirin.
Sonuç: ve ilgili gerçek oda sıcaklığı ayar noktası ekranda
görüntülenir. Çalışma LED’i yanar.
2 ve kullanımıyla istenen çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın. Aşırı ısıtmanın önüne geçmek için, dış ortam sıcaklığı
belirli bir sıcaklığın üzerine çıktığında hacim ısıtma kullanılamaz
(bkz. "16.1Çalışma sahası"sayfa39).
BİLGİ
Isıtma için sıcaklık aralığı: 25°C~50°C (çıkış suyu sıcaklığı)
Program zamanlayıcı fonksiyonunun kurulumu için, bkz.
"16.3.6Program zamanlayıcı"sayfa42.
BİLGİ
▪ Harici bir oda termostatı takılı olduğunda termik AÇMA/
KAPAMA oda termostatı tarafından belirlenir. Bu
durumda uzaktan kumanda çıkış suyu kontrol modunda
çalışır ve oda termostatı olarak görev yapmaz.
▪ Uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI durumu, harici oda
termostatına göre daima önceliklidir!
Hava durumuna bağlı ayar noktası işletimi
Otomatik gerileme fonksiyonu ayarları için, bkz. "7.2.9 Uzaktan
kumanda üzerinden saha ayarları"sayfa22 altındaki saha ayarı[2].
3 Hava durumuna bağlı ayar noktası işletimini seçmek için
butonuna 1 kez (ya da uzaktan kumanda oda termostatı
fonksiyonu kullanılırken 2 kez) basın.
Sonuç: Ekranda öteleme değeri ile birlikte görüntülenir. 0
olması halinde öteleme değeri gösterilmez.
4 ve kullanımıyla öteleme değerini ayarlayın.
Sonuç: Hava durumuna bağlı ayar noktası işletimi etkin olduğu
sürece görüntülenir.
BİLGİ
Öteleme değeri aralığı: –5°C~+5°C
5 Hava durumuna bağlı ayar noktası işletimini devre dışı
bırakmak için butonuna basın.
6 ve kullanımıyla çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
BİLGİ
Bu işletim sırasında, kumanda su sıcaklık ayar noktasını
göstermek yerine, kullanıcı tarafından ayarlanabilen
öteleme değerini gösterir.
Otomatik gerileme fonksiyonu
Otomatik gerileme fonksiyonu ayarları için, bkz. "7.2.9 Uzaktan
kumanda üzerinden saha ayarları"sayfa22 altındaki saha ayarı[2].
16.3.5Diğer işletim modları
İlk çalıştırma işletimi
İlk çalıştırma sırasında, ekrandaki ısı pompasının hala
başlatma işleminde olduğunu gösterir.
Buz çözme işletimi ()
BİLGİ
Bu fonksiyon YALNIZ ısı pompası ünitelerinde kullanılabilir.
Hacim ısıtma işletiminde, düşük dış hava sıcaklığı yüzünden dış ısı
eşanjörünün donması gerçekleşebilir. Bu olasılık gerçekleşirse,
sistem buz çözme işletimine geçer. Çevrimi tersine çevirir ve su
sisteminden ısı alarak dış sistemin donmasını önler. Maksimum 15
dakikalık bir buz çözme işletiminden sonra, sistem hacim ısıtma
işletimine döner. Buz çözme işlemi sırasında hacim ısıtma işletimi
mümkün değildir.
Sessiz mod işletimi ( )
Sessiz mod işletimi, ünitenin çıkardığı sesin azalması için ünitenin
düşük kompresör hızında çalışması anlamına gelir. Bu durum
gereken sıcaklık ayar noktasına ulaşılmasının daha uzun zaman
alması demektir. İçerde belirli bir düzeyde ısıtma gerektiğinde buna
dikkat edin.
3 farklı sessiz mod işletim seviyesi vardır. İstenen sessiz mod bir
saha ayarı aracılığıyla belirlenir.
1 Sessiz mod işletimini etkinleştirmek için üzerine basın.
Sonuç: Ekranda belirir. Kumanda izin seviyesi 2 veya 3'e
ayarlanmışsa (bkz. "7.2 Saha ayarlarının yapılması"sayfa 19),
butonu kullanılamaz.
2 Sessiz mod işletimini devre dışı bırakmak için üzerine tekrar
basın.
Sonuç: ekrandan kaybolur.
Gerçek sıcaklıklar uzaktan kumanda üzerinde görüntülenebilir.
3 üzerine 5 saniye basın.
Sonuç: Çıkış suyu sıcaklığı görüntülenir ( , / ve yanıp
söner).
4 ve üzerine basarak görüntüleyin:
▪ Giriş suyu sıcaklığı ( ve / yanıp söner ve yavaş
yavaş yanıp söner).
▪ İç sıcaklık ( ve / yanıp söner).
▪ Dış sıcaklık ( ve yanıp söner).
5 Bu moddan çıkmak için üzerine tekrar basın. Hiçbir butona
basılmazsa, uzaktan kumanda 10 saniye sonra görüntüleme
modundan çıkar.
16.3.6Program zamanlayıcı
Program zamanlayıcıyı devreye almak veya devreden çıkarmak için
üzerine basın ( ).
Her gün için dört eylem programlanarak haftada toplam 28 eyleme
ulaşılır.
Program zamanlayıcı 2 farklı yolla programlanabilir:
▪ sıcaklık ayar noktasını (çıkış suyu sıcaklığı ve oda sıcaklığı) esas
alarak
▪ AÇMA/KAPAMA talimatını esas alarak.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
42
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Çalıştırma
t
18°C
40°C40°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
1
OFFONON
6:300:30
B
t
6:309:00
16:00
23:00
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
3
OFFONON
18°C
40°C40°C
18°C
Programlama yöntemi saha ayarlarında belirlenir. Bkz. "7.2 Saha
ayarlarının yapılması" sayfa 19. Programlamadan önce bu
dokümanın en sonundaki formu doldurun. Bu form, her gün için
gerekli eylemleri belirlemenize yardımcı olabilir.
BİLGİ
▪ Bir enerji kesintisinden sonra enerji verildiğinde,
otomatik yeniden başlatma fonksiyonu enerji kesintisi
anındaki uzaktan kumanda ayarlarını yeniden uygular
(enerji kesintisi 2 saatten kısa ise). Bu nedenle
otomatik yeniden başlatma fonksiyonunun etkin halde
bırakılması önerilir.
▪ Programlanan zamanlama zamana bağlı olduğundan,
saatin ve haftanın gününün doğru ayarlanması şarttır.
Bkz. "16.3.1Saat hakkında"sayfa40.
▪ Program zamanlayıcı eylemleri sadece program
zamanlayıcı etkinleştirildiği zaman (ekranda
görünürken) yerine getirilir!
▪ Programlanan eylemler yürütme sürelerine göre değil,
programlama zamanına göre saklanır, örn. eylem no.1,
diğer programlı eylem numaralarından sonra yerine
getirilse bile ilk programlanan eylemdir.
▪ Aynı gün için aynı anda 2 veya daha fazla eylem
programlanırsa, yalnız en düşük eylem numarasına
sahip olan eylem yürütülecektir.
DİKKAT
Ünitelerin program zamanlayıcı modlu uygulamalarda
kullanılması için, program zamanlayıcının aşılması
durumunda sinyal için 10 ila 15 dakikalık bir gecikmenin
öngörülmesi tavsiye edilir. Normal işletim sırasında
"ünitenin buzunu çözmek" için veya "termostat-durdurma"
işletiminde iken ünite birkaç dakika durabilir.
AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan hacim ısıtma
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık
görüntülenmez.
▪ İşletim örneği: AÇMA/KAPAMA talimatını esas alan program
zamanlayıcı.
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında,
AÇMA talimatı etkin durumda ise gerileme işletimi program
zamanlayıcıda programlanmış eyleme göre önceliğe sahip
olacaktır. KAPAMA talimatı etkin durumda ise bunun gerileme
fonksiyonuna göre önceliği olacaktır. Herhangi bir anda KAPAMA
talimatı en yüksek önceliğe sahip olacaktır.
Hacim ısıtma
[0‑03] Durum
Hacim ısıtma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program
zamanlayıcıda kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
üzerine basın Hacim ısıtmanın program zamanlayıcısı
duracak (o anda etkin durumda ise) ve bir
sonraki programlanmış AÇMA fonksiyonunda
tekrar başlayacaktır.
"Son" programlanmış komut "önceki"
programlanmış komutu geçersiz kılmıştır ve
"bir sonraki" programlanmış komut
gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Örnek: gerçek zamanın 17:30 olduğunu ve
eylemlerin 13:00, 16:00 ve 19:00'a
programlandığını varsayalım. "Son"
programlanmış komut (16:00) "önceki"
programlanmış komutu (13:00) geçersiz
kılmıştır ve "bir sonraki" programlanmış komut
(19:00) gerçekleşene kadar etkin kalacaktır.
Bu yüzden, gerçek ayarın bilinmesi için son
programlanan komuta başvurulmalıdır (bu bir
önceki günden kalabilir).
Kontrol cihazı kapanır (çalışma LED'i kapalı),
ancak program zamanlayıcı simgesi açık kalır.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
1 Program zamanlayıcı
2 Gerileme fonksiyonu
3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
B AÇMA/KAPAMA talimatı
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı
Çıkış suyu sıcaklığı
Sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim ısıtma
(a)
İşletim sırasındaProgram zamanlayıcı işletimi sırasında çalışma
LED'i sürekli olarak yanar.
üzerine basın Hacim ısıtma program zamanlayıcı durur ve bir
daha başlamaz.
Denetleyici kapalı konuma getirilir (çalışma
LED'i kapalı).
üzerine basın Hacim ısıtma için program zamanlayıcı ve
sessiz mod durdurulur ve tekrar başlamaz.
Program zamanlayıcı simgesi artık
görüntülenmez.
(a) Çıkış suyu sıcaklığı ve/veya oda sıcaklığı için
▪ İşletim örneği: Sıcaklık ayar noktasını esas alan program
zamanlayıcı
Gerileme fonksiyonu (saha ayarı [2]'ye bakın) etkin kılındığında,
gerileme işletimi program zamanlayıcıda programlanmış eyleme
göre önceliğe sahip olacaktır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
43
16 Çalıştırma
T
t
6:309:00
16:00
0:30
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C42°C
45°C
44°C
42°C
19°C19°C19°C
22°C
21°C
42°C42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:005:0023:00
2
T
t
5:009:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C
42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
5 sec
5 sec
Hacim soğutmayı programlamak için
1 Program zamanlayıcı
2 Gerileme fonksiyonu
3 Gerilme fonksiyonu ve program zamanlayıcının her ikisi de
etkin
A Gerileme fonksiyonu
t Süre
T Sıcaklık ayar noktası
Oda sıcaklığı
Çıkış suyu sıcaklığı
BİLGİ
Varsayılan olarak sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim
ısıtma etkin kılınmıştır, o nedenle yalnız sıcaklık
ötelemeleri mümkündür (AÇMA/KAPAMA talimatı olamaz).
Hacim soğutma
[0‑04] Durum
Soğutma için AÇIMA/KAPAMA talimatının program zamanlayıcıda
kullanılıp kullanılamayacağını tanımlar.
Bu, hacim ısıtma [0‑03] ile aynıdır, fakat gerileme fonksiyonu
kullanılamaz.
BİLGİ
Varsayılan olarak sıcaklık ayar noktasını esas alan hacim
soğutma etkin kılınmıştır, o nedenle yalnız sıcaklık
ötelemeleri mümkündür (AÇMA/KAPAMA talimatı olamaz).
Sessiz modu
Bkz. "Sessiz modu programlamak için"sayfa46.
Programlanmış zamanda modu açar veya kapatır. Her gün için dört
eylem programlanabilir. Bu eylemler günlük olarak tekrarlanır.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
44
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden
önceki adımlara dönmek için üzerine basın.
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
üzerine
basın.
2
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için
üzerine basın.
Sonuç: Saat yanıp söner.
4
5 Ayrıntılı eylemleri programlamak için
ve kullanımıyla eylemlere bakın.
butonunu 5saniye basılı
tutun.
Sonuç: Programlanan ilk eylem görünür.
butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
6
istediğiniz eylem numarasını seçin.
7
8
ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
ve kullanımıyla çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
9
ve kullanımıyla oda sıcaklığını ayarlayın.
10 Soğutmayı ve uzaktan kumandayı kapalı konuma getirmek için
seçimini kullanarak yapın.
11 Diğer eylemleri programlamak için bu prosedürü tekrarlayın.
Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin
olun.
12 Programlanan eylemleri kaydetmek için
butonuna 5 saniye
basın.
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
16 Çalıştırma
5 sec
5 sec
Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken üzerine basılırsa
eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik
olarak adım 6'ya dönersiniz. butonuna birkaç kez basarak
bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal
işletime dönülür.
13 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
programlamak için işlemi tekrarlayın.
Hacim ısıtmayı programlamak için
3 Seçilen modu onaylamak için
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
4
5 Seçilen günü onaylamak için
6 Ayrıntılı eylemleri programlamak için
7
8
9
10
11 Seçmek için
12
13 Seçilen günün diğer eylemlerini programlamak için bu
14 Programlanan eylemleri kaydetmek için
15 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
ve kullanımıyla bakmak veya programlamak
istediğiniz günü seçin.
Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
tutun.
Sonuç: Seçilen günün birinci programlanmış eylemi görünür.
butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
istediğiniz eylem numarasını seçin.
ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
ve kullanımıyla çıkış suyu sıcaklığını
ayarlayın.
ve kullanımıyla oda sıcaklığını ayarlayın.
üzerine basın:
: ısıtmayı ve uzaktan kumandayı kapalı konuma
▪
getirmek için.
: çıkış suyu sıcaklığı için otomatik sıcaklık hesaplamayı
▪
seçmek için
ve kullanımıyla uygun öteleme değerini
ayarlayın. Hava durumuna bağlı ayar noktası hakkında daha
fazla bilgi için bkz. "16.3.6Program zamanlayıcı"sayfa42.
prosedürü tekrarlayın.
Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin
olun.
basın.
Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken
eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik
olarak adım 6'ya dönersiniz. butonuna birkaç kez basarak
bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal
işletime dönülür.
programlamak için işlemi tekrarlayın.
üzerine basın.
üzerine basın.
butonunu 5saniye basılı
butonuna 5 saniye
üzerine basılırsa
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden
önceki adımlara dönmek için üzerine basın.
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için
basın.
2
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
üzerine
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
45
16 Çalıştırma
Sessiz modu programlamak için
BİLGİ
Programlama işleminde değiştirilen ayarları kaydetmeden
önceki adımlara dönmek için üzerine basın.
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için üzerine
basın.
2 ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
işletim modunu seçin.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için üzerine basın.
4 ve kullanımıyla eylemlere bakın.
5 Ayrıntılı eylemleri programlamak için butonunu 5saniye basılı
tutun.
Sonuç: Programlanan ilk eylem görünür.
6 butonunu kullanarak programlamak veya değiştirmek
istediğiniz eylem numarasını seçin.
7 ve kullanımıyla doğru eylem zamanını ayarlayın.
8 Bir eylem olarak seçimini yapmak veya kaldırmak için
butonunu kullanın.
9 Seçilen modun diğer eylemlerini programlamak için bu
prosedürü tekrarlayın.
Sonuç: Tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin
olun.
10 Programlanan eylemleri kaydetmek için butonuna 5saniye
basın.
Sonuç: Eylem numarası 3 görüntülenirken üzerine basılırsa
eylemler 1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat eylem 4 silinir. Otomatik
olarak adım 6'ya dönersiniz. butonuna birkaç kez basarak
bu prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal
işletime dönülür.
11 Otomatik olarak adım 6'ya dönülür; bir sonraki günü
programlamak için işlemi tekrarlayın.
Programlanan eylemleri sorgulamak için
BİLGİ
Sorgulama işleminde önceki adımlara dönmek için
üzerine basın.
1 Programlama/görüntüleme moduna girmek için üzerine
basın.
2 ve butonlarını kullanarak sorgulamak istediğiniz
işletim modunu seçin.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için üzerine basın.
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
4 ve butonlarını kullanarak sorgulamak istediğiniz
günü seçin.
Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
5 Seçilen günü onaylamak için üzerine basın.
Sonuç: Seçilen günün birinci programlanmış eylemi görünür.
6 ve butonlarını kullanarak günün diğer programlı
eylemlerini sorgulayın.
Sonuç: Buna okuma modu adı verilir. Boş program eylemleri
(örn. 4) görüntülenmez. butonuna birkaç kez basarak bu
prosedürde bulunan önceki adımlara ve son olarak normal
işletime dönülür.
Program zamanlayıcı ipuçları ve faydalı bilgiler
Sonraki günü (günleri) programlamak için
1 Belirli bir günün programlı eylemlerini onayladıktan sonra
üzerine bir kez basın.
Sonuç: Bu durumda ve butonlarını kullanarak
başka bir günü seçebilir ve sorgulama veya programlama
yapmayı yeniden başlatabilirsiniz.
Programlanmış eylemleri sonraki güne kopyalamak için
Hacim ısıtma programında belirli bir günün tüm programlanmış
eylemlerinin bir sonraki güne kopyalanması mümkündür (örn. tüm
programlanmış eylemlerin "" gününden "" gününe
kopyalanması).
2 düğmesine basın.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
3 ve butonlarını kullanarak programlamak istediğiniz
modu seçin.
Sonuç: Seçilen mod yanıp söner. üzerine basarak
programlamadan çıkabilirsiniz.
4 Seçilen modu onaylamak için üzerine basın.
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
5 ve kullanımıyla bir sonraki güne kopyalamak
istediğiniz günü seçin.
Sonuç: Seçilen gün yanıp söner. Adım2'ye dönmek için
üzerine basın.
6 ve üzerine aynı anda 5saniye basın.
7 5saniye sonra ekran bir sonraki günü gösterecektir (örn. ""
eğer "" önce seçilmişse). Bu durum günün kopyalanmış
olduğunu gösterir.
8 Adım2'ye dönmek için üzerine basın.
Bir veya daha fazla programlanmış eylemi silmek için
Bir veya daha fazla programlanmış eylemin silinmesi,
programlanmış eylemlerin kaydedilmesi ile aynı zamanda yapılır.
Bir gün için tüm eylemler programlandığında, ekranın kaydetmek
istediğiniz en yüksek eylem numarasını gösterdiğinden emin olun.
butonuna 5 saniye basılması, görüntülenen eylemden daha yüksek
eylem numarasına sahip olanlar dışındaki tüm eylemleri kaydeder.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
46
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
SEHVX20~64BAW
4P508020-1 – 2017.10
17 Bakım ve servis
Örnek: Eylem numarası 3 görüntülenirken üzerine basılırsa
eylemler1, 2 ve 3 kaydedilir, fakat 4 silinir.
Bir modu silmek için
1 düğmesine basın.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
2 ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz modu
seçin.
Sonuç: Seçilen mod yanıp söner.
3 Seçilen modu silmek için ve butonuna aynı anda
5saniye basın.
Haftanın bir gününü silmek için
1 düğmesine basın.
Sonuç: Gerçek mod yanıp söner.
2 ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz modu
seçin.
Sonuç: Seçilen mod yanıp söner.
3 Seçilen modu onaylamak için üzerine basın.
Sonuç: Gerçek gün yanıp söner.
4 ve butonlarını kullanarak silmek istediğiniz günü
seçin.
Sonuç: Seçilen gün yanıp söner.
5 Seçilen günü silmek için ve butonuna aynı anda
5saniye basın.
16.3.7Opsiyonel talep PCB'sinin kullanımı
Opsiyonel bir PCB EKRP1AHTA üniteye bağlanabilir ve üniteyi
uzaktan kontrol etmek için kullanılabilir.
3 giriş sayesinde şunlar yapılabilir:
▪ soğutma ve ısıtma arasında uzaktan geçiş yapma
▪ uzaktan termo açık/kapalı
▪ uzaktan ünite açık/kapalı
Bu opsiyon kiti hakkında daha fazla ayrıntı için ünitelerin kablo
bağlantı şemasına bakın.
BİLGİ
Sinyal (voltajsız) en az 50ms sürmelidir.
Tercih ettiğiniz fonksiyonu ayarlamak için aynı zamanda
"7.2.9 Uzaktan kumanda üzerinden saha ayarları" sayfa 22
bahsindeki saha ayarı[6‑01]'e bakın.
16.3.8Opsiyonel harici kontrol adaptörünün
kullanımı
Üniteye opsiyonel bir kontrol adaptörü PCB DTA104A62 bağlanabilir
ve 1 veya daha fazla üniteyi uzaktan kontrol etmek için kullanılabilir.
Opsiyon kit PCB üzerindeki kontaklar kısa devre edilerek, şunlar
yapılabilir:
▪ kapasiteyi yaklaşık %70'e düşürme,
▪ kapasiteyi yaklaşık %40'a düşürme,
▪ zorunlu termo kapalı,
▪ kapasite tasarrufu (fan düşük hız dönüşü, kompresör frekans
kontrolü).
Bu opsiyon kiti hakkında daha fazla ayrıntı için ünite ile verilen ayrı
talimata bakın.
16.3.9Opsiyonel uzaktan kumandanın kullanımı
Asıl uzaktan kumandanın yanında opsiyonel uzaktan kumanda da
kurulu olduğunda, asıl uzaktan kumanda (ana) tüm ayarlara erişebilir
ikinci uzaktan kumanda (bağımlı) ise program ayarlarına ve
parametre ayarlarına erişemez.
Daha fazla ayrıntı için montaj kılavuzuna bakın.
17Bakım ve servis
Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır.
UYARI
Bir sigorta yandığında, sigortayı yanlış amper değerindeki
bir sigorta veya diğer tellerle değiştirmeyin. Tel veya bakır
tel kullanılması ünitenin bozulmasına ya da yangına yol
açabilir.
DİKKAT
Hava girişine veya çıkışına parmak, çubuk veya başka
cisimler SOKMAYIN. Fan mahfazasını SÖKMEYİN. Fan
yüksek devirde döndüğünde yaralanmaya neden olur.
DİKKAT
Fana dikkat edin.
Fan çalışırken ünitede inceleme yapılması tehlikelidir.
Herhangi bir bakım görevini yerine getirmeden önce ana
şalteri kapattığınızdan emin olun.
DİKKAT
Uzun süre kullanımdan sonra ünite standı ve bağlantısında
hasar kontrolü gerçekleştirin. Hasarlı ise, ünite düşebilir ve
yaralanmaya yol açabilir.
Su basıncı
Su basıncının 1bar üzerinde olup olmadığını kontrol edin. Düşükse,
su ilave edin.
17.1Soğutucu hakkında
Bu ürün florlu sera gazları içerir. Gazları KESİNLİKLE atmosfere
deşarj etmeyin.
Soğutucu tipi: R410A
Küresel ısınma potansiyel (GWP) değeri: 2087,5
UYARI
Sistemdeki soğutucu güvenlidir ve normal olarak kaçak
yapmaz. Soğutucu odanın içinde kaçak yaparsa, bir ocak,
ısıtıcı ya da fırın alevi ile temasıyla zararlı bir gaz meydana
gelebilir.
Alevli ısıtma cihazlarını kapatın, odayı havalandırın ve
üniteyi aldığınız satıcıyla temas kurun.
Servis elemanı, soğutma gazının kaçak yaptığı kısımdaki
onarımı yaptığını teyit edinceye kadar sistemi kullanmayın.
17.2Satış sonrası servis ve garanti
17.2.1Garanti süresi
▪ Bu ürün, satıcı tarafından kurulum sırasında doldurulan bir garanti
içermektedir. Tamamlanan kart müşteri tarafından dikkatle kontrol
edilmeli ve saklanmalıdır.
▪ Ürünün garanti süresi içinde onarılması gerektiğinde, satıcınıza
başvurun ve garanti kartınızı hazır bulundurun.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
47
18 Sorun giderme
17.2.2Önerilen bakım ve muayene
Birkaç yıl kullanıldıktan sonra ünitede toz birikeceğinden dolayı,
ünitenin performansında belirli bir düşüş gözlenecektir. Sökülmesi ve
ünitelerin içinin temizlenmesi teknik uzmanlık gerektirdiği ve
ünitelerinizin en iyi bakım durumunun temini için, normal bakım
faaliyetlerine ilaveten bir bakım ve muayene sözleşmesi
imzalamanızı öneririz. Ünitenizi mümkün olduğunca üzün süre çalışır
durumda korumak üzere satıcı ağımızın zaruri elemanların sürekli bir
stokuna erişimi vardır. Daha fazla bilgi için satıcınızla temas kurun.
Satıcınızdan bir müdahale istediğinizde daima şunları belirtin:
▪ Ünitenin tam model ismi.
▪ İmalat numarası (ünitenin plakası üzerinde belirtilir).
▪ Kurulum tarihi.
▪ Belirtiler veya arıza ve hatanın ayrıntıları.
17.2.3Önerilen bakım ve muayene periyotları
Bahsedilen bakım ve değiştirme periyotlarının, elemanların garanti
süresi ile ilgili olmadığına dikkat edin.
ElemanMuayene
periyodu
Elektrik motoru1 yıl20.000 saat
Baskı devre kartı25.000 saat
Isı eşanjörü5 yıl
Sensör (termistör, vs.)5 yıl
Kullanıcı arabirimi ve
anahtarlar
Drenaj tavası8 yıl
Genleşme valfı20.000 saat
Solenoit vana20.000 saat
Tablo aşağıdaki kullanım şartlarını kabul etmektedir:
▪ Ünitenin sık sık açılıp kapatılmadan normal kullanımı. Modele
bağlı olarak, makinenin 6 sefer/saatten fazla açılıp
kapatılmamasını tavsiye ederiz.
▪ Ünitenin çalışma saatleri 10 saat/gün ve 2.500 saat/yıl olarak
kabul edilmiştir.
BİLDİRİM
▪ Tablo ana parçaları göstermektedir. Daha fazla ayrıntı
göstermektedir. Bununla birlikte, ünitenin mümkün
olduğu kadar uzun süre çalışır durumda korunması için
daha kısa sürede bakım işlemi gerekebilir. Önerilen
aralıklar, bakım ve muayene ücretlerinin bütçelenmesi
açısından uygun bakım planlaması için kullanılabilir.
Bakım ve muayene sözleşmesinin içeriğine bağlı
olarak, muayene ve bakım periyotları gerçekte
belirtilenden daha kısa olabilir.
Bakım periyodu
(değiştirmeler ve/veya
onarımlar)
25.000 saat
UYARI
İşletimi durdurun ve beklenmedik herhangi bir şey
olursa (yanık kokusu, vs.) gücü kapatın.
Böyle durumlarda üniteyi çalışır durumda bırakmak
kırılmaya, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
Satıcınıza başvurun.
Sistem yetkili bir servis elemanı tarafından ONARILMALIDIR:
ArızaÖnlem
Sigorta, kesici veya toprak kaçağı
kesicisi gibi bir emniyet cihazı sık sık
devreye girdiğinde veya AÇMA/
KAPAMA anahtarı düzgün
ÇALIŞMADIĞINDA.
Üniteden su sızıyorsa.İşletimi durdurun.
İşletim düğmesi iyi ÇALIŞMIYOR.Güç beslemesini
Eğer kullanıcı arabirim ekranı ünite
numarasını gösteriyor, işletim lambası
yanıp sönüyor ve arıza kodu
görünüyorsa.
Yukarıda bahsedilen durumlar dışında sistem doğru
ÇALIŞMIYORSA ve yukarıda bahsedilen hiçbir arıza yoksa,
aşağıdaki prosedürlere göre sistemi inceleyin.
ArızaÖnlem
Uzaktan kumanda
ekranı boş.
Uzaktan kumandada
bir arıza kodu
görüntüleniyor.
Program zamanlayıcı
çalışıyor ancak
programlanan eylemler
yanlış zamanda yerine
getiriliyor.
sıcaklık değerleri °C
yerine °F cinsinden
görüntüleniyor.
▪ Elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol
edin. Elektrik gelene kadar bekleyin.
İşletim sırasında elektrik kesilmesi
olursa, elektrik geri gelir gelmez sistem
otomatik olarak yeniden çalışır.
▪ Sigortaların yanık olmadığını veya
kesicilerin devreye girmediğini kontrol
edin. Gerekirse sigortayı değiştirin veya
kesiciyi sıfırlayın.
▪ İndirimli elektrik tarifesi güç kaynağının
faal durumda olup olmadığını kontrol
edin.
Yerel satıcınıza başvurun. Hata kodlarının
ayrıntılı bir listesi için bkz. "10.2Hata
kodları: Genel bakış"sayfa30.
Saatin ve haftanın gününün doğru
ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin ve
gerekirse düzeltin.
görüntülenmiyorsa, program
zamanlayıcıyı etkinleştirmek için
üzerine basın.
Ekrana °C ve °F arasında geçiş yaptırmak
için ve butonlarına aynı anda
5saniye basın. Varsayılan sıcaklık birimi
°C'dir.
Ana güç anahtarını
KAPATIN.
KAPATIN.
Montajcınıza haber verin
ve arıza kodunu bildirin.
18Sorun giderme
Aşağıdaki bozukluklardan biri olduğunda aşağıda gösterilen
önlemleri alın ve satıcınızla temas kurun.
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
48
Yukarıdaki bütün maddeleri kontrol ettikten sonra, problemi kendiniz
gideremiyorsanız montajcınızla temas kurun ve belirtileri, ünitenin
tam model ismini (mümkünse imalat numarası ile birlikte) ve kurulma
tarihini (muhtemelen garanti kartı üzerinde yazılıdır) bildirin.
18.1Hata kodları: Genel bakış
İç ünite kullanıcı arabirim ekranında bir arıza kodunun görünmesi
durumunda, montajcınızla temas kurun ve arıza kodu, ünite tipi ve
seri numarası (bu bilgileri ünitenin isim plakası üzerinde
bulabilirsiniz) bilgilerini verin.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Referans amacıyla arıza kodlarının bir listesi verilmiştir. Arıza
kodunun seviyesine bağlı olarak AÇIK/KAPALI butonuna basarak
kodu sıfırlayabilirsiniz. Olmuyorsa, tavsiye için montajcınıza danışın.
19Yer değiştirme
Tüm ünitenin sökülmesi ve yeniden kurulması için satıcınızla temas
kurun. Ünitelerin taşınması teknik uzmanlık gerektirir.
20Bertaraf
Bu ünite hidroflorokarbon kullanır. Bu üniteyi bertaraf ederken
satıcınızla temas kurun.
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN:
sistemin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer
parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak
GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım,
geri dönüştürme ve kazanım için özel bir işleme tesisinde
İŞLENMELİDİR.
19 Yer değiştirme
21Sözlük
Satıcı
Ürünün satış dağıtıcısıdır.
Yetkili montör
Ürünü monte etmeye yetkili teknik kişilerdir.
Kullanıcı
Ürünün sahibi ve/veya ürünü kullanan kişidir.
İlgili mevzuat
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve
yürürlükte olan tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel
direktifler, kanunlar, yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Servis şirketi
Ürün için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine
edilmesini sağlayan uzman şirkettir.
Montaj kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj,
yapılandırma ve bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Kullanım kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün
nasıl kullanılacağını açıklayan kılavuzdur.
Bakım talimatları:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün
veya uygulamanın montajı, yapılandırılması, kullanımı ve/
veya bakımı ile ilgili açıklamaları içeren kılavuzdur.
Aksesuarlar
Ürünle birlikte verilen ve ilgili kılavuzlarda açıklandığı
şekilde yerleştirilmesi/monte edilmesi gereken etiketler,
kılavuzlar, bilgi formları ve cihazlardır.
Opsiyonel cihazlar
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle
birlikte kullanılabilecek, Daikin tarafından üretilen veya
onaylanan cihazlardır.
Sahada temin edilir
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle
birlikte kullanılabilecek, ancak Daikin tarafından
ÜRETİLMEYEN cihazlardır.
SEHVX20~64BAW
Ayrı su modülü ile inverter ısı pompası soğutma grup ünitesi
4P508020-1 – 2017.10
Montajcı ve kullanıcı referans kılavuzu
49
4P508020-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.