19.3 Risoluzione dei problemi in base ai sintomi ............................... 95
20 Riposizionamento95
21 Smaltimento95
22 Glossario95
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
1Precauzioni generali di
sicurezza
1.1Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono
essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo
implica. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai
bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON
cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in
conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata
nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto
smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni,
contattare il proprio installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2Per l'utente
▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare il proprio
installatore.
▪ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire
dagli 8anni di età e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché
Ciò significa che le batterie non possono essere smaltite insieme
ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto al simbolo figura un
simbolo chimico stampato, tale simbolo chimico indica che la
batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione
superiore ad un certo valore.
I simboli chimici che è possibile trovare sono: Pb: piombo
(>0,004%).
Le batterie da gettare via devono essere trattate presso una
struttura specializzata nel riutilizzo. Il corretto smaltimento delle
batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
1.3Per l'installatore
1.3.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
4
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
1 Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in
condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di
umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le
informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati
delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti
informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
1.3.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
1.3.3Refrigerante
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza probabile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto
per evacuare l'impianto.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪ Se si deve aprire il sistema del refrigerante,
quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione
vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il
refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato
la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che
funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del
refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente
la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse
chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua
potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenza probabile: Errata quantità di refrigerante.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.3.5Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
1.3.6Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato alla fabbrica, sarà necessario
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la sconnessione, aventi una separazione dei
contatti per tutti i poli, che provveda alla completa
sconnessione nella condizione di sovratensione categoria
III.
1.3.4Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
2 Note relative alla documentazione
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al
prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con
tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui
collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione
esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso
una sorgente di alimentazione alla quale sono
collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter
(resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per
evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a
terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪ non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera
di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di
alimentazione può causare un calore anomalo).
▪ Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere
come indicato nella figura seguente.
▪ Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per
l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi
assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga
esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei
morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe
la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪ Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei
morsetti.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla
documentazione
2.1Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da
utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera
e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
▪ Manuale di installazione e d'uso dell'unità esterna:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
▪ Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell’installazione, dati di riferimento, ecc.
▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
7
3 Informazioni relative all'involucro
d
d
b
b
d
c
a
c
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
Total indoor unit capacity
when piping length <30m
Total indoor unit capacity
when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
1×
b
1×
fg
1×1×
Per l'installatore
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Panoramica: Informazioni relative
alla scatola dell'imballaggio
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la
consegna in sede della confezione dell'unità esterna.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Disimballaggio e movimentazione dell'unità esterna
▪ Rimozione degli accessori dall'unità
▪ Rimozione del dispositivo di fissaggio per il trasporto
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare
il compressore.
3.2Per aprire l'unità esterna
Rimuovere il materiale di imballaggio dall'unità:
▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino.
▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
▪ Scegliere in anticipo il percorso attraverso il quale l’unità verrà
portata all’interno.
▪ L’unità deve essere sollevata preferibilmente con una gru e 2
cinghie d’imbracatura lunghe almeno 8 m, come mostrato nella
figura in basso. Utilizzare sempre le protezioni in modo da evitare
danni alle cinghie e prestare attenzione alla posizione del
baricentro dell’unità.
a Materiale di imballaggio
b Cinghia/imbracatura
c Apertura
d Protezione
NOTA
Utilizzare un'imbracatura di larghezza ≤20 mm in grado di
sostenere adeguatamente il peso dell'unità.
▪ Finché l’apparecchio rimane sul pallet è possibile utilizzare un
elevatore a forca per il trasporto, come mostrato nella figura in
alto.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
8
3.3Per rimuovere gli accessori
dall'unità esterna
Assicurarsi che nell'unità siano disponibili tutti gli accessori.
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione e manuale d'uso
c Etichetta per il rabbocco del refrigerante
d Adesivo con informazioni sull'installazione
e Etichetta per i gas serra fluorinati
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
f Etichetta per i gas serra fluorinati in più lingue
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b
14~20 HP8~12 HP
g Borsa portaccessori per le tubazioni
3.4Tubi accessori: Diametri
Tubi accessori (mm)HPØaØb
Tubo del gas
▪ Collegamento anteriore
▪ Collegamento inferiore
819,1
1025,422,2
1225,428,6
14
16
18
20
4 Note sulle unità ed opzioni
Tubo del liquido
▪ Collegamento anteriore
▪ Collegamento inferiore
Tubo dell'equalizzatore
▪ Collegamento anteriore
▪ Collegamento inferiore
(a) Solo per modelli RYMQ.
(a)
89,5
10
129,512,7
1412,7
16
1812,715,9
20
819,1
10
1219,122,2
14
16
1825,428,6
20
3.5Per rimuovere il dispositivo di
fissaggio per il trasporto
Solo per 14~20 HP
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Panoramica: Note sulle unità ed
opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità esterna.
▪ Posizione dell'unità esterna nell'organizzazione del sistema.
▪ Unità interne e opzioni combinabili alle unità esterne.
▪ Unità esterne da utilizzare come unità autonome e unità esterne
combinabili.
4.2Etichetta di identificazione: unità
esterna
Ubicazione
NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il
trasporto ancora collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni
o rumori anomali.
Il dispositivo di fissaggio per il trasporto installato sul piede del
compressore a protezione dell'unità durante il trasporto deve essere
rimosso. Procedere come mostrato nella figura e come descritto di
seguito.
1 Allentare leggermente il dado di fissaggio (a).
2 Rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto (b) come
mostrato nella figura.
3 Stringere nuovamente il dado di fissaggio (a).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Identificazione del modello
Esempio: R Y Y Q 18 T7 Y1 B [*]
CodiceSpiegazione
RRaffreddato mediante aria esterna
YY = Pompa di calore (riscaldamento continuo)
X = Pompa di calore (riscaldamento non continuo)
YY=Solo modulo doppio
M=Solo modulo multiplo
QRefrigerante R410A
18Classe di capacità
T7Serie del modello
Y1Alimentazione
BMercato europeo
[*]Indicazione di modifica secondaria al modello
(a) Per RXYQ non esistono limitazioni all'uso come modulo
multiplo.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
(a)
9
4 Note sulle unità ed opzioni
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
4.3Informazioni sull'unità esterna
Questo manuale di installazione è relativo al sistema a pompa di
calore comandato da full inverter VRV IV.
Modelli disponibili:
ModelloDescrizione
RYYQ8~20
RYYQ22~54
RXYQ8~20Modello a riscaldamento singolo non
RXYQ22~54Modello a riscaldamento multiplo non
La disponibilità delle funzionalità dipende dal tipo di unità esterna
prescelta. Sarà comunque indicata nel presente manuale di
installazione e portata all'attenzione dell'utilizzatore. Alcune
funzionalità sono esclusive di modelli specifici.
Queste unità sono progettate per l'installazione all'aperto e sono
destinate alle applicazioni della pompa di calore aria-aria e ariaacqua.
Queste unità (nella modalità d'uso singola) possiedono capacità di
riscaldamento comprese tra 25 e 63 kW e capacità di
raffreddamento comprese tra 22,4 e 56 kW. Nella combinazione
multipla la capacità di riscaldamento può raggiungere 168 kW, la
capacità di raffreddamento 150kW.
L'unità esterna è progettata per funzionare nella modalità di
riscaldamento a temperature ambiente comprese tra –20°CWB e
15,5°C WB e nella modalità di raffreddamento a temperature
ambiente comprese tra –5°CDB e 43°CDB.
(a)
(a)
(a) I modelli RYYQ permettono di mantenere il comfort durante
Modello a riscaldamento singolo continuo.
Modello a riscaldamento multiplo continuo
(costituito da 2 o 3 moduli RYMQ).
continuo.
continuo (costituito da 2 o 3 moduli RXYQ).
l’operazione di sbrinamento.
4.4Layout sistema
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
NOTA
Il sistema non deve essere utilizzato a temperature inferiori
a –15°C.
INFORMAZIONI
Non tutte le combinazioni di unità interne sono ammesse;
per le indicazioni, vedere "4.5.2 Possibili combinazioni
delle unità interne"a pagina10.
h Interfaccia utente (wireless, dedicata su alcuni tipi di unità
interne)
i Interruttore di comando a distanza per il passaggio tra
raffreddamento e riscaldamento
4.5Unità combinatrici e opzioni
4.5.1Informazioni sulla combinazione di unità e
opzioni
NOTA
Per garantire il funzionamento della propria configurazione
del sistema (unità esterna + unità interna/e), è necessario
consultare i dati tecnici più aggiornati per la pompa di
calore VRV IV.
Il sistema a pompa di calore VRV IV può essere combinato con
diversi tipi di unità interne ed è progettato esclusivamente per l’uso
di R410A.
Per informazioni sulle unità disponibili è possibile consultare il
catalogo dei prodotti VRV IV.
Sono disponibili informazioni generali sulle combinazioni ammesse
di unità interne e unità esterne. Non tutte le combinazioni sono
consentite. esistono delle regole (combinazione tra interno-esterno,
uso di una singola unità esterna, uso di più unità esterne,
combinazioni di unità interne e così via) indicate nei dati tecnici.
4.5.2Possibili combinazioni delle unità interne
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
In generale, al sistema a pompa di calore VRV IV è possibile
collegare i seguenti tipi di unità interne. L’elenco non è esaustivo e
dipende sia dal modello di unità esterna sia dal modello di unità
interna.
▪ Unità interne (VRV a espansione diretta DX (applicazioni aria-
aria).
▪ Unità interne (SA) a espansione diretta RA/DX (Sky Air/
Residential Air) (applicazioni aria-aria). Di seguito sono definite
unità interne RADX.
▪ Hydrobox (applicazioni aria-acqua): Solo serie HXY080/125.
▪ AHU (applicazioni aria-aria): A seconda dell'applicazione sono
richiesti il kit EKEXV e il box EKEQ.
▪ Cortina d’aria (applicazioni aria-aria): Serie CYQ/CAV (Biddle), a
seconda dell'applicazione.
4.5.3Possibili combinazioni delle unità esterne
Possibili unità esterne indipendenti
Riscaldamento non continuoRiscaldamento continuo
RXYQ8RYYQ8
RXYQ10RYYQ10
RXYQ12RYYQ12
RXYQ14RYYQ14
a Unità esterna a pompa di calore VRV IV
b Tubazioni del refrigerante
c Unità interna a espansione diretta (DX) VRV
d Hydrobox VRV LT (HXY080/125)
e Box BP (necessario per il collegamento delle unità interne
a espansione diretta (DX) Residential Air (RA) o Sky Air
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
10
(SA) )
f Espansione diretta Residential Air (RA) (unità interne DX) )
g Interfaccia utente (dedicata in base al tipo di unità interna)
RXYQ16RYYQ16
RXYQ18RYYQ18
RXYQ20RYYQ20
Possibili combinazioni standard delle unità esterne
▪ RXYQ22~54 consiste di 2 o 3 unità RXYQ8~20.
▪ RYYQ22~54 consiste di 2 o 3 unità RYMQ8~20.
▪ Le unità RYYQ8~20 non possono essere combinate.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
5 Preparazione
▪ Le unità RYMQ8~20 non possono essere usate come unità
Consultare i dati tecnici per conoscere i nomi delle opzioni
più recenti.
Kit diramazione refrigerante
DescrizioneNome del modello
Collettore RefnetKHRQ22M29H
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
Giunto RefnetKHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
Adattatore di controllo esterno (DTA104A61/62)
L'adattatore di controllo esterno può essere utilizzato per impartire
un'istruzione specifica con un ingresso esterno proveniente da un
controllo centrale. Possono essere impartite istruzioni (singole o di
gruppo) per il funzionamento a bassa rumorosità e per il
funzionamento a risparmio energetico.
Cavo di configurazione per PC (EKPCCAB)
È possibile configurare diverse impostazioni in loco di messa in
esercizio tramite un'interfaccia PC. Per questa opzione è richiesto
EKPCCAB, un cavo dedicato per la comunicazione con l'unità
esterna. Il software di interfaccia utente è disponibile all'indirizzo
Per mantenere i fori di drenaggio liberi in climi freddi con elevata
umidità, è possibile installare un kit elettroriscaldatore. Se lo si
installa, è necessario installare anche il kit PCB elettroriscaldatore.
DescrizioneNome del modello
Kit elettroriscaldatore per 8~12HPEKBPH012T
Kit elettroriscaldatore per 14~20HPEKBPH020T
Kit PCB elettroriscaldatoreEKBPHPCBT
Vedere anche: "5.2.2 Requisiti aggiuntivi del sito di installazione
dell'unità esterna in climi freddi"a pagina12.
5Preparazione
5.1Panoramica: Preparazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le
informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Preparazione del luogo di installazione
▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante
▪ Preparazione del cablaggio elettrico
Per la scelta del kit di diramazione ottimale, vedere "5.3.3 Per
selezionare i kit di diramazione del refrigerante"a pagina16.
Kit delle tubazioni di collegamento multiplo esterno
Numero di unità esterneNome del modello
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Selettore freddo/caldo
Per controllare l'operazione di raffreddamento o riscaldamento da
una posizione centrale, è possibile collegare il seguente
componente opzionale:
DescrizioneNome del modello
Interruttore di passaggio tra
raffreddamento e riscaldamento
Passaggio tra raffreddamento e
riscaldamento sul PCB
Con scatola di fissaggio
opzionale per l'interruttore
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
5.2Preparazione del luogo di
installazione
5.2.1Requisiti del sito di installazione dell'unità
esterna
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia.
▪ Selezionare la posizione dell'unità in modo che il rumore generato
dall'unità non sia di disturbo a nessuno e che la posizione venga
scelta in conformità alle normative vigenti.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
11
5 Preparazione
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico
questo prodotto può causare interferenze radio; in questo
caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure
adeguate.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe
causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a
radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle
specifiche concepite per garantire una protezione
ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non
esistono garanzie che escludano tale interferenza in una
particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi
elettrici assicurando una distanza adeguata dalle
apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
ATTENZIONE
Una concentrazione eccessiva di refrigerante in un
ambiente chiuso può provocare una carenza di ossigeno.
▪ Assicurarsi che l’ingresso dell’aria dell’unità non sia rivolto nella
direzione da cui proviene prevalentemente il vento. Un vento
frontale disturberà il funzionamento dell’unità. Se necessario,
utilizzare uno schermo frangivento.
▪ Assicurarsi che l’acqua non possa causare danni all’ambiente
predisponendo scarichi dell’acqua alla base e evitando l’utilizzo di
separatori d’acqua nell’installazione.
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente
di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria,
che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal
mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare,
installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Personal computer o radio
b Fusibile
c Differenziale di terra
d Interfaccia utente
e Unità interna
f unità esterna
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di
almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri
apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e
trasmissione.
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico.
L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto
contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per
l'installazione in ambienti commerciali o industriali.
▪ Durante l’installazione, tenere presenti le sollecitazioni che
possono essere provocate da venti forti, tifoni e terremoti;
un’installazione inadeguata potrebbe causare il rovesciamento
dell’unità.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Se l’unità viene installata in un ambiente piccolo, adottare le
necessarie precauzioni per evitare che, in caso di perdite di
refrigerante, la concentrazione di quest’ultimo non superi i limiti di
sicurezza consentiti; vedere "Informazioni sulla sicurezza contro le
perdite di refrigerante"a pagina13.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
12
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
5.2.2Requisiti aggiuntivi del sito di
installazione dell'unità esterna in climi
freddi
NOTA
Quando l'unità viene utilizzata in un ambiente con
temperatura esterna bassa, attenersi alle istruzioni
descritte di seguito.
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere
un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità.
Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la
serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta
dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo
contro la neve e un piedistallo.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
INFORMAZIONI
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
Per le istruzioni sull'installazione della copertura per la
neve, rivolgersi al rivenditore.
NOTA
Durante l'installazione della copertura per la neve, NON
ostacolare il flusso dell'aria dell'unità.
NOTA
Se l'unità viene utilizzata in condizioni di temperatura
ambiente esterna bassa e umidità elevata, adottare le
precauzioni necessarie per mantenere liberi i fori di
drenaggio dell'unità ricorrendo alle attrezzature
appropriate.
In riscaldamento:
5 Preparazione
5.2.3Messa in sicurezza contro le perdite di
refrigerante
Informazioni sulla sicurezza contro le perdite di
refrigerante
L'installatore e lo specialista di sistema devono garantire la giusta
protezione contro le perdite in base alle normative o agli standard
vigenti a livello locale. Se non esiste una normativa locale specifica,
attenersi ai seguenti standard.
Questo sistema utilizza il refrigerante R410A. R410A è di per sé un
refrigerante completamente sicuro, non tossico e non combustibile.
Ciò nonostante, è bene assicurarsi che il sistema sia installato in un
locale sufficientemente grande. Ciò garantisce che non venga
superato il livello di massima concentrazione del gas refrigerante,
nell'improbabile eventualità di una perdita importante, il tutto nel
rispetto delle normative e degli standard locali vigenti.
Informazioni sul livello massimo di concentrazione
La carica massima di refrigerante e il calcolo della concentrazione
massima sono direttamente collegati allo spazio occupato da
persone in cui potrebbe verificarsi la perdita.
L'unità di misura della concentrazione è il kg/m3 (il peso di gas
refrigerante in kg contenuto in 1m3 di spazio occupato).
Per il livello massimo di concentrazione è richiesta la conformità alle
normative e agli standard vigenti a livello locale.
In base agli standard europei, il livello di concentrazione massimo di
refrigerante consentito in ambienti frequentati da uomini per R410A
è limitato a 0,44kg/m3.
a Range di funzionamento in riscaldamento
b Range di funzionamento
Temperatura ambiente interna T
Temperatura ambiente esterna T
Se l'unità deve funzionare per 5 giorni in quest'area
con elevata umidità (>90%), Daikin raccomanda di
installare il kit per elettroriscaldatore opzionale
(EKBPH012T o EKBPH020T) per tenere liberi i fori di
drenaggio. Se lo si installa, è necessario installare anche il
kit PCB elettroriscaldatore (EKBPHPCBT).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
a Direzione del flusso di refrigerante
b Stanza in cui si è verificata una perdita di refrigerante
(efflusso di tutto il refrigerante dal sistema)
Prestare particolare attenzione ai luoghi, come ad esempio le basi di
appoggio, in cui viene conservato il refrigerante, in quanto il
refrigerante è più pesante dell'aria.
Per controllare il livello massimo di
concentrazione
Controllare il livello di concentrazione massimo secondo quanto
riportato ai punti 1-4 di seguito e adottare tutte le misure necessarie.
1 Calcolare separatamente la quantità di refrigerante (kg) caricata
in ciascun sistema.
FormulaA+B=C
AQuantità di refrigerante in un sistema a unità
AI
AO
BQuantità di caricamento aggiuntivo (carica di
CQuantità totale (kg) di refrigerante nel
NOTA
Se un singolo sistema del refrigerante viene diviso in 2
sistemi completamente indipendenti, utilizzare la quantità
di refrigerante con cui viene caricato ogni singolo sistema.
singola (carica di refrigerante introdotta in
fabbrica)
refrigerante aggiunta in loco)
sistema
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
13
5 Preparazione
a
b
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
2 Calcolare il volume della stanza (m3) in cui è installata l'unità
interna. Nei casi come il seguente si deve calcolare il volume di
(D) e di (E) come quello di un solo locale o come se fosse il
locale più piccolo.
DNel caso in cui non vi siano divisioni in locali più
piccoli:
ENel caso in cui vi sia una divisione nel locale ma esista
un'apertura tra i locali sufficiente a permettere la libera
circolazione dell'aria.
a Aperture tra i locali
b Ripartizione (con un'apertura senza porta oppure
con aperture sopra e sotto la porta, ciascuna
equivalente, in termini di dimensioni, almeno allo
0,15% dell'area del pavimento).
3 Calcolare la densità del refrigerante tramite i risultati dei calcoli
di cui ai punti 1 e 2 di cui sopra. Se il risultato del calcolo
precedente supera il livello di concentrazione massimo, dovrà
essere praticata un'apertura di ventilazione nel locale
adiacente.
FormulaF/G≤H
FQuantità totale di refrigerante nel sistema
GVolume (m3) del locale più piccolo in cui sia
stata installata un'unità interna
HLivello massimo di concentrazione (kg/m3)
4 Calcolare la densità del refrigerante in base al volume della
stanza in cui è installata l'unità interna e al locale adiacente.
Predisporre aperture di ventilazione nella porta dei locali
adiacenti fin quando la densità del refrigerante non è inferiore al
livello di concentrazione massimo.
5.3Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
5.3.1Requisiti della tubazione del refrigerante
NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune
rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito
frigorifero assolutamente pulito, asciutto e a tenuta.
▪ Pulito e asciutto: evitare infiltrazioni di corpi estranei
(compresi oli minerali o umidità) nel sistema.
▪ A tenuta ermetica: il refrigerante R410A non contiene
atomi di cloro, non danneggia lo strato di ozono e non
riduce la protezione della Terra contro i danni provocati
dai raggi ultravioletti. R410A può lievemente contribuire
alla creazione dell'effetto serra, se viene disperso
nell'ambiente. È pertanto necessario prestare
particolare attenzione nel controllare la tenuta
dell'installazione.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono
essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame
per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido
fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
▪ Grado di tempra: utilizzare tubazioni con un grado di tempra in
funzione del diametro del tubo, come elencato nella tabella in
basso.
Ø del tubo (mm)Grado di tempra del materiale di
tubatura
≤15,9O (temprato)
≥19,11/2H (semi-duro)
▪ Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni (vedere "5.3.4 Informazioni sulla
lunghezza delle tubazioni"a pagina16).
5.3.2Per selezionare le misure delle tubazioni
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
Determinare le dimensioni appropriate facendo riferimento alle
tabelle seguenti e alla figura di riferimento (solo come indicazione).
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
14
1,2 Unità interna VRVDX
3 Box BP
4,5 Unità interna RADX
a,b Kit di diramazione interno
x,y Kit di collegamento multiplo esterno
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
A, B, C: Tubazioni tra l'unità esterna e il (primo) kit
a
e
bc
d
di diramazione del refrigerante
Scegliere dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale
dell'unità esterna, collegata a valle.
5 Preparazione
Tipo di capacità
dell'unità esterna
(HP)
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~5441,319,1
D: Tubi tra i kit di diramazione del refrigerante
Scegliere dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale
dell'unità interna, collegata a valle. Evitare che le tubazioni di
collegamento superino le dimensioni delle tubazioni del refrigerante
scelte in base al nome del modello del sistema generale.
▪ capacità a valle per E=indice di capacità dell'unità 1
▪ capacità a valle per D=indice di capacità dell'unità 1+indice di
capacità dell'unità 2
E: Tubo tra il kit di diramazione del refrigerante e
l’unità interna
Le dimensioni del tubo per il collegamento diretto all'unità interna
devono essere le stesse utilizzate per il collegamento dell'unità
interna (se l'unità interna è interna o Hydrobox VRVDX).
Indice di capacità
dell'unità interna
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Quando la lunghezza equivalente del tubo tra le unità esterna e
interna è di 90m o superiore, le dimensioni dei tubi principali (sia
del lato gas che del lato liquido) deve essere aumentata. A
seconda della lunghezza delle tubazioni, la capacità può
scendere, ma anche in questo caso è necessario aumentare le
dimensioni dei tubi principali. Altre specifiche sono indicate nei
dati tecnici.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
a Unità esterna
b Tubazioni principali
c Aumentare se la lunghezza equivalente delle tubazioni è
≥90m
d Primo kit diramazione refrigerante
e Unità interna
Aumento
Classe HPDimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~5441,3
(a) Se la misura superiore NON è disponibile, è necessario
utilizzare la misura standard. Le dimensioni maggiori della
misura superiore NON sono consentite. Tuttavia, anche
con l'uso della misura standard, la lunghezza equivalente
delle tubazioni può essere superiore a 90m.
(b) La misura superiore del tubo NON è consentita.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ Lo spessore delle tubazioni usate per le linee frigorifere deve
essere conforme alle normative vigenti. Lo spessore minimo del
tubo per la linea di R410A deve essere in conformità con la tabella
di seguito riportata.
Ø del tubo (mm)Spessore minimo t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Se le dimensioni richieste per i tubi (in pollici) non sono indicate, è
consentito utilizzare altri diametri (in mm), tenendo presente
quanto segue:
▪ Scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste.
▪ Utilizzare adattatori idonei per la trasformazione da tubi in pollici
a tubi inmm (da reperire in loco).
▪ Il calcolo del refrigerante aggiuntivo deve essere regolato come
descritto nella sezione "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina30.
F: Tubazioni tra il kit di diramazione del
refrigerante e l’unità BP
Le dimensioni del tubo per il collegamento diretto all'unità BP
devono essere basate sulla capacità totale delle unità interne
collegate (solo se sono collegate unità interne RADX).
Indice di capacità
totale delle unità
interne collegate
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
15
5 Preparazione
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
Esempio:
Capacità a valle per F=indice di capacità dell'unità 4+indice di
capacità dell'unità 5
G: Tubazioni tra l’unità BP e l’unità interna RADX
Solo se sono collegate unità interne RADX.
Indice di capacità
dell'unità interna
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
5.3.3Per selezionare i kit di diramazione del
refrigerante
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
Refnet del refrigerante
Per gli esempi di tubazioni, fare riferimento a "5.3.2Per selezionare
le misure delle tubazioni"a pagina14.
▪ Quando si utilizzano giunti Refnet nella prima diramazione a
partire dal lato dell'unità esterna, effettuare una scelta nella tabella
seguente secondo la capacità dell'unità esterna (esempio: giunto
Refnet a).
Tipo di capacità dell'unità
esterna (HP)
8~10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~54KHRQ22M75T
2 tubi
▪ Come scegliere un kit di tubazioni per il collegamento di più unità
esterne. Effettuare una scelta nella tabella seguente in base al
numero di unità esterne.
Numero di unità esterneNome del kit di diramazione
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
I modelli RYYQ22~54, costituiti da due o tre moduli RYMQ,
richiedono un sistema a 3 tubi. È presente un tubo di equalizzazione
aggiuntivo per tali moduli (accanto alle tradizionali tubazioni del gas
e del liquido). Questo tubo di equalizzazione non è presente nelle
unità RYYQ8~20 o RXYQ8~54.
I collegamenti del tubo di equalizzazione per i diversi moduli RYMQ
sono citati nella tabella seguente.
RYMQØ del tubo di equalizzazione (mm)
819,1
10~1622,2
18~2028,6
Scelta del diametro del tubo di equalizzazione:
▪ In presenza di 3 unità multiple: deve essere mantenuto il diametro
di collegamento dell'unità esterna al giunto a T.
▪ In presenza di 2 unità multiple: il tuo di collegamento deve avere il
diametro più elevato.
Non è mai presente un collegamento del tubo di equalizzazione con
le unità interne.
Esempio: (combinazione multipla libera)
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Il collegamento più grande è Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) e Ø19,1 (RYMQ8). Nella figura in
basso è mostrato solo il tubo di equalizzazione.
▪ Per i giunti Refnet diversi dalla prima diramazione (giunto Refnet b
nell'esempio), selezionare il modello di kit di diramazione
appropriato in base all'indice di capacità totale di tutte le unità
interne collegate dopo ogni diramazione del refrigerante.
Indice di capacità dell’unità
interna
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
▪ Per quanto riguarda i collettori Refnet, effettuare una scelta nella
seguente tabella in base alla capacità totale di tutte le unità
interne collegate sotto il collettore Refnet.
Indice di capacità dell’unità
interna
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Se la dimensione del tubo sopra il collettore Refnet è
Ø34,9 o superiore, è necessario KHRQ22M75H.
INFORMAZIONI
A un collettore è possibile collegare al massimo 8
diramazioni.
2 tubi
2 tubi
(a)
INFORMAZIONI
I riduttori e i giunti a T non sono in dotazione.
NOTA
I kit diramazione refrigerante possono essere utilizzati solo
con R410A.
5.3.4Informazioni sulla lunghezza delle
tubazioni
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
Assicurarsi che l'installazione dei tubi rientri nel campo di lunghezza
max. consentito, nel campo di differenza di livello consentito e nel
campo di lunghezza consentito dopo la diramazione, come
specificato di seguito. Saranno discussi tre modelli, ovvero le unità
interne VRVDX combinate con unità Hydrobox o le unità interne
RADX.
Definizioni
TermineDefinizione
Lunghezza effettiva
della tubazione
Lunghezza del tubo tra le unità esterne
le unità interne.
(a)
e
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
5 Preparazione
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
jk
b
123456
7 8
cdefg h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1234567
8
cdefg hi
t
u
r
s
H1
H3
rs
u
t
TermineDefinizione
Lunghezza
equivalente della
tubazione
(b)
Lunghezza totale
della tubazione
Lunghezza del tubo tra le unità esterne
le unità interne.
Lunghezza totale della tubazione dall'unità
esterna a tutte le unità interne.
H1Differenza di altezza tra le unità esterne e
interne.
H2Differenza di altezza tra le unità interne.
H3Differenza di altezza tra le unità esterne.
H4Dislivello tra unità esterna e unità BP.
H5Dislivello tra unità BP e unità BP.
H6Differenza di altezza tra unità BP e unità
interna RADX.
(a) Se la capacità di sistema è >20HP, rileggere "la prima
diramazione esterna vista dall’unità interna".
(b) Presumere una lunghezza equivalente delle tubazioni del
giunto Refnet di 0,5m e del collettore Refnet di 1m (per il
calcolo della lunghezza equivalente delle tubazioni, non
per il calcolo della carica di refrigerante).
5.3.5Lunghezza delle tubazioni: solo VRV DX
Se il sistema contiene solo unità interne VRVDX:
Configurazione del sistema
EsempioDescrizione
Esempio 1,1
Esempio 1,2
Esempio 1,3
Unità esterna singola
Diramazione con
giunto Refnet
Unità esterna singola
Diramazione con
giunto Refnet e
collettore Refnet
Unità esterna singola
Diramazione con
collettore Refnet
(a)
e
Esempio 2,3
Unità esterne multiple
Diramazione con
collettore Refnet
EsempioDescrizione
Esempio 3
Con layout multiplo
standard
Unità interna
Giunto Refnet
Collettore Refnet
Kit delle tubazioni di collegamento multiplo esterno
Lunghezza massima consentita
▪ Tra unità esterna e interna (combinazioni singole/multiple)
Lunghezza
effettiva della
tubazione
165m/135m
Esempio 1,1
▪ unità8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m
Esempio 1,2
▪ unità6: a+b+h≤165m
▪ unità8: a+i+k≤165m
Esempio 1,3
▪ unità8: a+i≤165m
Esempio 2,1
▪ unità8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Lunghezza
190m/160m
equivalente
Lunghezza totale
della tubazione
1000m/500m
Esempio 1,1
▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m
Esempio 2,1
▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Esempio 2,1
Esempio 2,2
Unità esterne multiple
Diramazione con
giunto Refnet
▪ Tra la diramazione esterna e l'unità esterna (solo se >20HP)
Lunghezza
effettiva della
tubazione
10m
Esempio 3
▪ r, s, t≤10m; u≤5m
Lunghezza
13m
equivalente
Unità esterne multiple
Diramazione con
giunto Refnet e
collettore Refnet
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
17
5 Preparazione
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
1
2
3
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
Differenza di altezza max. consentita
H1≤50m (40m) (se l'unità esterna si trova sotto le unità
interne)
È possibile un'estensione condizionale fino a 90m senza kit
opzionali aggiuntivi:
▪ Se la posizione esterna è superiore a quella interna: è
possibile un'estensione fino a 90 m rispettando
2condizioni:
▪ Aumento delle dimensioni delle tubazioni del liquido
(vedere la tabella "Aumento delle dimensioni" in "E:
Tubo tra il kit di diramazione del refrigerante e l’unità
interna"a pagina15).
▪ È necessaria un'impostazione dedicata sull'unità
esterna (vedere [2‑49] in "7.2.8Modalità 2: Impostazioni
in loco"a pagina45).
▪ Se la posizione esterna è inferiore a quella interna: è
possibile un'estensione fino a 90 m rispettando 6
condizioni:
▪ 40~60 m: rapporto di collegamento minimo collegato:
80%.
▪ 60~65 m: rapporto di collegamento minimo collegato:
90%.
▪ 65~80 m: rapporto di collegamento minimo collegato:
100%.
▪ 80~90 m: rapporto di collegamento minimo collegato:
110%.
▪ Aumento delle dimensioni delle tubazioni del liquido
(vedere la tabella "Aumento delle dimensioni" in "E:
Tubo tra il kit di diramazione del refrigerante e l’unità
interna"a pagina15).
▪ È necessaria un'impostazione dedicata sull'unità
esterna (vedere [2‑35] in "7.2.8Modalità 2: Impostazioni
in loco"a pagina45).
H2≤30m
H3≤5m
Lunghezza max. consentita dopo la diramazione
Lunghezza della tubazione dal primo kit di diramazione refrigerante
all'unità interna ≤40 m.
Esempio 1.1: unità 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Esempio 1.2: unità 6: b+h≤40m, unità 8: i+k≤40m
Esempio 1.3: unità 8: i≤40m
Sono tuttavia possibili estensioni a condizione che vengano
soddisfatte le seguenti condizioni. In questo caso, la limitazione può
essere estesa a 90m.
b È necessario aumentare la dimensione delle tubazioni del
liquido e del gas se la lunghezza del tubo tra il primo e l'ultimo
kit di diramazione è superiore a 40m.
Se le nuove dimensioni del tubo superano le dimensioni del
tubo principale, è necessario aumentare anche le dimensioni
del tubo principale.
Aumentare le dimensioni delle tubazioni come descritto di
seguito:
(a) Se la misura superiore NON è disponibile, è necessario
utilizzare la misura standard. Le dimensioni maggiori della
misura superiore NON sono consentite. Tuttavia, anche con
l'uso della misura standard, è possibile aumentare la lunghezza
massima ammissibile dopo la prima diramazione se tutte le
altre condizioni sono soddisfatte.
Esempio: unità8: b+c+d+e+f+g+p≤90m e b+c+d+e+f+g >40m;
aumentare le dimensioni dei tubi di b, c, d, e, f, g.
c Se si aumentano le dimensioni (puntob), la lunghezza della
tubazione deve essere considerata come doppia (eccetto la
tubazione principale e le tubazioni le cui dimensioni non
vengono aumentate).
La lunghezza totale della tubazione deve rientrare nei limiti
(vedere la tabella in alto).
H1≤50m (40m) (se l'unità esterna si trova sotto le unità
interne)
H2≤15m
Lunghezza max. consentita dopo la diramazione
Lunghezza della tubazione dal primo kit di diramazione refrigerante
all'unità interna ≤40 m.
Esempio 1: unità 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Esempio 2: unità 6: b+h≤40m, unità 8: i+k≤40m
Esempio 3: unità 8: i≤40m, unità 2: c≤40m
5.3.7Lunghezza delle tubazioni: VRV DX e RA
DX
Per sistemi contenenti unità interne VRVDX e unità interne RADX:
Configurazione del sistema
Lunghezza totale
della tubazione
250m
Esempio:
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Presumere le seguenti lunghezze equivalenti delle
tubazioni: giunto Refnet=0,5m, collettore Refnet=1m (a
fini di calcolo).
▪ Tra l’unità BP e l’unità interna.
Indice di capacità unità internaLunghezza del tubo
<602~15m
602~12m
712~8m
Nota: lunghezza massima ammessa tra l’unità esterna e il primo kit
di diramazione del refrigerante>5 m (potrebbe essere trasmesso il
rumore del refrigerante dall’unità esterna).
Esempio: a>5m
Differenza di altezza max. consentita
H1≤50m (40m) (se l'unità esterna si trova sotto le unità
interne)
H2≤15m
H4≤40m
H5≤15m
H6≤5m
Lunghezza max. consentita dopo la diramazione
Lunghezza della tubazione dal primo kit di diramazione refrigerante
all'unità interna ≤50m.
Esempio: b+g+l≤50m
Se la lunghezza delle tubazioni tra la prima diramazione e l’unità BP
o l’unità interna VRV DX è superiore a 20 m, è necessario
aumentare le dimensioni delle tubazioni del gas e del liquido tra la
prima diramazione e l’unità BP o l’unità interna VRV DX. Se il
diametro delle tubazioni modificate supera il diametro delle tubazioni
che precedono il primo kit di diramazione, è necessario aumentare
le dimensioni delle tubazioni del liquido e del gas anche per
quest’ultimo.
5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ
Se si utilizzano unità interna FXTQ è necessario rispettare i seguenti
requisiti.
Combinazioni possibili
Le unità interne FXTQ non possono essere combinate con alcun
altro tipo di unità interna compatibile con l'unità esterna. Sono
consentite solo le seguenti combinazioni di unità esterna-interna:
Collettore
Box BP
1~5 Unità interne RADX
6,7 Unità interne VRVDX
Lunghezza massima consentita
▪ Tra l’unità esterna e l’unità interna.
Lunghezza effettiva
della tubazione
Lunghezza
equivalente
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
(a)
100m
Esempio:
a+b+g+l≤100m
120m
Unità esternaFXTQ50FXTQ63FXTQ80 FXTQ100
RYYQ8/RXYQ84× O———
RYYQ10/RXYQ10—4× O——
RYYQ12/RXYQ12——4× O—
RYYQ14/RXYQ14——2× O2× O
RYYQ16/RXYQ16———4× O
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
19
5 Preparazione
4
23
4
1
1234
3
2
1
1.2.
C
C
A
A
B
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80
14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80
16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
Layout del sistema (2 possibilità)
A Tubazioni tra l'unità esterna e il primo kit di diramazione del
refrigerante
B Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
C Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e le unità
interne
a1, a2 Giunti Refnet
b Collettore Refnet
Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante
La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai
seguenti requisiti.
Lunghezza massima delle tubazioni
1 Tubo più lungo (effettivo)≤120m
2 Dopo la prima diramazione≤40m
3 Lunghezza totale della tubazione≤300m
Differenze di altezza massime
1 Interna-esterna (esterna più bassa)≤40m
2 Esterna-interna (esterna più alta)≤50m
3 Interna-interna≤15m
A: Tubazioni tra l'unità esterna e il primo kit di diramazione del
refrigerante
Utilizzare i diametri indicati di seguito:
Tipo di capacità
dell'unità esterna
(HP)
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
Unità internaDimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
FXTQ6315,99,5
FXTQ8019,19,5
FXTQ10022,29,5
a1, a2: Giunti Refnet
Tipo di capacità dell'unità
Giunto Refnet
esterna (HP)
8+10KHRQ22M29T9
12~16KHRQ22M64T
b: Collettore Refnet
Tipo di capacità dell'unità
Collettore Refnet
esterna (HP)
8+10KHRQ22M64H
12~16KHRQ22M75H
Carica di refrigerante aggiuntivo
Quando si utilizzano unità interne FXTQ, è necessario caricare nel
sistema ulteriore refrigerante.
Carica totale di refrigerante del sistema = Z = O+R+P
O Carica di fabbrica standard dell'unità esterna
R Carica di refrigerante aggiuntivo in base al diametro/
lunghezza delle tubazioni del liquido e alla specifica
quantità dell'unità esterna. Vedere "6.7.3Per determinare
la quantità di refrigerante aggiuntivo"a pagina30.
P Carica di refrigerante aggiuntivo dovuta all'uso di unità
interne FXTQ. P=ΣT
T Carica aggiuntiva per ciascuna unità interna utilizzata
(dipende dal tipo)
1..4
Unità internaT (kg)
FXTQ500,6
FXTQ630,5
FXTQ800,9
FXTQ1001,1
5.3.9Unità esterne multiple: layout possibili
▪ La tubazione tra le unità esterne deve essere posata a livello o
leggermente verso l'alto per evitare il rischio di ristagno d'olio nelle
tubazioni.
Modello 1Modello 2
B: Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
Utilizzare i diametri indicati di seguito:
Tipo di capacità
Dimensioni del diametro esterno delle
dell'unità esterna
(HP)
Tubo del gasTubo del liquido
8+1022,29,5
1228,612,7
14+1628,615,9
C: Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità
interna
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti (liquido, gas) sulle
unità interne. I diametri delle unità interne sono i seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
20
Unità internaDimensioni del diametro esterno delle
FXTQ5015,99,5
Tubo del gasTubo del liquido
tubazioni (mm)
tubazioni (mm)
a All'unità interna
b Tubazioni tra le unità esterne
X Non consentito (rimane dell'olio nelle tubazioni)
O Consentito
▪ Per evitare ristagni di olio nell'unità più esterna, collegare sempre
la valvola di arresto e le tubazioni tra le unità esterne come
mostrato nelle 4 possibilità della figura in basso.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
▪ Se la lunghezza delle tubazioni tra le unità esterne è superiore a
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
2 m, creare un aumento di almeno 200 mm nella linea del gas
entro 2m dal kit.
≤2m
>2m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
a All'unità interna
b L'olio ristagna nell'unità più esterna quando si arresta il
sistema
X Non consentito
O Consentito
SeAllora
a All'unità interna
b Tubazioni tra le unità esterne
NOTA
Nei sistemi con unità esterne multiple esistono limitazioni
relative all'ordine di collegamento del tubo del refrigerante
tra le unità esterne durante l'installazione. Effettuare
l'installazione tenendo conto delle seguenti restrizioni. Le
capacità delle unità esterne A, B e C devono rispettare le
seguenti condizioni: A≥B≥C.
a Alle unità interne
b Kit delle tubazioni di collegamento multiplo delle unità
esterne (prima diramazione)
c Kit delle tubazioni di collegamento multiplo delle unità
esterne (seconda diramazione)
5 Preparazione
5.4Preparazione del cablaggio
elettrico
5.4.1Informazioni sulla conformità elettrica
Il presente dispositivo è conforme alle norme:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, se l'impedenza del sistema Z
uguale a Z
nel punto di interfaccia tra il sistema di
max
alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Standard tecnico europeo/internazionale
che prescrive la limitazione delle variazioni di tensione, delle
fluttuazioni di tensione e del flicker nei sistemi di alimentazione
pubblici in bassa tensione per apparecchiature con corrente
nominale ≤75A.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con
un'impedenza di sistema Z
minore o uguale a Z
sys
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se l'alimentazione di cortocircuito Ssc è
maggiore o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra
il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione
con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con una
potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S
minimo.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
è minore o
sys
.
max
sc
minimo (kVA)
21
sc
6 Installazione
14×14×
8~12 HP14~20 HP
INFORMAZIONI
Le unità multiple sono fornite in combinazioni standard.
5.4.2Requisiti dei dispositivi di sicurezza
L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza
necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento
ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla
legge in vigore.
Per combinazioni standard
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla
legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in
basso.
INFORMAZIONI
Le unità multiple sono fornite in combinazioni standard.
RXYQ10 e RXYQ12.
▪ Corrente minima del circuito di RXYQ8=16,1A
▪ Corrente minima del circuito di RXYQ10=22,0A
▪ Corrente minima del circuito di RXYQ12=24,0A
Di conseguenza, la corrente minima del circuito di
RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
Moltiplicando il suddetto risultato per 1,1
(62,1×1,1)=68,31A, la capacità del fusibile
consigliata è di 80A.
NOTA
Se vengono utilizzati salvavita a corrente residua,
accertarsi di usare un modello ad alta velocità 300 mA
consigliato per la corrente operativa residua.
6Installazione
6.1Panoramica: Installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e
le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Apertura delle unità
▪ Montaggio dell'unità esterna
▪ Collegamento della tubazione del refrigerante
▪ Controllo delle tubazioni del refrigerante
▪ Carica del refrigerante
▪ Collegamento del cablaggio elettrico
6.2Apertura delle unità
6.2.1Per aprire l'unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Per ottenere accesso all'unità, le piastre anteriori devono essere
aperte come indicato di seguito:
Per tutti i modelli:
▪ Fase e frequenza: 3N~50Hz
▪ Tensione: 380-415V
▪ Sezione della linea di trasmissione: 0,75~1,25mm2, la lunghezza
massima è 1000 m. Se il cablaggio totale supera questi limiti
possono verificarsi errori di comunicazione.
Per combinazioni non standard
Calcolare la capacità del fusibile consigliata
FormulaEffettuare il calcolo, aggiungendo la corrente minima
del circuito di ciascuna unità utilizzata (in base alla
tabella in alto) e moltiplicando il risultato per 1,1;
scegliere quindi la capacità del fusibile consigliata più
alta.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
22
Una volta aperte le piastre anteriori, è possibile accedere al quadro
elettrico. Vedere "6.2.2 Per aprire il quadro elettrico dell'unità
esterna"a pagina23.
Per la riparazione potrebbe essere necessario accedere ai pulsanti
sul PCB principale. Per accedervi, non è necessario aprire il
coperchio del quadro elettrico. Vedere "7.2.3 Per accedere ai
componenti delle impostazioni in loco"a pagina42.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
6.2.2Per aprire il quadro elettrico dell'unità
2×
8~12 HP
SW8
14~20 HP
6×
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
esterna
NOTA
Non esercitare una forza eccessiva durante l'apertura del
coperchio del quadro elettrico. Una forza eccessiva può
deformare il coperchio, provocando la penetrazione di
acqua e conseguenti guasti dell'apparecchiatura.
6 Installazione
X Non consentito
O Consentito (* = installazione consigliata)
▪ L'altezza della base di appoggio deve essere almeno di 150 mm
dal pavimento. Nelle zone in cui si verificano forti nevicate,
l'altezza deve essere aumenta in base alla condizioni e al luogo di
installazione.
▪ Si consiglia di effettuare l'installazione su una base longitudinale
solida (intelaiatura di acciaio o calcestruzzo). La base deve essere
più larga della superficie segnata in grigio.
NOTA
Alla chiusura del coperchio del quadro elettrico, assicurarsi
che il materiale sigillante sul lato posteriore del coperchio
non sia impigliato e piegato verso l'interno.
a Coperchio del quadro elettrico
b Lato anteriore
c Morsettiera di alimentazione
d Materiale sigillante
e Possono penetrare umidità e sporcizia
X Non consentito
O Consentito
6.3Montaggio dell'unità esterna
6.3.1Per fornire la struttura di installazione
Assicurarsi che l'unità sia appoggiata in piano su una base
sufficientemente salda da evitare vibrazioni e disturbi.
Base minima
a Punto di ancoraggio (4×)
HPAAAB
8~12766992
14~2010761302
▪ Fissare l'unità utilizzando quattro bulloni d'ancoraggio M12. Si
consiglia di avvitare i bulloni d'ancoraggio finché non sporgono
dalla superficie della base di appoggio di 20mm.
NOTA
▪ Predisporre intorno alla base di appoggio una canalina
per lo scarico dell'acqua dall'unità. Durante il
riscaldamento e quando le temperature esterne sono
sotto zero, l'acqua scaricata dall'unità esterna congela.
Se lo scarico dell'acqua non è adeguato, l'area intorno
all'unità potrebbe divenire molto scivolosa.
▪ Se l'apparecchio viene installato in un ambiente
corrosivo, utilizzare un dado con rondella in plastica (a)
per evitare la formazione di ruggine nella parte di
serraggio del dado.
NOTA
Se occorre aumentare l'altezza di installazione dell'unità,
non utilizzare supporti che sostengono unicamente gli
angoli.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
23
6 Installazione
ab
c
c
b
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
6.4Collegamento della tubazione del
refrigerante
6.4.1Precauzioni durante il collegamento della
tubazione del refrigerante
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto
per evacuare l'impianto.
Utilizzare esclusivamente rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
6.4.2Informazioni sul collegamento della
tubazione del refrigerante
Prima di collegare la tubazione del refrigerante, assicurarsi che le
unità interne ed esterne siano montate.
Il collegamento della tubazione del refrigerante richiede i seguenti
interventi:
▪ Instradamento e collegamento della tubazione del refrigerante
all'unità esterna
▪ Protezione dell'unità esterna dalla contaminazione
▪ Collegamento della tubazione del refrigerante alle unità interne
(consultare il manuale di installazione delle unità interne)
▪ Collegamento del kit per tubazioni di collegamento multiplo
▪ Collegamento del kit di diramazione del refrigerante
▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
▪ Brasatura
▪ Uso delle valvole di arresto
▪ Rimozione dei tubi serrati
6.4.3Per instradare la tubazione del
refrigerante
È possibile installare le tubazioni del refrigerante con un
collegamento anteriore o un collegamento laterale (con partenza dal
lato inferiore), come mostrato nella figura in basso.
a Collegamento laterale sinistro
b Collegamento anteriore
c Collegamento laterale destro
Per i collegamenti laterali, è necessario aprire il foro cieco sulla
piastra inferiore:
a Foro cieco grande
b Trapano
c Punti di foratura
NOTA
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio.
▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile di
rimuovere le bave e verniciare i bordi e le aree
circostanti con vernice per ritocchi, onde evitare la
formazione di ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori
ciechi, avvolgere i cavi con del nastro protettivo per non
danneggiarli.
6.4.4Per collegare la tubatura del refrigerante
all'unità esterna
INFORMAZIONI
La tubazione dell'unità interna locale non è in dotazione,
ad eccezione delle tubazioni accessorie.
NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni
esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come
mostrato nella figura.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
24
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
6 Installazione
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
NOTA
▪ Assicurarsi di utilizzare le tubazioni accessorie in
dotazione per il collegamento delle tubazioni in loco.
▪ Assicurarsi che le tubazioni installate in loco non
tocchino altri tubi, il coperchio inferiore o quello laterale.
In particolare per il collegamento laterale e inferiore,
assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante
idoneo per evitare che vengano a contatto con il telaio.
Il collegamento dalle valvole di arresto alle tubazioni esistenti può
essere eseguito utilizzando i tubi accessori (non in dotazione).
I collegamenti ai kit di diramazione sono di responsabilità
dell'installatore (tubazioni esistenti).
6.4.5Per collegare il kit di tubature di
collegamenti multipli
NOTA
Un'installazione inadeguata potrebbe causare un
malfunzionamento dell'unità esterna.
▪ Installare i giunti in orizzontale, in modo che l'etichetta di
avvertimento (a) attaccata al giunto si trovi in alto.
▪ Non inclinare il giunto per più di 7,5° (vedere la vista A).
▪ Non installare il giunto in verticale (vedere la vista B).
CollegamentiDescrizione
Collegamento
inferiore
Rimuovere i fori ciechi dal telaio di fondo e far
passare la tubatura sotto il fondo.
6.4.7Per collegare il kit di diramazione del
refrigerante
Per l'installazione del kit di diramazione refrigerante, fare riferimento
al manuale di installazione in dotazione con il kit.
▪ Montare il giunto Refnet in modo tale che le diramazioni siano
orizzontali o verticali.
▪ Montare il collettore Refnet in modo che le diramazioni siano
orizzontali.
a Etichetta "Attenzione"
X Non consentito
O Consentito
▪ Assicurarsi che la lunghezza totale della tubazione collegata al
giunto sia perfettamente lineare per oltre 500 mm. Solo
collegando una tubazione diritta superiore a 120mm, è possibile
garantire oltre 500mm di sezione diritta.
6.4.6Unità esterne multiple: Fori ciechi
CollegamentiDescrizione
Collegamento
anteriore
Rimuovere i fori ciechi sulla piastra anteriore
per effettuare il collegamento.
a Superficie orizzontale
b Giunti Refnet montati verticalmente
c Giunti Refnet montati orizzontalmente
6.4.8Per proteggere dalla contaminazione
Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per
impedire a sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
UnitàPeriodo
d'installazione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il
Unità internaIndipendentemente
dal periodo
Bloccare tutte le aperture nei fori per le tubazioni e i cavi con del
materiale sigillante (non in dotazione) (altrimenti, la capacità
dell'unità diminuirà e piccoli animali potrebbero entrare all'interno
della macchina).
Esempio: passaggio delle tubazioni attraverso la parte anteriore.
Metodo di
protezione
tubo
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
a Chiudere le aree contrassegnate con "". (Quando le
tubazioni sono inserite nel pannello anteriore.)
▪ Utilizzare solo tubazioni pulite.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
25
6 Installazione
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
▪ Tenere l'estremità del tubo verso il basso durante la rimozione
delle sbavature.
▪ Coprire l'estremità del tubo quando si inserisce attraverso una
parete, in modo che non penetrino polvere e/o particelle nel tubo.
6.4.9Per saldare le estremità dei tubi
NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni
esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come
mostrato nella figura.
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna
della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle
valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne
impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della
pressione.
a Tubazioni del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola di riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare
l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di
riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede
fondente per saldare.
Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del
refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di
cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante
contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio della valvola di arresto
a Apertura di servizio
b Coperchio della valvola di arresto
c Foro esagonale
d Albero
e Guarnizione
Per aprire la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto.
2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso antiorario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta.
Per aprire completamente la valvola di arresto con diametro
compreso tra 19,1mm e 25,4mm, ruotare la chiave esagonale fino
a raggiungere una coppia compresa tra 27 e 33N•m.
Una coppia inadeguata potrebbe causare la perdita di refrigerante e
la rottura del tappo della valvola di arresto.
6.4.10Utilizzo della valvola di arresto e
dell'apertura di servizio
Per controllare la valvola di arresto
▪ Accertarsi che tutte le valvole di arresto siano mantenute aperte
durante il funzionamento.
▪ Nella figura in basso sono indicati i nomi dei componenti richiesti
per la gestione della valvola di arresto.
▪ La valvola di arresto viene chiusa in fabbrica.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
26
NOTA
Il range di coppia indicato è applicabile soltanto all'apertura
delle valvole di arresto con diametro compreso tra 19,1 e
25,4mm.
Per chiudere la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto.
2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso orario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è chiusa.
Direzione di chiusura:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
6 Installazione
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Per controllare il coperchio della valvola di arresto
▪ Il coperchio della valvola di arresto è sigillato nel punto indicato
dalla freccia. Fare attenzione a non danneggiarlo.
▪ Dopo l'uso della valvola di arresto, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio della valvola. Per la coppia di serraggio,
consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio della valvola di arresto, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
Per controllare l'apertura di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è
costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di
serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio della valvola di arresto
2 Collegare l'unità di recupero/messa a vuoto tramite un collettore
all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto.
a Valvola di riduzione della pressione
b Azoto
c Bilancia
d Serbatoio refrigerante R410A (sistema a sifone)
e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto linea del liquido
g Valvola di arresto linea del gas
A Valvola A
B Valvola B
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le
aperture di servizio.
5 Tagliare la parte inferiore dei tubi delle valvole di arresto del
gas, del liquido e dell'equalizzazione lungo la linea nera.
Utilizzare un utensile appropriato (es. un taglierino per tubi, un
paio di tenaglie).
6.4.11Per rimuovere i tubi serrati
AVVERTENZA
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura
riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni
personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio della valvola e assicurarsi che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
AVVERTENZA
Non rimuovere le tubazioni serrate mediante brasatura.
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
6 Attendere la fuoriuscita di tutto l'olio prima di continuare con il
collegamento delle tubazioni esistenti, nel caso in cui il
recupero non sia stato completato.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
27
6 Installazione
I lavori alle tubazioni del
refrigerante sono terminati?
Le unità interne e/o l'unità
esterna sono già state
accese?
Adottare la procedura:
"Metodo 2: Dopo
l'accensione".
Finire i lavori alle tubazioni.
Adottare la procedura:
"Metodo 1: Prima
dell'accensione (metodo
regolare)".
Sì
No
No
Sì
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
6.5Controllo delle tubazioni del
refrigerante
6.5.1Controllo della tubazione del refrigerante
È molto importante che tutti i lavori sulle tubazioni del refrigerante
vengano eseguiti prima dell’accensione delle unità (esterna o
interna).
Una volta accese le unità, verranno inizializzate le valvole di
espansione, il che significa che si chiuderanno. La prova di perdita e
l’essiccazione sotto vuoto delle tubazioni esistenti e delle unità
interne non sono possibili in questa situazione.
Verranno pertanto spiegati 2 metodi per l’installazione iniziale, la
prova di perdita e l’essiccazione sotto vuoto.
Metodo 1: Prima dell’accensione
Se il sistema non è ancora stato acceso, non sono necessari
interventi speciali per eseguire la prova di perdita e l’essiccazione
sotto vuoto.
Metodo 2: Dopo l’accensione
Se il sistema è già stato acceso, attivare l’impostazione [2‑21]
(consultare "7.2.4Per accedere alla modalità 1 o 2"a pagina43).
Questa impostazione aprirà le valvole di espansione esistenti per
garantire un percorso per le tubazioni R410A e rendere possibile
l’esecuzione della prova di perdita e dell’essiccazione sotto vuoto.
NOTA
Assicurarsi che tutte le unità interne collegate all'unità
esterna siano accese.
NOTA
Attendere che l'unità esterna abbia completato
l'inizializzazione prima di applicare l'impostazione [2‑21].
Prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto
Il controllo delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Controllare che non ci siano perdite nelle tubazioni del
refrigerante.
▪ Eseguire un’essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l’umidità,
l’aria o l’azoto nelle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante
(ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa
effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta
l’umidità.
Tutte le tubazioni all’interno dell’unità sono state collaudate in
fabbrica per accertare l’assenza di perdite.
Il controllo deve essere effettuato solo sulle tubazioni del refrigerante
esistenti. Prima di eseguire la prova di perdita o l’essiccazione sotto
vuoto è pertanto indispensabile accertarsi che tutte le valvole di
arresto delle unità esterne siano ben chiuse.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
28
NOTA
Assicurarsi che tutte le valvole delle tubazioni esistenti
siano APERTE (non le valvole di arresto dell'unità
esterna!) prima di iniziare la prova di perdita e la messa a
vuoto.
Per ulteriori informazioni sullo stato delle valvole, fare riferimento a
"6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione" a
pagina28.
6.5.2Controllo della tubazione del refrigerante:
Linee guida generali
Per aumentare l'efficienza, collegare la pompa a vuoto tramite un
collettore all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto (fare
riferimento a "6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione"a pagina28).
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con valvola di
ritegno o valvola solenoide in grado di espellere una
pressione di –100,7kPa (–1,007 bar) (5Torr assoluti).
NOTA
Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema
quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Non spurgare l'aria con i refrigeranti. Utilizzare una pompa
a vuoto per svuotare l'impianto.
6.5.3Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione
a Valvola di riduzione della pressione
b Azoto
c Bilancia
d Serbatoio refrigerante R410A (sistema a sifone)
e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto linea del liquido
g Valvola di arresto linea del gas
h Valvola di arresto linea di equalizzazione (solo per RYMQ)
A Valvola A
B Valvola B
F Valvola C
D Valvola D
ValvolaStato della valvola
Valvola AAperto
Valvola BAperto
Valvola CAperto
Valvola DAperto
Valvola di arresto linea del
liquido
Valvola di arresto linea del gasChiuso
Valvola di arresto della linea di
equalizzazione
Chiuso
Chiuso
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
6 Installazione
b
a
NOTA
Eseguire la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto
anche sui collegamenti alle unità interne e su tutte le unità
interne. Mantenere aperte tutte le valvole delle tubazioni
esistenti, se possibile.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale di installazione
dell'unità interna. La prova di perdita e l'essiccazione sotto
vuoto devono essere eseguite prima di attivare
l'alimentazione dell'unità. In caso contrario, fare riferimento
anche al diagramma di flusso descritto in precedenza in
questo capitolo (vedere "6.5.1Controllo della tubazione del
refrigerante"a pagina28).
6.5.4Per effettuare una prova di tenuta
La prova di perdita deve essere conforme alle specifiche della
norma EN378‑2.
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita a
vuoto
1 Svuotare il sistema dalla tubazione del liquido e del gas fino a
–100,7kPa (–1,007bar) (5Torr assoluti) per più di 2 ore.
2 Spegnere quindi la pompa a vuoto e controllare che la
pressione non risalga per almeno 1 minuto.
3 Nel caso la pressione dovesse aumentare, è possibile che il
sistema contenga umidità (vedere la disidratazione a vuoto di
seguito) o presenti perdite.
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita
di pressione
1 Effettuare una pressurizzazione con gas azoto a una pressione
minima di 0,2 MPa (2bar). Non applicare mai una pressione
superiore alla pressione di funzionamento massima dell’unità,
ossia 4,0 MPa (40 bar).
2 Effettuare una prova di perdita versando una soluzione per
prova di gorgogliamento in tutte le tubazioni.
3 Scaricare tutto l'azoto.
NOTA
Utilizzare una soluzione per prova di gorgogliamento
consigliata dal proprio rivenditore. Non utilizzare acqua
saponata onde evitare la rottura dei dadi svasati (l'acqua
saponata può contenere sale, che assorbe l'umidità che si
congela al raffreddamento delle tubature) e/o la corrosione
dei giunti svasati (l'acqua saponata può contenere
ammoniaca, che ha un effetto corrosivo tra il dado svasato
in ottone e la svasatura in rame).
6.5.5Per effettuare la disidratazione a vuoto
3 Se non dovesse essere possibile raggiungere il vuoto entro
2 ore o mantenerlo per un'ora, è possibile che il sistema
contenga troppa umidità. In questo caso, effettuare la
pressurizzazione con azoto fino a una pressione di 0,05MPa
(0,5bar) e ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a rimuovere tutta
l'umidità.
4 A seconda se si desidera caricare immediatamente il
refrigerante tramite l'apertura di caricamento del refrigerante o
precaricare una parte del refrigerante tramite la linea del
liquido, aprire le valvole di arresto dell'unità esterna oppure
tenerle chiuse. Vedere "6.7.2 Informazioni sul caricamento del
refrigerante"a pagina30 per maggiori informazioni.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la
pressione nelle tubazioni del refrigerante NON salga. La
causa è riconducibile allo stato di chiusura, ad esempio,
della valvola di espansione nel circuito dell'unità esterna,
ma NON costituisce un problema per il corretto
funzionamento dell'unità.
6.6Per isolare la tubazione del
refrigerante
Una volta concluse la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto,
occorre procedere all'isolamento delle tubazioni. Considerare i
seguenti aspetti:
▪ Assicurarsi di isolare completamente le tubazioni di collegamento
e i kit di diramazione del refrigerante.
▪ Assicurarsi di isolare le tubazioni del gas e del liquido (di tutte le
unità).
▪ Utilizzare schiuma di polietilene termoresistente che sia in grado
di sopportare una temperatura di almeno 70°C per le tubazioni del
liquido e di almeno 120°C per le tubazioni del gas.
▪ Rinforzare l’isolamento delle tubazioni del refrigerante in base
all’ambiente di installazione.
Temperatura
ambiente
≤30°CDa 75% a 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
Sulla superficie dell'isolante si potrebbe formare della condensa.
▪ In caso di formazione di condensa sulla valvola di arresto, l'acqua
potrebbe successivamente gocciolare nell'unità interna attraverso
le fessure presenti sull'isolante e sulle tubazioni, poiché l'unità
esterna è collocata più in alto rispetto all'unità interna. Questo tipo
di situazione deve essere evitato sigillando i collegamenti. Vedere
la figura in basso.
UmiditàSpessore minimo
NOTA
Eseguire la prova di tenuta e la messa a vuoto anche sui
collegamenti verso le unità interne e tutte le unità interne.
Mantenere aperte tutte le valvole esistenti delle unità
interne.
La prova di tenuta e la disidratazione a vuoto devono
essere eseguite prima di accendere l'unità. In caso
contrario, vedere "6.5.1 Controllo della tubazione del
refrigerante"a pagina28 per maggiori informazioni.
Per rimuovere tutta l'umidità dal sistema, procedere come indicato di
seguito:
1 Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a un vuoto di
–100,7kPa (–1,007bar) (5Torr assoluti).
2 Verificare che, con la pompa a vuoto spenta, il vuoto sia
mantenuto per almeno un'ora.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Climatizzatore Sistema VRVIV
4P370475-1C – 2016.11
a Materiale di isolamento
b Calafataggio, ecc.
Guida di riferimento per l'installatore e per l'utente
29
6 Installazione
6.7Carica del refrigerante
6.7.1Precauzioni durante il caricamento del
refrigerante
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R410A come refrigerante. Altre
sostanze possono causare esplosioni e incidenti.
▪ R410A contiene gas serra fluorinati. Il suo valore
potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 2087,5.
NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare sempre guanti
protettivi e occhiali di sicurezza.
NOTA
Se alcune unità vengono spente, la procedura di
caricamento non può essere completata correttamente.
NOTA
Nel caso di un sistema con più unità esterne, attivare
l'alimentazione di tutte le unità esterne.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
NOTA
Se l'avvio avviene entro 12 minuti dall'accensione delle
unità interne ed esterne, il compressore non verrà messo
in funzione se non è stata in precedenza stabilita
correttamente la comunicazione tra unità esterne e interne.
NOTA
Prima di avviare le procedure di caricamento, verificare
che l'indicazione sul display a 7 segmenti del PCB
dell'unità esterna A1P sia normale (vedere "7.2.4 Per
accedere alla modalità 1 o 2"a pagina43). Se è presente
un codice di malfunzionamento, vedere "10.2Risoluzione
dei problemi in base ai codici di malfunzionamento" a
pagina56.
NOTA
Assicurarsi che tutte le unità interne collegate siano
riconosciute (vedere [1‑10], [1‑38] e [1‑39] in
"7.2.7 Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio" a
pagina44).
NOTA
Chiudere il pannello anteriore prima di eseguire qualunque
operazione di caricamento del refrigerante. Se il pannello
anteriore non è montato, l'unità non potrà stabilire
correttamente se il funzionamento è adeguato.
NOTA
In caso di manutenzione e se il sistema (unità esterna
+tubazione esistente+unità interne) non contiene più
refrigerante (ad es. dopo l'operazione di recupero del
refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità di
refrigerante originale (fare riferimento alla targhetta
sull'unità) mediante una precarica prima dell'avvio della
funzione di carica automatica.
6.7.2Informazioni sul caricamento del
refrigerante
Al termine dell'essiccazione sotto vuoto è possibile iniziare il
caricamento del refrigerante aggiuntivo.
Esistono due modi per caricare altro refrigerante.
MetodoVedere
Caricamento automatico"6.7.6Punto6a: Per caricare il
refrigerante automaticamente"a
pagina35
Caricamento manuale"6.7.7Punto6b: Per caricare il
refrigerante manualmente"a pagina36
INFORMAZIONI
L’aggiunta del refrigerante tramite la funzione di
caricamento automatico non è possibile quando al sistema
sono collegate unità Hydrobox o unità interne RADX.
Per accelerare il processo di caricamento del refrigerante, nel caso
di sistemi di dimensioni maggiori si raccomanda di precaricare una
parte del refrigerante tramite la linea del liquido prima di procedere
con l'effettivo caricamento automatico o manuale. Questo passaggio
è incluso nella procedura di seguito (vedere "6.7.5 Per caricare il
refrigerante" a pagina34). Il passaggio può essere saltato, ma in
tal caso il caricamento richiederà più tempo.
È disponibile un diagramma di flusso che offre informazioni sulle
possibilità e sulle azioni da compiere (vedere "6.7.4Per caricare il
refrigerante: Diagramma di flusso"a pagina32).
6.7.3Per determinare la quantità di refrigerante
aggiuntivo
INFORMAZIONI
Se si utilizzano unità interna FXTQ si applicano requisiti
diversi. Vedere "5.3.8Requisiti in presenza di unità interne
FXTQ"a pagina19.
INFORMAZIONI
Per la regolazione della carica finale nel laboratorio di
prova, contattare il rivenditore di zona.
NOTA
La carica del refrigerante del sistema deve essere inferiore
a 100 kg. In pratica, se la carica di refrigerante totale
calcolata è maggiore o uguale a 95 kg, è necessario
dividere il sistema con più unità esterne in sistemi
indipendenti più piccoli, ciascuno contenente una carica di
refrigerante inferiore a 95kg. Per la carica di fabbrica, fare
riferimento alla targhetta dell'unità.