Daikin RZA200D7Y1B, RZA250D7Y1B Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочно ръководство
на монтажника
Sky Air Advance-series
RZA200D7Y1B RZA250D7Y1B
Справочно ръководство на монтажника
Sky Air Advance-series
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 3
1.2 За монтажника ......................................................................... 3
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 3
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 4
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 8
3.2.2 За повдигане на външното тяло .............................. 8
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 9
3.3 За сваляне на транпортната тапа .......................................... 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 9
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 10
4.3.1 Възможни опции за външното тяло......................... 10
5 Подготовка 10
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 10
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 10
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................ 10
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия . 11
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 12
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 12
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент 13
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 13
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............ 13
6 Монтаж 15
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 15
6.2 Отваряне на модулите ............................................................ 15
6.2.1 За отварянето на модулите...................................... 15
6.2.2 За отваряне на външното тяло................................ 15
6.3 Инсталиране на външното тяло ............................................. 15
6.3.1 За закрепването на външния модул........................ 15
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул.......................................................................... 15
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура............... 15
6.3.4 За монтажа на външното тяло................................. 16
6.3.5 За осигуряване на дренажа...................................... 16
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ........ 16
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент........................... 17
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ........................................................................... 17
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод .............................................................. 17
6.4.3 Указания за огъването тръбите ............................... 17
6.4.4 За свързване на разклонителен комплект.............. 17
6.4.5 За запояване на краищата на тръбите.................... 18
6.4.6 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................ 18
6.4.7 За отстраняване на смачканите тръби.................... 18
6.4.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с
външното тяло............................................................ 19
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 20
6.5.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 20
6.5.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 21
6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 21
6.5.4 Проверка за течове.................................................... 21
6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 21
6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод.............................. 22
6.7 Зареждане с хладилен агент ................................................... 22
6.7.1 За зареждане с хладилен агент................................ 22
6.7.2 За хладилния агент.................................................... 23
6.7.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 23
6.7.4 Определения: L1~L7, H1, H2..................................... 23
6.7.5 Зареждане на допълнителен хладилен агент ......... 23
6.7.6 Пълно презареждане с хладилен агент ................... 25
6.7.7 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 25
6.8 Свързване на електрическите кабели .................................... 26
6.8.1 За свързването на електрическите кабели.............. 26
6.8.2 За електрическото съответствие.............................. 26
6.8.3 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели .............................................. 26
6.8.4 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 26
6.8.5 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване ............................................................... 27
6.8.6 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло............................................................ 27
6.9 Завършване на монтажа на външното тяло .......................... 28
6.9.1 За завършване на монтажа на външното тяло ....... 28
6.9.2 За затваряне на външното тяло ............................... 28
6.9.3 За проверка на изолационно съпротивление на
компресора ................................................................. 29
7 Пускане в експлоатация 29
7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 29
7.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 29
7.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 29
7.4 За изпълнение на пробна експлоатация ................................ 30
7.5 Кодове за грешка при пробна експлоатация.......................... 31
8 Предаване на потребителя 31
9 Поддръжка и сервизно обслужване 31
9.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 31
9.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 31
9.2.1 За предотвратяване на електрически опасности.... 31
9.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ......................................................................................... 32
10 Отстраняване на неизправности 32
10.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 32
10.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 32
11 Изхвърляне на отпадни продукти 33
11.1 Обзор: Бракуване ..................................................................... 33
11.2 За изпомпването....................................................................... 33
11.3 За изпомпване .......................................................................... 33
12 Технически данни 34
12.1 Обзор: Технически данни......................................................... 34
12.2 Сервизно пространство: Външен модул................................. 34
12.3 Схема на тръбопроводите: Външно тяло ............................... 35
12.4 Електрическата схема: Външно тяло...................................... 36
12.5 Информационни изисквания за Eco Design ........................... 37
13 Терминологичен речник 37
2
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 3

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
3
Page 4
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
Изисквания за монтажно пространство
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически
повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има
минимално възможната дължина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА да е по­голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A (m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на
хладилен агент; в случай на вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни
модули (пример: зимна градина, гараж, машинно помещение)
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
За определяне на минималната площ на пода
1 Определете общото количество хладилен агент за
зареждане в системата (= фабрично зареден хладилен агент + допълнително зареден хладилен агент).
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
Ако е приложимо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на
размразяването или за почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да
НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече
са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между
частите на охладителната система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
2 Определете коя графика или таблица ще се използват.
▪ За вътрешни модули: Монтиран ли е модулът на таван,
на стена или стои на пода?
▪ За вътрешни модули, монтирани или съхранявани в
помещения, както и за тръби в непроветряеми помещения, това зависи от монтажната височина:
Ако монтажната височинае…Тогава използвайте графиката
или таблицата за…
<1,8м Стоящи на пода модули
1,8≤x<2,2м Модули с монтиране на стена
≥2,2м Модули с монтиране на таван
3 Използвайте графиката или таблицата за определяне на
минималната площ на пода.
4
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена) (c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
м Общо заредено количество хладилен агент в
системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван)
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със
спецификации на модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
6
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 7

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
7
Page 8

3 За кутията

21
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж на външния модул:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Свалянето на аксесоарите от модула
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди.
За всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

Раздел Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация има за
За кутията Как се разопаковат модулите и се
За модулите и опциите ▪ Как се идентифицират модулите
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Пускане в употреба Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервиз Как се поддържат и обслужват
Отстраняване на проблеми
Бракуване Как се бракува системата
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Дефиниции на използваните термини
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
монтажника
свалят техните аксесоари
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
знаете преди да отидете на обекта
знаете за монтажа на системата
знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана
Какво трябва да предадете и обясните на потребителя
сервизно модулите
Какво трябва да направите в случай на проблеми

3.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
Пренесете модула бавно, както е показано:
3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта.
8
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 9
ЗАБЕЛЕЖКА
1
2
3
b
a c
d
e f
1× 1×
g
h i j k l
(10 N·m)
a
c
b
4
1
2
3
Тъканта в лявата дръжка е предназначено да предпази ръката от порязване от алуминиевите ребра на уреда.
Махнете тъканта САМО след пълното монтиране на уреда:

3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

4 За модулите и опциите

a Гайка b Транспортна тапа c Дистанционен елемент
1 Демонтирайте гайката (a) на монтажния болт на
компресора.
2 Свалете и изхвърлете транспортната тапа (b).
3 Свалете и изхвърлете дистанционния елемент (c).
4 Монтирайте отново гайката (a) на монтажния болт на
компресора и затегнете до 10N•m.
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
a Общи мерки за безопасност b Ръководство за монтаж на външния модул c Кабелна връзка d Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
e Етикет с информация за допълнително зареждане с
охладител
f Притурка (LOT21) g Тръба за течност — дълга ч Тръба за течност — къса
i Тръба за течност — огъната
j Тръба за газ — къса k Тръба за газ — дълга
l Тръба за газ — огъната

3.3 За сваляне на транпортната тапа

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира ненормална вибрация или шум.
Транспортната тапа предпазва уреда по време на транспортиране. По време на монтажа тя трябва да се махне.
Предпоставка: Отворете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За
отваряне на външното тяло"[415].
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
▪ Идентифициране на външния модул
▪ Комбиниране на външния модул с опции

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
Пример: R Z A 250 D7 Y1 B [*]
Код Обяснение
R Сплит външно тяло с въздушно охлаждане
Z Инвертор
А Хладилен агент R32
200~250 Клас на капацитет
D7 Серия на модела
Y1 Захранване: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
9
Page 10

5 Подготовка

b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
Код Обяснение
В Европейски пазар
[*] Индикация за дребна промяна в модела

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни опции за външното тяло

Разклонителен комплект
При свързване на няколко вътрешни модула към външния модул, трябва да разполагате с един или повече разклонителни комплекта. Комбинацията външен-вътрешен модул определя кои и колко разклонителни комплекта да използвате.
Разположение Наименование на модел
Двойна KHRQ22M20TA
Тройна KHRQ250H7
Сдвоена двойна KHRQ22M20TA (3×)
За повече подробности, вижте каталозите. За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на разклонителния комплект.
Нагревател на долния панел (EKBPH250D7)
▪ Предпазва от замръзване на долния панел.
▪ Препоръчва се за места с ниска околна температура и висока
влажност.
▪ За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на долния панел.
PCB на адаптер за заявка (KRP58M51)
▪ Поръчайте също EKMKSA3 монтажна пластина за закрепване
на PCB на адаптер за заявка.
▪ Може да се използва за следното:
▪ Нисък шум: За намаляване на работния шум на външния
модул.
▪ Функция I-demand: За ограничаване на разхода на енергия
от системата (пример: управление на бюджет, ограничаване на разхода на енергия през пикови периоди, …).
▪ За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на
адапторния комплект по заявка.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).

5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
10
a Прекъсвач за утечки на земята b Предпазител c Външен модул d Вътрешен модул e Интерфейс с потребителя
f Персонален компютър или радио
▪ На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 m или
повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 11
5 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да
причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Гофрирана пластина b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух

5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина=150mm) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Може да се получи натрупване и замръзване на сняг между топлообменника и корпуса на уреда. Това може да влоши ефикасността на уреда. За инструкции относно предотвратяването на това (след монтиране на уреда) вижте
"6.3.5За осигуряване на дренажа"[416].
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
11
Page 12
5 Подготовка
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
При свързване на няколко вътрешни модула към външния модул, имайте предвид следното:
Разклонителен комплект
Тръби, насочени нагоре и надолу
Разклонителни тръби
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30мг/10м.
Определения: L1~L7, H1, H2
Двойка
Необходими са един или повече разклонителни комплекта. Вижте
"4.3.1Възможни опции за външното тяло"[410].
Отклоненията нагоре и надолу трябва да се извършват само от основния тръбопровод (L1).
▪ Монтирайте разклонителните тръби
хоризонтално (с максимален наклон от 15°) или вертикално.
▪ Разклонителната тръба към вътрешния
модул трябва да бъде възможно най­къса.
▪ Старайте се дължините на
разклонителните тръби към вътрешния модул да бъдат еднакви.
(a)
Двойна
(a)
(a) Приемете, че най-дългата линия на фигурата отговаря
на действителната най-дълга тръба, а най високото тяло на фигурата отговаря на действителното най­високо тяло.
L1 Основен тръбопровод
L2~L7 Разклонителни тръби
H1 Разлика във височините между най-високия вътрешен
и външния модул
H2 Разлика във височините между най-високия и най-
ниския вътрешен модул Разклонителен комплект
Материал на тръбопровода за хладилен агент
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
Степен на
Дебелина (t)
твърдост
Закален (O) ≥0,8мм
(a)
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥1,0мм
22,2мм (7/8") Полутвърд
(1/2H)
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
Диаметър на тръбопровода за хладилен агент
Диаметрите на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания:
Тръбопровод Диаметър
L1 (двойка, двойна, тройна, сдвоена двойна)
L2,L3 (двойна)
L2~L4 (тройна)
L4~L7 (сдвоена двойна)
L2,L3 (сдвоена двойна) Тръбопровод за течност:
Вижте по-долу.
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули.
Ø9,5мм
Тръбопровод за газ: Ø22,2мм
(a)
Тройна
Сдвоена двойна
Дължина на тръбите и разлика във височината
Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания:
12
L1 (двойка, двойна, тройна, сдвоена двойна):
Модел Нова
Съществуващ
(a)
RZA200+250D7 Стандарт Ø9,5мм Ø22,2мм
Размер нагоре Ø12,7мм Ø25,4мм
(a) При монтаж на нови тръби, използвайте същия
диаметър, както на съединенията с външните модули (т.е., стандартни диаметри за тръбите за течност и газ).
(b) При повторна употреба на съществуващи тръби,
можете да използвате диаметри с размер нагоре, но тогава капацитетът може да се намали и се прилага стриктни изисквания към дължината на тръбите. Направете оценка на тези ограничения по отношение на цялата инсталация.
(a)
/
Тръбопровод
за течност L1
(b)
а
Тръбопровод
за газ L1
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 13
5 Подготовка
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Изискване Лимит
1 Минимална обща дължина на еднопосочен
тръбопровод
2 Максимална обща дължина на тръбите Двойка: L1≤лимит
3 Максимално допустима дължина на
разклоненията
4 Максимална разлика между дължините на
разклоненията
5 Максимална денивелация между вътрешното
тяло и външното тяло
6 Максимална разлика във височината между
вътрешни модули
(a) Когато дължината на тръбопровода е <5м, трябва да се направи пълно презареждане на уреда. Ако разстоянието между вътрешния и
външния модул е под 5м, осигурете дължина на тръбата от повече от 5м чрез допълнително огъване на тръбите.
Пример
Ако конфигурацията е следната… Тогава изискванията са…
▪ Тройна:
Двойка: Лимит≤L1
Двойна: Лимит≤L1+L3
Тройна: Лимит≤L1+L4
Сдвоена двойна: Лимит≤L1+L3+L7
Двойна: L1+L2+L3≤лимит
Тройна: L1+L2+L3+L4≤лимит
Сдвоена двойна: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤лимит
Двойна и тройна: L2≤лимит 20м
Сдвоена двойна: L2+L4≤лимит
Двойна: L2–L3≤лимит 10м
Тройна: L2–L4≤лимит 10м
Сдвоена двойна:
▪ L2–L3≤лимит
▪ L4–L5≤лимит
▪ L6–L7≤лимит
▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤лимит
Двойка, двойна, тройна и сдвоена двойна: H1≤лимит 30м
Двойна, тройна и сдвоена двойна: H2≤лимит 0,5м
Ø стандартен 100м
Ø размер нагоре на тръба за газообразен хладилен агент
Ø размер нагоре на тръба за течен хладилен агент
1 5м≤L1+L4
2 L1+L2+L3+L4≤100м
3 L2≤20м
4 L2–L4≤10м
5 H1≤30м
6 H2≤0,5м
5м
100м
50м
10м
(a)
▪ Øстандартен
Ако се използва увеличение на размера на тръбите за течност, вътрешният модул трябва да се монтира на по-ниско място от външния модул.

5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
Влажност Минимална
относителна
влажност
влажност

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете също и "6.8.5 Спецификации на
компонентите за стандартно окабеляване"[427].
дебелина
15мм
20мм
13
Page 14
5 Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
14
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 15

6 Монтаж

1
3
2
(4)
(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
▪ Монтиране на външния модул.
▪ Монтиране на вътрешния модул.
▪ Свързване на тръбите за охладител.
▪ Проверка на тръбите за охладител.
▪ Зареждане с охладител.
▪ Свързване на електроокабеляването.
▪ Завършване на монтажа на външния модул.
▪ Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.

6.2 Отваряне на модулите

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула

6.3 Инсталиране на външното тяло

6.3.1 За закрепването на външния модул

Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на модул от падане.
5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5Подготовка"[410].

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

6.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори на
долния панел на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20mm.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
15
Page 16
6 Монтаж
a
4× M12
≥150 mm
A
171 171758
43 48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C D
=
E
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външния модул към болтовете на основата, използвайки гайки с гумени шайби (a). Ако покритието на зоната за затягане е обелено, металът може да ръждяса лесно.

6.3.4 За монтажа на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.
Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм)

6.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).
А Страна за отвеждане на въздух В Разстояние между анкерните точки C Рамка на основата D Дренажни отвори E Пробит отвор за сняг
Сняг
В регионите със снеговалежи, може да се получи натрупване и замръзване на сняг между топлообменника и корпуса на уреда. Това може да влоши ефикасността на уреда.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчваме да монтирате опционалния допълнителен нагревател на долния панел (EKBPH250D7), когато уредът се монтира на места със студен климат.

6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Закрепете краищата на кабелите и ги затегнете.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако е необходимо, можете да използвате дренажен съд (закупува се на място), за да избегнете изтичането на дренажна вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът НЕ МОЖЕ да бъде монтиран напълно хоризонтален, винаги се уверявайте, че наклонът е към задната страна на уреда. Това е необходимо за осигуряване на добро оттичане.
16
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 17
6.4 Свързване на тръбите за
A
±
3
0
°
a
b
c
хладилния агент

6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
▪ Свързване на разклонителни комплекти
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани
▪ Отстраняване на смачканите тръби

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
6 Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен
агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти
(колектор на манометър и др.), които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени.
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

6.4.3 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).

6.4.4 За свързване на разклонителен комплект

За монтиране на разклонителния комплект за охладителя, вижте ръководството за монтаж, предоставено с комплекта.
▪ Монтирайте рефнет съединението така, че да се разклонява
хоризонтално (вижте изглед A) или вертикално.
тръбата или я обвийте с лента
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
a Хоризонтална повърхност b Рефнет съединение, монтирано вертикално c Рефнет съединение, монтирано хоризонтално
17
Page 18
6 Монтаж
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
c
d
e

6.4.5 За запояване на краищата на тръбите

▪ Когато споявате, продухайте с азот, за да предотвратите
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешната повърхност на тръбите. Този оксидиран слой уврежда клапаните и компресорите на охладителната система и пречи на нормалната работа.
▪ Азотът трябва да се подава с налягане 20 kPa (0,2 bar)
(достатъчно, за да се усети върху кожата), като се използва редукционен вентил.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за спояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен вентил
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при спояване на тръбни
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ Да НЕ се използва флюс, когато се споява медна тръба към
медна тръба. Използвайте медно-фосфорен припой (BCuP), който не изисква използването на флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводните системи за хладилен агент. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, той ще причини корозия на тръбите, или, по-специално, ако флюсът съдържа флуор, той ще влоши качествата на хладилното масло.
▪ Винаги предпазвайте околните повърхности (напр.
изолационна пяна) от топлина, когато споявате.

6.4.6 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Не забравяйте да държите отворени всички спирателни
клапани по време на работа.
▪ Спирателните клапани за газообразен хладилен агент и за
течен хладилен агент са затворени фабрично.
▪ На илюстрацията по-долу е дадено наименованието на всяка
част, която се използва при работа със спирателния клапан.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капачка против прах
c Шестостенен отвор d Вал e Уплътнение
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху спирателния клапан.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Махнете капачката против прах.
2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4мм, газообразен
кръг: 8mm) в спирателния клапан и завъртете спирателния клапан:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече,
спрете да въртите.
4 Затягайте добре спирателния клапан при отваряне или
затваряне на спирателния клапан. Вижте таблицата по­долу за правилния затягащ момент.
ЗАБЕЛЕЖКА
Недостатъчният затягащ момент може да доведе до изтичане на хладилен агент и повреда на спирателния клапан.
5 Поставете капачката против прах.
Резултат: Сега клапанът е отворен/затворен.
Как се използва сервизният порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Затягащи моменти
Размер на
спирателни
я клапан
(мм)
Ø9,5 5~7 4мм 10,7~14,7
Ø12,7 8~10
Ø15,9 14~16 6мм
Ø19,1 19~21 8мм
Ø25,4
Затягащ момент (N•m) (при отваряне или
затваряне)
Корпус на
вентила
Шестоъгълен
ключ
Сервизен порт

6.4.7 За отстраняване на смачканите тръби

18
a Сервизен порт
b Капачка против прах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
Неспазването на точните инструкции от процедурата по-долу може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 19
6 Монтаж
a
a
b
b
a
c
b
d
d
a
d
b
c
b b bb
a
a
Използвайте следната процедура за отстраняване на смачканите тръби:
1 Уверете се, че спирателните клапани са напълно
затворени.
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор
към сервизния порт на всички спирателни клапани.
a Сервизен порт
b Спирателен клапан
3 Извлечете останалите в смачканите тръби газ и масло чрез
уред за извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ
от смачканите тръби, откачете зареждащия маркуч и затворете сервизните портове.
5 Отрежете долната част на тръбите на спирателния клапан
за газ и течност по протежение на черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр., ножовка за тръби).

6.4.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло

Дължина на тръбите. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
Защита на тръбите. Предпазете монтираните на място тръби
от физически повреди.
1 Направете следното:
▪ Свалете сервизния капак (a) с винт (b). ▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с
винтове (d).
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
a Отпред b Отстрани c Отзад d Отдолу
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Отворете пробития отвор (a) в долния панел или
покриващия панел, като почукате върху точките на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не отстранявайте смачканата тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да
продължите със свързването на местните тръби, в случай, че маслото не е било източено докрай.
3 Изберете правилните аксесоарни тръби в зависимост от
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
закрепване с отвертка с плоска глава и чук.
▪ Опционално изрежете шлицовете (b) с ножовка за
метал.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса и тръбите
отдолу.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
избрания път:
19
Page 20
6 Монтаж
a
b
b
a
c
d
f
e
a
▪ Път отпред, отстрани и отзад: къси тръби за течност и
газ.
▪ Път отдолу: дълги тръби за течност и газ.
4 Направете следното:
▪ Свържете аксесоарната тръба за течност (a) към
спирателния клапан за течност (запояване).
▪ Свържете аксесоарната тръба за газ (b) към
спирателния клапан за газ (запояване).
5 Свържете местния тръбопровод към аксесоарните тръби с
помощта на аксесоарните огънати тръби (запояване). Спазвайте ориентацията на огъването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Винаги предпазвайте околните повърхности (например, окабеляване, изолационна пяна, …) от топлината при запояване.
6 Направете следното:
▪ Изолирайте тръбоповода за течност (a) и тръбоповода
за газ (b).
▪ Обвийте топлоизолацията около извивките и след това я
покрийте с винилова лента (c).
▪ Уверете се, че местните тръби не допират до части на
компресора.
▪ Запечатайте краищата на изолацията (херметизираща
паста и др.) (d).
▪ Увийте тръбопровода с винилова лента (e), за да го
предпазите от остри ръбове
8 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за
тръбите.
9 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на сняг и дребни животни в системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не запушвайте вентилационните отвори. Това може да попречи на въздушната циркулация вътре в модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.

6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент

6.5.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент

Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан.
7 Ако външният модул е над вътрешния, покрийте
спирателните клапани (h, вижте по-горе) с уплътняващ материал, за да предпазите от протичане на кондензиралата по клапаните вода върху вътрешния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
По всяка открита тръба може да се образува конденз.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2 Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
20
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 21
6 Монтаж
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R32
R32

6.5.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R32. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност, за да повишите ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.

6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност, за да повишите ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.
1 Вакуумирайте системата, докато налягането в колектора
показва –0,1MPa (–1bar).
2 Оставете така в продължение на 4–5 минути и проверете
налягането:
Ако налягането… Тогава…
Не се променя В системата няма влага.
Тази процедура е завършена.
Се повишава В системата има влага.
Отидете на следващата стъпка.

6.5.4 Проверка за течове

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
А Настройка в случай на двойка В Настройка в случай на двойни
a Манометър
b Азот
c Охладител
d Машина за претегляне
e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан g Основен тръбопровод h Разклонителен комплект
i Разклонителни тръби
3 Вакуумирайте системата в продължение на най-малко
2часа до налягане в колектора –0,1MPa (–1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове. ▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.
21
Page 22
6 Монтаж
a
b
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.

6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод

След приключване на проверката за течове и вакуумното изсушаване, тръбите трябва да се изолират. Имайте предвид следното:
▪ Изолирайте напълно свързващите тръби и разклонителните
комплекти.
▪ Не забравяйте да изолирате тръбите за течен и газообразен
охладител (за всички модули).
▪ Използвайте топлоустойчива полиетиленова пяна, която
може да издържи температура от 70°C за течната страна и температура от 120°C за страната на газообразния охладител.
▪ Подсилете изолацията на охладителния тръбопровод
съобразно с околната среда на мястото за монтаж.
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
▪ Ако има вероятност от стичане на конденз от спирателния
вентил върху вътрешния модул през пролуките на изолацията, в случаите, когато външният модул е разположен по-високо от вътрешния, това трябва да се предотврати чрез уплътняване на съединенията. Вижте фигурата по-долу.
a Изолационен материал
b Запушване и др.
Влажност Минимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата.
2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се изпълни вакуумно изсушаване или цялостно презареждане на вътрешния хладилен кръг на външния модул, трябва да се активира режима на вакуум (вижте "За активиране/деактивиране на
полевата настройка за режим на вакуумиране" [425]),
който ще отвори нужните клапани в хладилния кръг, така че да се извърши правилно презареждането или вакуумирането.
▪ Преди вакуумно изсушаване или презареждане
активирайте полевата настройка "режим на вакуумиране".
▪ След приключване на вакуумно изсушаване или
презареждане деактивирайте полевата настройка "режим на вакуумиране".

6.7 Зареждане с хладилен агент

6.7.1 За зареждане с хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи може да е необходимо следното:
Какво Кога
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Пълно презареждане с хладилен агент
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
Когато общият тръбен път на течния хладилен агент е повече от посочения (вижте по­долу).
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.
22
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Някои участъци на хладилния кръг може да се изолират от останалите участъци чрез компоненти със специфични функции (напр., клапани). Поради това, хладилният кръг поддържа допълнителни сервизни портове за вакуумиране, изпускане на налятането или херметизиране на кръга.
В случай, че се налага извършване на запояване по модула, уверете се, че в модула няма налягане. Вътрешното налягане трябва да се изпусне, като се отворят ВСИЧКИ сервизни портове, посочени на долната фигура. Местоположението зависи от типа на модела.
Местоположение на сервизните портове:
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 23
b
c
a
a Вътрешен сервизен порт
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
b Спирателен клапан със сервизен порт (течност)
c Спирателен клапан със сервизен порт (газ)
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2 Зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.
6 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

6.7.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.7.4 Определения: L1~L7, H1, H2

Двойка
Тройна
(a)
(a)
Сдвоена двойна
Двойна
(a)
(a)

6.7.2 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32
Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на
хладилния агент.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
▪ НЕ използвайте средства за почистване или за
▪ Имайте предвид, че хладилният агент в системата
ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
няма миризма.
(a) Приемете, че най-дългата линия на фигурата отговаря
на действителната най-дълга тръба, а най високото тяло на фигурата отговаря на действителното най­високо тяло.
L1 Основен тръбопровод
L2~L7 Разклонителни тръби
H1 Разлика във височините между най-високия вътрешен
и външния модул
H2 Разлика във височините между най-високия и най-
ниския вътрешен модул Разклонителен комплект

6.7.5 Зареждане на допълнителен хладилен агент

За определяне на допълнителното количество хладилен агент
За определяне дали е необходимо допълнително количество хладилен агент
Чиста дължина
Ø стандартен 30м
Ø размер нагоре на тръба за газообразен хладилен агент
30м
23
Page 24
6 Монтаж
L1 (m)
L1 (m)
L2=7 m (Ø9.5 mm)
L3=5 m (Ø9.5 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZA200
L2=17 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)
L4=10 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZA200
Чиста дължина
Ø размер нагоре на тръба за
20м
течен хладилен агент
Ако Тогава
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ дължина без зареждане
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> дължина без зареждане
Не добавяйте допълнителен хладилен агент.
Трябва да добавите допълнителен хладилен агент.
За нуждите на бъдещото сервизно обслужване, отбележете с кръгче избраното количество от долната таблица.
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
За определяне на допълнителното количество хладилен агент (R в кг) (в случай на двойка)
Стандартен размер на тръбопровода:
Стандартен размер на тръбопровода
L1: 30~40 40~50 50~60 60~70 70~80 80~90 90~100
R: 0,45 0,9 1,35 1,8 2,25 2,7 3,15
Увеличаване на размера на тръбопровода:
Увеличаване на размера на тръбопровода
L1: 20~25 25~30 30~35 35~40 40~45 40~45
R: 0,35 0,7 1,05 1,4 1,75 2,1
Увеличаване на размера на тръбата за течност
Дължина (м)
0~5 5~10 10~15 15~20 20~25 25~30
R1: 0,35 0,7 1,05 1,1 1,75 2,1
R2: 0,18 0,35 0,53 0,7 0,88 1,05
3 Определяне на допълнителното количество хладилен
агент: R=R1+R2.
Примери
Разположение Допълнително заредено количество
хладилен агент (R)
Случай: Двойна, стандартен размер на тръба за течност
1 G1 Общо Ø9,5 => G1=35+7+5=47м
G2 Общо Ø6,4 => G2=0м
2 Случай: G1>30м
R1 Дължина=G1–30м=47–30м=17м
=> R1=0,9кг
R2 Дължина=G2=0м
=> R2=0кг
3 R R=R1+R2=0,9+0=0,9кг
Случай: Тройна, стандартен размер на тръба за течност
1 G1 Общо Ø9,5 => G1=5м
G2 Общо Ø6,4 => G2=10+17+17=44м
2 Случай: G1≤30м (и G1+G2>30м)
R1 R1=0,0кг
R2 Дължина=G1+G2–30=5+44–
30=19м => R2=0,4кг
3 R R=R1+R2=0,0+0,4=0,4кг
За определяне на допълнителното количество хладилен агент (R в кг) (в случай на двойна, тройна и сдвоена двойна)
1 Определете G1 и G2.
G1 (м) Обща дължина на <x> тръбопровод за течност
x=Ø9,5мм (стандарт)
x=Ø12,7мм (размер нагоре)
G2 (м) Обща дължина на тръба за течност с Ø6,4мм
2 Определете R1 и R2.
Ако Тогава
G1>30м
(a)
Използвайте долната таблица за определяне на R1 (дължина=G1−30м) (дължина=G2).
G1≤30м
(и G1+G2>30м)
(a)
(a)
R1=0,0кг.
Използвайте долната таблица за определяне на R2 (дължина=G1+G2−30м)
(a) В случай на размер нагоре: сменете 30м с 20м.
Стандартен размер на тръба за течност
Дължина (м)
0~10 10~20 20~30 30~40 40~50 50~60 60~70
R1: 0,45 0,9 1,35 1,8 2,25 2,7 3,15
R2: 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4
24
(a)
и R2
Зареждане с хладилен агент: Схема
Вижте "6.5.3Проверка на хладилни тръби: Настройка"[421].
За зареждане на допълнителен хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други
вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
(a)
.
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете охладителния цилиндър към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателните клапани.
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 25
6 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.7.6 Пълно презареждане с хладилен агент

За определяне на количеството за пълно презареждане
За общото заредено количество, вижте стикера за допълнително зареждане с хладилен агент, поставен върху уреда.
Зареждане с хладилен агент: Схема
Вижте "6.5.3Проверка на хладилни тръби: Настройка"[421].
За пълно презареждане с хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други
вещества е възможно да причинят взривове и
За активиране/деактивиране на полевата настройка за режим на вакуумиране
Описание
За да се изпълни вакуумно изсушаване или цялостно презареждане на вътрешния хладилен кръг на външния модул, трябва да се активира режима на вакуум, който ще отвори нужните клапани в хладилния кръг, така че да се извърши правилно презареждането или вакуумирането.
За активиране на режим на вакуумиране:
Активиране на режима на вакуумиране се извършва чрез задействане на бутоните BS* на PCB (A1P) и отчитане на обратната информация от 7-сегментните дисплеи.
Задействайте превключвателите и бутоните с изолирана пръчка (например, затворена химикалка), за да избегнете допира до елементи под напрежение.
Предпоставка: Преди пълно презареждане с хладилен агент се уверете, че системата е изпомпана, че външният тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка, вакуумно изсушаване) и е изпълнено вакуумно изсушаване на
злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
вътрешния тръбопровод за хладилен агент на външния модул.
1 Ако не е вече направено (за вакуумното изсушаване на
модула), активирайте режима на вакуумиране (вижте "За
активиране/деактивиране на полевата настройка за режим
1 Когато модулът е под напрежение и не работи, задръжте
натиснат бутона BS1 за 5 секунди.
Резултат: Ще достигнете режима на настройка, 7­сегментният дисплей ще покаже '200'.
2 Натискайте бутона BS2, докато достигнете страница 2–17.
3 Когато достигнете 2–17, натиснете веднъж бутона BS3.
4 Променете настройката на '2' с еднократно натискане на
бутона BS2.
5 Натиснете бутона BS3 еднократно.
на вакуумиране"[425])
2 Свържете хладилния цилиндър към сервизния порт на
спирателния клапан за течност.
3 Отворете спирателния клапан за течност.
4 Заредете пълното количество хладилен агент.
5 Деактивирайте режима на вакуумиране (вижте "За
активиране/деактивиране на полевата настройка за режим на вакуумиране"[425]).
6 Отворете спирателния клапан за газ.
6 Когато дисплеят не мига вече, натиснете отново бутона
BS3, за да активирате режима на вакуумиране.
За деактивиране на режим на вакуумиране:
След зареждане или вакуумиране на модула, деактивирайте

6.7.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета както следва:
режима на вакуумиране:
7 Натискайте бутона BS2, докато достигнете страница 2–17.
8 Когато достигнете 2–17, натиснете веднъж бутона BS3.
9 Променете настройката на '1' с еднократно натискане на
бутона BS2.
10 Натиснете бутона BS3 еднократно.
11 Когато дисплеят не мига вече, натиснете отново бутона
BS3, за да деактивирате режима на вакуумиране.
12 Натиснете бутона BS1, за да излезете от режима на
настройка.
Не забравяйте да поставите отново капака на кутията с електронни компоненти и да поставите предния капак след приключване на работата.
ЗАБЕЛЕЖКА
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите), обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с хладилен агент
e Количеството флуорирани парникови газове от
общото количество зареден хладилен агент, изразено като еквивалент на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2.
Уверете се, че всички външни панели, с изключение на сервизния капак на електрическата кутия, са затворени по време на работа.
Затворете капака на електрическата кутия много добре, преди да включите захранването.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
25
Page 26
6 Монтаж
b a
c b
c
aa
A
AA´
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен
агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета за зареждане с хладилен агент. Тази GWP стойност се базира на текущото законодателство за флуорирани парникови газове. Посочената GWP стойност в ръководството може да е остаряла.
2 Закрепете етикета от вътрешната страна на външния
модул. Има специално място за това на електромонтажната схема.

6.8 Свързване на електрическите кабели

6.8.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка зали системата за захранване съответства на
електрическите спецификации на модулите.
2 Свързване на електроокабеляването с външния модул.
3 Свързване на електроокабеляването с вътшните модули.
4 Свързване на главното електрозахранване.

6.8.2 За електрическото съответствие

Оборудването отговаря на:
EN/IEC 61000‑3‑12, в случай че късото съединение Ssc е по-
голямо или равно на минималната стойност Ssc в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с мощност на късо съединение Ssc по-малко или равно на минималната стойност Ssc.
Модел Минимална S
стойност
RZA200D7Y1B 2169kVA
RZA250D7Y1B 2169kVA
sc

6.8.3 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ВНИМАНИЕ
За употреба на модули в приложения с настройки на сигнализация за прегряване е препоръчително да се предвиди закъснение от 10 минути за сигнализиране на алармата, в случай че се превиши зададената температура на сигнализиране. Модулът може да спре за няколко минути по време на нормална операция за "размразяване на модула" или когато е в операция "термостатно спиране".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разменяйте захранващите проводници L и неутралния проводник N.

6.8.4 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
26
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 27
Тип проводник Начин за поставяне
c b ba c
a
B
B
a b
a
c
d
e
3N~ 50 Hz 380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
a
a
a
c
d
a
d
b
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Затягащи моменти
Елемент Затягащ момент (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8
M4 (заземяване) 1,2~1,4
M5 (X1M) 2,0~3,0
M5 (заземяване) 2,4~2,9
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако има ограничено пространство при кабелната клема, използвайте огънати кръгли клеми за кримпване.
6 Монтаж
a Оголете края на кабела до тази точка
b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Свържете междумодулните кабели и захранването, както
следва:

6.8.5 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

Компонент RZA200 RZA250
Захранващ кабел
Кабели за вътрешно свързване H05VV-U4G2.5
Препоръчителен предпазител, закупен от търговската мрежа
Прекъсвач при теч на земята Трябва да отговаря на

6.8.6 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставена
с външния модул и намираща се отвътре на сервизния капак).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
пречат на правилното поставяне на сервизния
1 Свалете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне на
капак.
външното тяло"[415].
2 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
(a)
MCA
Диапазон на
18,6A 19,9A
380~415V
напрежението
Фаза 3N~
Честота 50Hz
Размер на проводниците
Трябва да отговаря на
приложимото
законодателство
20A
приложимото
законодателство
(a)
MCA=Минимален ток във веригата. Посочените стойности са максимални (за точни стойности вижте електрическите данни за комбинация с вътрешни тела).
I, II, III, IV Двойка, двойна, тройна и сдвоена двойна
M, S Главен, подчинен
a Кабели за вътрешно свързване
b Захранващ кабел
c Прекъсвач при теч на земята
d Предпазител
e Потребителски интерфейс
ИНФОРМАЦИЯ
Някои вътрешни модули може да изискват отделно захранване, за да се осигури максимален капацитет. Вижте инструкциите за монтаж на вътрешния модул.
a Междумодулен кабел
b Захранващ кабел
c Земя
d Кабелна връзка
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
27
Page 28
6 Монтаж
a
a
a
2
3
1
a b c d e
A B
b
c
a
f
b
a
e
d
c
2
1
4
3
4 Закрепете кабелите (захранване и връзка между модулите)
с кабелна връзка към прикрепващата планка на спирателния клапан и прекарайте проводниците съгласно горната илюстрация.
5 Изберете отвор и го отворете, като почукате върху точките
на закрепване с отвертка с плоска глава и чук.
6 Прекарайте проводниците през рамката и ги свържете към
нея при пробивния отвор.
Прекарване през рамката
Изберете една от 3-те възможности:
a Пробит отвор b Стружка c Уплътнител и др.
7 Поставете отново сервизния капак. Вижте "6.9.2 За
затваряне на външното тяло"[428].
8 Свържете прекъсвач, управляван от утечен ток, и
предпазител към захранващата верига.

6.9 Завършване на монтажа на външното тяло

Свързване към рамката
a Захранващ кабел
Бележка: Прекарайте междумодулния
кабел заедно с тръбопровода за хладилния агент. Вижте "6.9.1За
завършване на монтажа на външното тяло"[428].
Когато кабелите се прокарват от модула, в пробития отвор може да се вкара предпазна втулка за кабелопроводите (PG-втулки).
Ако не използвате кабелопровод, трябва да предпазите кабелите с винилови тръби, за да се избегне евентуалното им прерязване от острите ръбове на пробития отвор.
A Отвътре на външния модул
B Отвън на външния модул
a Проводник
b Втулка
c Гайка
d Рамка
e Маркуч

6.9.1 За завършване на монтажа на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
междумодулния кабел, както следва:
a Тръба за газ b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент c Междумодулен кабел d Тръба за течен хладилен агент e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
2 Монтирайте сервизния капак.

6.9.2 За затваряне на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса и тръбите
отдолу.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
28
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 29

7 Пускане в експлоатация

6.9.3 За проверка на изолационно съпротивление на компресора

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако след монтажа, в компресора се натрупва хладилен агент, изолационното съпротивление може да спадне, но ако е поне 1 MΩ, тогава машината няма да се повреди.
▪ При измерване на изолацията, използвайте
мегаомметър за 500V.
▪ Не използвайте мегаомметър за вериги за ниско
напрежение.
1 Измерете изолационно съпротивление на компресора при
полюсите.
Ако Тогава
≥1MΩ Изолационно съпротивление е ОК. Тази
процедура е завършена.
<1MΩ Изолационно съпротивление не е ОК.
Отидете на следващата стъпка.
2 Включете захранването и го оставете включено за 6часа.
Резултат: Компресорът ще се загрее и ще изпари
хладилния агент от компресора.
3 Измерете изолационно съпротивление отново.
7 Пускане в експлоатация
ЗАБЕЛЕЖКА
Общ контролен списък с отметки за пускане в експлоатация. Освен инструкциите за пускане в
експлоатация в тази глава има също така общ контролен списък с отметки за пускане в експлоатация, достъпен в Daikin Business Portal (изисква се удостоверяване).
Общият контролен списък с отметки за пускане в експлоатация допълва инструкциите в тази глава и може да бъде използван като образец за справки и отчитане по време на пускането в експлоатация и предаването на потребителя.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди пускането на системата, модулът ТРЯБВА да е с включено захранване в продължение на поне 6часа. Нагревателят на картера е необходимо да подгрее маслото на компресора, за да не се допусне недостиг на масло и повреда на компресора при пускане.
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ експлоатирайте уреда с термистори и/или сензори/превключватели за високо налягане. Ако НЕ направите това, може да се стигне до изгаряне на компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ завършвайте тръбопровода за хладилния агент на уреда преди експлоатация. Ако НЕ направите това, компресорът ще се повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работа в режим на охлаждане. Изпълнете пробната
експлоатация в режим на охлаждане, така че да може да се установи евентуален проблем с отваряне на спирателните клапани. Дори ако потребителският интерфейс е настроен на работа в режим на отопление, модулът ще работи в режим на охлаждане в продължение на 2‑3 минути (дисплеят на дистанционното ще продължи да показва иконата за отопление), след което ще се превключи автоматично към режим на отопление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако не можете да пуснете пробна експлоатация на уреда, вижте "7.5 Кодове за грешка при пробна
експлоатация"[431].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако панелите все още не са поставени на вътрешните модули, изключете захранването след приключване на пробната експлоатация. За целта, спрете работата чрез потребителския интерфейс. НЕ спирайте работата чрез изключване на прекъсвачите на веригите.

7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в
експлоатация".
2 Извършване на пробна експлоатация за системата.

7.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04

7.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешните модули са монтирани правилно.
В случай на дистанционен потребителски интерфейс: Декоративният панел на вътрешния модул с инфрачервен приемник е монтиран.
Външното тяло е инсталирано правилно.
29
Page 30
7 Пускане в експлоатация
Охлажд.
Зад. на
28°C
Връщ. Настройка
Сервизни настройки 1/3
Пробна експлоатация
Контакт за поддръжка Списък настройки на място Нужда Мин. разлика на настр. Групов адрес
Охлажд.
Връщ. Настройка
Пробна експлоатация
Връщ. Настройка
Връщ. Настройка
Обем/посока на въздуха
Обем възд. Посока
Позиция 0
Ниска
Връщ. Настройка
Ниска
Позиция 0
Обем/посока на въздуха
Обем възд. Посока
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външния
модул
▪ Между външния и вътрешния модул (главен)
▪ Между вътрешните модули
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Изолационно съпротивление на компресора е ОК.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.

7.4 За изпълнение на пробна експлоатация

Тази задача е приложима само при използване на потребителски интерфейс BRC1E52 или BRC1E53. При използване на друг потребителски интерфейс вижте ръководството за монтаж или ръководството за сервиз на потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не прекъсвайте пробната експлоатация.
2 Пуснете пробна експлоатация
# Действие Резултат
1 Отидете на началното
меню.
2 Натиснете за поне
4секунди.
Извежда се менюто Сервизни настройки.
3 Изберете Пробна
експлоатация.
4 Натиснете. Пробна експлоатация се
показва на началното меню.
5 Натиснете в рамките на
10секунди.
Пробната експлоатация започва.
3 Проверете работното състояние за 3минути.
4 Проверете регулирането на посоката на въздушната струя
(приложимо само за вътрешни модули с въртящи се клапи).
# Действие Резултат
1 Натиснете.
2 Изберете Позиция 0.
ИНФОРМАЦИЯ
Подсветка. За извървшане на действието по
включване и изключване чрез потребителския интерфейс, не е нужно да се включва подсветката. При всички останали действия, първо включете подсветката. Подсветката се включва за около ±30секунди чрез натискане на който и да е бутон.
1 Изпълнете началните стъпки.
# Действие
1 Отворете спирателния клапан за течност и
спирателния клапан за газ, като махнете капачката и завъртите с шестограмен ключ обратно на часовниковата стрелка, докато спре.
2 Затворете сервизния капак за предпазване от
токови удари.
3 Включете захранването поне 6часа преди начало
на експлоатацията, за да се предпази компресора.
4 Чрез потребителския интерфейс настройте уреда в
режим на охлаждане.
30
3 Сменете позицията. Ако въздушната клапа на
вътрешния модул се движи, функционирането е ОК.
Ако не, функционирането не е ОК.
4 Натиснете. Извежда се началното
меню.
5 Спрете пробната експлоатация.
# Действие Резултат
1 Натиснете за поне
4секунди.
Извежда се менюто Сервизни настройки.
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 31

8 Предаване на потребителя

Връщ. Настройка
Сервизни настройки 1/3
Пробна експлоатация
Контакт за поддръжка Списък настройки на място Нужда Мин. разлика на настр. Групов адрес
# Действие Резултат
2 Изберете Пробна
експлоатация.
3 Натиснете. Модулът се връща към
нормална работа и се извежда началното меню.

7.5 Кодове за грешка при пробна експлоатация

Ако монтажът на външния модул НЕ е изпълнен правилно, на дисплея на потребителския интерфейс може да се покажат следните кодове за грешка:
Код на грешка Възможна причина
Не се извежда нищо
(текущо зададената температура не се извежда)
E3, E4 или L8 ▪ Спирателните клапани са затворени.
U1 или E7 Има липсваща фаза в случай на
L4 Отворът за приток или отвеждане на
U0 Спирателните клапани са затворени.
U2 ▪ Има дисбаланс на напрежението.
U4 или UF Междумодулното разклонително
UA Вътрешните модули и външният модул
▪ Разединяване на окабеляването или
грешка в окабеляването (между електрозахранване и външния модул, между външния и вътрешните модули, между вътрешен модул и потребителски интерфейс).
▪ Предпазителят на РСВ на външния
модул е изгорял.
▪ Отворът за приток или отвеждане на
въздух са запушени.
трифазни модули.
Бележка: Работата ще бъде невъзможна. Изключете захранването, проверете отново окабеляването и променете позицията на два от трите електрически проводника.
въздух са запушени.
▪ Има липсваща фаза в случай на
трифазни модули. Бележка: Работата ще бъде невъзможна. Изключете захранването, проверете отново окабеляването и променете позицията на два от трите електрически проводника.
окабеляване не е правилно.
не са съвместими.
8 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
9 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж годишно. Приложимото законодателство, обаче, може да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство относно флуорираните парникови газове изисква зареждането с хладилен агент на уреда да бъде посочено както с тегло, така и в CO2 еквивалент.
Формула за изчисление на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000

9.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка
▪ Ежегодна поддръжка на външния модул

9.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

9.2.1 За предотвратяване на електрически опасности

Предпазни мерки при сервизно обслужване на оборудването на инвертора:
1 НЕ отваряйте капака на електрическата кутия в
продължение на 10 минути след изключване на захранването.
2 Измерете напрежението между клемите в клемната кутия
за захранване с тестер и потвърдете, че захранването е изключено. Освен това, направете измерване с тестов уред в точките, показани на схемата, и се уверете, че напрежението на кондензатора в основната верига не надвишава 50V постоянен ток.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
31
Page 32

10 Отстраняване на неизправности

C–
C+
C–C+
A1P
+
X3M
3 За предпазване на РС-платката от повреди, докоснете
непокрита метална част, за елиминиране на статичното електричество преди да включвате или изключвате конектори.
4 Издърпайте съединителния конектор X1A (A4P) за
електромоторите на вентилаторите във външния модул, преди да започнете сервизно обслужване на инвертора. Не докосвайте части под напрежение. (Ако вентилаторът се върти поради силен вятър, той може да акумулира електричество в кондензатора или в основната верига и да причини токов удар.)
5 След завършване на сервизното обслужване, вкарайте
обратно съединителния конектор на мястото му. В противен случай ще се покаже кодът за грешка Е7 и няма да е възможна нормална експлоатация.
За подробности, вижте схемата на окабеляване, прикрепена към гърба на сервизния капак.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не свързвайте директно захранващи кабели към компресори (U, V, W). Това може да доведе до изгаряне на компресора.

9.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменник
Топлообменникът на външния модул може да се запуши от прах, мръсотия, листа и др. Препоръчва се веднъж годишно почистване на топлообменника. Запушен топлообменник може да доведе до твърде ниско или твърде високо налягане, което на свой ред да влоши производителността на уреда.
ИНФОРМАЦИЯ
Външният модул може да генерира преходен шум по време на работа. Тези звуци НЕ са неизправности на системата:
▪ Чува се звук “ша” в началото на работата в режим
на размразяване. Това е звукът на 4-посочния клапан.
▪ Продължителен нисък съскащ звук се чува при
охлаждане или размразяване. Това е звукът от газообразния хладилен агент, който протича през вътрешното и външното тяло.
▪ След работа в режим на размразяване се чува
бълбукащ звук. Това е звукът от газообразния хладилен агент, който протича през тръбопровода за хладилния агент.
▪ Съскащ звук, който се чува в началото или
непосредствено след спиране на работа в режим на размразяване. Това е шумът от охладителя, причинен от спиране или изменение в скоростта на циркулация.
Този раздел дава полезна информация за диагностициране и коригиране на определени проблеми, които може да са появят във функционирането на модула. Това отстраняване на неизправности и свързаните с него коригиращи действия може да се извършва само от Вашия монтажник или сервизен агент.
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.

10.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
10 Отстраняване на
неизправности

10.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

В случай на проблеми:
▪ Вижте "7.5Кодове за грешка при пробна експлоатация"[431].
▪ Вижте ръководството за обслужване.
32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 33

11 Изхвърляне на отпадни продукти

11 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.

11.1 Обзор: Бракуване

Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1 Изпомпване на системата.
2 Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.
Резултат: Компресорът и вентилаторът на външния модул ще се включат автоматично, а вентилаторът на вътрешния модул може да се включи автоматично.
4 ±2 минути след стартиране на компресора, затворете
спирателния клапан за течност. Ако той не се затвори
добре по време на работата на компресора, системата не може да се изпомпа.
5 След като компресорът спре да работи (след 2~5 минути),
затворете спирателния клапан за газ в рамките на 3 минути след спирането на компресора.
Резултат: Операцията за изпомпване вече е завършена. Дистанционното управление може да показва " " и вътрешния модул може да продължава да работи. Това НЕ е неизправност. Дори и при натискане на бутона ВКЛ на дистанционното управление, уредът НЯМА да се стартира. За да се рестартира уредът, изключете и отново включете главния прекъсвач на електрозахранването.
6 Изключете главния прекъсвач на електрозахранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите отново и двата спирателни клапана, преди да рестартирате работата на модула.

11.2 За изпомпването

Това устройство разполага с автоматична функция за изпомпване, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Външното тяло е оборудвано с прекъсвач за ниско налягане или датчик за ниско налягане, за да се предпази компресора, като бъде ИЗКЛЮЧЕН. НИКОГА не съединявайте накъсо прекъсвача за ниско напрежение по време на операцията за изпомпване!

11.3 За изпомпване

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте функцията за автоматично изпомпване на уреда, ако общата дължина на тръбите надвишава дължината без зареждане. Част от хладилния агент може да остане в тръбите.
1 Включете основния превключвател на захранването.
2 Уверете се, че спирателният клапан за течност и
спирателният клапан за газ са отворени.
3 Продължете да натискате бутона за изпомпване (BS2) в
продължение на поне 8секунди. BS2 е разположен на PCB във външния модул (вижте схемата за окабеляване).
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
33
Page 34

12 Технически данни

A~E
a b c d e e
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B ≥100
A, B, C ≥100
(1)
≥100 ≥100
B, E ≥100 ≥1000 ≤500
A, B, C, E ≥150
(1)
≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
D ≥500
D, E ≥500 ≥1000 ≤500
B, D ≥100
≥100
≥500
≥500
B, D, E
1+2
1
H
D>HU
HD>H
U
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HD≤H
U
H
D>HU
HD≤H
U
HD≤H
U
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
HD≤HUHD≤½H
U
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
A, B, C ≥200
(1)
≥300 ≥1000
A, B, C, E ≥200
(1)
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
D ≥1000
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D H
D>HU
≥300 ≥1000
≥250 ≥1500
≥300 ≥1500
B, D, E H
B
≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
H
D>HU
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
100
(1)
100
(1)
12 Технически данни
На регионалния уебсайт Daikin (обществено достъпен) има частичен набор от най-новите технически данни. На Daikin Business Portal (изисква се удостоверяване на самоличността) има пълен набор от най-новите технически данни.

12.1 Обзор: Технически данни

Тази глава съдържа информация за:
• Сервизно пространство
• Диаграма на тръбите
• Електромонтажна схема
• Информационни изисквания за Eco Design

12.2 Сервизно пространство: Външен модул

Страна на всмукване На долната илюстрация, сервизното разстояние при смукателната страна се базира на 35°CDB и работа в
режим на охлаждане. Предвидете повече пространство в следните случаи:
▪ Когато температурата на смукателната страна редовно надвишава тази температура.
▪ Когато топлинният товар на външните модули се очаква да надвишава редовно максималния работен
капацитет.
Страна за отвеждане на въздух
Единичен модул ( ) | Единичен ред от модули ( )
При разполагане на модулите предвиждайте място за тръбите за хладилен агент. Ако разположението Ви не съвпада някое от описаните по-долу, свържете се с Вашия дилър.
34
(1) За по-добра възможност за сервизно обслужване използвайте разстояние ≥250mm
A,B,C,D Препятствия (стени/шумозащитни панели)
E Препятствие (таван)
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствията A, B, C, D и E
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
RZA200+250D7Y1B
Page 35
HB,HDВисочина на препятствия B и D
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
100
(1)
H
B
H
U
100
(1)
100
(1)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
100
(1)
100
(1)
100
(1)
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
100
(1)
100
(1)
B1
A2
B2
≥100
≥300
B2
≥100
≥1000
B2
100
(1)
100
(1)
sv
LPS
HPS
A
B
LPS
1 Уплътнете дъното на монтажната рамка, за да не допуснете отделения въздух да се върне назад към смукателната страна през дъното
на модула.
2 Могат да се монтират най-много два модула.
Не е разрешено
Няколко реда от модули ( )
(1) За по-добра възможност за сервизно обслужване използвайте разстояние ≥250mm
Наредени един върху друг модули (макс. 2 нива) ( )
12 Технически данни
(1) За по-добра възможност за сервизно обслужване използвайте разстояние ≥250mm
A1=>A2 (A1) Ако има опасност от стичане на отточна вода и замръзване между горните и долните модули…
(A2) Тогава монтирайте навес между горните и долните модули. Монтирайте горния модул достатъчно високо над долния модул, за да предпазите от натрупване на лед по долната плоча на горния модул.
B1=>B2 (В1) Ако няма опасност от стичане на отточна вода и замръзване между горните и долните модули…
(В2) Тогава не се изисква монтиране на навес, но изолирайте пролуката между горния и долния модул, за да не допуснете отделения въздух да се върне назад към смукателната страна през дъното на модула.

12.3 Схема на тръбопроводите: Външно тяло

Сервизен порт (с развалцовка 5/16")
Спирателен клапан
Филтър
Контролен клапан
Шумозаглушител
Електромагнитен клапан
Охлаждане на PCB
Капилярна тръбичка
Електронен разширителен клапан
4-посочен клапан
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
Превключвател за високо налягане
Превключвател на ниско налягане
35
Page 36
12 Технически данни
Топлообменник
Компресор
Разпределител
Акумулатор
А Съединение с тръбопровода (течност: Ø9,5мм
прищипана тръба)
В Съединение с тръбопровода (газ: Ø25,4мм
прищипана тръба)
Отопление
Охлаждане

12.4 Електрическата схема: Външно тяло

Схемата за окабеляване се предоставя с външния модул и се намира отвътре на сервизния капак.
(1) Диаграма на свързване
Английски Превод
Connection diagram Диаграма на свързване
Only for *** Само за ***
See note *** Вижте забележка ***
Outdoor На открито
Indoor Вътрешен
Upper EEV Горен електронен
разширителен клапан
Lower EEV Долен електронен
разширителен клапан
Fan Вентилатор
ON ВКЛ.
OFF ИЗКЛ.
(2) Разположение
Английски Превод
Layout Разположение
Front Отпред
Left Ляво
Back Назад
Position of compressor terminal Позиция на компресорната
клема
(3) Бележки
Английски Превод
Notes Бележки
Свързване
X1M Вътрешна/външна
комуникация
Заземяване
Доставка на място
Защитно заземяване
Местно окабеляване
Окабеляването зависи от модела
Опция
Превключвателната кутия
Печатна платка
БЕЛЕЖКИ:
1 Вижте стикера със схемата на окабеляване (на гърба на
предния панел) относно начина за използване на превключвателите BS1~BS3 и DS1+DS2.
2 При експлоатация на уреда, не шунтирайте предпазните
устройства S1PH и S1PL.
3 Вижте таблицата за комбинации и опционалното
ръководство относно свързване на окабеляване към X6A, X15A и X77A.
4 Цветове: BLK: черно, RED: червено, BLU: синьо, WHT:
бяло, GRN: зелено
(4) Легенда
Английски Превод
Legend Легенда
Optional Допълнително оборудване
Part n° Част №
Description Описание
A1P Печатна платка (основна)
A2P Печатна платка (филтър за шум)
A3P Печатна платка (инвертор)
A4P Печатна платка (вентилатор)
A5P * Печатна платка (заявка)
C503, C506 C507 (A3P)
DS1,DS2 (A1P) DIP превключвател
E1H * Нагревател на долна плоча
E1HC Отопление на корпуса
F1U (A1P) Предпазител (T 3,15A 250V)
F8U, F9U * Предпазител (F)
F101U (A4P) Предпазител
F101U, F102U (A2P) Предпазител
F601U (A3P) Предпазител
HAP (A1P, A3P, A4P)
K1R (A1P) Магнитно реле (Y2S)
K3R (A3P) Магнитно реле
K3R (A1P) Магнитно реле (Y3S)
K5R (A1P) Магнитно реле (E1HC)
K7R (A1P) Магнитно реле (E1H)
L1R Реактор
M1C Електродвигател на компресора
M1F Двигател на вентилатор
PS (A1P,A3P) Превключване на захранване
Q1DI Прекъсвач при теч на земята
Q1LD (A1P) Детектор за утечки на земята
R1T (A1P) Термистор (въздух)
R2T Термистор (изпускателна тръба)
R3T Термистор (смукателна тръба)
R4T Термистор (топлообменник, изход)
R5T Термистор (топлообменник,
R6T Термистор (тръба за течност)
R7T Термистор (M1C корпус)
R24 (A4P) Резистор (датчик на ток)
R300 (A3P) Резистор (датчик на ток)
S1PH Превключвател за високо налягане
Кондензатор
Светодиод (сервизен индикатор ­зелен)
разклонение)
36
RZA200+250D7Y1B
Sky Air Advance-series
4P573383-1 – 2019.04
Page 37

13 Терминологичен речник

S1PL Превключвател на ниско налягане
SEG1~SEG3 (A1P) 7‑сегментен дисплей
T1A Сензор за ток
V1D (A3P) Диод
V1R (A3P, A4P) Диоден модул
X*A Конектор
X*M Клемен блок
Y1E Електронен разширителен клапан
(основен)
Y2E Електронен разширителен клапан
(впръскване)
Y2S Електромагнитен клапан (4-посочен
клапан)
Y3S Електромагнитен клапан (изравняване
на налягането)
Z*C Шумозаглушител (феритна
сърцевина)
Z1F Противошумов филтър

12.5 Информационни изисквания за Eco Design

Следвайте стъпките по-долу, за да се консултирате с данните на Енергийния етикет – партида 21 на модула и комбинациите от външни/вътрешни модули.
1 Отворете следната уеб страница: https://
energylabel.daikin.eu/
2 За продължение изберете:
▪ "Continue to Europe" за международния уеб сайт. ▪ "Other country" за сайта на конкретна държава.
Резултат: Ще бъдете насочени към уеб страницата "Seasonal efficiency" (Сезонна ефективност).
3 От "Eco Design – Ener LOT 21", кликнете върху "Generate
your data" (Генерирайте своите данни).
Резултат: Ще бъдете насочени към уеб страницата "Seasonal efficiency (LOT 21)" (Сезонна ефективност).
4 Следвайте инструкциите от уеб страницата, за да изберете
правилния модул.
Резултат: След избора, таблицата с данни LOT 21 може да се разгледа като PDF или като HTML уеб страница.
ИНФОРМАЦИЯ
Други документи (напр. ръководства, ...) могат също да се видяг от уеб страницата с резултати.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
13 Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
RZA200+250D7Y1B Sky Air Advance-series 4P573383-1 – 2019.04
37
Page 38
Page 39
Page 40
4P573383-1 2019.04
Copyright 2019 Daikin
Loading...