16.3.8 Operação do adaptador de controlo externo opcional 49
16.3.9 Operação do controlo remoto opcional....................... 49
17 Manutenção e assistência técnica49
17.1 O refrigerante ............................................................................ 50
17.2 Garantia e assistência pós-venda ............................................. 50
17.2.1 Período de garantia .................................................... 50
17.2.2 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 50
17.2.3 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 50
18 Resolução de problemas50
18.1 Códigos de erro: Visão geral ..................................................... 51
19 Mudança de local de instalação51
20 Eliminação de componentes51
21 Glossário51
1Precauções de segurança
gerais
1.1Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o utilizador
▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou
sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde
que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas
ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os
perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO
devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO
podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO
tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do
sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros
componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado
e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo
(>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
1.3Para o instalador
1.3.1Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
1.3.2Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.3.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO
são sujeitas a tensão.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
Guia para instalação e utilização
4
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
SEHVX20~64BAW
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte
directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo
para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais
refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o
refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a
legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a
quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
SeEntão
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
mesmo virado de cabeça para
baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma
pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do
refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente,
a pressão remanescente poderá carregar refrigerante
adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta
de refrigerante.
1.3.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.3.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
Guia para instalação e utilização
5
2 Acerca da documentação
1.3.6Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído eléctrico de alta frequência), para que o
disjuntor de fugas para a terra não dispare
desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de
alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de
bornes de alimentação (a folga nos cabos de
alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda
conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de
alimentação designada e ligue firmemente e, em
seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida
pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os
parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma
cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode
parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
2.1Acerca deste documento
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação
impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Guia para instalação e utilização
6
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
SEHVX20~64BAW
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
3 Acerca da caixa
b
a
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Para o instalador
3Acerca da caixa
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
Para a instalação da unidade com bomba de calor (localização,
tubagem e ligações eléctricas), consulte o manual de instalação e
de operações do modelo RXYQ*.
INFORMAÇÕES
Leia primeiro o manual da unidade interior e só depois o
manual da unidade de exterior.
3.2Unidade de interior
3.1Visão geral: Acerca da caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade interior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade interior
▪ Retirar os acessórios da unidade
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos DEVEM ser imediatamente
comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o
compressor.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
3.2.1Para desembalar a unidade de interior
Liberte a unidade do material de embalagem:
▪ Tenha cuidado, para não danificar a unidade ao remover a
película aderente com um x-acto.
▪ Remova os 4 parafusos que fixam a unidade à palete.
▪ Tenha cuidado para não deixar cair a unidade ao removê-la da
palete. Eleve a unidade com pelo menos 2instaladores.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
a Abertura
b Empilhadora
▪ No transporte, só é possível utilizar uma empilhadora se a
unidade ainda estiver na palete, como se indica acima.
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
Guia para instalação e utilização
7
4 Acerca das unidades e das opções
8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×
1×1×1×/2×
i
2×
jk
3×2×
l
2×
4.2Etiqueta de identificação: Unidade
interior
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: SE HV X 20 BA W
3.2.2Para retirar os acessórios da unidade de
interior
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação e manual de operações (painel 3)
c Controlo remoto (painel 3)
d Braçadeiras para cabos (painel 3)
e Válvulas de corte (painel 3)
f Ligação roscada (painel 3) (1× para SEHVX20+32BAW, 2×
para SEHVX40+64BAW)
g Filtro (painel 3)
h Cotovelo (painel 3)
i Ilhó preto (2×)
j Suporte em forma de L (2×)
k Parafusos M5 (3×)
l Tubos acessórios (Ø12,7→Ø9,52 e Ø25,4→Ø28,6)
4Acerca das unidades e das
opções
CódigoExplicação
SEModelo europeu especial
HVXMódulo hidráulico/Instalação no piso
20Classe da capacidade
BASérie do modelo
WFornecimento de energia: 3P, 400V
4.3Acerca da unidade interior
Este manual de instalação diz respeito à unidade de refrigeração
com bomba de calor do inversor com módulo hidráulico separado. A
unidade foi concebida para instalação no interior e pode ser
combinada com unidades de exterior VRV (SERHQ020+032BAW1)
para ar condicionado ou pode ser utilizada para fornecer água para
o processo de refrigeração.
As unidades estão disponíveis em 4 tamanhos padrão com
capacidades nominais que variam entre os 16,8 e os 63 kW.
A unidade foi concebida para trabalhar em modo de aquecimento a
temperaturas ambiente de –15°C a 35°C e em modo de refrigeração
a temperaturas ambiente de –5°C a 43°C.
O componente principal é o permutador de calor da água.
A unidade interior está ligada à unidade de exterior através da
tubagem de refrigerante local e o compressor na unidade de exterior
circula refrigerante para os permutadores de calor.
▪ No modo de refrigeração, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor da água para o permutador de calor do ar,
onde o calor é libertado para o ar.
▪ No modo de aquecimento, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor do ar para o permutador de calor da água,
onde o calor é libertado para a água.
4.1Visão geral: Acerca das unidades
e das opções
Esta secção contém informações sobre:
1Identificação da unidade interior
2O local da unidade interior no projecto do sistema
3Quais as unidades de exterior e opções que pode combinar
com as unidades interiores
Guia para instalação e utilização
8
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
SEHVX20~64BAW
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
5 Preparação
43
–5
–15
0
052025
LWE
T
A
AB
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
acef
fggg
h
db
4.4Gama de funcionamento
Refrigeração
Aquecimento
4.5Projecto do sistema
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
TATemperatura ambiente (°CBS)
LWE Temperatura de saída da água do evaporador (°C)
A Gama de funcionamento padrão de água
B Área de redução da temperatura
TATemperatura ambiente (°CBS)
LWC Temperatura de saída da água do condensador (°C)
EWC Temperatura de entrada da água do condensador (°C)
A Área de aumento da temperatura
B Gama de funcionamento padrão de água
C Proteja o sistema contra congelamento, através da
instalação de uma fita de aquecimento da tubagem de
água opcional.
a Unidade de exterior
b Unidade interior
c Permutador de calor de placas
d Bomba
e Reservatório de expansão
f Válvula de corte
g Válvula motorizada
h Válvula de derivação
FC1…3 Ventilo-convector (fornecimento local)
RC Controlo remoto
RT1…3 Termóstato de ambiente
4.6Combinação de unidades e opções
4.6.1Combinação de unidades e opções
Este refrigerador de água arrefecido por ar pode ser combinado com
ventilo-convectores, destinando-se à utilização exclusiva de R410A.
4.6.2Opções possíveis para a unidade
INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os
nomes mais recentes das opções.
Os kits opcionais encomendados com a unidade serão entregues
numa caixa separada juntamente com os respectivos manuais.
Controlo remoto (EKRUAHTB)
Um segundo controlo remoto para controlar a unidade a partir de 2
locais.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético
através de entradas digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de
instalação da PCB de exigência e o livro de anexo para
equipamento opcional.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético
através de entradas digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual da PCB de
exigência. No caso do modelo SEHVX40+64BAW, são necessários
2 conjuntos desta opção.
Adaptador de controlo externo (DTA104A62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma
entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar
o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em
grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e
para limitação do consumo energético. No caso do modelo
SEHVX40+64BAW, são necessários 2 conjuntos desta opção.
5Preparação
5.1Visão geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir
ao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de água
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2Preparação do local de instalação
5.2.1Requisitos do local de instalação para a
unidade de interior
▪ Tenha em conta as seguintes recomendações de instalação:
Guia para instalação e utilização
9
5 Preparação
a
b
a
c
d
b
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
▪ Escolha um local para a unidade por forma a que o ruído por ela
produzido não perturbe as pessoas e esteja em conformidade
com a legislação aplicável.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NOTIFICAÇÃO
Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico,
este produto pode provocar interferências de
radiofrequência; se tal suceder, pode ser necessária a
intervenção do utilizador.
CUIDADO
Aparelho eléctrico NÃO destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade é adequada para a instalação em ambientes
comerciais e de pequenas indústrias.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Ligação da tubagem – Ar, humidade, pó. Se entrar ar,
humidade ou poeira para o circuito, poderão surgir problemas.
Para evitar que isto aconteça:
▪ Utilize apenas tubos limpos
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo ao retirar as
rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para
evitar a entrada de pó e/ou sujidade no tubo.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade para vedar as
ligações.
Classe da capacidadeDébito mínimo necessário
2023 l/min
3236 l/min
4046 l/min
6472 l/min
▪ Componentes fornecidos no local – Temperatura e pressão
da água. Verifique se todos os componentes nas tubagens locais
conseguem suportar a pressão e a temperatura da água.
▪ Drenagem – Pontos baixos. Instale torneiras de drenagem em
todos os pontos baixos do sistema para completar a drenagem do
circuito de água.
▪ Tubagens metálicas que não sejam de latão. Quando utilizar
tubagens metálicas que não sejam de latão, isole adequadamente
as partes que são e que não são de latão para que NÃO entrem
em contacto entre si. Isto permite evitar a corrosão galvânica.
▪ Válvulas de corte. Juntamente com a unidade, são fornecidas
duas válvulas de corte. Instale-as conforme é indicado na figura
abaixo.
5.3Preparação da tubagem de água
5.3.1Requisitos do circuito de água
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
No caso de tubos de plástico, assegure que estes são
completamente estanques à difusão de oxigénio de acordo
com a norma DIN 4726. A difusão de oxigénio para a
tubagem pode levar à corrosão excessiva.
▪ Ligação da tubagem – Legislação. Efectue todas as ligações da
tubagem segundo a legislação aplicável e as instruções no
capítulo “Instalação”, respeitando a saída e a entrada de água.
▪ Ligação da tubagem – Força. NÃO utilize força excessiva
quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens
deformadas podem provocar avarias na unidade.
▪ Ligação da tubagem – Ferramentas. Utilize apenas as
ferramentas adequadas para manusear latão, que é um material
macio. Se NÃO o fizer, os tubos ficarão danificados.
Guia para instalação e utilização
10
a Adaptador (na entrada apenas no caso de
SEHVX40+64BAW)
b Válvula de corte
c Curvatura
d Filtro
NOTIFICAÇÃO
Antes de montar a curvatura, encaixe o filtro na mesma.
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
5 Preparação
NOTIFICAÇÃO
Caso a curvatura não seja utilizada durante a instalação,
substitua-a por uma extensão (5cm de comprimento para
um filtro de 1¼", e 6cm de comprimento para um filtro de
2"), para assegurar a limpeza adequada do filtro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que instala correctamente o filtro. Se não
instalar ou efectuar a instalação incorrectamente,
provocará danos permanentes no permutador de calor de
placas.
▪ Torneiras de drenagem. Devem ser instaladas torneiras de
drenagem em todos os pontos baixos do sistema, para permitir
um escoamento total do circuito. É fornecida uma válvula de
drenagem no interior da unidade.
▪ Saídas de ar. Disponibilize saídas de ar em todos os pontos altos
do sistema, que também têm de ser facilmente acessíveis para
intervenções de assistência técnica. No interior da unidade existe
uma válvula automática de purga de ar. Verifique se esta válvula
de purga de ar NÃO está demasiado apertada, para que seja
possível libertar automaticamente ar do circuito de água. Consulte
a regulação local [E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página23.
▪ Pressão da água. Tenha atenção para que os componentes
instalados nas tubagens locais consigam suportar a pressão da
água (máximo 3 bar + pressão estática da bomba). Consulte
"12.8Curva ESP: Unidade de exterior"na página40.
AVISO
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de
instalar uma válvula reguladora no sistema de água.
Serve para regular o fluxo de água no sistema
(fornecimento local).
▪ A selecção de um fluxo fora das curvas pode causar
uma avaria ou danos na unidade. Consulte também as
Especificações técnicas.
▪ A temperatura máxima da tubagem da água é de 50°C de acordo
com a regulação do dispositivo de segurança.
▪ Utilize sempre materiais compatíveis com a água utilizada no
sistema e com os materiais utilizados na unidade. (Os encaixes
das tubagens da unidade são feitos de latão, os permutadores de
calor de placa são feitos em aço inoxidável, com 316 placas
soldadas com cobre e a caixa da bomba opcional é feita de ferro
fundido.)
▪ Seleccione o diâmetro da tubagem face ao fluxo de água
necessário e à pressão estática externa (PEE) disponível da
bomba. Consulte o diâmetro recomendado da tubagem da água
na tabela abaixo.
Classe da capacidadeDiâmetro da tubagem da água
20+321-1/4"
40+642"
NOTIFICAÇÃO
É recomendada a instalação de um filtro adicional no
circuito de água. Em particular, para remover partículas
metálicas da tubagem local de água, é aconselhável a
utilização de um filtro magnético ou ciclone capaz de
remover partículas pequenas. Partículas pequenas podem
danificar a unidade e não serão removidas pelo filtro
normal da unidade.
5.3.2Fórmula para calcular a pré-pressão do
reservatório de expansão
A pré-pressão (Pg) do reservatório depende do desnível da
instalação (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Verificação do volume de água e da prépressão do reservatório de expansão
A unidade está equipada com um reservatório de expansão de
12litros com uma pré-pressão de fábrica de 1bar.
Para certificar-se de que a unidade funciona adequadamente:
▪ Tem de verificar o volume mínimo e máximo da água.
▪ Poderá ter de ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão.
Volume mínimo da água
ModeloVolume mínimo total de água
(l)
2076
32110
40152
64220
INFORMAÇÕES
Em processos críticos ou em divisões com grande carga
térmica, pode ser necessária mais água.
INFORMAÇÕES
A diferença do estágio da temperatura pode ser
modificada utilizando as regulações [A‑02] e [F‑00]. Isto
tem impacto sobre o volume mínimo de água necessário
quando a unidade funciona no modo de refrigeração.
Por predefinição, a unidade está regulada para ter uma
diferença de temperatura da água de 3,5 K, permitindo-lhe
funcionar com o volume mínimo indicado na tabela
anterior. No entanto, se for definido um diferencial de
temperatura inferior, tal como no caso do processo de
refrigeração em que as flutuações de temperatura devem
ser evitadas, será necessário um volume mínimo de água
superior.
Para assegurar o funcionamento correcto da unidade ao
alterar os valores da regulação [F‑00] (para o modo de
refrigeração), o volume mínimo de água tem de ser
corrigido. Se este volume exceder a gama permitida na
unidade, é necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação
na tubagem local.
Exemplo:
Para ilustrar o impacto da modificação da regulação [F‑00] no
sistema, vamos tomar como exemplo uma unidade com um volume
mínimo de água permitido de 66l. A unidade é instalada 5m abaixo
do ponto mais elevado do circuito de água.
Partindo do princípio de que a regulação [F‑00] é alterada de 5°C
(valor de fábrica) para 0°C. Na tabela abaixo, é possível ver que 5°C
corresponde a um diferencial de temperatura de 3,5 K e que 0°C
corresponde a 1 K, que é o valor mais baixo passível de ser
definido.
Valor [F‑00] (°C)Diferencial de temperatura (K)
01
11,5
22
32,5
43
53,5
64
74,5
85
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
00.5 11.5 22.5 3 3.5 4 4.5 55.5 66.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
050100150200250300350400450500550 600
A
B
33
b
a
a
Valor [F‑00] (°C)Diferencial de temperatura (K)
95,5
106
116,5
127
137,5
148
158,5
De acordo com a curva mostrada no gráfico abaixo, o factor de
correcção do volume de água é de 3,5. Isto significa que o volume
mínimo será 3,5 vezes maior.
Curva do factor de correcção do volume mínimo de água
Se o volume total de água em todo o circuito exceder o volume
máximo de água permitido (consulte o gráfico), será necessário
instalar um reservatório de expansão adicional na tubagem local.
5.3.4Alteração da pré-pressão do reservatório
de expansão
NOTIFICAÇÃO
Apenas um instalador autorizado poderá ajustar a prépressão do reservatório de expansão.
Quando for necessário alterar a pré-pressão predefinida do
reservatório de expansão (1 bar), tenha em conta as seguintes
recomendações:
▪ Utilize apenas azoto seco na regulação da pré-pressão do
reservatório de expansão.
▪ Uma regulação inadequada da pré-pressão do reservatório de
expansão levará a uma avaria no sistema.
A alteração da pré-pressão do reservatório de expansão deverá ser
efetuada libertando ou aumentando a pressão do azoto através da
válvula Schrader do reservatório de expansão.
a Factor de correcção do volume de água
b Diferencial de temperatura (K)
Ao multiplicar 64 l pelo factor de correcção, obtém-se 224 l, que
será o volume mínimo de água permitido na instalação se for
utilizado um diferencial de temperatura de 1K.
É muito importante verificar se para a diferença de altura do
sistema, o volume no sistema é inferior ao valor máximo permitido a
essa pré-pressão (Pg). Se observarmos a curva, para 1bar de prépressão o volume máximo permitido é de 350l.
O volume total no sistema será, sem dúvida, superior após a adição
do volume interno da unidade. Neste caso, pode ser aplicada
alguma pré-pressão ou será necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação na
tubagem local.
O valor de fábrica da pré-pressão (Pg) corresponde a uma diferença
de altura de 7m.
Se o desnível no sistema for inferior a 7 m E o volume no sistema
for inferior ao valor máximo permitido a essa pré-pressão (Pg)
(consulte o gráfico), NÃO será necessário ajustar a pré-pressão
(Pg).
Volume máximo de água
Utilize o gráfico seguinte para determinar o volume máximo de água
para a pré-pressão calculada.
a Válvula Schrader
5.3.5Para verificar o volume da água:
Exemplos
Exemplo 1
A unidade é instalada 5m abaixo do ponto mais elevado do circuito
de água. O volume total de água no circuito é de 250l.
Não são necessárias acções nem ajustes.
Exemplo 2
A unidade é instalada no ponto mais elevado do circuito de água. O
volume total de água no circuito é de 420l.
Acções:
▪ Uma vez que o volume total de água (420l) é superior ao volume
predefinido de água (340l), a pré-pressão terá de ser reduzida.
▪ A pré-pressão necessária é:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ O volume máximo de água correspondente é aproximadamente
490l (consulte o gráfico).
▪ Uma vez que 420 l é menos do que 490 l, o reservatório de
expansão é adequado para a instalação.
Guia para instalação e utilização
12
a Pré-pressão (bar)
b Volume máximo de água (l)
A Sistema
B Predefinição
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
SEHVX20~64BAW
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
5 Preparação
G
L
G1
L2
G2
L1
1
2
5.4Preparação da tubagem de
refrigerante
5.4.1Requisitos da tubagem de refrigerante
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão
devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre
desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
O refrigerante R410A requer cuidados especiais de
limpeza, secura e estanquicidade do sistema.
▪ Limpo e seco: deve evitar-se a intromissão no sistema
5.4.2Seleccionar o tamanho dos tubos
Determine a dimensão correcta utilizando as tabelas que se seguem
e a ilustração de referência (apenas indicativas).
de produtos que lhe são alheios (incluindo óleos
minerais e humidade).
▪ Estanque: O R410A não contém cloro, não prejudica a
camada do ozono e não reduz a protecção do planeta
contra radiações ultravioletas perigosas. O R410A
pode contribuir ligeiramente para o efeito de estufa, se
for libertado. Por essa razão, deve ser dada especial
atenção à estanquicidade da instalação.
Unidade interior (módulo hidráulico)
Unidade de exterior (unidade com bomba de calor)
▪ Tamanhos da ligação da tubagem
Módulo hidráulicoGásLíquidoUnidade com bomba de calorGásLíquido
Caso as ligações do módulo hidráulico não correspondam ao
diâmetro dos requisitos da tubagem especificados, os requisitos de
diâmetro da tubagem devem ser cumpridos utilizando redutores/
expansores (fornecimento local) nas ligações do módulo hidráulico.
5.4.3Comprimento das tubagens
Comprimento máximo da tubagem e desnível
Comprimento máximo permitido para os tubos30m
Desnível entre a unidade interior e a unidade de
<10m
exterior
Desnível entre a unidade de exterior 1 e a unidade de
0m
exterior 2 (se aplicável)
5.5Preparação da instalação eléctrica
5.5.1Compatibilidade eléctrica
Este equipamento respeita as normas:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, desde que a impedância do circuito Z
igual ou inferior a Z
no ponto de ligação entre a fonte de
max
sys
seja
alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites de alterações e flutuações de tensão, bem
como de intermitências, nas redes públicas de distribuição de
energia eléctrica a baixa tensão, para equipamentos com
corrente nominal ≤75 A.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com uma impedância do circuito Z
ou inferior ao valor Z
, contactando se necessário o operador
max
sys
igual
da rede de distribuição.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação
entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por
equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com
corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou
superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o
operador da rede de distribuição.
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
5.5.2Requisitos dos cabos
ItemMolhos de
cabos
1PSFonte de alimentação do módulo
hidráulico
DescriçãoNúmero de
condutores
necessários
4+GND
Guia para instalação e utilização
Corrente
máxima de
funcionament
o
(b)
13
6 Instalação
1
3
2
1
ItemMolhos de
cabos
2LVCabo de comunicação entre o módulo
3LVControlo remoto de série (F1/F2)2
4LVControlo remoto secundário (F1/F2)
5LVSinal de ligar/desligar do termóstato
6LVSinal de refrigeração/aquecimento do
7LVSinal de ligar o funcionamento
8LVSinal de desligar o funcionamento
9HVSaída de refrigeração/aquecimento20,3 A
10HVSaída para ligar/desligar o
11HVSaída de erro20,3 A
12HVSaída do aquecedor da tubagem de
13HVSaída para ligar/desligar a bomba20,3 A
hidráulico e a unidade com bomba de
calor
termóstato
funcionamento
água
(a) Opcional
(b) Consulte a placa de especificações na unidade ou o livro
de dados técnicos.
(c) Secção mínima do cabo 0,75mm2.
(d) Secção mínima do cabo 1,5mm2.
PS Fornecimento de energia
LV Baixa tensão
HV Tensões elevadas
DescriçãoNúmero de
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
condutores
necessários
Corrente
máxima de
funcionament
(d)(d)
2
2
2
2
2
2
20,3 A
21 A
o
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
5.5.3Requisitos dos dispositivos de segurança
A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de
segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de
queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com
a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em
conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as
informações constantes da tabela que se segue.
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica.
Consulte "6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade interior"na página14.
6.2.2Abertura da caixa de distribuição eléctrica
da unidade interior
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique demasiada força ao abrir a tampa da caixa
dos componentes electrónicos. A força excessiva pode
deformar a tampa, originando a entrada de água e
provocando falhas do equipamento.
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e saber no local, para
instalar o sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1Montagem da unidade interior
2Ligação da tubagem do refrigerante
3Efectuação das ligações eléctricas
4Ligação do cabo de comunicação entre a unidade interior e a
unidade de exterior
Guia para instalação e utilização
14
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
SEHVX20~64BAW
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
6.3Montagem da unidade de interior
766.5500200
396500
(mm)
a
b
6.3.1Sobre a montagem da unidade de interior
Fluxo de trabalho adicional
Montar a unidade de interior consiste, geralmente, nas seguintes
etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalar a unidade de interior.
3Ligar a tubagem de água e a tubagem de refrigerante.
6 Instalação
6.3.2Para proporcionar a estrutura de
instalação
Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base
suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
▪ A unidade deve ser montada contra a parede.
▪ A unidade deve ser fixada para evitar que tombe ou fique
inclinada.
▪ A instalação preferida é sobre uma fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão).
▪ Respeite os requisitos mínimos de espaço para a instalação.
▪ Fixe a unidade ao chão utilizando os orifícios nas traves
inferiores.
a Fixe um suporte em forma de L ao lado esquerdo da placa
superior utilizando 2parafusos do saco de acessórios
b Fixe o outro suporte em forma de L ao lado direito da placa
superior utilizando 1parafuso do saco de acessórios e
1parafuso já fixado à unidade
NOTIFICAÇÃO
Utilize o tipo adequado de parafuso para o tipo de parede
ou material de ancoragem onde a unidade será fixada.
6.3.3Precauções durante a montagem da
unidade de interior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.4Ligação da tubagem de água
6.4.1Sobre a ligação da tubagem de água
Fluxo de trabalho adicional
Ligar a tubagem de água consiste, geralmente, nas seguintes
etapas:
1Ligar a tubagem de água da unidade interior.
2Encher o circuito de água.
3Isolamento da tubagem de água.
6.4.2Precauções na ligação da tubagem de
água
▪ Fixe a unidade à parede utilizando os 2 suportes acessórios em
forma de L para evitar que esta caia. Os suportes podem ser
fixados ao painel superior do módulo hidráulico (2× parafusos M5
nos dois lados, mas um parafuso já está montado no lado direito
da placa superior).
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
Para ligar a tubagem de água
As ligações de água devem ser efectuadas em conformidade com
todas as legislações aplicáveis e com o desenho geral fornecido
com a unidade, respeitando as entradas e saídas de água.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as
ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem
provocar avarias na unidade.
Se entrar sujidade para o circuito de água, podem verificar-se
alguns problemas. Portanto, tenha sempre em atenção as seguintes
recomendações, quando ligar o circuito de água:
▪ Utilize apenas tubos limpos.
Guia para instalação e utilização
15
6 Instalação
a
b
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo, ao retirar as rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para que
não entre pó nem sujidade.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade, para fechar as
ligações. O vedante deve poder suportar as pressões e
temperaturas do sistema.
▪ Em caso de utilização de tubagens metálicas que não sejam de
latão, certifique-se de que ambos os materiais ficam isolados
entre si, para evitar corrosão galvânica.
▪ Certifique-se de que fornece um escoamento adequado para a
válvula de segurança.
▪ Como o latão é um material macio, utilize ferramentas
adequadas, para ligar o circuito de água. A utilização de
ferramentas inadequadas pode danificar os tubos.
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de instalar uma
válvula reguladora no sistema de água. Serve para regular o fluxo
de água no sistema (fornecimento local).
6.4.3Para encher o circuito de água
1 Ligue o abastecimento de água à válvula de drenagem e
enchimento.
2 Certifique-se de que a válvula de purga automática de ar está
aberta (dê-lhe pelo menos 2 voltas).
3 Encha com água até que o manómetro de pressão indique uma
pressão aproximada de 2,0 bar. Retire do circuito todo o ar que
seja possível, utilizando as válvulas de purga de ar (consulte a
regulação local[E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página23).
NOTIFICAÇÃO
▪ A presença de ar no circuito da água pode provocar
avarias. Durante o enchimento, pode não ser possível
retirar todo o ar do circuito. O ar restante será retirado
através das válvulas automáticas de purga de ar,
durante as horas de funcionamento iniciais do sistema.
Pode posteriormente ser necessário efectuar um
enchimento adicional de água.
▪ Para purgar o sistema, utilize a função especial
conforme está descrito em "8Entrada em serviço"na
página29.
NOTIFICAÇÃO
A pressão de água indicada no manómetro varia, pois
depende da temperatura da água (a pressão é maior para
temperaturas mais elevadas).
Contudo, a pressão da água deverá ser sempre superior a
1bar, para evitar a entrada de ar no circuito.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
6.4.4Para isolar a tubagem de água
Todo o circuito de água, incluindo toda a tubagem, tem de ser
isolado, para evitar a condensação durante a refrigeração e a
redução da capacidade de aquecimento e refrigeração, bem como
evitar o congelamento das tubagens exteriores de água durante o
Inverno. A espessura dos materiais de isolamento tem de ser igual
ou superior a 13 mm, com λ=0,039 W/mK, para evitar o
congelamento das tubagens exteriores de água a uma temperatura
ambiente de –15°C.
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a
80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes
deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na
superfície do vedante.
6.5Ligação da tubagem do
refrigerante
▪ No caso do modelo SEHVX20+32BAW, remova o pré-orifício
superior na placa de assistência técnica lateral e adicione o ilhó
(acessório) para cobrir quaisquer rebarbas. No caso do modelo
SEHVX40+64BAW, remova os pré-orifícios superior e inferior na
placa de assistência técnica lateral e adicione os ilhós (acessório)
para cobrir quaisquer rebarbas.
a Orifício pré-moldado
b Ilhó
▪ Em primeiro lugar, corte a tubagem de líquido refrigerante no
interior da unidade aproximadamente 7cm antes da braçadeira e
a tubagem de gás refrigerante 4 cm antes da braçadeira. Isto é
necessário para evitar que a ferramenta de corte da tubagem
interfira com a tubagem. Retire quaisquer rebarbas da tubagem.
▪ Utilize tubos acessórios para ligar a tubagem de refrigerante local
às ligações da tubagem no módulo hidráulico. No caso do modelo
SEHVX20BAW, após cortar a extremidade das tubagens de
líquido e gás refrigerante, solde o tubo acessório 1 à ligação do
líquido e o tubo acessório 2 à ligação do gás. No caso do modelo
SEHVX32BAW, após cortar a extremidade das tubagens de
líquido e gás refrigerante, solde a tubagem local directamente à
ligação do líquido e o tubo acessório 2 à ligação do gás. No caso
do modelo SEHVX40BAW, realize o procedimento duas vezes
para o modelo SEHVX20BAW. No caso do modelo
SEHVX64BAW, realize o procedimento duas vezes para o
modelo SEHVX32BAW.
NOTIFICAÇÃO
Depois de soldar, fixe os tubos à unidade utilizando
braçadeiras nos suportes dos tubos.
INFORMAÇÕES
A unidade pode libertar eventuais excessos de água
através da válvula de segurança.
Guia para instalação e utilização
16
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
6 Instalação
VRV
C1
VRV
C2
f
e
g
C2
g
C1
C1
C2
d
d
a
b
c
AVISO
Todas as ligações eléctricas locais e componentes
DEVEM ser instalados por um electricista certificado e
DEVEM estar em conformidade com a legislação
aplicável.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
a Unidade de interior
b Unidade de exterior 1
c Unidade de exterior 2 (apenas no caso do modelo
SEHVX40+64BAW)
d Tubagem do refrigerante
e Bomba
f Caixa de distribuição
g Evaporador
6.6Carregamento de refrigerante
6.6.1Determinação da quantidade adicional de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Para um ajuste de carga final num laboratório de teste,
contacte o seu revendedor.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
O cálculo da carga adicional de refrigerante é baseado no tamanho
da tubagem de líquido.
Fórmula:
R=(X
Exemplo
SEHVX64BAW + 2× SERHQ032BAW1
R=(L1+L2)
6.7Efectuação das ligações eléctricas
6.7.1Cuidados na efectuação das ligações
×0,059)+(X
Ø9,52
R Refrigerante adicional a carregar [em kg e arredondado
X
1, 2
×0,12
Ø12,7
×0,12)
Ø12,7
para a 1.ª casa decimal]
Comprimento total [m] da tubagem de líquido com
diâmetro de Øa
eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído eléctrico de alta frequência), para que o
disjuntor de fugas para a terra não dispare
desnecessariamente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize a unidade até que esteja concluída a
instalação das tubagens de refrigerante. Caso contrário, o
compressor pode avariar.
NOTIFICAÇÃO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou
com um neutro errado, dar-se-á uma avaria do
equipamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO instale um condensador de avanço de fase, porque
esta unidade está equipada com um inversor. Tal
condensador reduzirá o desempenho e pode causar
acidentes.
SEHVX20~64BAW
Unidade de refrigeração com bomba de calor do inversor com módulo
hidráulico separado
4P508020-1 – 2017.10
Guia para instalação e utilização
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.