19.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88" ..................... 99
19.2.16 Симптом: Компресорът във външния блок не
спира след кратка работа в режим на отопление ... 99
19.2.17 Симптом: Вътрешността на външния модул е
топла, дори и когато модулът не работи.................. 99
19.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може
да се почувства горещ въздух .................................. 99
19.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 99
20 Преместване99
21 Бракуване99
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
22 Терминологичен речник99
1Общи предпазни мерки за
безопасност
1.1За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много
важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника,
трябва да се извършат от оторизиран монтажник.
1.1.1Значение на предупреждения и
символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или
тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
смърт от електрически ток.
1.2За потребителя
▪ Ако не сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8
години и нагоре и от лица с намалени физически, сетивни или
умствени възможности, или липса на опит и знания, само ако
се надзирават или са получили инструкции за употребата на
уреда по безопасен начин и разбират свързаните с него
опасности. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
изгаряне поради изключително високи или ниски
температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика
експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително
информация.
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, както и инструкциите
за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка
и сервизно обслужване, прочетете сервизното
ръководство.
За повече информация вижте справочника за
монтажника и потребителя.
Това означава, че електрическите и електронни продукти не
трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. НЕ се
опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на
системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на
хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се
извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за
повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на
отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на
този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални
отрицателни последствия за околната среда и човешкото
здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия
монтажник или с местния орган.
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батериите не трябва да се смесват с
несортирани битови отпадъци. Ако под символа е отпечатан
знак на химичен елемент, това означава, че батерията
съдържа тежък метал над определена концентрация.
Възможни химични знаци са: Pb: олово (>0,004%).
Отпадъците от батерии трябва да се обработват в
специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел
повторна употреба. Като гарантирате правилното
обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се
предотвратят потенциални отрицателни последствия за
околната среда и човешкото здраве.
1.3За монтажника
1.3.1Общи изисквания
Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула,
свържете се с вашия дилър.
Справочник за монтажника и потребителя
4
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на
оборудване или аксесоари е възможно да причини
токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само
аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните
материали отговарят на изискванията на приложимото
законодателство (в началото на инструкциите, описани
в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на
системата носете подходящи лични предпазни
средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по
време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно
студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална
температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или
алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се
извършват при сухо време, за да се избегне навлизане
на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото
законодателство може да е необходимо воденето на дневник на
продукта, който да съдържа като минимум: информация за
поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от
изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се
осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник
са дадени в EN378.
1.3.2Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
1.3.3Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество
хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира
съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Зареждането с хладилен агент трябва да става само
след извършване на проверка за течове и вакуумно
изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа
хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои
системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате
устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на
външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на
нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент
приключи или при пауза, затворете незабавно вентила
на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен
незабавно, останалото налягане може да доведе до
допълнително зареждане на хладилен агент.
Възможно последствие: Неправилно количество
хладилен агент.
1.3.4Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие
с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на солен разтвор. Ако има
изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да
стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В
случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да
отговарят изискванията на предпазните мерки за
безопасност и опазване на околната среда,
предвидени в приложимото законодателство.
1.3.5Вода
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на
изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
“Прикачен сифон за допълване
с течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
Справочник за монтажника и потребителя
Заредете, като цилиндърът
трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
2 За документацията
1.3.6Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия,
свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от
1минута и измерете напрежението на изводите на
кондензаторите на главната верига или на
електрическите компоненти. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на изводите вижте
електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран
главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на
електрозахранването с разстояние между контактите
на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при
условията на категория на пренапрежение III, трябва
да монтирате такъв прекъсвач или средство за
прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта
електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри
ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения
не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към
водопроводна или газопроводна тръба, преграден
филтър за пренапрежения или заземяване на
телефон. Неправилното заземяване може да
причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не
използвайте източник на захранване, който се
използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да
причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора
(устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на
прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в
захранващите проводници може да причини
необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги
свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да
предотвратите влиянието на външното налягане
върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще
скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко
1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете
появата на смущения. В зависимост от дължината на
радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже
недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и
клема вътре в кутията за електрически компоненти
са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е
трифазно и компресорът има метод на стартиране
ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след
моментно прекъсване на захранването, а след това
захранването се включва и изключва, докато продуктът
работи, присъединете локална верига за защита срещу
обърната фаза. При работа на продукта с обърната
фаза може да се повреди компресора и други части.
2За документацията
2.1За настоящия документ
Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или
обучени потребители в магазини, в леката
промишленост или във ферми, или за търговска
употреба от неспециалисти.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
Справочник за монтажника и потребителя
7
3 За кутията
d
d
b
b
d
c
a
c
▪ Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
▪ Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
▪ Справочник за монтажника и потребителя:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за
базовата и по-сложната експлоатация
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
За монтажника
3За кутията
3.1Обзор: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията
с външния модул се достави на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковането и боравенето с външния модул
▪ Свалянето на аксесоарите от модула
▪ Свалянето на транспортната тапа
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по
рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите
получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Последните редакции на доставената документация може да са
налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите
чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
a Опаковъчен материал
b Ремъчна примка
c Отвор
d Предпазител
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте товароподемен ремък с ≤20 мм ширина,
който адекватно поема тежестта на уреда.
▪ Вилков товарач може да се използва само за транспортиране,
ако уредът остане в палета си, както е показано по-горе.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на
компресора.
▪ Предварително изберете маршрут за вкарване на уреда в
сградата.
▪ Повдигайте модула за предпочитане с кран и 2 ремъка с
дължина от поне 8 м, както е показано на горната фигура.
Винаги използвайте протектори за предпазване от повреда на
ремъците и обръщайте внимание на мястото на центъра на
тежестта.
Справочник за монтажника и потребителя
8
3.2За разопаковане на външния
модул
Освободете модула от опаковъчния материал:
▪ Внимавайте да не повредите уреда при отстраняване на
фолиото с резачка.
▪ Свалете 4-те болта, закрепващи уреда към палетата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
3 За кутията
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
Total indoor unit capacity
when piping length <30m
Total indoor unit capacity
when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
1×
b
1×
fg
1×1×
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b
3.4Допълнителни тръби: Диаметри
Допълнителни тръби (мм)HPØaØb
Тръба за газ
▪ Свързване отпред
▪ Долно съединение
819,1
1025,422,2
1225,428,6
14
16
18
20
3.3За демонтиране на аксесоарите
от външния модул
Уверете се, че всички аксесоари са налице в модула.
a Общи мерки за безопасност
b Ръководство за монтаж и експлоатация
c Етикет с информация за допълнително зареждане с
охладител
d Стикер с информация за инсталацията
e Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
f Многоезичен етикет за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект
g Торба за тръбни аксесоари
Тръба за течност
▪ Свързване отпред
89,5
10
129,512,7
1412,7
16
1812,715,9
▪ Долно съединение
Тръба на еквалайзер
▪ Свързване отпред
(a)
20
819,1
10
1219,122,2
14
▪ Долно съединение
16
1825,428,6
20
(a) Само за модели RYMQ.
3.5За сваляне на транпортната тапа
Само за 14~20 HP
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна
тапа, може да се генерира ненормална вибрация или
шум.
Транспортната тапа, монтирана над крака на компресора за
предпазване на уреда по време на транспортиране, трябва да
бъде свалена. Направете както е посочено на фигурата и
процедурата по-долу.
1 Леко разхлабете крепежната гайка (а).
2 Свалете транспортна тапа (b), както е показано на схемата
по-долу.
3 Затегнете отново фиксиращата гайка (a).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
9
4 За модулите и опциите
14~20 HP8~12 HP
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
4За модулите и опциите
4.1Обзор: За модулите и опциите
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул.
▪ Къде е мястото на външния модул в системната
конфигурация.
▪ С кои вътрешни модули и опции може да комбинирате
външните модули.
▪ Кои външни модули трябва да се използват като
самостоятелни модули и кои външни модули могат да се
комбинират.
4.2Идентификационен етикет:
Външен модул
Място
МоделОписание
RXYQ8~20Единичен модел с непостоянно
отопление.
RXYQ22~54Мулти модел с непостоянно отопление
(съставен от 2 или 3 модула RXYQ).
(a) Моделите RYYQ предоставят постоянен комфорт по
време на работа в режим на размразяване.
В зависимост от типа на избрания външен модул, някои
функции може да не са налични. Това ще бъде указано в това
ръководство за монтаж и ще ви бъде изрично обърнато
внимание. Някои характеристики имат изключителни моделни
права.
Тези модули са предназначени за външен монтаж и са
предвидени за приложения с топлинна помпа, включително
приложения въздух-към-въздух и въздух-към-вода.
Тези модули имат (при единична употреба) отоплителни
капацитети, вариращи от 25 до 63 kW и капацитети на
охлаждане, вариращи от 22,4 до 56kW. При мулти комбинации,
отоплителният капацитет може да нарасне до 168 kW, а при
охлаждане - до 150kW.
Външният модул е предвиден да работи в режим на отопление
при околни температури от –20°C WB до 15,5°CWB и в режим
на охлаждане при околни температури от –5°CDB до 43°CDB.
4.4Разположение на системата
ИНФОРМАЦИЯ
При използване на вътрешни модули FXTQ се
прилагат други изисквания. Вижте "5.3.8Изисквания в
случай на вътрешни модули FXTQ"на страница20.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при
Идентификация на модела
Пример: R Y Y Q 18 T7 Y1 B [*]
M=Само мулти модул
QОхладителна течност R410A
18Клас на мощност
T7Серия на модела
Y1Захранване
ВЕвропейски пазар
[*]Индикация за дребна промяна в модела
(a) За RXYQ няма ограничение за използването като част
от многомодулна система.
(a)
4.3За външния модул
Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV,
система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор.
Серия на модел:
МоделОписание
RYYQ8~20
RYYQ22~54
(a)
(a)
Единичен модел с постоянно отопление.
Мулти модел с постоянно отопление
(съставен от 2 или 3 модула RYMQ).
температури под –15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са
позволени, за указания, вижте "4.5.2 Възможни
комбинации от вътрешни модули"на страница11.
a Външен модул с топлинна помпа VRV IV
b Тръбопровод за охладителя
c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
d VRV LT Hydrobox (HXY080/125)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с
директно разширение (DX))
f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX))
g Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
h Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
i Дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление
Справочник за монтажника и потребителя
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
4 За модулите и опциите
4.5Комбинирани модули и опции
4.5.1За комбиниране на модули и опции
ЗАБЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация
(външен модул+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва
да направите справка с най-новите технически данни
за топлинната помпа VRV IV.
Системата VRV IV с топлинна помпа може да се комбинира с
няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за
използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се
консултирате с продуктовия каталог за VRV IV.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от
вътрешни и външни модули. Не всички комбинации са
позволени. Комбинациите се определят от правила (комбинация
между външен-вътрешен, употребата на единичен външен
модул, употреба на няколко външни модула, комбинации между
вътрешни модули и др.), посочени в техническите документи.
4.5.2Възможни комбинации от вътрешни
модули
ИНФОРМАЦИЯ
При използване на вътрешни модули FXTQ се
прилагат други изисквания. Вижте "5.3.8Изисквания в
случай на вътрешни модули FXTQ"на страница20.
Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се
свързват към система VRV IV с топлинна помпа. Списъкът не е
изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на
външните и вътрешните модули.
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ Вътрешни модули SA/RA (Sky Air/Residential Air) с директно
разширение (DX) (приложения въздух-към-въздух). Наричани
по-нататък като вътрешни модули RADX.
▪ Хидрокутия (приложения въздух-към-вода): Само за серия
HXY080/125.
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQ-кутия, в зависимост от приложението.
▪ Въздушна завеса (приложения въздух-към-въздух): Серия
Вижте техническата документация относно най-новите
наименования на опциите.
Разклонителен комплект
ОписаниеНаименование на модел
Рефнет колекторKHRQ22M29H
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
Рефнет съединениеKHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте
"5.3.3 За избор на тръби между разклонителни комплекти" на
страница17.
Комплект тръби за свързване на няколко външни модула
Брой външни модулиНаименование на модел
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление
За контролиране на работата по охлаждане или отопление от
едно централизирано място, може да се свърже следната
опция:
ОписаниеНаименование на модел
Превключвател на режимите
охлаждане/отопление
Смяна на режимите
охлаждане/отопление чрез
РСВ
С опционална фиксираща
кутия за превключвателя
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
11
5 Подготовка
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни
от външен контролер, може да се използва контролен адаптер.
Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за
работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена
консумация на енергия.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB)
Можете да направите няколко полеви настройки при пускане в
експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър.
За тази опция се изисква EKPCCAB, което представлява
специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът
на потребителския интерфейс е достъпен на http://
За поддържане на дренажните отвори свободни в студен климат
с висока влажност, можете да монтирате комплект лентов
отоплител. Ако направите това, ще трябва да инсталирате и
PCB на лентовия отоплител.
ОписаниеНаименование на модел
Комплект лентов отоплител за
8~12 HP
Комплект лентов отоплител за
14~20 HP
РСВ на комплект лентов
отоплител
Вижте също: "5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на
монтаж на външния модул в студен климат"на страница13.
EKBPH012T
EKBPH020T
EKBPHPCBT
5Подготовка
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този
продукт може да причини радио интерференция, за
която потребителят може да се наложи да вземе
съответни мерки.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да
причини електронен шум, генериран от радиочестотна
енергия. Оборудването отговаря на спецификациите,
предназначени да осигурят разумна защита срещу
такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че
такова смущение няма да възникне при някоя
конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и
кабелите при спазване на подходящо разстояние от
стерео оборудване, персонални компютри и др.
5.1Обзор: Подготовка
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди
да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване
5.2Подготовка на място за монтаж
5.2.1Изисквания към мястото на монтаж на
външния модул
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Изберете мястото на модула така, че звукът, генериран от
модула, да не пречи на никого, както и да са спазени
съответните законови разпоредби.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
Справочник за монтажника и потребителя
12
a Персонален компютър или радио
b Предпазител
c Прекъсвач за утечки на земята
d Интерфейс с потребителя
e Вътрешен модул
f Външен модул
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 м или
повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от
останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на
захранващите и предавателните линии.
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица,
монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен
достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е
подходяща за монтиране в комерсиални и леки
промишлени сгради.
▪ При монтажа отчитайте вероятността от силни ветрове,
тайфуни или земетресения, неправилният монтаж може да
доведе до преобръщане на уреда.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната
област.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ При инсталиране на уреда в малка стая, вземете мерки за
недопускане концентрацията на охладител да надвиши
допустимите безопасни лимити, в случай на изтичане на
охладител, вижте "Относно предпазването от утечки на
хладилен агент"на страница14.
ВНИМАНИЕ
Прекомерните концентрации на охладител в затворено
помещение могат да доведат до кислороден глад.
▪ Уверете се, че отворите за приток на въздух не са
разположени срещу основното направление на вятъра.
Насрещният вятър ще попречи на работата на системата. Ако
е необходимо, използвайте защитен екран за спиране на
вятъра.
▪ Уверете се, че водата не може да причини поражения върху
местоположението, като снабдите основната с дренаж и не
допускате задържане на вода в конструкцията.
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул
НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за
предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във
въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни
морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за
монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е
възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че
намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е
нужно, конструирайте страничен навес.
ИНФОРМАЦИЯ
За инструкции относно начина на монтиране на снежна
козирка, обърнете се към вашия доставчик.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове,
монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтиране на снежна козирка, НЕ запушвайте
въздушния поток на модула.
5.2.2Допълнителни изисквания към мястото
на монтаж на външния модул в студен
климат
ЗАБЕЛЕЖКА
При използване на уреда в места с ниска външна
температура, спазвайте описаните по-долу инструкции.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
13
5 Подготовка
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
ЗАБЕЛЕЖКА
При експлоатиране на уреда в условия на ниска
външна температура на въздуха и висока влажност,
вземете предпазни мерки, за да не се допусне
блокиране на дренажните отвори, като използвате
подходящо оборудване.
При отопление:
a Диапазон на предварително подгряване
b Работен диапазон
TAI Околна температура
TAO Околна температура
Ако уредът трябва да работи 5 дни в тази област с
висока влажност (>90%), Daikin препоръчва
инсталирането на опционалния комплект лентов
отоплител (EKBPH012T или EKBPH020T) за
поддържане на дренажните отвори свободни. Ако
направите това, ще трябва да инсталирате и PCB на
лентовия отоплител (EKBPHPCBT).
5.2.3Подсигуряване срещу утечки на
хладилен агент
Относно предпазването от утечки на хладилен
агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят
защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и
стандартите на местното и националното законодателство. При
отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се
приложат следните стандарти.
Тази система използва хладилен агент R410A. R410A е напълно
безопасен, нетоксичен и незапалим хладилен агент.
Независимо от това, трябва да се направи така, че елементите
на климатичната система да бъдат монтирани в достатъчно
голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде
надвишена максимално допустимата концентрация на хладилен
газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата.
Това осигурява и съответствие с приложимите местни
разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и
изчислението на максималната концентрация на охладител са
пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен
теч.
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в
килограми на охладителния газ в 1 м3 обем от заетото
пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и
стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално
допустимата концентрация на R410A в помещение, където се
намират хора, е ограничена до 0,44кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент
b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент
(хладилният агент от цялата система изтича в това
помещение)
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и
др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е
по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на
концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с
посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството хладилен агент (кг), заредено във
всяка система поотделно.
ФормулаA+B=C
AКоличество хладилен агент в
едномодулна система (количеството
фабрично зареден хладилен агент)
Ако една охладителна система е разделена на 2
напълно независими охладителни системи,
използвайте количеството хладилен агент, с което е
заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран
вътрешният модул. В случай като следващия, изчислете
обема на (D), (E) като отделно помещение или като наймалкото помещение.
DКогато няма разделяне на по-малки помещения:
Справочник за монтажника и потребителя
14
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Подготовка
a
b
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
EКогато има разделяне на помещението, но между
отделните помещения има достатъчно голям
отвор, който позволява свободна циркулация на
въздуха.
a Отвор между помещенията
b (Когато има отвор без врата или над/под вратата
има отвори, които по размер са равни на 0,15% от
площта на пода или повече.)
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате
резултата от изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако
резултатът от горните изчисления надвишава
максималната концентрация, трябва да се направи
вентилационен отвор към съседното помещение.
ФормулаF/G≤H
FОбщо количество хладилен агент в
системата
GРазмер (м3) на най-малкото помещение, в
което има инсталиран вътрешен модул
HМаксимална концентрация (кг/м3)
▪ Степен на твърдост: използвайте тръби със степен на
твърдост, която съответства на диаметъра на тръбата както е
посочено в следващата таблица.
Тръба Ø (мм)Степен на твърдост на материала
на тръбата
≤15,9O (закалена)
≥19,11/2H (полутвърда)
▪ Взети са предвид всички разстояния и дължината на тръбния
път (вижте "5.3.4За дължината на тръбите"на страница17).
5.3.2За избор на размер на тръбите
ИНФОРМАЦИЯ
При използване на вътрешни модули FXTQ се
прилагат други изисквания. Вижте "5.3.8Изисквания в
случай на вътрешни модули FXTQ"на страница20.
Определете правилния размер на тръбите спрямо следващите
таблици и референтна илюстрация (само за индикация).
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете
обема на помещението, където е монтиран вътрешният
модул, и съседното помещение. Монтирайте
вентилационни отвори във вратата на съседните
помещения, докато плътността на хладилния агент стане
по-малка от максималната концентрация.
5.3Подготовка на тръбопроводите
за хладилния агент
5.3.1Изисквания към тръбопровод за
охладител
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на
системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални
масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята
срещу вредната ултравиолетова радиация. При
изпускане, охладителят R410A може да има лек
"парников ефект" за атмосферата. Поради това,
трябва да се обръща особено внимание на
херметичността на системата.
1,2 Вътрешен модул VRVDX
3 Кутия на разклонителен блок
4,5 Вътрешен модул RADX
a,b Вътрешен разклонителен комплект
x,y Комплект тръби за свързване на няколко външни
модула
A, B, C: Тръби между външния модул и
(първия) разклонителен комплект
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия
капацитетен тип на външните модули, свързани по направление
на потока.
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~5441,319,1
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане,
трябва да бъдат подходящи за охладителна течност.
Използвайте безшевна мед за охладител,
деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30мг/10м.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
D: Тръби между разклонителни комплекти
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия
капацитетен тип на вътрешните модули, свързани по
направление на потока. Не допускайте размерът на
свързващата тръба да надвиша размера на тръбите на
охладителя, избран по названието на общия модел на
системата.
▪ Капацитет по-ниско по потока за E=индекс на капацитет на
модул 1
▪ Капацитет по-ниско по потока за D=индекс на капацитет на
модул 1+индекс на капацитет на модул 2
E: Тръби между разклонителния комплект и
вътрешния блок
Размерът на тръбите за директна връзка към вътрешния модул
трябва да е същият, както размерът на съединението на
вътрешния модул (в случай, че вътрешният модул е VRVDX
или Хидрокутия).
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Когато еквивалентната дължина на тръбите между външния и
вътрешните модули е 90 м или повече, размерът на
основните тръби (както течен, така и газообразен кръг) трябва
да се увеличи. В зависимост от дължината на тръбопровода,
мощността може да спадне, но дори и в такъв случай трябва
да се увеличи размерът на главната тръба. Допълнителни
спецификации могат да се намерят в техническите данни.
a Външен модул
b Основен тръбопровод
c Увеличете, ако еквивалентната дължина на тръбите е
≥90м
d Първи разклонителен комплект
e Вътрешен модул
HP класВъншен диаметър на тръбата (мм)
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~5441,3
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
Увеличение
Тръба за газТръба за течност
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
12,7 → 15,9
19,1 → 22,2
(a) Ако НЕ са налични тръби с размер нагоре, трябва да
използвате стандартния размер. Размери, по-големи от
размер нагоре, НЕ се разрешават. Дори и да
използвате стандартния размер, еквивалентната
дължина на тръбите се разрешава да е повече от 90м.
(b) Увеличаване с размер нагоре на тръбите НЕ се
позволява.
▪ Дебелината на тръбата на охладителния тръбопровод трябва
да отговаря на съответното законодателство. Минималната
дебелина на тръбите за охладителен агент R410A трябва да
съответства на следващата таблица.
Тръба Ø (мм)Минимална дебелина (мм)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер
(размери в инчове), позволено е да се използват други
диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид
следното:
▪ Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
▪ Използвайте подходящи преходници за местата на
стиковане на инчовите с милиметровите тръби (закупуват
се отделно).
▪ Изчислението на допълнителната охладителна течност
трябва да се коригира, както е посочено в "6.7.3 За
определяне на допълнителното количество хладилен
агент"на страница32.
F: Тръби между разклонителния комплект и
разклонителен блок
Размерът на тръбите за директна връзка на разклонителния
блок трябва да се базира на общия капацитет на свързаните
вътрешни модули (само в случай на свързани вътрешни модули
RADX).
Общ индекс на
капацитет на
свързаните
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
вътрешните
модули
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Пример:
Капацитет по-ниско по потока за F=индекс на капацитет на
модул 4+индекс на капацитет на модул 5
G: Тръби между разклонителен блок и
вътрешен модул RADX
Само в случай на свързани вътрешни модули RADX.
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
Справочник за монтажника и потребителя
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Подготовка
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
5.3.3За избор на тръби между
разклонителни комплекти
ИНФОРМАЦИЯ
При използване на вътрешни модули FXTQ се
прилагат други изисквания. Вижте "5.3.8Изисквания в
случай на вътрешни модули FXTQ"на страница20.
Рефнет съединения
За пример за тръбопровод, вижте "5.3.2 За избор на размер на
тръбите"на страница15.
▪ При използване на рефнет съединения в първото
разклонение, считано от страната на външния модул,
изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета
на външния модул (пример: рефнет съединение а).
Тип капацитет на външния
модул (HP)
8~10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~54KHRQ22M75T
▪ За други рефнет съединения, освен първото разклонение
(примерно рефнет съединение b), изберете подходящия
модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на
капацитета на всички вътрешни модули, свързани след
разклонението.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
▪ Относно рефнет колекторите, изберете от следващата
таблица в съответствие с общия капацитет на всички
вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Ако размерът на тръбите над рефнет колектора е
Ø34,9 или повече, се изисква KHRQ22M75H.
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8
разклонения.
▪ Как се избира комплект тръби за мултисвързване на външен
модул. Изберете от следващата таблица в съответствие с
броя на външните модули.
Брой външни модулиНаименование на
разклонителен комплект
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Моделите RYYQ22~54, съставени от два или три модула RYMQ,
изискват 3-тръбна система. Има допълнителна изравняваща
тръба за такива модули (в допълнение към конвенционалните
тръби за течност и газ). Такава изравняваща тръба не
съществува за модули RYYQ8~20 и RXYQ8~54.
Съединенията на изравняващата тръба за различните RYMQ
модули са посочени в долната таблица.
2 тръби
2 тръби
2 тръби
(a)
RYMQИзравняваща тръба Ø (мм)
819,1
10~1622,2
18~2028,6
Определяне на диаметъра на изравняващата тръба:
▪ В случай на 3 мулти модула: съединителният диаметър на
външния модул към Т-съединението трябва да се запази.
▪ В случай на 2 мулти модула: съединителната тръба трябва да
има най-големия диаметър.
Изравняващата тръба никога не се съединява с вътрешните
модули.
Пример: (свободна мулти комбинация)
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Най-голямото съединение е Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) и Ø19,1 (RYMQ8). На долната
фигура е показана само изравняваща тръба.
ИНФОРМАЦИЯ
Редукторите и Т-съединенията се закупуват на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
Разклонителните комплекти могат да се използват
само с R410A.
5.3.4За дължината на тръбите
ИНФОРМАЦИЯ
При използване на вътрешни модули FXTQ се
прилагат други изисквания. Вижте "5.3.8Изисквания в
случай на вътрешни модули FXTQ"на страница20.
Уверете се, че при изпълнение на тръбопроводната инсталация
не надвишавате допустимата дължина на тръбите, допустимата
разлика и допустимата дължина след разклонението, както са
посочени по-долу. Ще разгледаме три схеми, включително
вътрешен модул VRVDX комбиниран с модули Хидрокутия или
RADX.
Определения
ТерминОпределение
Реална дължина на
тръбите
Еквивалентна
дължина на
тръбите
(b)
Обща дължина на
тръбите
Дължина на тръбата между външния
вътрешния блок.
Дължина на тръбата между външния
вътрешния блок.
Обща дължина на тръбите от външния
модул до всички вътрешни модули.
H1Разлика във височината между външния
модул и вътрешните модули.
H2Разлика във височината между
вътрешните модули.
H3Разлика във височината между
външните модули.
H4Разлика във височината между външния
модул и разклонителния блок.
H5Разлика във височината между
разклонителните блокове.
(a)
и
(a)
и
(a)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
17
5 Подготовка
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
jk
b
123456
7 8
cdefg h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1234567
8
cdefg hi
t
u
r
s
H1
H3
rs
u
t
ТерминОпределение
H6Разлика във височината между
разклонителните блокове и RADX
вътрешен модул.
(a) Ако капацитетът на системата е >20 HP, прочетете
отново "първото външно разклонение, считано от
вътрешния модул".
(b) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на
рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за
целите на изчислението на еквивалентната дължина на
тръбите, не за изчисляване на количество хладилен
агент за зареждане).
5.3.5Дължина на тръбите: Само VRV DX
За система, съдържаща само вътрешни модули VRVDX:
Настройка на системата
ПримерОписание
Пример 1.1
Пример 1.2
Пример 1.3
Пример 2.1
Единичен външен
модул
Разклонение с
рефнет съединение
Единичен външен
модул
Разклонение с
рефнет съединение и
рефнет колектор
Единичен външен
модул
Разклонение с
рефнет колектор
Няколко външни
модули
Разклонение с
рефнет съединение
ПримерОписание
Пример 3
Със стандартно
мулти разположение
Вътрешен модул
Рефнет съединение
Рефнет колектор
Комплект тръби за свързване на няколко външни
модула
Максимално допустима дължина
▪ Между външни и вътрешни модули (единични/мулти
комбинации)
Реална дължина
на тръбите
165м/135м
Пример 1.1
▪ модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165м
Пример 1.2
▪ модул6: a+b+h≤165м
▪ модул8: a+i+k≤165м
Пример 1.3
▪ модул8: a+i≤165м
Пример 2.1
▪ модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135 м
Еквивалентна
190м/160м
дължина
Обща дължина
на тръбите
1000м/500м
Пример 1.1
▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000м
Пример 2.1
▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500м
▪ Между външно разклонение и външен модул (само в случай
>20HP)
Справочник за монтажника и потребителя
18
Пример 2.2
Пример 2.3
Няколко външни
модули
Разклонение с
рефнет съединение и
Реална дължина
на тръбите
Еквивалентна
дължина
10м
Пример 3
▪ r, s, t≤10м; u≤5м
13м
рефнет колектор
Няколко външни
модули
Разклонение с
рефнет колектор
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Подготовка
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
1
2
3
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
Максимално допустима разлика във височините
H1≤50м (40м) (ако външният модул е разположен под
вътрешните модули)
Условно удължение до 90метра е възможно без
допълнителен опционален комплект:
▪ В случай, че местоположението на външния модул е
по-високо от вътрешния модул: удължение е
възможно до 90м и трябва да са изпълнени следните
2условия:
▪ Определяне на размер на тръбопровода за течност
(вижте таблица "Увеличаване на размера" в "E:
Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
блок"на страница16).
▪ Необходима е специална настройка на външния
модул (вижте [2‑49] в "7.2.8 Режим 2: Полеви
настройки"на страница48).
▪ В случай, че местоположението на външния модул е
по-ниско от вътрешния модул: удължение е възможно
до 90 м и трябва да са изпълнени следните 6условия:
▪ 40~60 м: минимален коефициент на свързване:
80%.
▪ 60~65 м: минимален коефициент на свързване:
90%.
▪ 65~80 м: минимален коефициент на свързване:
100%.
▪ 80~90 м: минимален коефициент на свързване:
110%.
▪ Определяне на размер на тръбопровода за течност
(вижте таблица "Увеличаване на размера" в "E:
Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
блок"на страница16).
▪ Необходима е специална настройка на външния
модул (вижте [2‑35] в "7.2.8 Режим 2: Полеви
настройки"на страница48).
H2≤30м
H3≤5м
Максимално допустима дължина след разклонение
Дължина на тръбата от първия разклонителен комплект до
вътрешния модул ≤40 м.
Пример 1,1: модул 8: b+c+d+e+f+g+p≤40м
Пример 1.2: модул 6: b+h≤40м, unit 8: i+k≤40м
Пример 1.3: модул 8: i≤40м
Удължение, обаче, е възможно, ако са налице долните условия.
В този случай, ограничението може да се удължи до 90метра.
b Необходимо е да се увеличи размера на тръбите за газ и
течност, ако дължината на тръбите между първия и
последния разклонителен комплект е над 40метра.
Ако увеличеният размер на тръбата е по-голям от размера
на основната тръба, тогава размерът на основната тръба
също трябва да се увеличи.
(a) Ако НЕ са налични тръби с размер нагоре, трябва да
използвате стандартния размер. Размери, по-големи от
размер нагоре, НЕ се разрешават. Дори и да използвате
стандартния размер, можете да увеличите максимално
допустимата дължина след първото разклонение, ако са
изпълнени всички останали условия.
Пример: модул8: b+c+d+e+f+g+p≤90м и b+c+d+e+f+g
>40м; увеличете размера на тръбите на b, c, d, e, f, g.
c Когато размерът на тръбите е увеличен (стъпкаb),
дължината на тръбите трябва да се смята като двойна (с
изключение на главната тръба и тръбите, които не са с
увеличен размер).
Общата дължина на тръбите трябва да е в рамките на
ограниченията (вижте горната таблица).
(a) Да приемем, че еквивалентната дължина на тръбите на
рефнет съединение е=0,5м и рефнет колектор=1м (за
целите на изчислението).
Максимално допустима разлика във височините (на
вътрешен модул Хидрокутия)
H1≤50м (40м) (ако външният модул е разположен под
вътрешните модули)
H2≤15 м
Максимално допустима дължина след разклонение
Дължина на тръбата от първия разклонителен комплект до
вътрешния модул ≤40 м.
Пример 1: модул 8: b+c+d+e+f+g+p≤40м
Пример 2: модул 6: b+h≤40м, модул 8: i+k≤40м
Пример 3: модул 8: i≤40м, модул 2: c≤40м
5.3.7Дължина на тръбите: VRV DX и RA DX
За система, съдържаща вътрешни модули VRVDX и вътрешни
модули RADX :
Настройка на системата
Еквивалентна
дължина
(a)
Обща дължина на
тръбите
120м
250м
Пример:
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250м
(a) Да приемем, че еквивалентната дължина на тръбите на
рефнет съединение е=0,5м и рефнет колектор=1м (за
целите на изчислението).
▪ Между разклонителен блок и вътрешен модул.
Индекс на капацитет на
Дължина на тръбата
вътрешен модул
<602~15м
602~12м
712~8м
Забележка: Минимално допустима дължина между външен
модул и първи разклонителен комплект>5 м (шумът на
охладителната течност от външния модул може да се предава).
Пример: a>5м
Максимално допустима разлика във височините
H1≤50м (40м) (ако външният модул е разположен под
вътрешните модули)
H2≤15 м
H4≤40 м
H5≤15 м
H6≤5 м
Максимално допустима дължина след разклонение
Дължина на тръбата от първия разклонителен комплект до
вътрешния модул ≤50 м.
Пример: b+g+l≤50м
Ако дължината на тръбите между първото разклонение и
разклонителния блок или вътрешния модул VRVDX е повече от
20метра, необходимо е да се увеличи размерът на тръбите за
газ и течност между първото разклонение и разклонителния
блок или вътрешния модул VRV DX. Ако диаметърът на
увеличената тръба надвишава диаметъра на тръбите преди
първия разклонителен комплект, тогава той също изисква
увеличение на размера на тръбопровода за течност/газ.
Колектор
Кутия на разклонителен блок
1~5 RADX вътрешни модули
6,7 VRVDX вътрешни модули
Максимално допустима дължина
▪ Между външен модул и вътрешен модул.
Реална дължина
на тръбите
100м
Пример:
a+b+g+l≤100м
Справочник за монтажника и потребителя
20
5.3.8Изисквания в случай на вътрешни
модули FXTQ
При използване на вътрешни модули FXTQ се прилагат
следните изисквания.
Възможни комбинации
Вътрешни модули FXTQ могат да се комбинират с всеки друг
тип вътрешен модул, съвместим с външния модул. Позволяват
се само следните комбинации от външен и вътрешен модул:
Външен модулFXTQ50FXTQ63FXTQ80 FXTQ100
RYYQ8/RXYQ84× O———
RYYQ10/RXYQ10—4× O——
RYYQ12/RXYQ12——4× O—
RYYQ14/RXYQ14——2× O2× O
RYYQ16/RXYQ16———4× O
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Подготовка
4
23
4
1
1234
3
2
1
1.2.
C
C
A
A
B
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80
14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80
16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
Разположение на системата (2 възможности)
A Тръби между външния модул и първия разклонителен
комплект
В Тръби между разклонителни комплекти
C Тръби между разклонителния комплект и вътрешните
модули
a1, a2 Рефнет съединения
b Рефнет колектор
Дължина на тръбите и разлика във височината
Дължините на тръбите и разликите във височините трябва да
отговарят на следните изисквания.
Максимални дължини на тръбите
1 Най-дълга тръба (действителна дължина)≤120м
2 След първоначално разклонение≤40м
3 Обща дължина на тръбите≤300м
Максимална разлика във височината
1 Вътрешен-Външен (най-далечен външен
≤40м
модул)
2 Външен-Вътрешен (най-далечен външен
≤50м
модул)
3 Вътрешен-Вътрешен≤15м
О: Тръби между външния модул и първия разклонителен
комплект
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
Вътрешен модулВъншен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
FXTQ5015,99,5
FXTQ6315,99,5
FXTQ8019,19,5
FXTQ10022,29,5
a1, a2: Рефнет съединения
Тип капацитет на външния
Рефнет съединение
модул (HP)
8+10KHRQ22M29T9
12~16KHRQ22M64T
b: Рефнет колектор
Тип капацитет на външния
Рефнет колектор
модул (HP)
8+10KHRQ22M64H
12~16KHRQ22M75H
Допълнително зареждане с охладител
При използване на вътрешни модули FXTQ, в системата трябва
да се зареди допълнително количество хладилен агент.
Общо количество зареден хладилен агент в системата = Z = O
+R+P
О Стандартно фабрично зареждане на външен модул
R Допълнително зареждане с хладилен агент според
диаметъра/дължината на тръбопровода за течност и
конкретното количество за външния модул. Вижте
"6.7.3За определяне на допълнителното количество
хладилен агент"на страница32.
P Допълнително зареждане с хладилен агент поради
използването на вътрешни модули FXTQ. P=ΣT
T Допълнително зареждане за всеки използван вътрешен
модул (в зависимост от типа)
1..4
Вътрешен модулT (кг)
FXTQ500,6
FXTQ630,5
FXTQ800,9
FXTQ1001,1
5.3.9Няколко външни модули: Възможно
разположение
▪ Тръбопроводите между външните модули трябва да се
прекарат хоризонтално или леко нагоре, за да се избегне риск
от задържане на масло в тръбите.
Схема 1Схема 2
B: Тръби между разклонителни комплекти
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газТръба за течност
8+1022,29,5
C: Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
блок
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ,
течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните
модули са, както следва:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
1228,612,7
14+1628,615,9
a Към вътрешен модул
b Тръби между външни модули
X Не разрешено (в тръбите остава масло)
О Разрешено
Справочник за монтажника и потребителя
21
5 Подготовка
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
▪ За избягване на риска от задържане на масло в най-далечния
от външните модули, винаги свързвайте спирателния клапан
и тръбите между външните модули както е показано в 4-те
правилни възможности на следващата фигура.
a Към вътрешен модул
b Маслото се събира към най-крайния външен модул,
когато системата спре
X Не е разрешено
О Разрешено
▪ Ако дължината на тръбите между външните модули надвиши
2 м, създайте повдигане от 200 мм или повече в кръга на
газообразния охладител, в рамките на 2 м от комплекта.
АкоТогава
≤2м
>2м
a Към вътрешен модул
b Тръби между външни модули
ЗАБЕЛЕЖКА
За системите с няколко свързани външни модула има
ограничения относно реда на съединяване на
охладителните тръби между външните модули.
Инсталирайте съгласно следните ограничения.
Капацитетите на външни модули A, B и C трябва да
отговарят на следните ограничителни условия: A≥B≥C.
a Към вътрешни модули
b Комплект тръби за мултисвързване на външен модул
(първо разклонение)
c Комплект тръби за мултисвързване на външен модул
(второ разклонение)
5.4Подготовка на
електроокабеляването
5.4.1За електрическата съвместимост
Това оборудване е съвместимо с:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 при положение, че системното
съпротивление Z
интерфейсната точка между захранването на потребителя и
обществената система.
стандарт, задаващ лимитите за промени в напрежението,
флуктуации и колебания в напрежението на обществени
системи с ниско напрежение за оборудване с номинален
ток ≤75A.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора
на разпределителната мрежа при необходимост, че
оборудването е свързано само към захранване със
системно съпротивление Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 при положение, че мощността на късо
съединение Ssc е по-голяма или равно на минималната
стойност на Ssc в интерфейсната точка между захранването
на потребителя и обществената система.
стандарт, задаващ лимитите за синусоидални токове,
генерирани от оборудване, което е свързано към
обществени системи с ниско напрежение с входен ток >16A
и ≤75A за фаза.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора
на разпределителната мрежа при необходимост, че
оборудването е свързано само към захранване с мощност
на късо съединение Ssc по-голямо от или равно на
минималната Ssc стойност.
Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите
защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен
предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в
съответствие с приложимото законодателство.
За стандартни комбинации
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство, въз основа на
информацията, посочена в таблицата по-долу.
▪ Секция на линията за управление: 0,75~1,25 мм2,
максималната дължина е 1000 м. Ако общото управляващо
окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до
комуникационна грешка.
За нестандартни комбинации
Изчислете препоръчителния капацитет на предпазителите
ФормулаИзчислете, като съберете минималния ток на всеки
използван модул (съгласно горната таблица),
умножите резултата по 1,1 и изберете следващия
по-висок препоръчителен капацитет на
предпазител.
ПримерКомбиниране на RXYQ30 чрез използване на
RXYQ8, RXYQ10 и RXYQ12.
▪ Минимален допустим ток във веригата на
RXYQ8=16,1A
▪ Минимален допустим ток във веригата на
RXYQ10=22,0A
▪ Минимален допустим ток във веригата на
RXYQ12=24,0A
Съответно, минимален допустим ток във веригата
на RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
Умножаваме горния резултат по 1,1
(62,1×1,1)=68,31A, така че препоръчителният
капацитет на предпазителя ще бъде 80A.
ЗАБЕЛЕЖКА
При използване на прекъсвачи на електрическата
верига, задължително използвайте високоскоростен
тип, изчислени за 300mA остатъчен работен ток.
Препоръчван
и
предпазители
6Монтаж
6.1Обзор: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да
знаете на обекта, за да монтирате системата.
Тя съдържа информация за:
▪ Отваряне на модулите
▪ Инсталиране на външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод
▪ Проверка на тръбите за хладилния агент
▪ Зареждане с хладилен агент
▪ Свързване на електроокабеляването
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
23
6 Монтаж
14×14×
8~12 HP14~20 HP
2×
8~12 HP
SW8
14~20 HP
6×
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
6.2Отваряне на модулите
6.2.1За отваряне на външния модул
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
За достъп до този модул, предните пластини трябва да се
отворят по следния начин:
След като отворите предните панели, има достъп до кутията с
електрически компоненти. Вижте "6.2.2За отваряне на кутията с
електрически компоненти на външния модул"на страница24.
За целите на сервизното обслужване, трябва да има достъп до
бутоните на основната PCB. За достъп до тези бутони не е
нужно отваряне на капака на кутията с електрически
компоненти. Вижте "7.2.3 За достъп до компонентите на
полевата настройка"на страница45.
6.2.2За отваряне на кутията с електрически
компоненти на външния модул
ЗАБЕЛЕЖКА
При затваряне на капака на кутията с електронни
компоненти, уверете се, че уплътнителният материал
от долната задна страна на капака не е защипан и
огънат навътре.
a Капак на кутия с електрически компоненти
b Предна страна
c Клеми на захранването
d Уплътнителен материал
e Може да навлезе влага и мръсотия
X Не е разрешено
O Разрешено
6.3Инсталиране на външното тяло
6.3.1За осигуряване на монтажната
структура
Уверете се, че уредът е разположен върху достатъчно здрава
основа, за да се предотвратят вибрациите и шума.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато монтажната височина на модула трябва да се
увеличи, не използвайте стойки за подпиране само на
ъглите.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не прилагайте прекомерно усилие при отваряне на
капака на кутията с електронни компоненти.
Прекомерното усилие може да деформира капака,
което да доведе до навлизане на вода и неизправност
на оборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
24
X Не е разрешено
О Разрешено (* = предпочитана инсталация)
▪ Височината на основата трябва да бъде поне 150мм от пода.
В области със силни снеговалежи, тази височина трябва да се
увеличи, в зависимост от мястото на монтаж и условията.
▪ Предпочитаната инсталация е върху стабилна надлъжна
основа (стоманена рамка или бетон). Основата трябва да е
по-голяма от сивата маркирана зона.
Минимална основа
a Анкерна точка (4×)
HPAAAB
8~12766992
14~2010761302
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6 Монтаж
20 mm
a
ab
c
c
b
a
▪ Закрепете уреда на място с помощта на четири болта за
основа М12. За препоръчване е завинтването на монтажните
болтове така, че да остават 20 мм над повърхността на
основата.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Подгответе отточен канал около основата за
дрениране на отпадъчната вода. По време на
работа в режим на отопление и при отрицателни
външни температури, източената вода от външния
модул ще замръзне. Ако не се вземат мерки за
източваната вода, областта около модула може да
стане много хлъзгава.
▪ При инсталиране в корозивна среда, използвайте
гайка с пластмасова шайба (a) за предпазване на
затягащата част на гайката от ръжда.
6.4Свързване на охладителния
тръбопровод
Използвайте само безшевна мед, деоксидирана с фосфорна
киселина.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
6.4.2За свързването на тръбопровода за
хладилен агент
Преди свързване на тръбопровода за хладилен агент, уверете
се, че външния и вътрешните модули са монтирани.
Свързването на тръбопровода за хладилен агент включва:
▪ Прекарване и свързване на тръбопровода за хладилен агент
към външния модул
▪ Предпазване на външния модул от замърсяване
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на
вътрешните модули)
▪ Свързване на комплекта тръби за мултисвързване
▪ Свързване на разклонителен комплект тръби за хладилен
агент
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани
▪ Отстраняване на смачканите тръби
6.4.1Предпазни мерки при свързване на
хладилния тръбопровод
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
6.4.3За прекарване на хладилния
тръбопровод
Свързването на охладителния тръбопровод е възможно отпред
или отстрани (с извод от долу), както е показано на фигурата.
a Свързване от лявата страна
b Свързване отпред
c Свързване от дясната страна
При странични свързвания, пробитият отвор на долната
пластина трябва да се освободи:
a Голям пробивен отвор
b Свредло
c Точки за пробиване
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и
около отворите с кит, за да предотвратите появата
на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка,
за да ги предпазите от повреди.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Справочник за монтажника и потребителя
25
6 Монтаж
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
6.4.4За сСвързване на охладителен
тръбопровод към външен модул
ИНФОРМАЦИЯ
Всички локални тръби между модулите се закупуват на
място, с изключение на спомагателните тръби.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния
тръбопровод. Добавете припой както е показано на
фигурата.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ При монтажните работи използвайте
предоставените с уреда тръби.
▪ Уверете се, че монтираните на място тръби не се
допират до други тръби, до долния панел или до
страничния панел. Особено при долно или
странично свързване, защитете тръбопровода с
подходяща изолация, за да не се допуска контакт с
корпуса.
Съединенията от спирателните клапани до местните тръби
могат да се направят чрез спомагателните тръби, предоставени
като аксесоари към уреда.
Съединенията към разклонителните комплекти са отговорност
на монтажника (местен тръбопровод).
6.4.5За свързване на комплект за свързване
на няколко модула
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж може да доведе до неизправно
функциониране на външния модул.
▪ Монтирайте съединенията хоризонтално, така че
предупредителният етикет (a), прикрепен към съединението,
да дойде отгоре.
▪ Не накланяйте съединението на повече от 7,5° (вижте
фигура A).
▪ Не монтирайте съединението вертикално (вижте фигура B).
6.4.6Няколко външни модули: Пробивни
отвори
СвързванеОписание
Свързване отпред Освободете пробивните отвори на предния
панел за свързване.
Долно съединение Освободете пробитите отвори на долната
рамка и насочете тръбите под долната
рамка.
6.4.7За свързване на разклонителен
комплект
За монтиране на разклонителния комплект за охладителя,
вижте ръководството за монтаж, предоставено с комплекта.
▪ Монтирайте рефнет съединението така, че да се разклонява
вертикално или хоризонтално.
▪ Монтирайте рефнет колектора така, че да се разклонява
хоризонтално.
a Етикет за внимание
▪ Уверете се, че общата дължина на свързаните към
съединението тръби е абсолютно права в продължение на
повече от 500 мм. Само ако на мястото е свързан прав
тръбопровод с повече от 120 мм, може да се осигури прав
участък над 500мм.
Справочник за монтажника и потребителя
26
X Не е разрешено
О Разрешено
a Хоризонтална повърхност
b Рефнет съединение, монтирано вертикално
c Рефнет съединение, монтирано хоризонтално
6.4.8За предпазване от замърсяване
Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги
предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6 Монтаж
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
МодулПериод на монтажаМетод на
предпазване
Външно тяло>1месецПрищипнете
тръбата
<1месецПрищипнете
Вътрешно тялоНезависимо от
продължителността
тръбата или я
обвийте с лента
на монтажа
Запушете всички пролуки в отворите за прекарване на тръбите
и окабеляването, като използвате уплътнителен материал
(закупува се на място) (капацитетът на уреда ще спадне и в
машината може да проникнат дребни животни, ако това не се
направи).
Пример: извеждане на тръбопровода от предния панел.
a Запушете областите, отбелязани с "". (Когато
тръбопроводът се извежда през предния панел.)
▪ Използвайте само чисти тръби.
▪ Дръжте края на тръбата надолу при отстраняване на
"мустаци".
▪ Покрийте края на тръбата при вкарването й през стена, за да
не попаднат вътре прах и мръсотия.
6.4.9За запояване на краищата на тръбите
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния
тръбопровод. Добавете припой както е показано на
фигурата.
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения.
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди
оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна
мед (BCuP), който не изисква флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху
тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се
използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия
на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той
ще разруши използваното в охладителния контур масло.
6.4.10Използване на спирателния клапан и
сервизния порт
Как се използва спирателният клапан
▪ Не забравяйте да държите отворени всички спирателни
клапани по време на работа.
▪ Долната фигура показва наименованието на всяка част,
необходима при боравенето със спирателния клапан.
▪ Спирателният клапан е фабрично затворен.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капак на спирателен клапан
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по
вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе
неблагоприятно на клапаните и компресорите в
охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен
клапан.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
a Сервизен порт
b Капак на спирателен клапан
c Шестостенен отвор
d Вал
e Уплътнение
За отваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан обратно на часовниковата
стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
Резултат: Сега клапанът е отворен.
За пълно отваряне на спирателния клапан с
Ø19,1 мм~Ø25,4 мм, завъртете шестограмния ключ, докато се
постигне момент на затягане между 27 и 33N•m.
Неадекватният момент на затягане може да доведе до изтичане
на хладилен агент и повреда на капачката на спирателния
клапан.
Справочник за монтажника и потребителя
27
6 Монтаж
1
2
3
4
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Затягащи моменти
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид, че посоченият диапазон на затягащия
момент е приложим само за отваряне на спирателен
клапан на тръбопровод за газообразен агент с
Ø19,1~Ø25,4мм.
За затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан по часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
Резултат: Сега клапанът е затворен.
Посока на затваряне:
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния
клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
Неспазването на точните инструкции от процедурата
по-долу може да доведе до повреда на имущество или
нараняване, които могат да бъдат сериозни, в
зависимост от обстоятелствата.
Използвайте следната процедура за отстраняване на
смачканите тръби:
1 Свалете капака на клапана и се уверете, че спирателните
клапани са напълно затворени.
Как се борави с капака на спирателния клапан
▪ Капачката на спирателния клапан е уплътнена на посочените
със стрелка места. Внимавайте да не я повредите.
▪ След работа със спирателния клапан, не забравяйте да
затегнете здраво капачката на клапана. За затягащият
момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Как се използва сервизният порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е
клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент,
вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Справочник за монтажника и потребителя
28
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капак на спирателен клапан
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор
към сервизния порт на всички спирателни клапани.
a Редукционен клапан
b Азот
c Везни за теглене
d Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ
А Клапан А
В Клапан В
3 Извлечете останалите в смачканите тръби газ и масло чрез
уред за извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ
от смачканите тръби, откачете зареждащия маркуч и
затворете сервизните портове.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6 Монтаж
Завършени ли са работите
по тръбопровода за
охладителна течност?
Вътрешните модули и/или
външния модул били ли са
вече ВКЛЮЧЕНИ?
Използвайте процедура:
"Метод 2: След ВКЛ на
захранването".
Довършете работата по
тръбопровода.
Използвайте процедура:
"Метод 1: Преди ВКЛ на
захранването (обичаен
метод)".
Да
Не
Не
Да
5 Отрежете долната част на тръбите за газ, течност и
изравнителния спирателен клапан по протежение на
черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр.,
ножовка за тръби, чифт клещи).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не отстранявайте смачканата тръба чрез
запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния
клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да
продължите със свързването на местните тръби, в случай,
че маслото не е било източено докрай.
6.5Проверка на тръбите за
хладилния агент
6.5.1За проверката на хладилния
тръбопровод
Метод 1: Преди ВКЛ на захранването
Ако системата още не е захранена с електроенергия, не се
изискват специални действия за извършване на проверка за
утечки и вакуумно изсушаване.
Метод 2: След ВКЛ на захранването
Ако системата вече е с включено енергозахранване,
активирайте настройка [2‑21] (вижте "7.2.4За достъп до режим 1
и 2" на страница 45). Тази настройка ще отвори местните
разширителни клапани, за да осигури път за тръбопровода с
R410A и за да даде възможност за извършване на проверка за
утечки и вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички вътрешни модули, свързани към
външния модул, са включени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изчакайте, докато външният модул приключи
инициализацията за прилагане на настройка [2‑21].
Проверка за течове и вакуумно изсушаване
Проверката на тръбопровода за хладилен агент включва:
▪ Проверка за наличие на утечки по тръбопровода за хладилен
агент.
▪ Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от тръбопровода за хладилен
агент.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за
охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в
тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно
изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
Всички тръби в уреда са фабрично тествани за утечки.
Трябва да се проверят само монтираните на място тръби за
хладилен агент. Поради това се уверете, че всички спирателни
клапани на външния модул са здраво затворени, преди да
направите тест за утечки или вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички (закупени на място) клапани на
местните тръби са ОТВОРЕНИ (не спирателните
клапани на външния модул!), преди да стартирате тест
за утечки и вакуумиране.
За повече информация относно състоянието на клапаните,
вижте "6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница30.
Много е важно всички работи по охладителния тръбопровод да
са приключени преди захранване на модулите (вътрешни или
външни) с електричество.
Когато модулите се включат, разширителните клапани ще се
инициализират. Това означава, че те ще се затворят. Когато
това стане, не е възможно да се провеждат тестове за утечки и
вакуумно подсушаване на местните тръби и модулите.
Поради това, ще разясним 2 метода за първоначален монтаж,
тест за утечки и вакуумно подсушаване.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6.5.2Проверка на хладилни тръби: Общи
указания
Свържете вакуумната помпа през колектор към сервизния порт
на всички спирателни клапани за повишаване на ефективността
(вижте "6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница30).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен
клапан или електромагнитен клапан, която може да
евакуира до манометрично налягане от –100,7 kPa
(−1,007bar) (5Torr абсолютно).
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в
системата, когато помпата не работи.
Проверката за утечки трябва да удовлетворява спецификацията
EN378‑2.
За проверка за утечки: Вакуумна проверка за
утечки
1 Евакуирайте системата от тръбите за газ и течност до
2 След достигане на стойността, изключете вакуумната
Справочник за монтажника и потребителя
30
ЗАБЕЛЕЖКА
Не обезвъздушавайте чрез подаване на охладител.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
Настройка
a Редукционен клапан
b Азот
c Везни за теглене
d Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ
h Спирателен клапан на изравнителна линия (само за
RYMQ)
А Клапан А
В Клапан В
C Клапан C
D Клапан D
КлапанСъстояние на клапан
Затворен
Затворен
Затворен
ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и всички
вътрешни модули също трябва да се проверят за
утечки и херметичност. Дръжте отворени и всички
евентуални местни клапани (закупени на място).
За повече информация, вижте ръководството за
монтаж на вътрешния модул. Проверката за утечки и
вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди
включване на захранването на този модул. Ако това не
се направи, вижте също така схемата на потока,
описана по-горе в този раздел (вижте "6.5.1 За
проверката на хладилния тръбопровод"на
страница29).
–100,7 kPa (–1,007bar) (5 Torr абсолютно) за повече от 2
часа.
помпа и се уверете в продължение на поне 1 минута, че
налягането не се покачва.
3 Ако налягането се покачва, системата съдържа влага
(вижте вакуумно изсушаване по-долу) или има утечки.
За проверка за утечки: Проверка за утечки с
налягане
1 Нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ
до минимална стойност от 0,2 MPa (2 bar). Никога не
задавайте налягане над максималното работно налягане на
уреда, т.е. 4,0MPa (40bar).
2 Проверете за утечки чрез разтвор за тест с мехурчета във
всички тръбни съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с
мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте
сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да
съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне
при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до
корозия на развалцованите съединения (сапунената
вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ
ефект между месинговата конусовидна гайка и
медната развалцовка).
6.5.5За извършване на вакуумно
изсушаване
ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и всички
вътрешни модули също трябва да се проверят за
утечки и херметичност. Поддържайте отворени, ако са
налични, всички (местно закупени) клапани към
вътрешните модули.
Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва
да се извършат преди включване на захранването на
този модул. Ако не, вижте "6.5.1 За проверката на
хладилния тръбопровод" на страница 29 за повече
информация.
За отстраняване на цялата влага от системата, направете
следното:
1 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за
да постигнете вакуум от –100,7 kPa (–1,007 bar) (5 Torr
абсолютно).
2 Проверете дали при изключена вакуумна помпа,
достигнатият вакуум се поддържа на постоянно ниво в
продължение на поне 1 час.
3 Ако не успеете да постигнете целевата стойност на
вакуумна в рамките на 2 часа или да поддържате вакуумна
в продължение на 1 час, системата може да съдържа
твърде много влага. В такъв случай, нарушете вакуума чрез
подаване на налягане с азотен газ от 0,05 MPa (0,5 bar) и
повторете стъпки от 1 до 3, докато се отстрани цялата
влага.
4 В зависимост от това дали искате да заредите незабавно
хладилен агент през порта за зареждане на хладилен агент
или искате първо да презаредите порция хладилен агент
през линията за течност, отворете спирателните клапани на
външния модул или ги дръжте затворени. Вижте "6.7.2За
зареждането на хладилен агент" на страница32 за повече
информация.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Климатик от система VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.