▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny
autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
3
Page 4
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
1.2Pro uživatele
▪ Pokud si nejste jisti, jak jednotku ovládat, kontaktujte instalačního
technika.
▪ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo jim byly poskytnuty pokyny týkající se
bezpečného použití tohoto spotřebiče a chápou možná
nebezpečí. Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE.
▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama.
▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícím symbolem:
▪ Baterie jsou označeny následujícím symbolem:
To znamená, že baterie se nesmí přidávat do netříděného
domovního odpadu. Jestliže je pod symbolem vytištěn chemický
symbol, znamená to, že baterie obsahuje těžké kovy nad určitou
koncentraci.
Možné chemické symboly: Pb: olovo (>0,004%).
Baterie musí být likvidovány ve specializovaném závodě, aby
mohly být opakovaně použity. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií,
pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro
životní prostředí a dopady na lidské zdraví.
1.3Pro instalačního technika
1.3.1Obecně
Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte
svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí
přidávat do netříděného domovního odpadu. Systém se nikdy
NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace
chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena
autorizovaným instalačním technikem v souladu s příslušnými
předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby
její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo
regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete
ochraně před případnými negativními důsledky pro životní
prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace si vyžádejte
od technika, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
Instalační a uživatelská příručka
4
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu
záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o
údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu,
…
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující
informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu
▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice
▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu.
Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.
1.3.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
1.3.3Chladivo
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při
přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s
chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu,
může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad:
Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.3.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
5
Page 6
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.3.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.3.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče.
▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit
neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí
být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k
odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak,
aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil
tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit
hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to,
aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových
vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
Instalační a uživatelská příručka
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 7
2 O této dokumentaci
d
d
b
b
d
c
a
c
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo
školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na
farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Pro instalačního technika
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Hlavní bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
▪ Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
▪ Instalační a uživatelská příručka:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, referenční data …
▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
3Informace o skříni
3.1Přehled: Informace o skříni
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní
jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou
▪ Odstranění příslušenství z jednotky
▪ Demontáž dopravního stojanu
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození
kompresoru.
▪ Předem si promyslete cestu, kterou bude jednotka přinesena
dovnitř.
▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně
8 m, viz obrázek níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k
poškození lana. Věnujte dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
a Balicí materiál
b Smyčka lana
c Otvor
d Chránič
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20 mm, které snadno
unese hmotnost jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík svidlicí lze kdopravě jednotky použít pouze
po dobu, po kterou zůstává na paletě, viz výše.
3.2Rozbalení venkovní jednotky
Odstraňte obalový materiál jednotky:
▪ Zajistěte, aby při odstraňování smršťovací fólie nožem nedošlo k
poškození.
▪ Vyšroubujte 4 šrouby, jež upevňují jednotku k paletě.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
7
Page 8
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
Total indoor unit capacity
when piping length <30m
Total indoor unit capacity
when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
1×
b
1×
fg
1×1×
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b
Přídavné potrubí (mm)HPØaØb
Potrubí kapaliny
▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
89,5
10
129,512,7
1412,7
16
1812,715,9
20
3.3Odstranění příslušenství z
venkovní jednotky
Ujistěte se, že veškeré příslušenství je u jednotky k dispozici.
Vyrovnávací potrubí
▪ Připojení zepředu
(a)
819,1
10
1219,122,2
14
▪ Připojení zdola
16
1825,428,6
20
(a) Pouze pro modely RYMQ.
3.5Demontáž dopravního stojanu
Jen pro 14~20 HP
POZNÁMKA
Při provozu jednotky s namontovaným dopravním
stojanem může docházet k neobvyklým vibracím nebo
může vznikat neobvyklý hluk.
Dopravní stojan instalovaný na podstavci kompresoru na ochranu
jednotky během dopravy musí být demontován. Pokračujte podle
schématu a postupu níže.
1 Lehce povolte upevňovací matici (a).
2 Vyjměte přepravní stojinu (b) podle obrázku dole.
3 Znovu dotáhněte upevňovací matici (a).
a Všeobecná bezpečnostní upozornění
b Instalační příručka a příručka pro provoz
c Štítek další náplně chladiva
d Nálepka sinformacemi o instalaci
e Štítek o fluorovaných skleníkových plynech
f Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech
g Sáček s příslušenstvím k potrubí
3.4Přídavné potrubí: Průměry
Přídavné potrubí (mm)HPØaØb
Potrubí plynu
▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
Instalační a uživatelská příručka
8
819,1
1025,422,2
1225,428,6
14
16
18
20
4Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikace venkovní jednotky.
▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 9
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
14~20 HP8~12 HP
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky
kombinovat.
▪ Které venkovní jednotky musí být použity jako samostatné a které
lze kombinovat.
4.2Identifikační štítek: Venkovní
jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: R Y Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Tyto jednotky (jednotlivé použití) mají topné výkony od 25 do 63kW
a chladicí výkony od 22,4 do 56 kW. U vícenásobné kombinace
může topný výkon dosáhnout až 168 kW a chladicí výkon až 150
kW.
Venkovní jednotka je navržena pro práci v topném režimu při
okolních teplotách od –20°CWB do 15,5°CWB a v chladicím režimu
při okolních teplotách do –5°CDB do 43°CDB.
4.4Uspořádání systému
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
POZNÁMKA
Stavba systému nesmí probíhat při teplotách nižších než –
15°C.
INFORMACE
Nejsou povoleny všechny možné kombinace vnitřních
jednotek; pokyny naleznete v "4.5.2 Možné kombinace
M=pouze vícenásobný modul
QChladivo R410A
18Třída kapacity
T7Modelové řady
Y1Napájecí zdroj
BEvropský trh
[*]Označení menší změny modelu
(a) Pro RXYQ není stanoveno omezení pro použití jako
vícenásobného modulů.
4.3O venkovní jednotce
Tato instalační příručka se týká systému tepelného čerpadla VRV IV,
řízeného měničem.
Modelová řada:
ModelPopis
RYYQ8~20
RYYQ22~54
RXYQ8~20Jednoduchý model s nespojitým topením.
RXYQ22~54Vícenásobný model s nespojitým topením
V závislosti na vybraném typu venkovní jednotky nebudou některé
funkce dostupné. To bude v instalační příručce uvedeno a
zdůrazněno. Některé funkce jsou výhradně použity u jistých modelů.
Tyto jednotky jsou určeny pro venkovní instalaci a zaměřeny na
aplikace s tepelným čerpadlem, včetně aplikací typu vzduch/vzduch
a vzduch/voda.
(a)
(a)
(a) Modely RYYQ poskytují během odmrazování nepřetržité
Jednoduchý model s nepřetržitým topením.
Vícenásobný model s nepřetržitým topením
(tvořen 2 nebo 3 moduly RYMQ).
(tvořen 2 nebo 3 moduly RXYQ).
pohodlí.
(a)
a Venkovní jednotka tepelného čerpadla VRV IV
b Potrubí chladiva
c Vnitřní jednotka s přímou expanzí VRV (DX)
d VRV LT Hydrobox (HXY080/125)
e Skříň BP (vyžadovaná pro připojení vnitřních jednotek
Residential Air (RA) nebo Sky Air (SA) s přímou expanzí
(DX))
f Vnitřní jednotky Residential Air (RA) s přímou expanzí
(DX))
g Uživatelské rozhraní (vyhrazené podle typu vnitřní
jednotky)
h Uživatelské rozhraní (bezdrátové, vyhrazené podle typu
vnitřní jednotky)
i Přepínač dálkového ovladače chlazení/topení
4.5Kombinace jednotek a volitelných
možností
4.5.1O kombinovaných jednotkách a
volitelných možností
POZNÁMKA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s))
will work, you have to consult the latest technical
engineering data for VRV IV heat pump.
Systémy tepelných čerpadel VRV IV mohou být kombinovány s
několika typy vnitřních jednotek a jsou určeny pouze pro použití
R410A.
Přehled dostupnosti jednotek naleznete v katalogu produktu VRV IV.
Přehled uvádí povolené kombinace vnitřních jednotek a venkovních
jednotek. Nejsou povoleny všechny možné kombinace. Kombinace
musí splňovat jistá pravidla (kombinace mezi venkovní a vnitřní
jednotkou, použití jedné venkovní jednotky, použití více venkovních
jednotek, kombinace mezi vnitřními jednotkami atd.), která jsou
uvedena v technických datech.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
9
Page 10
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4.5.2Možné kombinace vnitřních jednotek
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
Obecně lze k systému tepelného čerpadla VRV IV připojit následující
typy vnitřních jednotek. Seznam není vyčerpávající a závisí na
kombinaci modelu venkovní jednotky a vnitřní jednotky.
▪ Vnitřní jednotky VRV s přímou expanzí (DX) (aplikace vzduch/
vzduch).
▪ Vnitřní jednotky SA/RA (Sky Air/Residential Air) s přímou expanzí
(DX) (aplikace vzduch/vzduch). Dále označováno jako vnitřní
jednotky RADX.
▪ Hydrobox (aplikace vzduch/voda): Pouze u modelu řady
HXY080/125.
▪ AHU (aplikace vzduch/voda): Vyžaduje se sada EKEXV + skříň
EKEQ, v závislosti na aplikaci.
▪ Vzduchová clona (aplikace vzduch/voda): Řada CYQ/CAV
▪ RXYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RXYQ8~20.
▪ RYYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RYMQ8~20.
▪ Jednotky RYYQ8~20 nelze kontrolovat jednotlivě.
▪ Jednotky RYMQ8~20 nelze použít samostatné venkovní jednotky.
4.5.4Dostupné volitelné možnosti venkovní
jednotky
INFORMACE
Nejnovější názvy volitelných možností naleznete v
technických datech.
Sada pro větvení potrubí chladiva
PopisNázev modelu
Sběrné potrubíKHRQ22M29H
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
Spojení potrubíKHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
Pro výběr optimální sady pro větvení potrubí viz "5.3.3 Výběr sady
větvení chladicího potrubí"na stránce15.
Sada kpropojení více venkovních jednotek
Počet venkovních jednotekNázev modelu
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Volič topení / chlazení
Pro ovládání chodu chlazení nebo topení z centrálního místa je
nutné připojit následující volitelné součásti:
PopisNázev modelu
Přepínač režimu chlazení/topení KRC19-26A
Deska tištěných spojů přepínání
režimu chlazení/topení
S volitelnou upevňovací skříní
pro spínač
Externí řídicí adaptér (DTA104A61/62)
Pro vydání příkazu ke specifické operaci pomocí externího vstupu z
centrálního řízení lze použít externí řídicí adaptér. Příkazy
(skupinové nebo individuální) mohou být vydány pro provoz s nízkou
hlučností a pro provoz s omezením spotřeby.
Kabel konfigurátoru PC (EKPCCAB)
Je možné provést několik provozních nastavení při uvedení do
provozu a to prostřednictvím počítačového rozhraní. Pro tuto
možnost se vyžaduje EKPCCAB, což je vyhrazený kabel pro
komunikaci s venkovní jednotkou. Software uživatelského rozhraní
je dostupný na webu http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Sada pásky topného tělesa
Chcete-li zachovat vypouštěcí otvory průchodné i za nízkých teplot s
vysokou vlhkostí, můžete nainstalovat sadu pásky topného tělesa.
Pokud tak učiníte, musíte také nainstalovat sadu pásky topného
tělesa (deska tištěného spoje).
PopisNázev modelu
Sada pásky topného tělesa pro
8~12 HP
Sada pásky topného tělesa pro
14~20 HP
Sada pásky topného tělesa
(deska tištěného spoje)
Viz také: "5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu"na stránce12.
BRP2A81
KJB111A
EKBPH012T
EKBPH020T
EKBPHPCBT
Instalační a uživatelská příručka
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 11
5Příprava
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
b
c
a
5.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete
na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava elektrické kabeláže
5.2Příprava místa instalace
5.2.1Požadavky na místo instalace venkovní
jednotky
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou
nikoho nerušil a také aby umístění odpovídalo místním zákonům.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto
zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém
případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
POZNÁMKA
Zařízení popsané v této příručce může způsobit
elektronický šum generovaný energií s rádiovými
frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou
navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti
takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité
instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická
vedení vdostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení,
osobních počítačů atd.
5 Příprava
a Osobní počítač nebo rádio
b Pojistka
c Jistič proti zemnímu svodu
d Uživatelské rozhraní
e Vnitřní jednotka
f Venkovní jednotka
V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a
více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení
a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační
potrubí.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném
prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci
vkomerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a
zemětřesení, protože nesprávná instalace by mohla vést k
převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Při instalaci jednotky do malé místnosti realizujte potřebná
opatření, aby v případě úniku chladiva zůstala koncentrace
chladiva pod povolenými bezpečnostními limity, viz "O
zabezpečení proti úniku chladiva"na stránce12.
UPOZORNĚNÍ
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru
mohou způsobit nedostatek kyslíku.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím
směrem proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Jeli to třeba, použijte kryt chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit
poškození místa instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a
v konstrukci zamezte vzniku prohlubní, v nichž by se mohla
zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
11
Page 12
5 Příprava
a
b
c
d
c
d
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
5.2.2Dodatečné požadavky na místo instalace
venkovní jednotky ve studeném klimatu
POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot
prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
POZNÁMKA
Při provozování jednotky v prostřední s nízkými okolními
teplotami a vysokou vlhkostí zajistěte, aby vypouštěcí
otvory byly volně průchodné (použijte k tomu vhodné
zařízení).
Topení:
a Rozsah zahřívání
b Provozní rozsah
TAI Teplota prostředí (vnitřní teplota)
TAO Teplota prostředí (venkovní teplota)
Pokud jednotka pracuje 5 dní v takovém prostoru s
vysokou vlhkostí (>90%), doporučuje společnost Daikin
nainstalovat volitelnou sadu pásky (EKBPH012T nebo
EKBPH020T) a zajistěte průchodnost vypouštěcích otvorů.
Pokud tak učiníte, musíte také nainstalovat sadu pásky
topného tělesa (deska tištěného spoje) (EKBPHPCBT).
INFORMACE
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne
prodejce.
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok
vzduchu jednotkou.
5.2.3Zabezpečení proti úniku chladiva
O zabezpečení proti úniku chladiva
Pracovník provádějící instalaci a systémový specialista musí zajistit
systém před únikem chladiva v souladu s místními předpisy a
normami. Nejsou-li místní předpisy k dispozici, platí následující
normy.
Tento systém používá jako chladivo R410A. Samotné chladivo
R410A je zcela nejedovaté a nehořlavé chladivo. Přesto je třeba
zkontrolovat, zda jsou klimatizační jednotky instalovány v dostatečně
velké místnosti. Tím je zaručeno, že nedojde k překročení maximální
přípustné koncentrace plynu chladiva ani v nepravděpodobném
případě úniku chladiva ze systému. Současně je tak zaručeno
dodržování příslušných předpisů a norem.
O maximální hladině koncentrace
Maximální náplň chladiva a výpočet maximální koncentrace chladiva
přímo souvisí sprostory, do nichž chladivo uniká a vnichž se zdržují
lidé.
Měrnou jednotkou koncentrace je kg/m3 (hmotnost plynného
chladiva uváděná v kg v 1m3 objemu prostoru, vněmž se zdržují
lidé).
V této souvislosti je nutné dodržovat příslušné místní předpisy a
normy vztahující se kmaximální přípustné koncentraci plynů.
V souladu s příslušnou evropskou normou je maximální úroveň
koncentrace chladiva R410A v prostoru, ve kterém se zdržují lidé,
omezena na 0,44 kg/m3.
Instalační a uživatelská příručka
12
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 13
b
a
a Směr proudění chladiva
a
b
b Prostor, ve kterém se vyskytl únik chladiva (únik veškerého
chladiva ze systému)
Věnujte mimořádnou pozornost místům (například sklepení), ve
kterých může chladivo zůstávat, protože jeho páry jsou těžší než
vzduch.
Kontrola maximální hladiny koncentrace
Zkontrolujte maximální koncentraci podle bodů 1 až 4 popsaných
dále a realizujte potřebná opatření, aby byly dodrženy stanovené
podmínky.
1 Vypočítejte množství chladiva (kg) naplněného do jednotlivých
systémů.
VzorecA+B=C
AMnožství chladiva vsystému jedné jednotky
(množství chladiva, jímž je systém naplněn
před expedicí zvýroby)
BDalší doplněné množství (množství chladiva
doplněné vmístě instalace podle délky nebo
průměru chladicího potrubí)
CCelkové množství chladiva (kg) vsystému
POZNÁMKA
Je-li chladivo rozděleno do 2 navzájem zcela nezávislých
chladicích systémů, použijte množství chladiva, jež bylo
naplněno do jednotlivých oddělených systémů.
2 Vypočítejte objem prostoru (m3), ve kterém je vnitřní jednotka
nainstalována. V případech podobných tomu následujícímu
vypočítejte objem (D), (E) jako jedné místnosti nebo jako
nejmenší místnosti.
DMístnosti nejsou rozděleny na menší prostory:
5 Příprava
3 Proveďte výpočet hustoty chladiva pomocí výsledků výpočtů
v krocích 1 a 2 popsaných výše. Pokud výsledek výše
uvedeného výpočtu překročí maximální úroveň koncentrace, je
nutné zhotovit větrací otvor v sousední místnosti.
VzorecF/G≤H
FCelkový objem chladiva vchladicím systému
GVelikost (m3) nejmenší místnosti, ve které je
instalována vnitřní jednotka
HMaximální hladina koncentrace (kg/m3)
4 Vypočítejte hustotu chladiva podle objemu místnosti, kde je
nainstalována vnitřní jednotka, a sousední místnosti. Vytvořte
ve dveřích sousedních místností větrací otvory, až bude hustota
chladiva menší, než maximální úroveň koncentrace.
5.3Příprava chladivového potrubí
5.3.1Požadavek na chladicího potrubí
POZNÁMKA
Chladivo R410A vyžaduje striktní bezpečnostní opatření
zaměřené na čistotu systému, jeho těsnost a udržení
vsuchu.
▪ Čistý a suchý stav: Do systému nesmějí vniknout cizí
materiály (včetně minerálních olejů nebo vlhkosti), ani
se nesmějí do systému přimísit.
▪ Těsnost: Přípravek R410A neobsahuje žádný chlor,
neničí ozónovou vrstvu a nesnižuje ochranu Země proti
škodlivému ultrafialovému záření. Přípravek R410A
může v případě úniku nepatrně přispět ke
skleníkovému efektu. Proto je třeba věnovat
mimořádnou pozornost kontrole těsnosti instalace.
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro
používané chladivo. Na chladivo používejte bezešvé
měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Množství cizích materiálů uvnitř potrubí – včetně olejů
používaných při výrobě – musí být ≤30 mg/10 m.
▪ Stupně pnutí: Použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí
průměru potrubí – viz tabulka dole.
EMístnosti jsou rozděleny, ale mezi místnostmi jsou
dostatečně velké otvory, aby jimi mohl volně proudit
vzduch.
a Otvor mezi místnostmi
b Přepážka (Existuje otvor bez dveří, nebo existují
otvory nade dveřmi a pod mimi, jež svojí plochou
odpovídají nejméně 0,15% podlahové plochy.)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Průměr potrubí (mm)Stupeň pnutí materiálu potrubí
≤15,9O (žíhané)
≥19,11/2H (polotvrdé)
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti
(viz "5.3.4O délce potrubí"na stránce15).
5.3.2Výběr průměru potrubí
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
Stanovte správnou velikost podle následujících tabulek a
referenčního obrázku (pouze referenční).
Instalační a uživatelská příručka
13
Page 14
5 Příprava
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
a
e
bc
d
1,2 Vnitřní jednotka VRVDX
3 Skříň BP
4,5 Vnitřní jednotka RADX
a,b Sada pro větvení potrubí vnitřní jednotky
x,y Sada kpropojení více venkovních jednotek
A, B, C: Potrubí mezi venkovní jednotkou a (první)
sadou větvení chladicího potrubí:
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým
typem kapacity venkovních jednotek připojených dále.
Typ kapacity
venkovní jednotky
(HP)
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~5441,319,1
D: Potrubí mezi soupravami větvení chladicího
potrubí
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým
typem kapacity vnitřních jednotek připojených dále. Rozměr
propojovacího potrubí nesmí překročit rozměr potrubí vybraný podle
obecného názvu modelu.
▪ Výkon směrem po proudu pro E = výkonový index jednotky 1
▪ Výkon směrem po proudu pro D = výkonový index jednotky 1 +
výkonový index jednotky 2
E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a
vnitřní jednotkou
Rozměry potrubí pro přímé připojení k vnitřní jednotce musí
odpovídat rozměrům pro připojení potrubí dané vnitřní jednotky (v
případě, že vnitřní jednotka je VRVDX nebo Hydrobox).
Instalační a uživatelská příručka
14
Index kapacity
vnitřní jednotky
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Je-li celková ekvivalentní délka potrubí mezi venkovními a
vnitřními jednotkami 90 m nebo více, je třeba zvýšit velikost
hlavního potrubí (platí pro plynovou i kapalinovou část potrubí).
Podle délky chladivového potrubí může kapacita zařízení klesat,
ale i v těchto případech je nutné zvětšit průřez hlavního potrubí
kapaliny. Další specifikace naleznete v technických datech.
a Venkovní jednotka
b Hlavní potrubí
c Zvyšte, pokud je ekvivalentní délka potrubí ≥90m
d První sada větvení chladicího potrubí
e Vnitřní jednotka
Odhad
Třída HPVnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~5441,3
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší,
použijte standardní velikost potrubí. Velikosti větší než o
jednu velikost NEJSOU přípustné. I když použijete
standardní velikost, může být přípustná ekvivalentní délka
potrubí více než 90m.
(b) Větší velikost potrubí NENÍ přípustná.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným
předpisům. Minimální tloušťka potrubí u potrubí chladiva R410A
musí odpovídat tabulce dole.
Průměr potrubí (mm)Minimální tloušťka t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Nejsou-li kdispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry uvedené
v palcích), lze použít také jiné průměry (rozměry v mm); v
takovém případě je ovšem třeba dbát následujících pravidel:
▪ Volte rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům.
▪ K přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím
s rozměry v milimetrech používat vhodné přípojky (běžně
dostupné).
▪ V takovém případě musí být dodatečný výpočet chladiva
uzpůsoben tak, jak je uvedeno v části "6.7.3 Stanovení
doplňkové náplně chladiva"na stránce29.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 15
5 Příprava
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
F: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a
jednotkou BP
Rozměry potrubí k přímému připojení kjednotce BP musí vycházet z
celkového výkonu připojených vnitřních jednotek (pouze v případě
připojení vnitřních jednotek RADX).
Celkový výkonový
index připojených
vnitřních jednotek
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Příklad:
Výkon směrem po proudu pro F = výkonový index jednotky 4 +
výkonový index jednotky 5
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
G: Potrubí mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou
RA DX
Pouze v případě připojení vnitřních jednotek RADX.
Index kapacity
vnitřní jednotky
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
5.3.3Výběr sady větvení chladicího potrubí
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
Potrubí pro chladivo
Příklad potrubí viz "5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce13.
▪ Při použití spojení chladících potrubí u prvního větvení počítáno
od venkovní jednotky vyberte sadu podle následující tabulky
v souladu s kapacitou venkovní jednotky (příklad: spojení
chladicích potrubí a).
Index kapacity vnitřní jednotky2 potrubí
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Je-li průměr potrubí nad sběrným chladicím potrubím
Ø34,9 nebo vyšší, je třeba KHRQ22M75H.
INFORMACE
Ke sběrnému potrubí je možné připojit maximálně 8 větví.
▪ Výběr sady potrubí pro připojení několika venkovních jednotek.
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s počtem
venkovních jednotek.
Počet venkovních jednotekNázev soupravy k větvení
potrubí
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Modely RYYQ22~54, tvořené dvěma nebo třemi moduly RYMQ,
vyžadují systém 3 trubek. Pro takové moduly je použita dodatečná
vyrovnávací trubka (kromě konvenčního plynového a kapalného
potrubí). Tato vyrovnávací trubka pro jednotky RYYQ8~20 nebo
RXYQ8~54 neexistuje.
Spojení vyrovnávacích trubek pro různé moduly RYMQ jsou
uvedena v tabulce níže.
RYMQPrůměr vyrovnávací trubky (mm)
819,1
10~1622,2
18~2028,6
Výběr průměru vyrovnávací trubky:
▪ V případě 3 vícenásobných jednotek: Připojovací průměr venkovní
jednotky k rozdvojce T musí být zachován.
▪ V případě 2 vícenásobných jednotek: Připojovací trubka musí mít
největší průměr.
Nikdy není vytvořeno spojení vyrovnávací trubky s vnitřními
jednotkami.
Příklad: (volná kombinace několika jednotek)
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Největší připojení je Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) a Ø19,1 (RYMQ8). Na obrázku níže je
uvedena pouze vyrovnávací trubka.
(a)
Typ kapacity venkovní
jednotky (HP)
8~10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~54KHRQ22M75T
▪ U dalších spojení chladících potrubí za prvním větvením (příklad
spoj chladicího potrubí b) zvolte odpovídající soupravu větvení
podle celkového indexu kapacity všech vnitřních jednotek
připojených za větví chladicího potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky2 potrubí
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
▪ S ohledem na sběrné chladicí potrubí vyberte podle následující
tabulky a v souladu s celkovou kapacitou všech vnitřních jednotek
připojených k danému sběrnému potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky2 potrubí
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
2 potrubí
INFORMACE
Redukce a rozdvojky T jsou zajištěny z běžných zdrojů.
POZNÁMKA
Soupravu k větvení potrubí s chladivem lze použít jen s
chladivem R410A.
5.3.4O délce potrubí
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
Instalační a uživatelská příručka
15
Page 16
5 Příprava
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
jk
b
123456
7 8
cdefg h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1234567
8
cdefg hi
t
u
r
s
H1
H3
rs
u
t
Zkontrolujte, že je instalace potrubí provedena tak, aby nepřesáhla
maximální přípustnou délku potrubí, povolený výškový rozdíl hladin
a přípustnou délku za rozvětvením, viz níže. Budou projednávány tři
vzory, včetně vnitřních jednotek VRV DX kombinovaných s
jednotkami Hydrobox a RADX.
Definice
TermínDefinice
Skutečná délka
potrubí
Ekvivalentní délka
(b)
potrubí
Celková délka
potrubí
Délka potrubí mezi venkovními
vnitřními jednotkami.
Délka potrubí mezi venkovními
vnitřními jednotkami.
Celková délka potrubí od venkovní
jednotky ke všem vnitřním jednotkám.
(a)
a
(a)
a
(a)
H1Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
vnitřními jednotkami.
H2Rozdíl výšek mezi vnitřní jednotkou a
vnitřními jednotkami.
H3Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
venkovními jednotkami.
H4Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
jednotkou BP.
H5Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a
jednotkou BP.
H6Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a vnitřní
jednotkou RADX.
(a) Je-li výkon systému >20 HP nebo více, vyhodnoťte znovu k
první venkovní jednotce při pohledu od vnitřní jednotky.
(b) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí =
1m (pro účely výpočtu ekvivalentní délky potrubí, nikoliv
pro výpočty náplně chladiva).
5.3.5Délka potrubí: Pouze VRV DX
Systém obsahující pouze vnitřní jednotky VRVDX:
Sestavení systému
PříkladPopis
Příklad 1,1
Příklad 1.2
Příklad 1.3
Jedna venkovní
jednotka
Větev se spojením
chladicího potrubí
Jedna venkovní
jednotka
Větev se spojením
chladicího potrubí a
sběrným chladicím
potrubím
Jedna venkovní
jednotka
Větev se sběrným
chladicím potrubím
PříkladPopis
Příklad 2.2
Několik venkovních
jednotek
Větev se spojením
chladicího potrubí a
sběrným chladicím
potrubím
Příklad 2.3
Několik venkovních
jednotek
Větev se sběrným
chladicím potrubím
Příklad 3
Se standardním
uspořádání více
jednotek
Vnitřní jednotka
Spojení potrubí
Sběrné potrubí
Sada kpropojení více venkovních jednotek
Maximální přípustná délka
▪ Mezi venkovními a vnitřními jednotkami (jedna jednotka/několik
"E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a
vnitřní jednotkou"na stránce14).
▪ Vyžaduje se vyhrazené nastavení venkovní jednotky
(viz [2‑35] v "7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení" na
stránce42).
H2≤30m
H3≤5m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní
jednotce ≤40 m.
Příklad 1.1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Příklad 1.2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m
Příklad 1.3: jednotka 8: i≤40m
Prodloužení je možné, jsou-li splněny všechny následující podmínky.
V tomto případě lze omezení prodloužit do 90m.
b Zvýšit průřez kapalinového potrubí a plynového potrubí je
nutné, jestliže délka potrubí mezi prvním a posledním větvením
je delší než 40m.
Je-li zvětšený průřez potrubí větší než průřez hlavního potrubí,
musí být rovněž zvětšen průřez hlavního potrubí.
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší,
použijte standardní velikost potrubí. Velikosti větší než o jednu
velikost NEJSOU přípustné. I když použijete standardní
velikost, můžete zvýšit maximální přípustnou délku za první
odbočkou, pokud jsou slněny další podmínky.
Příklad: jednotka8: b+c+d+e+f+g+p≤90m and b+c+d+e+f+g
>40m; zvyšte velikost potrubí b, c, d, e, f, g.
c Když je velikost potrubí zvýšena (krokb), délka potrubí musí být
započítána jako dvojnásobek (kromě hlavního potrubí a trubek,
které nemají zvětšenou velikost).
Celková délka potrubí musí být v rámci omezení (viz tabulka
výše).
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí =
1m (pro účely výpočtu).
Maximální přípustný výškový rozdíl (na vnitřní jednotce
Hydrobox)
H1≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
H2≤15m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní
jednotce ≤40 m.
Příklad 1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Příklad 2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m
Příklad 3: jednotka 8: b+h≤40m, jednotka 2: i+k≤40m
5.3.7Délka potrubí: VRV DX a RA DX
Systém obsahující vnitřní jednotky VRVDX a RADX:
Sestavení systému
Celková délka
potrubí
250m
Příklad:
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí =
1m (pro účely výpočtu).
▪ Mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou.
Index kapacity vnitřní jednotkyDélka potrubí
<602~15m
602~12m
712~8m
Poznámka: Minimální přípustná délka mezi venkovní jednotkou a
první sadou pro větvení chladicího potrubí > 5 m (může být
přenášen hluk chladiva z venkovní jednotky).
Příklad: a>5m
Maximální přípustný rozdíl ve výšce
H1≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
H2≤15m
H4≤40m
H5≤15m
H6≤5m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní
jednotce ≤50m.
Příklad: b+g+l≤50m
Pokud je délka potrubí mezi prvním větvením a jednotkou BP nebo
vnitřní jednotkou VRV DX větší než 20 m, je nutné zvýšit rozměr
plynového a kapalinového potrubí mezi první větví a jednotkou BP
nebo vnitřní jednotkou VRV DX. Pokud průměr zvětšované trubky
překračuje průměr trubky před prvním větvením, pak toto druhé
potrubí rovněž musí být zvětšené velikosti kapalné/plynné části.
5.3.8Požadavky v případě vnitřních jednotek
FXTQ
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí následující požadavky.
Možné kombinace
Vnitřní jednotky FXTQ nelze kombinovat s jinými typy vnitřních
jednotek kompatibilními s venkovními jednotkami. Přípustné jsou
pouze následující kombinace venkovní-vnitřní jednotka:
Sběrné potrubí
Skříň BP
1~5 Vnitřní jednotky RADX
6,7 Vnitřní jednotky VRVDX
Maximální přípustná délka
▪ Mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou.
Skutečná délka
potrubí
Ekvivalentní délka
100m
Příklad:
a+b+g+l≤100m
(a)
120m
Instalační a uživatelská příručka
18
Venkovní jednotkaFXTQ50FXTQ63FXTQ80 FXTQ100
RYYQ8/RXYQ84× O–––
RYYQ10/RXYQ10–4× O––
RYYQ12/RXYQ12––4× O–
RYYQ14/RXYQ14––2× O2× O
RYYQ16/RXYQ16–––4× O
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 19
5 Příprava
4
23
4
1
1234
3
2
1
1.2.
C
C
A
A
B
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80
14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80
16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
Uspořádání systému (2 možnosti)
A Potrubí mezi venkovní jednotkou a první sadou větvení
chladicího potrubí
B Potrubí mezi soupravami větvení chladicího potrubí
C Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřními
jednotkami
a1, a2 Spojení potrubí
b Sběrné potrubí
Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva
Délky potrubí a výškové rozdíly musí splňovat následující
požadavky.
Maximální délky potrubí
1 Nejdelší trubka (skutečná)≤120m
2 Za první odbočkou≤40m
3 Celková délka potrubí≤300m
Maximální výškové rozdíly
1 Vnitřní-venkovní jednotka (venkovní nejnižší)≤40m
2 Venkovní-vnitřní jednotka (venkovní
≤50m
nejvyšší)
3 Vnitřní-vnitřní≤15m
A: Potrubí mezi venkovní jednotkou a první sadou větvení
chladicího potrubí
Použijte následující průměry:
Typ kapacity
venkovní jednotky
(HP)
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
Vnitřní jednotkaVnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
FXTQ6315,99,5
FXTQ8019,19,5
FXTQ10022,29,5
a1, a2: Spojení potrubí
Typ kapacity venkovní
Spojení potrubí
jednotky (HP)
8+10KHRQ22M29T9
12~16KHRQ22M64T
b: Sběrné potrubí
Typ kapacity venkovní
Sběrné potrubí
jednotky (HP)
8+10KHRQ22M64H
12~16KHRQ22M75H
Dodatečná náplň chladiva
Při použití vnitřních jednotek FXTQ je nutné do systému doplnit
chladivo.
Celková náplň systému chladivem = Z = O+R+P
O Standardní tovární náplň venkovní jednotky
R Dodatečná náplň chladiva podle průměru potrubí kapaliny/
délky a specifického počtu venkovních jednotek. Další
informace viz "6.7.3Stanovení doplňkové náplně
chladiva"na stránce29.
P Dodatečná náplň chladiva podle použití vnitřních jednotek
FXTQ. P=ΣT
T Dodatečná náplň chladiva pro každou použitou vnitřní
jednotku (v závislosti na typu)
1..4
Vnitřní jednotkaT (kg)
FXTQ500,6
FXTQ630,5
FXTQ800,9
FXTQ1001,1
5.3.9Systém s více venkovními jednotkami:
Možné příčiny
▪ Potrubí mezi venkovními jednotkami musí být vedeno vodorovně
nebo lehce stoupat, aby se předešlo riziku zadržení oleje v
potrubí.
Vzor 1Vzor 2
B: Potrubí mezi soupravami větvení chladicího potrubí
Použijte následující průměry:
Typ kapacity
venkovní jednotky
(HP)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
8+1022,29,5
1228,612,7
14+1628,615,9
C: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní
jednotkou
Použijte stejné průměry jako spojení (kapalina, plyn) na vnitřních
jednotkách. Průměry vnitřních jednotek jsou následující:
Vnitřní jednotkaVnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
FXTQ5015,99,5
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Vnější průměr potrubí (mm)
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Aby se předešlo riziku zadržení oleje na straně nejvzdálenější
venkovní jednotky, vždy připojte uzavírací ventil a potrubí mezi
venkovními jednotkami podle 4 správných možností uvedených na
obrázku dole.
Instalační a uživatelská příručka
19
Page 20
5 Příprava
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
POZNÁMKA
V případě zapojení několika venkovních jednotek v
systému existují jistá omezení vztahující se k pořadí
připojení chladivového potrubí mezi venkovními jednotkami
během instalace. Instalaci proveďte v souladu s
následujícími omezeními. Výkony venkovních jednotek A,
B a C musí splňovat následující omezující podmínky:
A≥B≥C.
a Ke vnitřním jednotkám
b Souprava k propojení více venkovních jednotek (první
větvení)
c Souprava kpropojení více venkovních jednotek (druhé
větvení)
5.4Příprava elektrické instalace
a Do vnitřní jednotky
b Při zastavení systému se olej shromažďuje u
nejvzdálenější venkovní jednotky
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Jestliže délka potrubí mezi venkovními jednotkami přesahuje 2 m,
vytvořte v plynovém potrubí do vzdálenosti 2 m od soupravy
vyvýšený ohyb o výšce nejméně 200 mm.
PokudPak
≤2m
>2m
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
5.4.1O shodě elektrických zařízení
Toto zařízení splňuje následující požadavky:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
Standard) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující
meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných
nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se
jmenovitým proudem ≤75A.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem
elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k
napájení o systémové impedanci Z
Z
.
max
nižší nebo rovnající se
sys
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 za předpokladu, že zkratový výkon Ssc je
vyšší než nebo rovný minimální hodnotě Ssc v místě rozhraní mezi
vlastním napájením a veřejným rozvodným systémem.
definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními
připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se
vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
▪ Odpovědností instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem
elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k
napájecí síti se zkratovým výkonem Ssc vyšším nebo rovným
minimální hodnotě Ssc.
Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými
bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou v každé
fázi a jističem svodového proudu v souladu s platnou legislativou.
Pro standardní kombinace
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s
platnou legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
Při použití elektrických jističů zbytkových proudů je třeba
použít vysokorychlostní zařízení na 300 mA zbytkový
provozní proud.
6Instalace
6.1Přehled: Instalace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste
mohli instalovat systém.
Obsahuje následující informace:
▪ Přístup k vnitřním částem jednotek
▪ Montáž venkovní jednotky
▪ Připojení potrubí chladiva
▪ Kontrola potrubí chladiva
▪ Plnění chladiva
▪ Připojení elektrické kabeláže
6.2Přístup k vnitřním částem jednotek
6.2.1Otevření venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
21
Page 22
6 Instalace
14×14×
8~12 HP14~20 HP
2×
8~12 HP
SW8
6×
14~20 HP
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Pro získání přístupu do jednotky musí být přední panely otevřeny
následujícím způsobem:
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být
zpřístupněna. Další informace viz "6.2.2Otevření elektrické skříně
pro venkovní jednotky"na stránce22.
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce
tištěných spojů. Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření
krytu elektrické skříně. Další informace viz "7.2.3 Přístup k
součástem provozního nastavení"na stránce39.
6.2.2Otevření elektrické skříně pro venkovní
jednotky
POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně nepůsobte nadměrnou
silou. Nadměrná síla může kryt deformovat, což povede k
pronikání vody a poruše zařízení.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu elektrické skříně se ujistěte, že těsnicí
materiál na dolní zadní straně krytu nebude zachycen a
ohnutý směrem dovnitř.
a Kryt elektrické skříně
b Čelní strana
c Svorkovnice napájení
d Těsnicí materiál
e Může pronikat vlhkost a nečistoty
X Nepovoleno
O Povoleno
6.3Montáž venkovní jednotky
6.3.1Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte, zda je jednotka postavena na vodorovnou a dostatečně
pevnou základnu, aby nevznikaly vibrace ani hluk.
POZNÁMKA
Když je nutné zvýšit instalační výšku, nepoužívejte stojany
k podpoře rohů.
Instalační a uživatelská příručka
22
X Není povoleno
O Přípustné (* = upřednostňovaná instalace)
▪ Výška základů musí být nejméně 150 mm nad podlahou. Po
místech s vysokými sněhovými srážkami musí být tato výška
zvýšena v závislosti na místě instalace a dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném
podlouhlém základu (ocelový rám nebo beton). Základ musí být
větší než šedě označená oblast.
Minimální základna
a Kotevní body (4×)
HPAAAB
8~12766992
14~2010761302
▪ Jednotku upevněte na jejím místě pomocí čtyř základových
šroubů M12. Základové šrouby je nejvhodnější zašroubovat
natolik, aby vystupovaly zhruba 20mm nad povrch základny.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 23
20 mm
POZNÁMKA
a
ab
c
c
b
a
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který
bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky. Během
topení a když jsou venkovní teploty pod bodem mrazu
dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky.
Pokud vypouštěná voda nebude odvedena, může být
prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici
s umělohmotnou podložkou (a). Ta chrání dotahovací
část matice před rezivěním.
6.4Připojení potrubí chladiva
6.4.1Bezpečnostní upozornění pro připojování
potrubí chladiva
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
6 Instalace
▪ Vedení a připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Ochrana venkovní jednotka před znečištěním
▪ Připojení potrubí chladiva vnitřní jednotky (viz instalační příručka
dodávaná s vnitřní jednotkou)
▪ Připojení soupravy potrubí pro vícenásobné připojení
▪ Připojení soupravy větvení potrubí
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Pájení
▪ Použití uzavíracích ventilů
▪ Demontování skřípnutého potrubí
6.4.3Vedení potrubí chladiva
Instalace potrubí na chladivo je možná s připojením zepředu nebo
ze strany (s vývodem zdola) – viz obrázek dole.
a Potrubí z levé strany
b Připojení zepředu
c Potrubí z pravé strany
Pro boční připojení byste měli prorazit vylamovací otvory na dolním
panelu:
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené
kyselinou fosforečnou.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
a Velký vylamovací otvor
b Vrták
c Body k vrtání
POZNÁMKA
Bezpečnostní upozornění při vytváření vylamovacích
otvorů:
▪ Zajistěte, aby nedošlo k poškození skříně jednotky.
▪ Po vylomení příslušných vylamovacích otvorů se
doporučuje odstranit otřepy a použít opravný nátěr na
hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo ke
korozi.
▪ Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory
obalte dráty ochrannou páskou, aby nedošlo k jejich
poškození.
6.4.4Připojení chladivového potrubí k venkovní
jednotce
INFORMACE
S výjimkou potrubí, které je součástí příslušenství, se
veškeré potrubí spojující jednotky zajišťuje v místě
instalace.
6.4.2O připojení potrubí chladiva
Před připojením potrubí chladiva se ujistěte, že jsou namontovány
venkovní a vnitřní jednotky.
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
23
Page 24
6 Instalace
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
POZNÁMKA
Preventivní opatření při připojování potrubí. Pájku
přidávejte podle obrázku.
POZNÁMKA
▪ Při instalaci potrubí si ověřte, zda používáte potrubí
dodávané jako doplňkové potrubí.
▪ Zajistěte také, aby se instalované potrubí nikde
nedotýkalo jiných trubek, spodního ani bočního panelu.
Zejména v případě připojení potrubí zdola a ze strany
zajistěte ochranu potrubí vhodnou izolací, aby se
potrubí nedotýkalo nikde skříně jednotky.
Připojení od uzavíracích ventilů k místnímu potrubí lze provést
pomocí trubek, které byly dodány jako příslušenství.
Spojení se sadami pro větvení jsou v odpovědnosti instalačního
technika (místní potrubí).
6.4.5Připojení soupravy kpropojení více
jednotek
POZNÁMKA
Nesprávná instalace může způsobit poruchu venkovní
jednotky.
▪ Spoje instalujte vodorovně, aby výstražný štítek (a) nalepený na
spoji směřoval nahoru.
▪ Nenaklápějte spoj více než o 7,5° (viz pohled A).
▪ Nemontujte spoj do svislé polohy (viz pohled B).
6.4.6Systém s více venkovními jednotkami:
Vylamovací otvory
PřipojeníPopis
Připojení zepředuOdstraňte vylamovací otvory předního panelu
pro připojení.
Připojení zdolaodstraňte vyrážecí otvory vdolním rámu a
Při instalaci sady pro větvení chladicího potrubí viz instalační návod
dodávaný s touto sadou.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly
vodorovně nebo svisle.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly
vodorovně.
a Umístění štítku
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Zajistěte, aby celková délka potrubí připojeného ke spoji byla
absolutně rovná nejméně do vzdálenosti 500 mm. Jedině v
případě, že je připojeno rovné potrubí v délce nejméně 120 mm,
lze zajistit rovný úsek v délce nejméně 500 mm.
Instalační a uživatelská příručka
24
a Vodorovný povrch
b Svislé upevnění spojení chladicího potrubí
c Vodorovné upevnění spojení chladicího potrubí
6.4.8Ochrana před znečištěním
Popisu v následující tavulce zajistěte ochranu potrubí podle proti
vniknutí vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
Zablokujte všechny mezery v otvorech pro průchod potrubí a
kabeláže a to pomocí těsniva (běžná dodávka) (výkon jednotky
poklesne a do stroje by mohla proniknout drobná zvířata).
Příklad: průchod potrubí přední stranou.
zapáskování trubky
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 25
a
a Uzavřete všechny oblasti označené "". (Jestliže
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
potrubí vychází z čelního panelu.)
▪ Používejte pouze čisté trubky.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach ani jiné nečistoty.
6.4.9Pájení konce potrubí
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná
povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a
kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (tj. právě dostatečný tlak, aby byl
tento tlak cítit na kůži).
6 Instalace
a Servisní otvor
b Kryt uzavíracího ventilu
c Šestihranný otvor
d Hřídel
e Těsnění
Otevření uzavíracího ventilu
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu.
2 Zasuňte šestihranný klíč do uzavíracího ventilu a otočte jím
proti směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu přestaňte otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen.
Chcete-li uzavírací ventil potrubí Ø19,1 mm~Ø25,4 mm úplně
otevřít, otáčejte šestihranným klíčem, dokud nebude dosaženo
momentu 27 až 33N•m.
Nedostatečný krouticí moment může způsobit netěsnost chladicího
média a prasknutí krytky uzavíracího ventilu.
a Potrubí chladiva
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi
(BCuP), který nevyžaduje tavivo.
Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích
potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí
korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží
kvalitu samotného chladiva.
6.4.10Použití uzavíracího ventilu se servisním
vstupem
Manipulace s uzavíracím ventilem
▪ Všechny uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.
▪ Obrázek dole uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci
suzavíracím ventilem.
▪ Uzavírací ventil je zvýroby uzavřen.
POZNÁMKA
Věnujte pozornost tomu, aby rozsah krouticího momentu
byl platný pro otevření pouze uzavíracích ventilů potrubí
Ø19,1~Ø25,4mm.
Uzavření uzavíracího ventilu
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu.
2 Zasuňte šestihranný klíč do uzavíracího ventilu a otočte jím po
směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu přestaňte otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
Výsledek: Ventil je nyní uzavřen.
Směr uzavření:
a Servisní přípojka a její kryt
b Uzavírací ventil
c Přívodní potrubí
d Kryt uzavíracího ventilu
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Manipulace s krytem uzavíracího ventilu
▪ Kryt ventilu je utěsněn v místech označených šipkou. Buďte
opatrní, aby nedošlo k poškození.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem bezpečně dotáhněte jeho
kryt. Utahovací moment je uveden v tabulce dále.
Instalační a uživatelská příručka
25
Page 26
6 Instalace
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Je potrubí chladiva
dokončeno?
Byly již vnitřní jednotky anebo
venkovní jednotky zapnuty?
Použijte postup:
"Metoda 2: Po zapnutí
napájení".
Dokončete připojení potrubí.
Použijte postup:
"Metoda 1: Před zapnutím
napájení (běžná metoda)".
Ano
Ne
Ne
Ano
▪ Po dotažení krytu uzavíracího ventilu zkontrolujte, zda chladivo
neuniká.
Manipulace se servisním vstupem
▪ K plnění vždy používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí
ventilu, protože servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
▪ Po manipulaci se servisním portem bezpečně dotáhněte jeho kryt.
Utahovací moment je uveden v tabulce dále.
▪ Po dotažení krytu servisního portu zkontrolujte, zda chladivo
g Uzavírací ventil plynového potrubí
A Ventil A
B Ventil B
3 Z uskřípnutého potrubí odčerpejte plyn a olej pomocí
rekuperační jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Tyto plyny nevypouštějte do atmosféry.
4 Po odčerpání veškerého plynu a oleje z uskřípnutého potrubí
odpojte vypouštěcí hadici a uzavřete servisní přípojky.
5 Odpojte dolní část potrubí plynu, kapaliny a vyrovnávacího
uzavíracího ventilu podél černé linie. Použijte vhodný nástroj
(například řezačku potrubí, kleště).
VÝSTRAHA
6.4.11Odstranění skřípnutého potrubí
Uskřípnuté potrubí odstraníte podle následujícího postupu:
1 Odstraňte kryt ventilu a zajistěte, aby byly uzavírací ventily plně
uzavřeny.
2 Připojte odsávací/regenerační jednotku ke sběrnému
potrubískrze servisní hrdla všech uzavíracích ventilů.
VÝSTRAHA
Pokud by v uzavíracím ventilu zůstal plyn, mohl by z
uskřípnutého potrubí vyfukovat.
Zanedbání kteréhokoli z pokynů uvedených v následujícím
postupu může mít za následek poškození majetku nebo
podle okolností vážný úraz.
a Servisní přípojka a její kryt
b Uzavírací ventil
c Přívodní potrubí
d Kryt uzavíracího ventilu
Nikdy nedemontujte skřípnuté potrubí tvrdým pájením.
Pokud by v uzavíracím ventilu zůstal plyn, mohl by z
uskřípnutého potrubí vyfukovat.
6 V případě, že odsátí chladiva nebylo kompletní, vyčkejte, dokud
nedojde k úplnému vytečené oleje, až poté připojujte potrubí.
6.5Kontrola potrubí chladiva
6.5.1O vedení potrubí chladiva
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
Instalační a uživatelská příručka
26
Je velmi důležité, aby veškeré potrubí chladiva bylo instalováno před
zapnutím samotných jednotek (venkovní a vnitřní).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 27
6 Instalace
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
Když jsou jednotky zapnuty, inicializují se expanzní ventily. To
znamená, že se uzavřou. Pokud k tomu dojde, je test netěsnosti a
podtlakové vysoušení místního potrubí a vnitřních jednotek
nemožný.
Proto budou vysvětleny 2 metody pro počáteční instalaci, test
netěsnosti a podtlakové vysoušení.
Metoda 1: Před zapnutím napájení
Pokud systém ještě nebyl zapnutý, není nutné provádět žádnou
zvláštní akci pro test těsnosti a podtlakové vysoušení.
Metoda 2: Po zapnutí napájení
Pokud byl systém zapnutý, aktivujte nastavení [2‑21] (viz také
"7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2" na stránce39). Toto nastavení
otevře místní expanzní ventily, aby byla zaručena cesta pro průtok
R410A a umožňuje provedení testu těsnosti a podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Ověřte si, zda všechny vnitřní jednotky připojené
kvenkovní jednotce jsou zapnuté.
POZNÁMKA
S použitím nastavení [2‑21] vyčkejte na dokončení
inicializace venkovní jednotky.
Zkouška těsnosti a vakuování
Kontrola potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Zkontrolujte výskyt netěsností v potrubí chladiva.
▪ Proveďte podtlakové vysušení a odstraňte veškeré zbytky
vlhkosti, vzduchu nebo dusíku v potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost
(například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve
postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý
vzduch.
Veškeré potrubí uvnitř jednotky bylo ve výrobě testováno zhlediska
těsnosti.
Kontrolovat je nutné pouze místní nainstalované potrubí chladiva.
Proto zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily venkovní
jednotky pevně uzavřeny a až poté proveďte test netěsnosti nebo
podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou všechny (místní) ventily potrubí
OTEVŘENÉ (nikoliv uzavírací ventily venkovní jednotky!) a
až poté začněte provádět test netěsnosti a odsávání.
Další informace o stavu ventilů naleznete v "6.5.3 Kontrola potrubí
chladiva: Nastavení"na stránce27.
6.5.2Kontrola potrubí chladiva: Obecné
pokyny
Připojte podtlakové čerpadlo prostřednictvím sběrného potrubí k
servisnímu otvoru všech uzavíracích ventilů a zvyšte účinnost (viz
také "6.5.3Kontrola potrubí chladiva: Nastavení"na stránce27).
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným nebo
solenoidovým ventilem schopné vyvinout manometrický
podtlak –100,7kPa (5torrů absolutní).
POZNÁMKA
Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět
do systému.
POZNÁMKA
Instalaci neprofukujte chladivem. K odvzdušnění instalace
použijte vakuové čerpadlo.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
6.5.3Kontrola potrubí chladiva: Nastavení
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
d Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva
g Uzavírací ventil plynového potrubí
h Uzavírací ventil vyrovnávacího potrubí (pouze pro RYMQ)
Připojení k venkovním jednotkám a všem vnitřním
jednotkám by rovněž mělo být otestováno na netěsnost a
podtlak. Veškeré ventily místního potrubí ponechte
otevřené.
Podrobnější informace naleznete v instalačním návodu
vnitřní jednotky. Test těsnosti a podtlakové vysoušení by
mělo být provedeno dříve, než je jednotka připojena k
napájení. Pokud tomu tak není, informujte se také v
blokovém schématu popsaném dříve v této kapitole (viz
"6.5.1O vedení potrubí chladiva"na stránce26).
6.5.4Provedení testu těsnosti
Test těsnosti systému musí vyhovět normě EN378‑2.
Provedení testu těsnosti: Vakuový test těsnosti
1 Systém odsajte z kapalinového a plynového potrubí na tlak –
100,7kPa (–1,007bar/5Torrů) a to po dobu delší než 2 hodiny.
2 Po dosažení tohoto tlaku vypněte podtlakové čerpadlo a
zkontrolujte, že tlak nestoupl nejméně po dobu 1 minuty.
3 Stoupá-li tlak, systém může obsahovat vlhkost (viz vakuování
dále), nebo je netěsný.
Provedení testu těsnosti: Tlakový test těsnosti
1 Vakuum přerušte a pomocí stlačeného dusíku zvyšte tlak
nejméně na hodnotu 0,2 MPa (2 bary). Přístrojový tlak nikdy
nenastavujte vyšší, než je maximální provozní tlak jednotky, tj.
4,0 MPa (40 barů).
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí
pěnivého roztoku.
3 Vypusťte všechen dusík.
Instalační a uživatelská příručka
27
Page 28
6 Instalace
b
a
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke
zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která
může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová
voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež
zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit
korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který
má korozivní účinky při styku s mosaznou maticí a
měděným hrdlem).
6.5.5Provedení podtlakového vysoušení
POZNÁMKA
Připojení k venkovním jednotkám a všem vnitřním
jednotkám by rovněž mělo být otestováno na netěsnost a
podtlak. Ponechte všechny místní ventily vnitřních jednotek
otevřené.
Test těsnosti a podtlakové vysoušení by mělo být
provedeno dříve, než je jednotka připojena k napájení.
Pokud tomu tak není, další informace viz "6.5.1 O vedení
potrubí chladiva"na stránce26.
Kodstranění veškeré vlhkosti ze systému postupujte takto:
1 Odvzdušněte systém po dobu nejméně 2 hodin na cílový
podtlak –100,7kPa (–1,007bar/5Torrů).
2 Po vypnutí podtlakového čerpadla zkontrolujte, že tlak vpotrubí
nestoupl nejméně po dobu 1 hodiny.
3 Pokud by se nepodařilo dosáhnout požadovaného vakua
během 2 hodin nebo udržet vakuum po dobu 1 hodiny, systém
pravděpodobně obsahuje příliš velké množství vlhkosti. V
takovém případě vakuum přerušte a pomocí stlačeného dusíku
zvyšte tlak nejméně na hodnotu 0,05 MPa (0,5 bar). Poté
zopakujte kroky 1 až 3 až do úplného odstranění veškeré
vlhkosti.
4 V závislosti na tom, zda chcete ihned naplnit chladivo skrze
hrdlo plnění chladiva nebo nejprve předběžně naplnit část
chladiva skrze potrubí kapaliny buď otevřete uzavírací ventily
venkovní jednotky nebo je ponechte uzavřené. Podrobné
informace naleznete v části "6.7.2 O plnění chladiva" na
stránce29.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu se může stát, že tlak
v potrubí chladiva NEPOROSTE. Důvodem tohoto jevu
může být například uzavřený expanzní ventil v obvodu
venkovní jednotky. To však NEPŘEDSTAVUJE problém
pro správný provoz jednotky.
6.6Izolování potrubí chladiva
Po skončení zkoušky těsnosti a vakuování potrubí je třeba potrubí
izolovat. Při této činnosti je třeba dodržovat následující pravidla:
▪ Připojení potrubí a větvení potrubí musí být dokonale izolována.
▪ Izolujte všechny části kapalinového i plynového potrubí (u všech
jednotek).
▪ Používejte tepelně odolnou polyetylénovou pěnu, jež je schopna
odolávat teplotám do 70 °C u kapalinového potrubí a
polyetylénovou pěnu odolávající teplotě do 120 °C u plynového
potrubí.
▪ Izolaci chladivového potrubí zesilte podle prostředí, ve kterém je
jednotka instalována.
Teplota prostředíVlhkostMinimální tloušťka
≤30°C75% až 80% RV15mm
>30°C≥80% RH20mm
Na povrchu izolace může docházet ke kondenzaci par.
▪ Jestliže hrozí možnost, že kondenzát z uzavíracího ventilu může
mezerami v izolaci odkapávat dovnitř vnitřní jednotky, protože
venkovní jednotka je umístěna výš než vnitřní jednotka, je třeba
důkladně utěsnit veškerá spojení. Viz obrázek níže.
a Izolační materiál
b Utěsnění atd.
6.7Plnění chladiva
6.7.1Bezpečnostní upozornění pro plnění
chladiva
VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R410A. Jiné látky
mohou způsobit exploze nebo požár.
▪ Chladivo R410A obsahuje fluorované skleníkové plyny.
Jeho potenciál globálního oteplování (GWP) je 2087,5.
Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva vždy používejte ochranné rukavice a
ochranné brýle.
POZNÁMKA
Je-li napájení některých jednotek vypnuté, proceduru
naplnění chladiva nelze dokončit správně.
POZNÁMKA
V případě několika venkovních systémů vypněte napájení
všech venkovních jednotek.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením
provozu, aby bylo napájení přivedeno k ohřevu klikové
skříně, chráníte tím také kompresor.
POZNÁMKA
Je-li operace provedena do 12 minut po zapnutí vnitřních
jednotek a venkovních jednotek, kompresor nebude
pracovat předtím, než je správným způsobem připojena
komunikace mezi vnitřními a venkovními jednotkami.
POZNÁMKA
Před spuštěním procesu plnění zkontrolujte, zda je
indikace na 7segmentovém displeji venkovní jednotky A1P
PCB normální (viz "7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2" na
stránce 39). Pokud je signalizován kód poruchy, viz
"10.2 Řešení problémů na základě chybových kódů" na
stránce51.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou rozpoznány všechny připojené
vnitřní jednotky (viz [1‑10], [1‑38] a [1‑39] (viz "7.2.7Režim
1: Nastavení monitorování"na stránce40).
Instalační a uživatelská příručka
28
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 29
6 Instalace
POZNÁMKA
Před provedením operace plnění chladiva uzavřete přední
panel. Bez připojení předního panelu nemůže jednotka
řádně posuzovat, zda pracuje správně nebo nikoliv.
POZNÁMKA
Pokud během údržby systém neobsahuje žádné chladivo
(venkovní jednotky+místní potrubí+vnitřní jednotky)
(například po odsátí chladiva), jednotka musí být naplněna
původním množstvím chladiva (viz také štítek na jednotce)
a to předběžným naplněním před spuštěním
automatického plnění.
6.7.2O plnění chladiva
Jakmile je tento proces dokončen, může se spustit další plnění
chladiva.
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging
function is not possible when Hydrobox units or RA DX
indoor units are connected to the system.
Ke zrychlení procesu plnění chladiva se u velkých systémů
doporučuje nejdříve naplnit část chladiva skrze potrubí kapaliny a
teprve poté provést automatické nebo ruční doplnění chladiva. Tento
krok je zahrnut do níže uvedeného postupu (viz "6.7.5 Plnění
chladiva" na stránce 31). Tento krok lze vynechat, plnění bude v
takovém případě trvat déle.
K dispozici je blokové schéma, které uvádí přehled možností a
prováděných opatření (viz "6.7.4 Plnění chladiva: Blokové
schéma"na stránce29).
6.7.3Stanovení doplňkové náplně chladiva
INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné
požadavky. Další informace viz "5.3.8 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce18.
POZNÁMKA
Náplň chladiva v systému musí být nižší než 100kg. To
znamená, že v případech, kdy vypočítaná celková náplň
chladiva je 95 kg nebo vyšší, musí být systém s více
venkovními jednotkami rozdělen do menších nezávislých
systémů, z nichž každý bude obsahovat méně než 95 kg
chladiva. Druh chladiva zvýroby viz typový štítek jednotky.
Množství doplňovaného chladiva = R (kg). R je třeba zaokrouhlit
dolů na jednotky 0,1 kg.
(a) Parametr B je vyžadován POUZE pro modely RYYQ8~20,
NIKOLIV pro modely RXYQ8~54 a RYYQ22~54.
Při používání metrického potrubí vezměte v úvahu následující
tabulku týkající se přidělovaného součinitele hmotnosti. Ve vzorci by
měl být dosazen za R.
Palcové potrubíMetrické potrubí
Rozměr (Ø)
(mm)
Součinitel
hmotnosti
Rozměr (Ø)
(mm)
Součinitel
hmotnosti
6,40,02260,018
9,50,059100,065
12,70,12120,097
15,90,18150,16
––160,18
19,10,26180,24
22,20,37220,35
Při výběru vnitřní jednotky je nutné dodržet omezení poměru
připojení uvedené v následující tabulce. Podrobnější informace
naleznete v technických datech.
Použité
vnitřní
jednotky
Celková
kapacita
(a)
CR
Přípustný poměr připojení výkonu
VRVDXRA DXLT
Hydrobox
VRV DX50~130%50~130%——
VRVDX +
80~130%0~130%0~130%—
RADX
RA DX80~130%—80~130%—
VRVDX +
50~130%50~130%—0~80%
LT
Hydrobox
(a) CR= Poměr připojení.
INFORMACE
Informace o konečném nastavení objemu náplně chladiva
v testovací laboratoři vám poskytne místní prodejce.
6.7.4Plnění chladiva: Blokové schéma
Další informace viz "6.7.5Plnění chladiva"na stránce31.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
29
Page 30
6 Instalace
Krok 1
Vypočítejte množství doplňovaného chladiva: R (kg)
• Otevřete ventily C, D a B na strana kapaliny a vyrovnávání
• Naplňte vyrovnávací potrubí na tlak maximálně 0,05 MPa, pak uzavřete
ventil C a odpojte jeho připojení do sběrného potrubí. Pokračujte pouze
s předběžným plněním kapalinového potrubí
• Proveďte předběžné doplnění objemu: Q (kg)
Krok 4a
• Uzavřete ventily D a B
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva
na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem
chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Krok 4b
Uzavřete ventily D a B
R=QR>QR<Q
Pokračování na další straně >>
p<p>
R410AN2
C
D
AB
Krok 6
Pokračujte s automatickým nebo ručním plněním
Krok 6b
Aktivujte místní nastavení [2-20]=1
Jednotka se spustí v režimu ručního plnění chladiva.
Krok 6a
• Stiskněte 1x BS2: "888"
• Stiskněte tlačítko BS2 déle než 5 sekund; vyrovnání tlaku "t01"
• Otevřete ventil A
• Doplňte zbývající množství chladiva P (kg)
R=Q+P
V závislosti na okolních podmínkách se jednotka rozhodne, zda provede
operaci automatického plnění v režimu topení nebo chlazení.
• Uzavřete ventil A
• Stiskněte BS3 a zastavte ruční plnění
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Krok 5
• Připojte ventil A do hrdla plnění chladiva (d)
• Otevřete všechny uzavírací ventily venkovní jednotky
R>Q
Automatické plnění
Ruční akumulace
Pokračování na další straně >>
<< Pokračování na předchozí straně
p<p>
R410A
d
A
Předběžné plnění chladiva
Plnění chladiva
Instalační a uživatelská příručka
30
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 31
"t23" problikává
• Stiskněte BS2 do 5 minut
• Otevřete ventil A
("t22" řízení spouštění)
("t23" vyčkávání na stabilní topení)
"t03" problikává
• Stiskněte BS2 do 5 minut
• Otevřete ventil A
("t02" řízení spouštění)
("t03" vyčkávání na stabilní chlazení)
Displej zobrazuje "t23" a hodnotu nízkého tlaku v intervalu 1 sekundy.
• Přidejte další objem chladiva P (kg)
• Uzavřete ventil A
• Stiskněte BS3 a zastavte provoz
• Zobrazí se kód ukončení "t26"
Displej zobrazuje "t03" a hodnotu nízkého tlaku v intervalu 1 sekundy.
Chladivo se automaticky naplní.
"pe"=plnění je téměř dokončeno
"p9"=plnění dokončeno
NEBO
P (kg) bylo přidáno během automatického plnění.
R=Q+P
• Stiskněte BS2
• Bude provedena kontrola T
A
• Uzavřete ventil A
• Stisknutím BS1 ukončete program
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Zobrazí se následující kódy:
"e-2" (vnitřní teplota mimo rozsah) a
"e-3" (venkovní teplota mimo rozsah)
V takovém případě proveďte postup automatického plnění znovu.
• Zobrazí se "t0X"
• Stiskněte BS1
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného
chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný
objem chladiva pomocí
nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu
provozu
Zobrazí se následující kódy:
"e-2" (vnitřní teplota mimo rozsah)
a
"e-3" (venkovní teplota mimo
rozsah)
• Stisknutím BS1 ukončete
program
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného
chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný
objem chladiva pomocí
nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu
provozu
Během zobrazení "šedého" stavu
<< Pokračování na předchozí straně
Plnění v režimu topeníPlnění v režimu chlazení
6 Instalace
6.7.5Plnění chladiva
Dodržujte kroky popsané níže a uvažte, zda chcete používat funkci
automatického plnění nebo nikoliv.
Předběžné plnění chladiva
1 Vypočítejte dodatečné množství přidávaného chladiva podle
vzorce uvedeného v "6.7.3 Stanovení doplňkové náplně
chladiva"na stránce29.
2 Prvních 10 kg dodatečného chladiva lze předem naplnit, aniž by
venkovní jednotka byla v provozu.
Dodatečná náplň chladiva je
menší než 10 kg
Dodatečná náplň chladiva je
větší než 10 kg
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
PokudPak
Proveďte kroky 3 - 4.
Proveďte kroky 3 - 6.
3 Předběžné plnění lze provést bez spuštění kompresoru a to
připojením lahve s chladivem pouze k servisnímu hrdlu
uzavíracího ventilu kapalinového a vyrovnávacího potrubí
(otevřete ventil B). Zajistěte uzavření ventilu A a všech
uzavíracích ventilů venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Během předběžného plnění je chladivo naplněno
kapalinovým potrubím. Zavřete ventil A a odpojte sběrné
potrubí od potrubí plynu. Vyrovnávací potrubí se plní
POUZE pro přerušení podtlaku. Naplňte jej na tlak
maximálně 0,05 MPa, pak uzavřete ventil C a odpojte jeho
připojení do sběrného potrubí. Pokračujte pouze s
předběžným plněním kapalinového potrubí.
Instalační a uživatelská příručka
31
Page 32
6 Instalace
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
4 Proveďte jednu z možností:
4aPokud je vypočítané množství
4bPokud celkové množství
Plnění chladiva
5 Po předběžném naplnění připojte ventil A k plnicímu hrdli
Instalační a uživatelská příručka
32
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
d Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva
g Uzavírací ventil plynového potrubí
h Uzavírací ventil vyrovnávacího potrubí (pouze pro RYMQ)
A Ventil A
B Ventil B
C Ventil C
D Ventil D
PokudPak
Zavřete ventily D a B a
dodatečného chladiva
dosažen pouze pomocí
odpojte sběrné potrubí od
kapalinového potrubí.
předběžného naplnění
Zavřete ventily D a B a
chladiva nebylo možné
naplnit předběžným plněním
odpojte sběrné potrubí od
kapalinového potrubí, pak
proveďte kroky 5~6.
INFORMACE
Pokud bylo celkové dodatečné množství chladiva
dosaženo v kroku 4 (pouze předběžné plnění), množství
doplněného chladiva zaznamenejte na doplňkový štítek
s chladivem nalepený na jednotce a přilepte ho na zadní
stranu čelního panelu.
Dále zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí
nastavení [2-14].
Proveďte test popsaný v "8 Uvedení do provozu" na
stránce48.
chladiva a proveďte doplnění zbývajícího chladiva skrze toto
hrdlo. Otevřete všechny uzavírací ventily venkovní jednotky. V
tento okamžik musí být ventil A uzavřený!
a Váha
b Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
c Podtlakové čerpadlo
d Port kdoplňování chladiva
A Ventil A
INFORMACE
U jednotek svíce venkovními jednotkami není třeba připojit
všechny doplňovací porty knádrži schladivem.
Chladivo bude plněno rychlostí ±22 kg za 1 hodinu při
venkovní teplotě 30°C DB nebo rychlostí ±6 kg při
venkovní teplotě 0°CDB.
Jestliže potřebujete tento proces urychlit v systémech
svíce venkovními jednotkami, připojte nádrže schladivem
ke všem venkovním jednotkám.
POZNÁMKA
▪ Port kdoplňování chladiva je připojen k potrubí uvnitř
jednotky. Vnitřní potrubí jednotky je již z výroby
naplněno chladivem, a proto při napojování doplňovací
hadice postupujte opatrně.
▪ Po přidání chladiva nezapomeňte uzavřít víčko portu
kdoplnění chladiva. Dotahovací moment krytky je 11,5
až 13,9N•m.
▪ Aby bylo možné zajistit rovnoměrný rozvod chladiva,
může kompresoru trvat zhruba 10 minut, než se spustí
po zapnutí jednotek. Nejedná se o poruchu.
▪ Množství doplněného chladiva zaznamenejte na štítek
o doplňování chladiva dodaný s jednotkou a přilepte ho
na zadní stranu čelního panelu.
▪ Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí
nastavení [2‑14].
▪ Proveďte test popsaný v "8 Uvedení do provozu" na
stránce48.
6.7.6Krok6a: Automatické plnění chladiva
INFORMACE
Automatické doplňování chladivem má určité meze
popsané dále. Mimo uvedené meze systém nemůže
provádět automatické doplňování chladiva:
▪ Venkovní teplota: 0~43°CDB.
▪ Vnitřní teplota: 10~32°CDB.
▪ Celkový výkon vnitřních jednotek: ≥80%.
Zbývající dodatečné chladivo lze naplnit uvedením venkovní
jednotky do provozu a to v režimu automatického doplňování
chladiva.
V závislosti na okolních podmínkách (viz výše) se jednotka
automaticky rozhodne, který provozní režim bude použit pro splnění
automatického plnění chladiva: chlazení nebo topení. Pokud jsou
splněny výše uvedené podmínky, bude zvoleno chlazení. V
opačném případě topení.
Postup
1 Zobrazí se (výchozí) obrazovka.
2 Stiskněte jednou tlačítko BS2.
Výsledek: Indikace
3 Stiskněte tlačítko BS2 déle než 5 sekund, vyčkejte, dokud se
jednotka nepřipraví k provozu. Indikace 7segmentového
displeje:
(je provedeno řízení tlaku):
PokudPak
Režim ohřevu je spuštěn Zobrazí se indikace
Režim chlazení je spuštěn Zobrazí se indikace
4 Když začne problikávat
stiskněte do 5 minut tlačítko BS2. Otevřete ventil A. Pokud do 5
minut nestisknete tlačítko BS2, zobrazí se kód poruchy:
.
až (řízení
spuštění; vyčkávání na stabilní topení).
až (řízení
spuštění; vyčkávání na stabilní
chlazení).
nebo (připraveno k plnění),
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 33
6 Instalace
PokudPak
Režim ohřevuBude problikávat tlačítko .
Stisknutím tlačítka BS2 postup
restartujte.
Režim chlazeníZobrazí se kód poruchy . Stisknutím
tlačítka BS1 operaci přerušíte a postup
restartujete.
Topení (střední 7segmentoový displej indikuje )
Plnění pokračuje, indikace 7segmentového displeje přerušovaně
ukatuje aktuální hodnotu nízkého tlaku a stavovou indikaci .
Když je naplněno zbývající množství chladiva, uzavřete ihned ventil
A a stisknutím tlačítka BS3 zastavte plnění.
Po stisknutí BS3 se zobrazí kód ukončení . Když stisknete
tlačítko BS2, jednotka zkontrolujte, zda jsou okolní podmínky
přijatelné a provede testovací chod.
Testovací chod, včetně podrobné kontroly stavu chladiva, se
vyžaduje pro funkci detekce netěsnosti. Další informace viz
"8Uvedení do provozu"na stránce48.
PokudPak
Zobrazí se "", ""
nebo ""
Zobrazí se "" nebo
""
INFORMACE
V případě výskytu kódu poruchy během automatického
plnění se jednotka zastaví a bude signalizovat
problikáváním . Stisknutím tlačítka BS2 postup
restartujte.
Chlazení (střední 7segmentoový displej indikuje )
Automatické plnění pokračuje, indikace 7segmentového displeje
přerušovaně ukazuje aktuální hodnotu nízkého tlaku a stavovou
indikaci .
Pokud indikace 7segmentového displeje/uživatelského rozhraní
vnitřní jednotky ukazuje kód , plnění je téměř dokončeno. Když
jednotka zastaví provoz, uzavřete ihned ventil A a zkontrolujte, zda
indikace 7segmentového displeje/uživatelského rozhraní vnitřní
jednotky ukazuje . To indikuje, že bylo úspěšně dokončeno
automatické plnění v programu chlazení.
INFORMACE
Je-li doplňované množství malé, kód se nemusí
nezobrazit, ale namísto něj se ihned zobrazí kód .
Pokud je potřebné (vypočtené) dodatečné množství
chladiva již naplněno před zobrazením indikace nebo
, uzavřete ventil A a vyčkejte na zobrazení .
Pokud se během chlazení podmínky pro automatické plnění chladiva
změní mimo přípustný rozsah pro tento provozní režim, jednotka
bude indikovat na 7segmentovém displeji v případě, že vnitřní
teplota bude mimo rozsah, nebo v případě, že venkovní teplota
bude mimo rozsah. V tomto případě je nutné opakovat krok
"6.7.6Krok 6a: Automatické plnění chladiva" na stránce 32, pokud
nebylo dokončeno plnění dodatečného chladiva.
Stiskněte tlačítko BS1 a dokončete
postup automatického plnění. Okolní
podmínky jsou vhodné pro provedení
testovacího chodu.
Okolní podmínky NEJSOU vhodné pro
provedení testovacího chodu. Stiskněte
tlačítko BS1 a dokončete postup
automatického plnění.
INFORMACE
▪ Když byla během postup detekována porucha
(například v případě uzavřeného uzavíracího ventilu),
zobrazí se kód poruchy. V takovém případě se
informujte v části "10.2 Řešení problémů na základě
chybových kódů" na stránce 51 a vyřešte poruchu
odpovídajícím způsobem. Resetování poruchy lze
provést stisknutím tlačítka BS1. Postup lze restartovat
od "6.7.6 Krok 6a: Automatické plnění chladiva" na
stránce32.
▪ Přerušení automatického plnění chladiva je možné
stisknutím tlačítka BS1. Jednotka se zastaví a vrátí se
do stavu volnoběhu.
Proveďte test popsaný v "8Uvedení do provozu"na stránce48.
6.7.7Krok6b: Ruční plnění chladiva
Zbývající dodatečné chladivo lze naplnit uvedením venkovní
jednotky do provozu a to v režimu ručního doplňování chladiva:
1 Vezměte v úvahu všechna bezpečnostní opatření uvedená v
kapitole "7 Konfigurace" na stránce 38 a "8 Uvedení do
provozu"na stránce48.
2 Zapněte spínač vnitřních jednotek a venkovních jednotek.
3 Aktivujte nastavení venkovní jednotky [2‑20]=1 a spusťte ruční
plnění chladiva. Podrobnosti si lze vyhledat v "7.2.8 Režim 2:
Provozní nastavení"na stránce42.
Výsledek: Jednotka se spustí.
4 Ventil A lze otevřít. Lze provést plnění zbývajícího dodatečného
chladiva.
5 Když je naplněno zbývající vypočtené množství chladiva,
uzavřete ihned ventil A a stisknutím tlačítka BS3 zastavte
postup ručního plnění.
INFORMACE
Ruční plnění chladiva se automaticky zastaví do 30 minut.
Jestliže doplňování chladiva neskončí ani po 30 minutách,
znovu proveďte operaci doplňování dalšího chladiva.
6 Proveďte test popsaný v "8 Uvedení do provozu" na
stránce48.
INFORMACE
▪ Když byla během postup detekována porucha
(například v případě uzavřeného uzavíracího ventilu),
zobrazí se kód poruchy. V takovém případě se
informujte v části "6.7.8 Chybové kódy při plnění
chladiva" na stránce 34 a vyřešte poruchu
odpovídajícím způsobem. Resetování poruchy lze
provést stisknutím tlačítka BS3. Postup lze restartovat
od "6.7.7 Krok 6b: Ruční plnění chladiva" na
stránce33.
▪ Přerušení ručního plnění chladiva je možné stisknutím
tlačítka BS3. Jednotka se zastaví a vrátí se do stavu
volnoběhu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
33
Page 34
6 Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
6.7.8Chybové kódy při plnění chladiva
KódPříčinaŘešení
Další kód
poruchy
Neobvykle nízký tlak na
sacím vedení
Ochrana vnitřní jednotky
před zamrznutím
Vnitřní jednotka je mimo
teplotní rozsah pro
operaci detekce
netěsnosti
Venkovní jednotka je
mimo teplotní rozsah pro
operaci detekce
netěsnosti
Je nainstalována vnitřní
jednotka, která není
kompatibilní s funkcí
detekce netěsností
(například vnitřní jednotka
RADX, Hydrobox, …)
—Ihned uzavřete ventil A.
Ihned uzavřete ventil A.
Stisknutím tlačítka BS3
resetujte. Před
opakováním postupu
automatického plnění
zkontrolujte následující
položky:
▪ Zkontrolujte, zda
plynový uzavírací ventil
je správně otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda ventil
láhve s chladivem je
otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda
nasávání a vyfukování
vzduchu vnitřní jednotky
není zakryto žádnou
překážkou.
Ihned uzavřete ventil A.
Stisknutím tlačítka BS3
resetujte. Opakujte postup
automatického plnění.
Opakujte po uspokojení
okolních podmínek.
Opakujte po uspokojení
okolních podmínek.
Viz také požadavky na
provedení operace
detekce netěsnosti.
Potvrďte kód poruchy a
podnikněte odpovídající
opatření, "10.2Řešení
problémů na základě
chybových kódů"na
stránce51.
a Pokud je s jednotkou dodán vícejazyčný štítek pro
fluorované skleníkové plyny (viz příslušenství), odlepte
nálepku s příslušným jazykem a přilepte ji na horní část a.
b Tovární náplň chladiva: viz typový štítek jednotky
c Doplněna dodatečná náplň chladiva
d Celková náplň chladiva
e Emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva
vyjádřené jako ekvivalent tun CO
f GWP = Global warming potential (potenciál globálního
oteplování)
2
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové
náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun
CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými
předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota
GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti
plynových a kapalinových uzavíracích ventilů.
6.8Připojení elektrické kabeláže
6.8.1Bezpečnostní upozornění pro připojování
elektrické kabeláže
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Veškeré součásti venkovní elektrické instalace musí
instalovat koncesovaný elektrikář a instalace musí
odpovídat příslušným předpisům.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí
být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k
odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak,
aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
6.7.9Kontroly po doplnění chladiva
▪ Jsou všechny uzavírací ventily otevřené?
▪ Je množství chladiva, které bylo doplněno, zapsáno na štítku
sinformacemi o náplni chladiva?
POZNÁMKA
Po (předběžném) doplnění chladiva otevřete všechny
uzavírací ventily.
Provozování systému s uzavřenými ventily vede ke zničení
kompresoru.
6.7.10Připevnění štítku s označením
fluorovaných skleníkových plynů
1 Štítek vyplňte následovně:
Instalační a uživatelská příručka
34
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 35
6 Instalace
a
b
ddd
c
bgg
hh
c
fffh
eee
a
hhh
hh
i
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče.
▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to,
aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových
vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
POZNÁMKA
▪ Detektor ochrany proti obrácené fázi tohoto produktu
funguje jen při spouštění zařízení. Vdůsledku toho se
detekce obrácené fáze za běžného provozu zařízení
neprovádí.
▪ Detektor obrácené fáze je určen k tomu, aby zařízení
zastavil, vyskytnou-li se při spuštění zařízení
abnormální jevy.
▪ Jestliže obvod ochrany před obrácenou fází
zareagoval, přehoďte zapojení libovolných dvou fází
vodičů (L1, L2 a L3).
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
6.8.2Provozní kabeláž: Přehled
Místní elektrické zapojení napájení (vždy včetně uzemnění) a
komunikačního (přenosového) vedení mezi vnitřní a venkovní
jednotkou.
Příklad:
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Jednotku nespouštějte, dokud není dokončena instalace
potrubí. Spuštění jednotky před dokončením instalace
potrubí může způsobit zničení kompresoru.
POZNÁMKA
Jestliže napájení chybí fáze N nebo je vadná, zařízení se
zastaví.
POZNÁMKA
Tato jednotka je vybavena měničem, NEINSTALUJTE
proto kondenzátor způsobující posun fáze. Kondenzátor
způsobující posun fáze, zhorší účinnost a může také
způsobit nehody.
6.8.3O elektrické kabeláži
Je důležité vést napájecí a přenosové vedení samostatně. Aby
nedocházelo k elektrickému rušení, musí být vzdálenost mezi
oběma typy kabeláže minimálně 25mm.
POZNÁMKA
Nikdy neodpojujte termistor, snímač apod., Je-li připojeno
napájecí nebo přenosové vedení. (Pokud by byla jednotka
provozována bez termistoru, snímače apod., mohlo by
dojít kpoškození kompresoru)
a Místní napájení (s chráničem před svodovým zemnicím
proudem)
b Hlavní vypínač
c Uzemnění
d Venkovní jednotka
e Vnitřní jednotka
f Uživatelské rozhraní
g Kabeláž napájení vnitřní jednotky (opláštěný kabel) (230V)
h Přenosová kabeláž (opláštěné kabely) (16V)
i Kabeláž napájení venkovní jednotky (opláštěný kabel)
Napájení 3N~50Hz
Napájení 1~50Hz
Uzemnění
POZNÁMKA
▪ Napájecí kabelová přípojka a přenosové vedení musí
být uloženy odděleně. Přenosová kabeláž a napájecí
kabeláž se mohou křížit, ale nesmí vést paralelně.
▪ Přenosová kabeláž a napájecí kabeláž se nesmí
dotýkat vnitřního potrubí (kromě chladicího potrubí
invertoru PCB), aby nedošlo k poškození kabeláže v
důsledku vysoké teploty potrubí.
▪ Pevně uzavřete víčko a elektrické vodiče uspořádejte
tak, aby se neuvolnilo víčko ani jiné části zařízení.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
35
Page 36
6 Instalace
aaa
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
a
bc
d
ba
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
8~12 HP14~20 HP
A
A
L1 L2 L3 N
c
d
c
d
d
d
c
c
abab
8~12 HP14~20 HP
Přenosová kabeláž vně jednotky by měla být obalena a vedena
společně s místním potrubím.
Místní potrubí může být vedena od přední nebo dolní část jednotky
(vlevo nebo vpravo). Viz také "6.4.3 Vedení potrubí chladiva" na
stránce23.
▪ Zajistěte dodržování dále uvedených mezních hodnot. Pokud
kabely mezi jednotkami překročí uvedené mezní hodnoty, může
být výsledkem selhání přenosu.
▪ Maximální délka vedení: 1000 m.
▪ Celková délka kabeláže: 2000 m.
▪ Maximální přípustná vzdálenost mezi venkovními jednotkami:
30m.
▪ Přenosové vedení k voliči chlazení / topení: 500 m.
▪ Maximální počet větví: 16.
▪ Maximální počet nezávislých systémů s možností vzájemného
propojení: 10.
▪ K propojení jednotek kabely lze použít až 16 větví. Za větvením
není dovoleno další větvení (viz obrázek níže).
b Otřepy
c Odstraňte otřepy
d Jestliže hrozí nebezpečí, že se do systému dostanou
vyraženými otvory malá zvířata, otvory utěsněte vhodným
materiálem (který si připravíte v místě instalace).
6.8.5Vedení a upevnění přenosové kabeláže
Přenosová kabeláž může být vedena pouze skrze přední stranu.
Upevněte k hornímu montážnímu otvoru.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Hlavní vedení
d Větev 1
e Větev 2
f Větev 3
g Za větvením není dovoleno další větvení
h Centrální rozhraní jednotky (atd...)
A Přenosové vedení venkovní / vnitřní jednotka
B Přenosové vedení hlavní / podřízená jednotka
Při zapojování vždy používejte vinylem izolované vodiče s průřezem
0,75 až 1,25mm2 nebo kabely (2žilová vedení). (3žilové kabely lze
použít jedině pro uživatelské rozhraní voliče chlazení / ohřevu).
6.8.4Pokyny pro vylamování vyrážecích otvorů
▪ K vyražení otvoru použijte kladivo.
▪ Po vylomení příslušných otvorů se doporučuje odstranit otřepy a
použít opravný nátěr na hrany otvorů a okolní plochy a povrchy,
aby nedocházelo k rezivění.
▪ Při protahování elektrické kabeláže vylamovacími otvory. obalte
vedení ochrannou páskou, aby nedošlo k poškození vodičů,
vedení protáhněte ochrannými trubicemi pořízenými v místě
instalace nebo do vyražených otvorů instalujte vhodné průchodky
či pryžová pouzdra.
Instalační a uživatelská příručka
a Vylamovací otvor
36
a Přenosová kabeláž (možnost 1)
b Přenosová kabeláž (možnost 2)
trubky pomocí spon.
c Spona. Upevněte k továrnímu rozvodu nízkonapěťové
kabeláže.
d Spona.
(a) Je nutné prorazit vylamovací otvor. Uzavřete otvor a
zabraňte tak pronikání malých živočichů nebo nečistot.
(a)
(a)
. Upevněte k izolaci
Upevněte kplastové opěře pomocí běžně dostupných svorek.
a Kabeláž mezi jednotkami (vnitřní - venkovní) (F1/F2 vlevo)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 37
b Vnitřní přenosová kabeláž (Q1/Q2)
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1F1F2F2 Q1 Q2
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
b
c
a
d
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2Q1 Q2
A1P
dde
f
bac
Q1 Q2
abcde
d
c
X1M
ab
d
ac
d
X1M
b
8~12 HP14~20 HP
A
A
A
d
d
c Plastová opěra
d Svorka (běžná dodávka)
6.8.6Připojení přenosové kabeláže
Vodiče z vnitřních jednotek musí být připojeny ke svorkám F1/F2 (InOut) na desce tištěného spoje venkovní jednotky.
Dotahovací moment šroubů svorkovnice přenosové kabeláže:
Velikost šroubuDotahovací moment (N•m)
M3,5 (A1P)0,80~0,96
Instalace systému sjednou venkovní jednotkou
6 Instalace
a Potrubí kapaliny
b Potrubí plynu
c Izolátor
d Přenosová kabeláž (F1/F2)
e Dokončovací páska
6.8.8Vedení a upevnění napájecího zdroje
POZNÁMKA
Při vedené zemnících kabelů zajistěte odstup 25mm nebo
větší od vodičů kompresoru. Nesplnění tohoto pravidla
může nepříznivě ovlivnit správnou činnost ostatních
jednotek připojených ke stejnému uzemnění.
Napájecí kabeláž by měla být vedena z přední a levé strany.
Upevněte k dolnímu montážnímu otvoru.
a Deska tištěného spoje venkovní jednotky (A1P)
b Používejte vodič zopláštěného vedení (2 vedení) (bez
polarity)
c Deska svorkovnice (běžná dodávka)
d Vnitřní jednotka
e Venkovní jednotka
Instalace systému svíce venkovními jednotkami
a Jednotka A (hlavní venkovní jednotka)
b Jednotka B (podřízená venkovní jednotka)
c Jednotka C (podřízená venkovní jednotka)
d Přenos hlavní / podřízená jednotka (Q1/Q2)
▪ Propojovací vodiče mezi venkovními jednotkami na stejném
systému potrubí musí být připojeny ke svorkám Q1/Q2 (Out Multi).
e Přenos venkovní / vnitřní jednotka (F1/F2)
f Přenos venkovní jednotka / jiný systém (F1/F2)
Připojení těchto vodičů ke svorkám F1/F2 by způsobilo poruchu
systému.
▪ Vodiče z jednotek na ostatních systémech potrubích musí být
připojeny ke svorkám F1/F2 (Out-Out) na desce tištěného spoje
venkovní jednotky, ke které jsou připojeny vodiče vnitřních
jednotek.
▪ Základní jednotka je ta venkovní jednotka, ke které jsou připojeny
propojovací vodiče vnitřních jednotek.
6.8.7Dokončení připojování přenosové
Po instalaci přenosového vedení uvnitř jednotky ohněte vodiče podél
potrubí s chladivem a upevněte je pomocí pásky – viz obrázek níže.
kabeláže
a Napájecí zdroj (možnost 1)
b Napájecí zdroj (možnost 2)
c Napájecí zdroj (možnost 3)
d Spona
(a) Je nutné prorazit vylamovací otvor. Uzavřete otvor a
zabraňte tak pronikání malých živočichů nebo nečistot.
(a)
(a)
(a)
. Použijte kanál.
6.8.9Připojení napájecího zdroje
POZNÁMKA
Nikdy nepřipojujte napájecí kabely ke svorkovnici pro
přenosové vedení. Došlo by ke zhroucení celého systému.
INFORMACE
Instalace a vedení v případě použití volicího spínače
chlazení/topení: viz instalační příručka volicího spínače
chlazení/topení.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
37
Page 38
7 Konfigurace
a
bcd
f
g
e
j
k
h
i
8~12 HP
a
bcd
f
g
e
j
k
h
i
14~20 HP
L1 L2 L2 N
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit
uzemnění dříve, než budou zapojeny spoje proudových
okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje
proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka
vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými
svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče proudového
okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je
bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel
uvolnil zukotvení kabelu.
Dotahovací moment šroubů svorkovnice:
Velikost šroubuDotahovací moment (N•m)
M8 (svorkovnice napájení)5,5~7,3
M8 (uzemnění)
POZNÁMKA
Doporučení při zapojování zemnícího vodiče:
Zemnicí vodič zapojte tak, aby procházel výřezem
podložky. (V případě nesprávného zapojení zemnícího
vodiče nelze dosáhnout potřebné účinnosti uzemnění.)
Napájecí kabel musí být uchycen k plastové opěře pomocí běžně
dostupných svorek.
Zelený a žlutý obnažený vodič musí být použit pouze pro uzemnění
(viz obrázek níže).
7Konfigurace
7.1Přehled: Konfigurace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro konfigurování
nainstalovaného systému.
Obsahuje následující informace:
▪ Provozní (místní) nastavení
▪ Úsporný režim a optimální režim provozu
▪ Použití funkce detekce netěsnosti
INFORMACE
Je důležité, aby si pracovník provádějící instalaci přečetl
postupně všechny informace v této kapitole a aby systém
byl správně konfigurován.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
a Napájení (380~415 V - 3N~50Hz)
b Pojistka
c Jistič proti zemnímu svodu
d Uzemnění
e Svorkovnice napájení
f Připojte všechny napájecí vodiče: RED k L1, WHT k L2,
BLK k L3 a BLU k N
g Zemnicí vodič (GRN/YLW)
h Napájecí vedení připněte kplastové opěře pomocí běžně
dostupných svorek, aby na svorku nepůsobily vnější síly.
i Svorka (běžná dodávka)
j Pružná podložka
k Při připojování zemnicího vodiče se doporučuje vodič
stočit.
Systém s více venkovními jednotkami
Chcete-li připojit napájení pro několik venkovních jednotek, je nutné
použit očka. Nelze použít vodič zbavený izolace.
Kruhová podložka, která se standardně dodávána, by měla být v
takovém případě odstraněna.
Upevnění obou kabelů k napájecí svorce by mělo být provedeno
podle pokynů.
Instalační a uživatelská příručka
38
7.2Provozní (místní) nastavení
7.2.1O provozním (místním) nastavení
Chcete-li provést nakonfigurování systému tepelného čerpadla VRV
IV IV, vyžaduje se připojení vstupu k desce logiky jednotky. Tato
kapitola popisuje, jak je možné zadat vstup ručně pomocí tlačítek/
spínačů DIP na desce tištěného spoje a odečíst zpětnou vazbu ze
7segmentového displeje.
Nastavení se provádí prostřednictvím venkovní jednotky.
Kromě místních nastavení je také možné potvrdit aktuální provozní
parametry jednotky.
Tlačítka a přepínače DIP
PoložkaPopis
TlačítkaOvládáním tlačítek lze provádět následující:
▪ Speciální operace (automatické plnění
chladiva, testovací chod atd.).
▪ Místní nastavení (provoz podle požadavku,
nízká hlučnost atd.).
Přepínače DIPOvládáním spínačů DIP lze provádět
následující:
▪ DS1 (1): Volič COOL/HEAT (viz příručka
Viz také:
▪ "7.2.2Součásti provozního nastavení"na stránce39
▪ "7.2.3Přístup k součástem provozního nastavení"na stránce39
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 39
7 Konfigurace
ab
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
2×
a
b
c
Konfigurátor PC
Pro systém tepelného čerpadla VRV IV je možné alternativně
provést několik terénních nastavení při uvedení do provozu a to
prostřednictvím počítačového rozhraní (vyžaduje se volitelná
možnost EKPCCAB). Instalační technik může připravit konfiguraci
(mimo místo) na počítači a poté ji nahrát do systému.
Viz také: "7.2.9 Připojení počítačového konfigurátoru k venkovní
jednotce"na stránce44.
Režim 1 a 2
RežimPopis
Režim 1
(nastavení
monitorování)
Režim 2
(provozní
nastavení)
Viz také:
▪ "7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2"na stránce39
▪ "7.2.5Použití režimu 1"na stránce40
▪ "7.2.6Použití režimu 2"na stránce40
▪ "7.2.7Režim 1: Nastavení monitorování"na stránce40
▪ "7.2.8Režim 2: Provozní nastavení"na stránce42
7.2.2Součásti provozního nastavení
Umístění 7segmentového displeje, tlačítek a přepínačů DIP:
BS1 MODE: Při změně nastaveného režimu
BS2 SET: Při nastavení v provozu
BS3 RETURN: Při nastavení v provozu
DS1, DS2 Přepínače DIP
7.2.3Přístup k součástem provozního
nastavení
Pro přístup k tlačítkům na desce tištěného spoje a odečtení zpětné
vazby ze 7segmentového displeje není nutné otevírat elektrickou
skříň.
Pro přístup sejměte čelní kontrolní kryt přední desky (viz obrázek).
Nyní můžete otevřít kontrolní kryt přední desky elektrické skříně (viz
obrázek). Uvidíte tři tlačítka a tři 7segmentové displeje a spínače
DIP.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Režim 1 lze použít pro monitorování aktuální
situace venkovní jednotky. Některý obsah
místních nastavení lze rovněž monitorovat.
Režim 2 se používá ke změně místního
nastavení systému. Je možné zjištění aktuální
hodnoty místního nastavení a změna této
hodnoty.
Obecně lze v normálním provozu pokračovat
bez zvláštního zásahu po změně místních
nastavení.
Některá provozní nastavení se používají pro
speciální operace (například jednorázová
operace, nastavení odsávání/odtlakování,
nastavení ručního plnění chladiva atd.). V
takovém případě se vyžaduje přerušení
speciálního provozu před spuštěním normální
operace. To bude uvedeno v níže uvedených
vysvětleních.
a 7segmentový displej
b Tlačítka
a Čelní deska
b Hlavní deska tištěných spojů se 3 7segmentovými displeji a
3 tlačítky
c Servisní kryt elektrické skříně
S přepínači a tlačítky manipulujte pomocí izolovaného předmětu
(například uzavřená propisovací tužka), abyste se nedotkli dílů pod
napětím.
Po dokončení práce zajistěte opětovné nasazení kontrolního krytu
na kryt elektrické skříně a uzavřete kontrolní kryt přední desky.
Během činnosti jednotky by měla být přední deska jednotky
nasazena. Nastavení je možné přesto provést prostřednictvím
kontrolního otvoru.
POZNÁMKA
Zajistěte, aby všechny venkovní panely s výjimkou
servisního krytu na elektrické skříni byly za provozu
uzavřeny.
Před zapnutím napájení pevně zavřete víko elektrické
skříně.
7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2
Inicializace: výchozí situace
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením
provozu, aby bylo napájení přivedeno k ohřevu klikové
skříně, chráníte tím také kompresor.
Zapněte napájení venkovní jednotky a všech vnitřních jednotek.
Když je ustavena komunikace mezi vnitřními jednotkami a
venkovními jednotkami a je normální, stav indikace 7segmentového
displeje bude odpovídat popisu níže (výchozí situace při expedici z
výrobního závodu).
StupeňDisplej
Při zapnutí napájení: problikává podle indikace.
Nejprve jsou provedeny kontroly napájení
(1~2min).
Pokud není zjištěn žádný problém: svítí podle
indikace (8~10min).
Připraveno k provozu: indikace prázdného
displeje podle popisu.
Indikace 7segmentového displeje:
Vypnuto
Bliká
Zapnuto
Když nelze výše uvedenou situaci potvrdit po 12 minutách, lze
zkontrolovat kód poruchy na uživatelském rozhraní vnitřní jednotky a
na 7segmentovém displeji venkovní jednotky. Odpovídajícím
způsobem kód poruchy vyřešte. Nejprve byste měli zkontrolovat
komunikační kabeláž.
Instalační a uživatelská příručka
39
Page 40
7 Konfigurace
Přístup
BS1 se používá pro změnu režimu, který chcete zpřístupnit.
PřístupČinnost
Režim 1Jednou stiskněte tlačítko BS1.
Indikace 7segmentového displeje se změní na
následující:
Režim 2Stiskněte tlačítko BS1 alespoň 5 sekund.
Indikace 7segmentového displeje se změní na
následující:
INFORMACE
Jestliže se během nastavování dostanete do stavu, kdy si
nevíte rady, stiskněte tlačítko BS1. Pak se systém vrátí do
režimu nečinnosti (bez indikace na 7segmentovém displeji:
prázdný, viz "7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2" na
stránce39.
7.2.5Použití režimu 1
Režim 1 se používá k základnímu nastavení a monitorování stavu
jednotky.
CoJak
Změna a přístup k
nastavení v režimu 1
Ukončení a návrat k
původnímu stavu
Příklad:
Kontrola obsahu parametru [1‑10] (informace o tom, kolik vnitřních
jednotek je do systému zapojeno).
[A‑B]=C v tomto případě definováno jako: A=1; B=10; C=hodnota,
kterou chceme znát/monitorovat:
1 Zkontrolujte, zda je indikace 7segmentového displeje jako
během normálního provozu (výchozí situace při expedici z
výrobního zařízení).
2 Stiskněte jednou tlačítko BS1.
Výsledek: Režim 1 je zpřístupněn:
3 Stiskněte 10x tlačítko BS2.
Výsledek: Nastavení 10 režimu 1 je adresováno:
4 Stiskněte 1x tlačítko BS3; vrácená hodnota (podle aktuální
místní situace) představuje počet vnitřních jednotek, které jsou
připojeny do systému.
Výsledek: Nastavení 10 režimu 1 je adresováno a vybráno,
vrácená hodnota je monitorovaná informace.
5 Funkci automatické diagnostiky chyb (poruch) ukončíte
stisknutím tlačítka BS1.
Výsledek: Vrátíte se k výchozí situaci při expedici z výrobního
zařízení.
Jakmile je zvolen režim1 (stiskněte 1x
BS1), můžete vybrat požadované
nastavení. To provedete stisknutím
tlačítka BS2.
Přístup k vybrané hodnotě nastavení se
provede 1x stisknutím tlačítka BS3.
Stiskněte tlačítko BS1.
7.2.6Použití režimu 2
Řídicí jednotka by měla být používána pro zadání místního
nastavení v režimu2.
Režim 2 se používá k místnímu nastavení venkovní jednotky a
systému.
CoJak
Změna a přístup k
nastavení v režimu 2
Ukončení a návrat k
původnímu stavu
Změna hodnoty
vybraného nastavení v
režimu 2
Příklad:
Kontrola obsahu parametru [2‑18] (definování nastavení vysokého
statického tlaku ventilátoru venkovní jednotky).
[A‑B]=C v tomto případě definováno jako: A=2; B=18; C=hodnota,
kterou chceme znát/změnit
1 Zkontrolujte, zda je indikace 7segmentového displeje jako
během normálního provozu (výchozí situace při expedici z
výrobního zařízení).
2 Stiskněte tlačítko BS1 alespoň 5 sekund.
Výsledek: Režim 2 je zpřístupněn:
3 Stiskněte 18x tlačítko BS2.
Výsledek: Nastavení 18 režimu 2 je adresováno:
4 Stiskněte 1x BS3; vrácená hodnota (podle aktuální místní
situace) představuje stav nastavení. V případě [2‑18] je výchozí
hodnota "0", což znamená, že funkce není aktivní.
Výsledek: Nastavení 18 režimu 2 je adresováno a vybráno,
vrácená hodnota je aktuální situace nastavení.
5 Chcete-li změnit hodnotu nastavení, stiskněte BS2, dokud se
požadovaná hodnota nezobrazí na 7segmentovém displeji. Po
dosažení hodnoty definujte hodnotu nastavení 1x stisknutím
BS3. Chcete-li spustit provoz podle vybraného nastavení,
potvrďte znovu stisknutím BS3.
6 Funkci automatické diagnostiky chyb (poruch) ukončíte dvojím
stisknutím tlačítka BS1.
Výsledek: Vrátíte se k výchozí situaci při expedici z výrobního
zařízení.
Jakmile je zvolen režim 2 (stiskněte
tlačítko BS1 déle než 5 sekund),
můžete vybrat požadované nastavení.
To provedete stisknutím tlačítka BS2.
Přístup k vybrané hodnotě nastavení se
provede 1x stisknutím tlačítka BS3.
Stiskněte tlačítko BS1.
▪ Jakmile je zvolen režim 2 (stiskněte
tlačítko BS1 déle než 5 sekund),
můžete vybrat požadované
nastavení. To provedete stisknutím
tlačítka BS2.
▪ Přístup k vybrané hodnotě nastavení
se provede 1x stisknutím tlačítka
BS3.
▪ Nyní použijte tlačítko BS2 k vybrání
požadované hodnoty vybraného
nastavení.
▪ Jakmile je vybrána požadovaná
hodnota, můžete 1x stisknutím
tlačítka BS3 definovat změnu
hodnoty.
▪ Znovu stiskněte tlačítko BS3 a
spusťte provoz podle vybrané
hodnoty.
7.2.7Režim 1: Nastavení monitorování
[1‑0]
Zobrazuje, zda je kontrolovaná jednotka řídicí, řízená 1 nebo řízená
2.
Instalační a uživatelská příručka
40
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 41
7 Konfigurace
Indikace řídicí jednotky, řízené jednotky 1 nebo řízené jednotky 2
jsou relevantní u konfigurace systému s několika venkovními
jednotkami. Přiřazení, která venkovní jednotka je řídicí, řízená
jednotka 1 nebo řízená jednotka 2, se rozhoduje na základě logiky
jednotky.
Řídicí jednotka by měla být používána pro zadání místního
nastavení v režimu2.
[1‑0]Popis
Bez indikaceNedefinovaná situace.
0Venkovní jednotka je řídicí jednotka.
1Venkovní jednotka je řízení jednotka 1.
2Venkovní jednotka je řízení jednotka 2.
[1‑1]
Zobrazuje stav režimu nízké hlučnosti.
Provoz s nízkou hlučností snižuje míru hluku generovaného
jednotkou ve srovnání s jmenovitými provozními podmínkami.
[1‑1]Popis
0Jednotka nyní nepracuje v režimu nízké
hlučnosti s omezeními.
1Jednotka nyní pracuje v režimu nízké hlučnosti
s omezeními.
Provoz s nízkou hlučností lze nastavit v režimu 2. Existují dvě
metody aktivace provozu systému venkovní jednotky s nízkou
hlučností.
▪ První způsob spočívá v povolení automatického provozu s nízkou
hlučností během noci podle místního nastavení. Jednotka bude
pracovat na vybrané úrovni nízké hlučnosti během vybraných
časových intervalů.
▪ Druhá metoda spočívá v povolení provozu s nízkou hlučností na
základě externího vstupu. Pro tento provoz se vyžaduje volitelné
příslušenství.
[1‑2]
Zobrazuje stav režimu provozu s nízkou spotřebou.
Provoz s nízkou spotřebou snižuje spotřebu jednotky ve srovnání s
jmenovitými provozními podmínkami.
[1‑2]Popis
0Jednotka nyní nepracuje v režimu provozu s
nízkou spotřebou s omezeními.
1Jednotka nyní pracuje v režimu provozu s
nízkou spotřebou s omezeními.
Provoz s nízkou spotřebou lze nastavit v režimu 2. Existují dvě
metody aktivace provozu systému venkovní jednotky s nízkou
spotřebou.
▪ První metoda spočívá v aktivaci omezení spotřeby systému
venkovní jednotky. Jednotka bude vždy pracovat s vybraným
omezením spotřeby.
▪ Druhá metoda spočívá v povolení provozu s nízkou spotřebou na
základě externího vstupu. Pro tento provoz se vyžaduje volitelné
příslušenství.
[1‑5] [1‑6]
Zobrazuje:
▪ [1‑5]: Aktuální cílová poloha parametru Te.
▪ [1‑6]: Aktuální cílová poloha parametru Tc.
Podrobnosti o obsahu této hodnoty naleznete v "7.3Úsporný režim
a optimální režim provozu"na stránce45.
[1‑10]
Zobrazuje celkový počet připojených vnitřních jednotek.
Může být vhodné zkontrolovat, zda celkový počet nainstalovaných
vnitřních jednotek odpovídá celkovému počtu vnitřních jednotek,
které jsou systémem rozpoznány. V případě neshody se doporučuje
zkontrolovat komunikační trasu mezi venkovními a vnitřními
jednotkami (komunikační vedení F1/F2).
[1‑13]
Zobrazuje celkový počet připojených venkovních jednotek (v případě
systému s několika venkovními jednotkami).
Může být vhodné zkontrolovat, zda celkový počet nainstalovaných
venkovních jednotek odpovídá celkovému počtu venkovních
jednotek, které jsou systémem rozpoznány. V případě neshody se
doporučuje zkontrolovat komunikační trasu vzájemně mezi
venkovními jednotkami (komunikační vedení Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Zobrazuje:
▪ [1‑17]: Poslední kód poruchy.
▪ [1‑18]: 2. poslední kód poruchy.
▪ [1‑19]: 3. poslední kód poruchy.
Když byl nejnovější kódy poruchy na uživatelském rozhraní vnitřní
jednotky náhodou resetovány, mohou být znovu zkontrolovány
prostřednictvím tohoto nastavení monitorování.
Chcete-li si prostudovat obsah nebo příčinu stojící za výskytem kódu
poruchy, viz "10.2Řešení problémů na základě chybových kódů"na
stránce 51, kde jsou vysvětleny odpovídající kódy poruchy.
Podrobné informace o kódech poruchy naleznete v servisní příručce
této jednotky.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Zobrazuje odhadované množství uniklého chladiva (kg) na základě:
▪ [1‑29]: Poslední operace detekce netěsnosti.
▪ [1‑30]: 2. poslední operace detekce netěsnosti.
▪ [1‑31]: 3. poslední operace detekce netěsnosti.
Chcete-li používat postup detekce netěsnosti, viz "7.4Použití funkce
detekce netěsnosti"na stránce47.
[1‑34]
Zobrazuje zbývající počet dní do následující automatické detekce
netěsnosti (pokud je automatická detekce aktivována).
Když byla funkce automatické detekce netěsnosti aktivována pomocí
nastavení režimu 2, je možné zobrazit, v průběhu kolika dní byla
automatická detekce netěsnosti provedena. V závislosti na
vybraném místním nastavení může být funkce automatické detekce
netěsnosti naprogramována jedenkrát do budoucnosti nebo na
trvale.
Indikace je zobrazena ve formě zbývajících dní a to mezi 0 a 365
dny.
[1‑35] [1‑36] [1‑37]
Zobrazuje následující výsledky:
▪ [1‑35]: Poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
▪ [1‑36]: 2. poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
▪ [1‑37]: 3. poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
Když byla funkce automatické detekce netěsnosti aktivována pomocí
nastavení režimu2, je možné zobrazit, jaké byly poslední výsledky
automatické detekce netěsnosti.
[1‑35] [1‑36] [1‑37]Popis
1Normální provedení detekce netěsnosti.
2Provozní podmínky během detekce netěsnosti
nebyly splněny (okolní teplota nebyla ve
stanovených limitech).
3Během operace detekce úniku došlo k poruše.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
41
Page 42
7 Konfigurace
PokudZobrazuje odhadované množství uniklého
chladiva takto:
[1‑35]=1[1‑29]
[1‑36]=1[1‑30]
[1‑37]=1[1‑31]
Další informace viz "7.4 Použití funkce detekce netěsnosti" na
stránce47.
[1‑38] [1‑39]
Zobrazuje:
▪ [1‑38]: Počet vnitřních jednotek RADX připojených k systému.
▪ [1‑39]: Počet vnitřních jednotek Hydrobox (HXY080/125)
připojených k systému.
[1‑40] [1‑41]
Zobrazuje:
▪ [1‑40]: Aktuální nastavení pohodlného chlazení.
▪ [1‑41]: Aktuální nastavení pohodlného topení.
Další podrobnosti o tomto nastavení viz "7.3 Úsporný režim a
optimální režim provozu"na stránce45.
7.2.8Režim 2: Provozní nastavení
[2‑0]
Nastavení volby chlazení/topení.
Nastavení výběru chlazení/topení se používá v případě použití
volitelného volicího spínače chlazení/topení (KRC19-26A a
BRP2A81). V závislosti na nastavení venkovní jednotky (nastavení
jednotlivé venkovní jednotky nebo vícenásobné venkovní jednotky)
lze vybrat správné nastavení. Podrobnosti o použití volitelného
volicího spínače chlazení/topení naleznete v příručce k tomuto
volicímu spínači.
[2‑0]Popis
0 (výchozí)Každá jednotlivá venkovní jednotka může volit
provoz chlazení/topení (pomocí volitelného
volicího spínače chlazení/topení, je-li
instalován), nebo definováním uživatelského
rozhraní řídicí vnitřní jednotky (viz nastavení
[2‑83] a návod k obsluze).
1Řídicí jednotka rozhodne o provozu chlazení/
topení, když jsou venkovní jednotky zapojeny v
kombinaci několika systémů
2Řízená jednotka pro provoz chlazení/topení,
když jsou venkovní jednotky zapojeny v
kombinaci několika systémů
(a) Pro venkovní jednotku (DTA104A61/62) je třeba použít
volitelný externířídicí adaptér pro venkovní jednotku. Viz
také pokyny dodané s adaptérem, kde jsou další
podrobnosti.
[2‑8]
Cílová teplota Te během chlazení.
[2‑8]Cílová teplota Te (°C)
0 (výchozí)Automatika
26
37
48
59
610
711
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v
"7.3Úsporný režim a optimální režim provozu"na stránce45.
(a)
.
(a)
.
[2‑9]
Cílová teplota Tc během topení.
[2‑9]Cílová teplota Tc (°C)
0 (výchozí)Automatika
141
343
646
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v
"7.3Úsporný režim a optimální režim provozu"na stránce45.
[2‑12]
Povoluje funkci provozu s nízkou hlučností nebo nízkou spotřebou a
to prostřednictvím externího řídicího adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud musí systém pracovat v režimu s nízkou hlučností nebo s
nízkou spotřebou, když je do jednotky odeslán externí signál, mělo
by být toto nastavení změněno. Toto nastavení bude platní pouze v
případě instalace volitelného externího řídicího adaptéru
(DTA104A61/62).
[2‑12]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
[2‑14]
Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva.
V případě, že chcete použít automatickou detekci netěsnosti,
vyžaduje se zadání celkového objemu náplně chladiva.
▪ Pokyny týkající se vstupu dodatečné náplně chladiva a funkce
detekce netěsnosti naleznete v "7.4 Použití funkce detekce
netěsnosti"na stránce47.
Instalační a uživatelská příručka
42
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 43
7 Konfigurace
[2‑18]
Nastavení vysokého statického tlaku ventilátoru.
Pro zvýšení statického tlaku dodávaného ventilátorem venkovní
jednotky my mělo být aktivováno toto nastavení. Podrobnosti o
tomto nastavení naleznete v technických specifikacích.
[2‑18]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
[2‑20]
Ruční plnění dodatečného chladiva.
Pro přidání dodatečné náplně chladiva ručním způsobem (bez
funkce automatického plnění chladiva) je nutné použít následující
nastavení. Další pokyny pro různé způsoby plnění dodatečného
chladiva do systému naleznete v kapitole "6.7.2 O plnění
chladiva"na stránce29.
[2‑20]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
Chcete-li zastavit operaci ručního plnění
dodatečné náplně chladiva (když je
požadované množství dodatečného chladiva
naplněno) stiskněte tlačítko BS3. Pokud tato
funkce nebyla přerušena stisknutím tlačítka
BS3, jednotka zastaví provoz po 30 minutách.
Pokud 30 minut nepostačovalo pro přidání
potřebného množství chladiva, funkci lze
reaktivovat změnou místního nastavení.
[2‑21]
Režim odsávání chladiva/odtlakování.
Pro dosažení volné dráhy pro odsátí chladiva ze systému nebo
odebrání zbytkových látek či odsátí systému je nutné použít
nastavení, které otevře požadované ventily v okruhu chladiva, aby
odsátí chladiva nebo odtlakování mohlo být provedeno správně.
[2‑21]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
Chcete-li zastavit režim odsávání chladiva/
odtlakování, stiskněte BS3. Pokud tlačítko BS3
nestiskněte, systém zůstane v režimu odsávání
chladiva/odtlakování.
[2‑22]
Automatické nastavení úrovně provozu s nízkou hlučností během
noční doby.
Změnou tohoto nastavení aktivujete funkci automatického provozu s
nízkou hlučností jednotky a definujete úroveň provozu. V závislosti
na vybrané= úrovni bude hlučnost snížena. Časy spuštění a
zastavení pro tuto funkci jsou definovány v nastavení [2‑26] a [2‑27].
Nastavení úrovně provozu s nízkou hlučností prostřednictvím
externího řídicího adaptéru.
Pokud systém musí pracovat v režimu nízké hlučnosti, když je do
jednotky odeslán externí signál, toto nastavení definuje úroveň nízké
hlučnosti, která se použije.
Úroveň 1
Toto nastavení bude platní pouze v případě instalace volitelného
externího řídicího adaptéru (DTA104A61/62) a bylo aktivováno
nastavení [2‑12].
[2‑25]Popis
1Úroveň 1Úroveň 3 < Úroveň 2 <
2 (výchozí)Úroveň 2
3Úroveň 3
[2‑26]
Čas spuštění provozu snízkou hlučností.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑22].
[2‑26]Čas automatického spuštění provozu
snízkou hlučností (přibližný)
120h00
2 (výchozí)22h00
324h00
[2‑27]
Čas zastavení provozu snízkou hlučností.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑22].
[2‑27]Čas automatického zastavení provozu
snízkou hlučností (přibližný)
16h00
27h00
3 (výchozí)8h00
[2‑30]
Nastavení omezení spotřeby energie (krok 1) prostřednictvím
externího řídicího adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud systém musí pracovat v režimu s nízkou spotřebou, když je
do jednotky odeslán externí signál, toto nastavení definuje úroveň
nízké spotřeby, která se použije pro krok 1. Úroveň je podle tabulky.
[2‑30]Omezení spotřeby (přibližně)
160%
265%
3 (výchozí)70%
475%
580%
685%
790%
895%
[2‑31]
Nastavení omezení spotřeby energie (krok 2) prostřednictvím
externího řídicího adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud systém musí pracovat v režimu s nízkou spotřebou, když je
do jednotky odeslán externí signál, toto nastavení definuje úroveň
nízké spotřeby, která se použije pro krok 2. Úroveň je podle tabulky.
[2‑31]Omezení spotřeby (přibližně)
1 (výchozí)40%
250%
355%
[2‑32]
Vynucené trvalé omezení spotřeby provozu (k omezení spotřeby se
nevyžaduje žádný externí řídicí adaptér).
Pokud systém musí vždy pracovat v podmínkách omezení spotřeby,
toto nastavení aktivuje a definuje úroveň omezení spotřeby, které
bude použito trvale. Úroveň je podle tabulky.
Úroveň 1
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
43
Page 44
7 Konfigurace
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
[2‑32]Odkaz omezení
0 (výchozí)Funkce není aktivní.
1Podle nastavení [2‑30].
2Podle nastavení [2‑31].
[2‑35]
Nastavení výškového rozdílu.
[2‑35]Popis
0V případě, že venkovní jednotka bude
nainstalována v nejnižší poloze (vnitřní
jednotky jsou instalovány výše než venkovní
jednotky) a výškový rozdíl mezi nejvyšší vnitřní
jednotkou a venkovní jednotkou překročí 40m,
nastavení [2‑35] byste měli změnit na 0.
1 (výchozí)—
Platí také další změny/omezení obvodu, další informace viz
"5.3.5Délka potrubí: Pouze VRV DX"na stránce16.
[2‑49]
Nastavení výškového rozdílu.
[2‑49]Popis
0 (výchozí)—
1V případě, že venkovní jednotka bude
nainstalována v nejvyšší poloze (vnitřní
jednotky jsou instalovány níže než venkovní
jednotky) a výškový rozdíl mezi nejnižší vnitřní
jednotkou a venkovní jednotkou překročí 50m,
nastavení [2‑49] byste měli změnit na 1.
Platí také další změny/omezení obvodu, další informace viz
"5.3.5Délka potrubí: Pouze VRV DX"na stránce16.
[2‑81]
Nastavení pohodlného chlazení.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑8].
[2‑81]Nastavení pohodlného chlazení
0Eco
1 (výchozí)Střední
2Rychlé
3Výkonné
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v
"7.3Úsporný režim a optimální režim provozu"na stránce45.
[2‑82]
Nastavení pohodlného chlazení.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑9].
[2‑82]Nastavení pohodlného chlazení
0Eco
1 (výchozí)Střední
2Rychlé
3Výkonné
[2‑83]Popis
0Vnitřní jednotka VRVDX má oprávnění volby
režimu.
1 (výchozí)Vnitřní jednotka RADX má nastavení
oprávnění volby režimu.
[2‑85]
Čas intervalu automatické detekce netěsnosti.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑86].
[2‑85]Čas mezi provedením automatické detekce
netěsnosti (dny)
0 (výchozí)365
1180
290
360
430
57
61
[2‑86]
Aktivace automatické detekce netěsnosti.
Když chcete použít funkci automatické detekce netěsnosti, musíte
toto nastavení aktivovat. Aktivací nastavení [2‑86] bude provedena
automatická detekce netěsnosti v závislosti na definované hodnotě
nastavení. Časování pro následující automatické detekce netěsnosti
(úniku) chladiva podléhá nastavení [2‑85]. Automatická detekce
netěsnosti bude provedena za [2‑85] dní.
Při každém provedení automatické detekce netěsnosti zůstane
systém v režimu volnoběhu, dokud není restartování požadavek
ručního zapnutí topení nebo následující naplánovanou akcí.
[2‑86]Popis
0 (výchozí)Není plánována žádná detekce netěsnosti.
1Detekce netěsnosti plánována jednou za [2‑85]
dní.
2Detekce netěsnosti plánována každých [2‑85]
dní.
[2‑88]
Získání podrobných informací o chladivu během testovacího chodu.
Další informace viz "8.4O testovacím chodu"na stránce49.
[2‑88]Popis
0 (výchozí)Aktivováno.
1Deaktivováno.
7.2.9Připojení počítačového konfigurátoru k
venkovní jednotce
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v
"7.3Úsporný režim a optimální režim provozu"na stránce45.
[2‑83]
Přiřazení rozhraní řídicí jednotky v případě současného použití
vnitřních jednotek VRVDX a vnitřních jednotek RADX.
Změnou nastavení [2‑83] můžete povolit vnitřní jednotce VRV DX
stát se voličem provozního režimu (po použití tohoto nastavení se
požaduje zapnutí/vypnutí systému).
Instalační a uživatelská příručka
44
a PC
b Kabel (EKPCCAB)
c Hlavní deska tištěných spojů venkovní jednotky
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 45
7 Konfigurace
7.3Úsporný režim a optimální režim
provozu
Tento systém tepelného čerpadla je vybaven moderní funkcí úspory
energie. V závislosti na prioritě lze klást důraz na úsporu energie
nebo pohodlí. Vybrat lze několik parametrů, které vedou k
optimálnímu vyvážení mezi spotřebou energie a pohodlním pro
specifickou aplikaci.
K dispozici je několik vzorů, které jsou vysvětleny níže. Změňte
parametry podle potřeby budovy a zajištění nejlepší rovnováhy mezi
spotřebou energie a pohodlním.
Bez ohledu na vybraný systém řízení jsou nadále možné změny
chování systému v důsledku ovládacích prvků ochrany, které musí
provoz jednotky udržet ve spolehlivých podmínkách. Záměrný cíl je
však pevně stanovený a bude použit pro získání nejlepšího vyvážení
mezi spotřebou energie a pohodlím, v závislosti na typu aplikace.
Je nutné provést pečlivě výběr postupů a nastavení systému,
obzvláště při použití jednotek Hydrobox. Požadovaná výstupní
teplota vody z jednotky Hydrobox má prioritu nad řízením s úsporou
energie a souvisí s požadovanou teplotou vody.
7.3.1Dostupné způsoby odebrání chladiva
Základní
Teplota chladiva je pevně stanovena nezávisle na situaci. Odpovídá
standardní operaci, která je známa a může být očekávána od
předchozích systémů VRV.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑8]=2
Režim ohřevu[2‑9]=6
Automatika
Teplota chladiva je nastavena v závislosti na venkovních
podmínkách. Nastavení teploty chladiva podle požadovaného
zatížení (to rovněž souvisí s venkovními podmínkami).
Když například systém pracuje v režimu chlazení, není nutné tolik
chladit při nízkých okolních teplotách (například 25°C), jako při
vysokých okolních teplotách (například 35°C). Při použití tohoto
přístupu se systém automaticky spustí a zvýší teplotu chladiva,
automaticky přitom sníží dodaný výkon a zvýší účinnost systému.
Když například systém pracuje v režimu topení, není nutné tolik topit
při vysokých okolních teplotách (například 15°C), jako při nízkých
okolních teplotách (například –5°C). Při použití tohoto přístupu se
systém automaticky spustí a sníží teplotu chladiva, automaticky
přitom sníží dodaný výkon a zvýší účinnost systému.
Teplota chladiva je nastavena vyšší/nižší (chlazení/topení) ve
srovnání se základním provozem. V režimu vysoké citlivosti je
záměrem pohodlí pro zákazníka.
Metoda výběru vnitřních jednotek je důležitá a musí být zvážena,
protože dostupný výkon není stejný jako při základním provozu.
Podrobnosti o aplikacích využívající vysokou citlivost vám poskytne
prodejce.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑8] na příslušnou hodnotu,
která odpovídá požadavkům
předem navrženého systému,
který obsahuje řešení s vysokou
citlivostí.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim ohřevu[2‑9] na příslušnou hodnotu,
která odpovídá požadavkům
předem navrženého systému,
který obsahuje řešení s vysokou
citlivostí.
[2‑8]Cílová teplota Te (°C)
37
48
59
610
711
[2‑9]Cílová teplota Tc (°C)
141
343
7.3.2Dostupná nastavení pohodlí
Pro každý z uvedených režimů lze vybrat úroveň pohodlí. Úroveň
pohodlí souvisí s časováním a úsilím (spotřeba energie), které je
vynaloženo na dosažení jisté pokojové teploty dočasnou změnou
teploty chladiva na odlišné hodnoty, aby bylo dosaženo
požadovaných podmínek rychleji.
Výkonné
Překročení (během topení) nebo nedosažení (během chlazení) je
přípustné ve srovnání s požadovanou teplotou chladiva, aby bylo
velmi rychle dosaženo požadované pokojové teploty. Překročení je
přípustné od okamžiku spuštění.
▪ V případě chlazení je přípustné, aby výparná teplota mohla
dočasně klesnout na 3 °C, v závislosti na situaci.
▪ V případě topení je přípustné, aby kondenzační teplota mohla
dočasně stoupnout na 49°C, v závislosti na situaci.
▪ Když je z vnitřních jednotek odeslán požadavek na mírnější
výkon, systém přejde nakonec do ustáleného stavu, který je
definován provozní metodou výše.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑81]=3.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑8].
Režim ohřevu[2‑82]=3.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑9]
Rychlé
Překročení (během topení) nebo nedosažení (během chlazení) je
přípustné ve srovnání s požadovanou teplotou chladiva, aby bylo
velmi rychle dosaženo požadované pokojové teploty. Překročení je
přípustné od okamžiku spuštění.
▪ V případě chlazení je přípustné, aby výparná teplota mohla
dočasně klesnout na 6°C, v závislosti na situaci.
▪ V případě topení je přípustné, aby kondenzační teplota mohla
dočasně stoupnout na 46°C, v závislosti na situaci.
▪ Když je z vnitřních jednotek odeslán požadavek na mírnější
výkon, systém přejde nakonec do ustáleného stavu, který je
definován provozní metodou výše.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑81]=2.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑8].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
45
Page 46
7 Konfigurace
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim ohřevu[2‑82]=2.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑9].
Střední
Překročení (během topení) nebo nedosažení (během chlazení) je
přípustné ve srovnání s požadovanou teplotou chladiva, aby bylo
velmi rychle dosaženo požadované pokojové teploty. Překročení je
přípustné od okamžiku spuštění. Spuštění nastává za podmínek,
které jsou definovány provozním režimem výše.
▪ V případě chlazení je přípustné, aby výparná teplota mohla
dočasně klesnout na 6°C, v závislosti na situaci.
▪ V případě topení je přípustné, aby kondenzační teplota mohla
dočasně stoupnout na 46°C, v závislosti na situaci.
▪ Když je z vnitřních jednotek odeslán požadavek na mírnější
výkon, systém přejde nakonec do ustáleného stavu, který je
definován provozní metodou výše.
▪ Podmínka spuštění se odlišuje od nastavení režimu výkonného a
rychlého pohodlí.
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑81]=1.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑8].
Režim ohřevu[2‑82]=1.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑9].
7.3.3Příklad: Automatický režim během
chlazení
Eco
Původní cílová teplota chladiva, která je definována metodou
provozu (viz výše) je ponechána bez korekce, pokud nedojde k
řízení ochrany.
A Skutečná křivka zátěže
Aktivace omezení kapacity…Změňte…
Režim chlazení[2‑81]=0.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑8].
Režim ohřevu[2‑82]=0.
Toto nastavení se používá ve
spojení s nastavením [2‑9].
Vývoj teploty v místnosti:
B Virtuální křivka zátěže (automatický režim počáteční
kapacity)
C Virtuální cílová křivka (automatický režim hodnoty
počáteční teploty odpařování)
D Požadovaná hodnota teploty odpařování
E Součinitel zátěže
F Teplota venkovního vzduchu
TeTeplota výparníku
Rychlé
Výkonné
Střední
Instalační a uživatelská příručka
46
A Nastavená teplota vnitřní jednotky
B Spuštění provozu
C Čas provozu
D Střední
E Rychlé
F Výkonné
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 47
7 Konfigurace
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
7.3.4Příklad: Automatický režim během topení
7.4Použití funkce detekce netěsnosti
7.4.1O automatickém provedení detekce
netěsnosti
Funkce (automatické) detekce netěsnosti není standardně
aktivována. Funkce (automatické) detekce netěsnosti se může
spustit pouze při splnění obou podmínek níže:
▪ Do logiky systému bylo přidáno dodatečné množství chladiva (viz
[2‑14]).
▪ Byl proveden testovací chod systému (viz "8 Uvedení do
provozu" na stránce 48), včetně podrobné kontroly situace
chladiva.
Operaci detekce netěsnosti lze automatizovat. Změnou parametru
[2‑85] na vybranou hodnotu lze vybrat čas intervalu nebo čas do
následující automatické detekce netěsnosti. Parametr [2‑86]
definuje, zda je operace detekce netěsnosti provedena jednou
(během [2‑85] dní) nebo přerušovaně, v intervalu [2‑85] dní.
Aby byla funkce detekce netěsnosti dostupná, musí být zadáno
množství doplněného chladiva bezprostředně po skončení
doplňování. Toto zadání musí být provedeno před provedením
zkušebního provozu.
POZNÁMKA
Při zadání chybného údaje o hmotnosti doplněného
chladiva klesá přesnost funkce detekce netěsnosti.
INFORMACE
▪ Zadejte zvážené a již zaznamenané množství další
náplně chladiva (ne celkové množství chladiva
přítomného vsystému).
▪ Funkce detekce netěsnosti není dostupná, jsou-li do
systému připojeny jednotky Hydrobox nebo vnitřní
jednotky RADX.
A Virtuální křivka zátěže (výchozí špičková kapacita
automatického režimu)
B Křivka zátěže
C Virtuální cílová křivka (automatický režim hodnoty
počáteční teploty kondenzace)
D Konstrukční teplota
E Součinitel zátěže
F Teplota venkovního vzduchu
TcTeplota kondenzace
Rychlé
Výkonné
Střední
Vývoj teploty v místnosti:
7.4.2Ruční provedení detekce těsnosti
Když funkce detekce netěsnosti nebyla na počátku požadována, ale
aktivace je potřebná později, musí být splněny následující podmínky:
▪ Do logiky systému musí být zadána dodatečná náplň chladiva.
▪ Musí být zopakován testovací chod systému.
Jednorázové provedení funkce detekce netěsnosti na místě může
▪ Když je výškový rozdíl mezi vnitřními jednotkami
≥50/40 m, nelze funkci detekce netěsnosti použít.
být také provedeno následujícím postupem.
1 Jednou stiskněte tlačítko BS2.
2 Ještě jednou stiskněte tlačítko BS2.
3 Stiskněte tlačítko BS2 na 5 sekund.
4 Funkce detekce netěsnosti se spustí. Chcete-li ji přerušit,
stiskněte BS1.
Výsledek: Pokud jste provedli ruční detekci netěsnosti, bude
výsledek zobrazen na 7segmentovém displeji uživatelského
rozhraní. Vnitřní jednotky jsou v zajištěném stavu (symbol
centralizovaného řízení). Výsledky odpovídající seznamu níže. Další
podrobné informace: kontrola v režimu 1 pro seznámení se s
přesným objemem. Návrat do normálního stavu, stiskněte BS1.
DisplejUniklý objem (kg)
A Nastavená teplota vnitřní jednotky
B Spuštění provozu
C Čas provozu
D Střední
E Rychlé
F Výkonné
0≤x<0,5
0,5≤x<1
1≤x<1,5
1,5≤x<2
2≤x<2,5
2,5≤x<3
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Jednotka není připravena k provedení detekce
netěsnosti (viz požadavky pro spuštění
operace detekce netěsnosti).
Vnitřní jednotka je mimo teplotní rozsah pro
operaci detekce netěsnosti.
Venkovní jednotka je mimo teplotní rozsah pro
operaci detekce netěsnosti.
Během operace detekce netěsnosti byl zjištěn
nízký tlak. Restartujte operaci detekce
netěsnosti.
Je nainstalována vnitřní jednotka, která není
kompatibilní s funkcí detekce netěsností
(například vnitřní jednotka RADX, Hydrobox,
…).
Výsledek operace detekce netěsnosti je uveden v [1‑35] a [1‑29].
O automatickém provedení detekce netěsnosti:
DisplejKroky
Příprava
Vyrovnávání tlaku
Spuštění
Operace detekce netěsnosti
Pohotovost
Operace detekce netěsnosti dokončena
(a) Jestliže teplota vnitřní jednotky příliš nízká, spustí se
nejprve topení.
(b) Pokud je vnitřní teplota nižší než 15°C v důsledku operace
detekce netěsnosti a venkovní teplota je nižší než 20°C,
spustí se topení, aby se udržela základní úroveň ohřevu.
(a)
(b)
8Uvedení do provozu
8.1Přehled: Uvedení do provozu
Po nainstalování a jakmile jsou definována místní nastavení musí
instalační technik ověřit správný provoz. Z těchto důvodů je nutné
provést provozní zkoušku podle dále uvedených postupů.
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro uvedení
nakonfigurovaného systému do provozu.
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků:
1Prověření dle "Kontrolního seznamu před uvedením do
provozu".
2Provedení zkušebního provozu.
3V případě potřeby náprava po nesprávném skončení
zkušebního provozu.
4Ovládání jednotky.
8.2Bezpečnostní upozornění při
uvádění do provozu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
Zkušební provoz nespouštějte, pokud pracujete na
vnitřní jednotce.
Při zkušebním provozu pracuje nejen venkovní jednotka,
ale také připojená vnitřní jednotka. Pracovat na vnitřní
jednotce během testovacího provozu je nebezpečné.
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy nestrkejte prsty,
tyčky ani jiné předměty. Neodjímejte kryt ventilátoru.
Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit
úraz.
POZNÁMKA
Testovací provoz je možný pro okolní teploty mezi –20°C a
35°C.
INFORMACE
Vezměte prosím na vědomí, že během počáteční doby
provozu jednotky může být nutný příkon vyšší. Tento jev je
způsoben kompresorem, který potřebuje 50 hodin provozu,
než dosáhne hladkého chodu a stabilní spotřeby energie.
Důvodem je to, že šroub je zhotoven z železa a jisto dobu
proto trvá ohlazení styčných ploch.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením
provozu, aby bylo napájení přivedeno k ohřevu klikové
skříně, chráníte tím také kompresor.
Během zkušebního provozu bude spuštěna venkovní jednotka i
vnitřní jednotky. Zkontrolujte, zda byly dokončeny přípravy všech
vnitřních jednotek (místní potrubí, elektrická kabeláž, odvzdušnění
atd.). Podrobnosti naleznete v instalační příručce pro vnitřní
jednotky.
8.3Kontrolní seznam před uvedením
do provozu
Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat
následující položky. Po provedení všech zkoušek níže je nutné
jednotku zavřít, teprve poté může být spuštěna.
Prostudujte si všechny pokyny k instalaci a provozu, které
jsou popsané v referenční příručce pro instalace a v
uživatelské referenční příručce.
Instalace
Zkontrolujte, zda je jednotka správně upevněna, aby při
jejím spouštění nevznikal nadměrný hluk a vibrace.
Instalační a uživatelská příručka
48
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 49
8 Uvedení do provozu
Elektrická instalace
Ujistěte se, že místní kabeláž je zhotovena podle pokynů
popsaných v kapitole "6.8 Připojení elektrické
kabeláže" na stránce 34, podle schémat elektrického
zapojení a podle příslušné legislativy.
Napájecí napětí
Zkontroluje napájecí napětí na místním napájecím panelu.
Napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku
jednotky.
Uzemnění
Vodiče uzemnění musí být zapojeny správně a zemnící
svorky musí být dobře dotaženy.
Test izolace hlavního elektrického obvodu
Pomocí zařízení megatester 500 V zkontrolujte, zda je při
napětí 500 V DC mezi napěťovými svorkami a zemí
izolační odpor nejméně 2 MΩ. Zařízení megatester nikdy
nepoužívejte pro přenosové vedení.
Pojistky, jističe a ochrany
Zkontrolovat, zda pojistky, jističe nebo jiná instalovaná
ochranná zařízení jsou správného typu a jsou
dimenzována v souladu s kapitolou "5.4.2 Požadavky na
bezpečnostní zařízení" na stránce 21. Žádná pojistka
nebo jiné ochranné zařízení nesmějí být přemostěny.
Vnitřní zapojení
Zkontrolujte pohledem elektrická skříň a vnitřní prostor
jednotky na výskyt uvolněných spojů nebo poškozených
elektrických součástí.
Rozměr potrubí a izolace potrubí
Zajistěte, aby bylo instalováno potrubí správných rozměrů
a aby bylo řádně izolováno.
Uzavírací ventily
Zkontrolujte si, zda jsou otevřené uzavírací ventily na
plynovém i kapalinovém potrubí.
Poškozené zařízení
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda nejsou její části
poškozeny, nebo zda není potrubí zmáčknuté.
Únik chladiva
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda v něm nedochází k
úniku chladiva. Jestliže došlo k úniku chladiva, zkuste
netěsnost opravit. Je-li oprava neúspěšná, kontaktujte
místního prodejce. Chladiva, které uniklo ze spojení
chladicího potrubí, se nedotýkejte. To by mohlo způsobit
omrzliny.
Únik oleje
Zkontrolovat kompresor, zda neuniká olej. Jestliže došlo k
úniku oleje, zkuste netěsnost opravit. Je-li oprava
neúspěšná, kontaktujte místního prodejce.
Vstup / výstup vzduchu
Zkontrolovat u jednotky, zda nic nepřekáží volnému
vstupu a výstupu vzduchu (například listy papíru, lepenka
nebo jiný materiál).
Dodatečná náplň chladiva
Množství chladiva doplněného do jednotky je třeba napsat
na přiložený štítek "Doplněné chladivo" a upevnit štítek na
zadní stranu předního krytu.
Datum instalace a běžné provozní nastavení
Na štítku na zadní straně horního předního panelu
zaznamenejte datum instalace v souladu s normou
EN60335-2-40 a udržujte záznam o obsahu místního
nastavení.
8.4O testovacím chodu
Postup uvedený níže popisuje testovací provoz kompletního
systému. Tento provoz kontroluje a posuzuje následující položky:
▪ Kontrola nesprávně zapojené kabeláže (kontrola komunikace s
vnitřními jednotkami).
▪ Kontrola otevření uzavíracích ventilů.
▪ Vyhodnocení délky potrubí.
▪ Získání referenčních dat pro funkci detekce netěsnosti. Pokud je
funkce detekce netěsnosti požadována, musí být testovací chod
proveden včetně podrobné kontroly stavu chladiva. Pokud funkce
detekce netěsnosti NENÍ požadována, může testovací chod
vynechat podrobnou kontrolu stavu chladiva. To lze definovat
nastavením [2‑88].
INFORMACE
Kontrola chladicí situace nemůže být provedena mimo
následující limity:
▪ Venkovní teplota: 0~43°CDB
▪ Vnitřní teplota: 20~32°CDB
Hodnota [2‑88]Popis
0Testovací chod bude proveden včetně
podrobné kontroly stavu chladiva. Po
testovacím chodu bude jednotka připravena
pro funkci detekce netěsnosti (podrobnosti viz
"7.4Použití funkce detekce netěsnosti"na
stránce47).
1Testovací chod bude proveden bez podrobné
kontroly stavu chladiva. Po testovacím chodu
NEBUDE jednotka připravena pro funkci
detekce netěsnosti.
INFORMACE
▪ Když [2‑88]=0, čas testovacího chodu může být až
4hodiny.
▪ Když [2‑88]=0 a testovací chod byl přerušen před
ukončením, na uživatelském rozhraní bude
signalizován výstražný kód . Systém je možné
provozovat. Funkce detekce netěsnosti NEBUDE
dostupná. Doporučuje se znovu spustit testovací
provoz.
▪ Pokud byla použita funkce automatického plnění,
jednotka informuje uživatele v případě nepříznivých
okolních podmínek a shromáždí podrobné údaje o
stavu chladiva. V tomto případě poklesne přesnost
detekce netěsnosti. Doporučuje se v takovém případě
provést znovu testovací provoz v jiný příznivý okamžik.
V případě, že během postupu automatického plnění
nebyly zobrazeny žádné informace nebo , je
možné získat spolehlivá data shromážděním během
testovacího chodu. Viz okolní omezení v informační
tabulce "6.7.6Krok6a: Automatické plnění chladiva"na
stránce32.
V případě, že systém zahrnuje jednotky Hydrobox nebo vnitřní
jednotky RA DX, nebude provedena kontrola délky potrubí a kontrola
situace chlazení.
▪ Po první instalaci proveďte zkušební provoz systému. V opačném
případě se na uživatelském rozhraní zobrazí kód poruchy a
nebude možné provést normální provoz nebo testovací chod
jednotlivých jednotek.
▪ Anomálie vnitřních jednotek nelze zkontrolovat jednotlivě podle
jednotek. Po skončení zkušebního provozu zkontrolujte postupně
vnitřní jednotky jednotlivě spuštěném běžného provozu
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
49
Page 50
9 Údržba a servis
prostřednictvím uživatelského rozhraní. Další podrobnosti o
individuálním testovacím chodu naleznete v instalační příručce
vnitřní jednotky (například Hydrobox).
INFORMACE
▪ Než se spustí kompresor, může trvat až 10 minut, než
se stav chladiva ustálí.
▪ Během zkušebního provozu může být slyšet hlasitý
zvuk proudícího chladiva nebo zvuk
elektromagnetického ventilu a zobrazení kontrolek LED
se může změnit. Nejedná se o závadu.
8.5Provedení zkušebního provozu
1 Uzavřete všechny přední panely, aby jejich poloha nemohla
způsobit nesprávné posouzení stavu (kromě kontroly otevření
servisního krytu elektrické skříně).
2 Zkontrolujte všechna provozní nastavení, která chcete nastavit;
viz "7.2Provozní (místní) nastavení"na stránce38.
3 Zapněte napájení venkovní jednotky (ON) a připojených
vnitřních jednotek.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením
provozu, aby bylo napájení přivedeno k ohřevu klikové
skříně, chráníte tím také kompresor.
4 Zkontrolujte, zda se vyskytuje výchozí (volnoběžný) stav, viz
"7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2" na stránce 39. Stiskněte
tlačítko BS2 na 5 sekund nebo déle. Jednotka spustí režim
zkušebního provozu.
Výsledek: Testovací provoz je proveden automaticky, displej
venkovní jednotky bude signalizovat a na uživatelském
rozhraní vnitřních jednotek se zobrazí indikace "testovací chod"
a "centrálně řízeno".
Krok během postupu automatického testovacího chodu systému:
KrokPopis
Řízení před spuštěním (vyrovnávání tlaku)
Řízení spouštění chlazení
Stabilní stav řízení
Kontrola komunikace
Kontrola uzavíracího ventilu
Kontrola délky potrubí
Kontrola objemu chladiva
V případě [2‑88]=0 detailní kontrola stavu
chladiva
Režim odčerpání
Zastavení jednotky
DokončeníPopis
Nenormální
dokončení
Na 7segmentovém displeji venkovní jednotky
jsou signalizovány kódy poruchy.
Nápravu neobvyklého stavu proveďte podle
části "8.6Náprava po nesprávném skončení
zkušebního provozu"na stránce50. Po
skončení zkušebního provozu je běžný provoz
možný zhruba po 5 minutách.
8.6Náprava po nesprávném skončení
zkušebního provozu
Zkušební provoz skončil úspěšně jen v případě, že na
7segmentovém displeji uživatelského rozhraní není zobrazen žádný
kód poruchy. V případě zobrazení kódu poruchy proveďte nápravná
opatření podle vysvětlení v tabulce kódu poruchy. Znovu spusťte
zkušební provoz a ověřte si, že nesprávný stav byl úspěšně
napraven.
INFORMACE
Podrobnosti ke kódům poruchy vnitřní jednotky naleznete v
instalačním návodu vnitřní jednotky.
8.7Obsluha jednotky
Jakmile je jednotka nainstalována a je dokončen testovací provoz
venkovní jednotky a vnitřních jednotek, může začít provoz systému.
Pro provoz vnitřní jednotky by na ní mělo být zapnuté uživatelské
rozhraní. Podrobnější informace naleznete v příručce pro provoz
vnitřní jednotky.
9Údržba a servis
POZNÁMKA
Údržbu musí provádět autorizovaný technik nebo servisní
zástupce.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně.
Platná legislativní nařízení však mohou vyžadovat kratší
intervaly údržby.
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové
náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun
CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými
předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota
GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
Poznámka: Během zkušebního provozu nelze zastavit činnost
jednotky pomocí uživatelského rozhraní. Chcete-li přerušit testovací
provoz, stiskněte tlačítko BS3. Jednotka se zastaví po ±30
sekundách.
5 Zkontrolujte výsledky provozu pomocí indikace na
7segmentovém displeji venkovní jednotky.
DokončeníPopis
Normální
dokončení
Instalační a uživatelská příručka
Na 7segmentovém displeji venkovní jednotky
nejsou žádné indikace (v klidu).
50
9.1Přehled: Údržba a servis
Obsahuje následující informace:
▪ Ochrana před nebezpečným napětím při údržbě a servisu
systému
▪ Operace odsávání chladiva
9.2Bezpečnostní opatření pro údržbu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 51
10 Odstraňování problémů
X3A
8~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P)X5A (A3P)
14~20 HP
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte
před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím,
že se rukou dotknete kovové části jednotky.
9.2.1Prevence úrazu elektrickým proudem
Při provádění servisu měniče postupujte takto:
1 Po dobu 10 minut po vypnutí napájení neotevírejte skříňku
selektrickými součástkami.
2 Pomocí vhodného přístroje změřte napětí mezi svorkami
svorkovnice napájení a ověřte si, že přívod napájení je vypnutý.
Dále změřte pomocí testeru body zobrazené na obrázku
a ověřte si, zda stejnosměrné napětí kondenzátoru v hlavním
obvodu nepřesahuje 50V DC.
3 Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, dříve než
vytáhnete nebo zapojíte její konektory, vždy se dotkněte
nepřipojeného kovového dílu, abyste eliminovali statickou
elektřinu.
4 Vytáhněte propojovací konektory X1A, X2A (X3A, X4A) motorů
ventilátoru venkovní jednotky a až poté proveďte servis měniče.
Nedotýkejte se dílů pod napětím. (Jestliže se ventilátor otáčí
působením silného větru, může se v kondenzátoru nebo
v hlavním obvodu ukládat elektrický náboj a způsobit úraz
elektrickým proudem.)
5 Po skončení servisních prací znovu zapojte konektor. V
opačném případě se zobrazí kód poruchy
rozhraní nebo na 7segmentovém displeji venkovní jednotky a
nebude proveden normální provoz.
Podrobnosti viz schéma zapojení upevněné na zadní stranu krytu
skříňky selektrickými součástkami.
Věnujte pozornost ventilátoru. Je nebezpečné kontrolovat jednotku s
běžícím ventilátorem. Vypněte hlavní vypínač a vyjměte pojistky z
řídících obvodů umístěných ve venkovní jednotce.
na uživatelském
9.3O provozu v servisním režimu
Odsátí chladiva/odtlakování je možné použitím nastavení [2‑21].
Podrobnosti pro nastavení režimu 2 naleznete v "7.2 Provozní
(místní) nastavení"na stránce38.
Když použijete režim odsátí/odtlakování, před započetím velmi
opatrně pečlivě, co by mělo být odtlakováno/odsáto. Viz také
instalační příručka vnitřní jednotky, kde naleznete další informace o
odsávání a odtlakování.
9.3.1Použití režimu odsávání
1 Když je jednotka v klidu, nastavte ji do režim [2‑21]=1.
Výsledek: Po potvrzení se expanzní ventily vnitřních a
venkovních jednotek zcela otevřou. V tento okamžik bude
indikace 7segmentového displeje =
všech venkovních jednotek bude indikovat TEST (testovací
provoz) a (externí řízení) a provoz bude zakázán.
2 Odsajte systém pomocí vakuového čerpadla.
3 Režim odsávání (odtlakování) vyberete stisknutím tlačítka BS3.
a uživatelské rozhraní
9.3.2Odsávání chladiva
Toto by mělo být provedeno pomocí odtlakovacího zařízení.
Postupujte podle stejného způsobu, jako u odsání.
POZNÁMKA
Zajistěte, abyste během odsávání chladiva neodsáli olej.
Příklad: Používejte odlučovač oleje.
10Odstraňování problémů
10.1Přehled: Odstraňování problémů
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů.
Obsahuje následující informace:
▪ Řešení problémů na základě chybových kódů
10.2Řešení problémů na základě
chybových kódů
V případě zobrazení kódu poruchy proveďte nápravná opatření
podle vysvětlení v tabulce kódu poruchy.
Po odstranění neobvyklého stavu stiskněte tlačítko BS3, resetujte
kód poruchy a opakujte operaci.
Kód poruchy zobrazený na venkovní jednotce bude signalizovat
hlavní a pomocný kód poruchy. Pomocný kód poruchy uvádí
podrobnější informace o kódu poruchy. Kód poruchy bude
zobrazován přerušovaně.
Příklad:
KódPříklad
Hlavní kód
Pomocný kód
V intervalu 1 sekundy se bude displej přepínat mezi zobrazením
hlavního a pomocného kódu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
51
Page 52
10 Odstraňování problémů
10.3Chybové kódy: Přehled
Hlavní kódPomocný kódPříčinaŘešení
ŘídicíSlave 1
(podřízená)
Slave 2
(podřízená)
Vysokotlaký spínač byl aktivován
(S1PH, S2PH) - A1P (X3A; X4A)
▪ Přílišná náplň chladiva
▪ Uzavírací ventil je uzavřen
Nevyvážené napájecí napětí INV1Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Nevyvážené napájecí napětí INV2Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Porucha obrácení fází napájecího
zdroje
Porucha obrácení fází napájecího
zdroje
Zkratování napájecího napětí INV1Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Výpadek napájecí fáze INV1Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Zkratování napájecího napětí INV2Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Výpadek napájecí fáze INV2Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj v
Indikace poruchy: Detekce netěsnosti
nebo kontrola objemu chladiva ještě
nebyla provedena (provoz systému je
možný)
Kód poruchy: Testovací chod systému
ještě nebyl proveden (provoz systému
není možný)
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení na desce tištěných
spojů nebo servoovladači.
Zkontrolujte spojení.
Zkontrolujte spojení.
Zkontrolujte spojení.
Zkontrolujte spojení.
provozním rozsahu.
provozním rozsahu.
Opravte pořadí (sled) fází.
Opravte pořadí (sled) fází.
provozním rozsahu.
provozním rozsahu.
provozním rozsahu
provozním rozsahu.
Proveďte funkci automatického plnění
(viz příručka); jednotka není
připravena pro funkci detekce
netěsnosti.
Proveďte testovací chod systému.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
53
Page 54
10 Odstraňování problémů
Hlavní kódPomocný kódPříčinaŘešení
ŘídicíSlave 1
(podřízená)
Souvisí s automatickým plněním
—Neobvykle nízký tlak na sacím vedení Ihned uzavřete ventil A. Stisknutím
—Ochrana vnitřní jednotky před
—Automatické plnění je téměř
—Automatické plnění je dokončenoDokončete režim automatického
Slave 2
(podřízená)
Vadná kabeláž k Q1/Q2 nebo mezi
vnitřní - venkovní jednotkou
Vadná kabeláž k Q1/Q2 nebo mezi
vnitřní - venkovní jednotkou
Ukončení neobvyklého stavu
testovacího chodu systému
Výstraha: vadná kabeláž do Q1/Q2Zkontrolujte kabeláž Q1/Q2.
Kód poruchy: vadná kabeláž do Q1/Q2 Zkontrolujte kabeláž Q1/Q2.
▪ K vedení F1/F2 je připojen příliš
velký počet vnitřních jednotek
▪ Nesprávná kabeláž mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Neshoda systému. Zkombinován
nesprávný typ vnitřních jednotek
(R410A, R407C, RA, Hydrobox atd.).
Porucha vnitřní jednotky
Porucha spojení vnitřních jednotek
nebo neshoda typu (R410A, R407C,
RA, Hydrobox atd.).
Porucha spojení vnitřních jednotek
nebo neshoda typu (R410A, R407C,
RA, Hydrobox atd.).
Nesprávná kombinace jednotek
(vícenásobný systém)
Nesprávná kombinace jednotek
(vícenásobný systém)
Porucha automatické adresy
(nekonzistence)
Porucha automatické adresy
(nekonzistence)
Uzavřený nebo nesprávný uzavírací
ventil (během testovacího chodu
systému)
zamrznutím
dokončeno
Zkontrolujte zapojení (Q1/Q2).
Zkontrolujte zapojení (Q1/Q2).
Znovu proveďte testovací chod.
Zkontrolujte počet a celkový připojený
výkon vnitřních jednotek.
Zkontrolujte, zda poruchu vykazují
také jiné vnitřní jednotky a potvrďte,
zda je povoleno více typů vnitřních
jednotek.
Zkontrolujte, zda poruchu vykazují
také jiné vnitřní jednotky a potvrďte,
zda je povoleno více typů vnitřních
jednotek.
Zkontrolujte, zda poruchu vykazují
také jiné vnitřní jednotky a potvrďte,
zda je povoleno více typů vnitřních
jednotek.
Zkontrolujte, zda jsou typy jednotek
kompatibilní.
Zkontrolujte, zda jsou typy jednotek
kompatibilní.
Zkontrolujte, zda počet jednotek
propojených přenosovým vedením
odpovídá počtu napájených jednotek
(podle režimu monitorování) a vyčkejte
na dokončení inicializace.
Zkontrolujte, zda počet jednotek
propojených přenosovým vedením
odpovídá počtu napájených jednotek
(podle režimu monitorování) a vyčkejte
na dokončení inicializace.
Otevřete uzavírací ventily.
tlačítka BS1 resetujte. Před
opakováním postupu automatického
plnění zkontrolujte následující položky:
▪ Zkontrolujte, zda plynový uzavírací
ventil je správně otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda ventil láhve
schladivem je otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda nasávání a
vyfukování vzduchu vnitřní jednotky
není zakryto žádnou překážkou.
Ihned uzavřete ventil A. Stisknutím
tlačítka BS1 resetujte. Opakujte postup
automatického plnění.
Příprava na zastavení automatického
plnění.
plnění.
Instalační a uživatelská příručka
54
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 55
Hlavní kódPomocný kódPříčinaŘešení
ŘídicíSlave 1
(podřízená)
Souvisí s funkci detekce netěsnosti
—Jednotka není připravena provést
—Vnitřní jednotka je mimo teplotní
—Venkovní jednotka je mimo teplotní
—Během operace detekce netěsnosti byl
—Je nainstalována vnitřní jednotka,
Slave 2
(podřízená)
operaci detekce netěsnosti
rozsah pro operaci detekce netěsnosti
rozsah pro operaci detekce netěsnosti
zjištěn nízký tlak
která není kompatibilní s funkcí
detekce netěsností (například vnitřní
jednotka RADX, Hydrobox, …)
Viz také požadavky na provedení
operace detekce netěsnosti.
Opakujte po uspokojení okolních
podmínek.
Opakujte po uspokojení okolních
podmínek.
Restartujte operaci detekce netěsnosti.
Viz také požadavky na provedení
operace detekce netěsnosti.
11Likvidace
Demontáž jednotky, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí
zařízení musí být provedena vsouladu spříslušnými předpisy.
11 Likvidace
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
55
Page 56
12 Technické údaje
4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
8~12 HP
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
14~20 HP
12Technické údaje
Nejnovější informace naleznete v technických datech.
12.1Přehled: Technické údaje
Obsahuje následující informace:
▪ Rozměry
▪ Prostor pro servis
▪ Součásti
▪ Schéma potrubí
▪ Schéma zapojení
▪ Technická specifikace
▪ Tabulka výkonu
12.2Rozměry: Venkovní jednotka
Instalační a uživatelská příručka
56
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 57
12.3Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
Zajistěte, aby prostor kolem jednotky odpovídal potřebám údržby a k
dispozici byl i minimální prostor pro přívod a vypouštění vzduchu (viz
obrázek níže, vyberte jednu z možností).
12 Technické údaje
ABCD Strany s překážkami v místě instalace
F Strany s překážkami v místě instalace
Strana sání
▪ Při instalaci v místě, kde jsou překážky na stranách A+B+C+D,
nemá výška stěny u stran A+C žádný vliv na uvedený potřebný
servisní prostor. Vliv na výšku stěn na stranách B+D a rozměrech
servisního prostoru viz obrázek.
▪ Při instalaci v místě, kde jsou překážky pouze na stranách A+B,
nemá výška stěny žádný vliv na uvedený potřebný servisní
prostor.
▪ Prostor pro instalaci požadovaný na výkresech je určen pro topení
s maximálním zatížením, než uvážení možného shromažďování
ledu. Pokud je místo instalace ve studeném klimatu, pak by
všechny výše uvedené rozměry měly být >500 mm, aby mezi
venkovními jednotkami nedocházelo ke shromažďování ledu.
INFORMACE
Rozměry servisního prostoru na obrázku výše jsou
založeny na chladicím provozu s okolní teplotou 35°C
(standardní podmínky).
INFORMACE
UspořádáníA+B+C+DA+B
Další specifikace naleznete v technických datech.
Možnost 1Možnost 2
1a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
2a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
3a≥10mm
b≥300mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
f≥600 mm
b≥300mm
4a≥10mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
5a≥10mm
b≥500mm
c≥10mm
d≥500mm
e≥20mm
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Instalační a uživatelská příručka
58
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 59
Součásti: RYYQ14~20
c
f
qdd
p
t
s
g
h
i
o
e
v
barl
mknk
12 Technické údaje
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
59
Page 60
12 Technické údaje
c
f
q
d
e
p
t
u
s
g
h
o
arl
mk
Součásti: RYMQ8~12
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Instalační a uživatelská příručka
60
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 61
Součásti: RYMQ14~20
c
f
qdd
p
t
u
s
g
h
o
e
barl
mknk
12 Technické údaje
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
61
Page 62
12 Technické údaje
c
f
qd
e
t
s
g
h
o
arl
mk
Součásti: RXYQ8~12
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Instalační a uživatelská příručka
62
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 63
Součásti: RXYQ14~20
c
f
qdd
t
s
g
h
o
e
barl
mknk
12 Technické údaje
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
63
Page 64
12 Technické údaje
a
b
c
d
8~12 HP
ab cd
14~20 HP
12.5Součásti: Elektrická skříň
a Hlavní deska tištěných spojů.
b Hlavní svorkovnice X1M: hlavní svorkovnice umožňuje
snadné připojení napájecí kabeláže z běžné dodávky.
c Svorkovnice X1M na hlavní desce tištěných spojů:
svorkovnice pro přenosovou kabeláž.
d Držáky kabelových sponek: držáky kabelových sponek
umožňují připevnit kabely z běžné dodávky sponkami k
elektrické skříni, aby byly chráněny před nadměrným
namáháním.
INFORMACE
Podrobnější informace jsou uvedeny ve schématu zapojení
jednotek. Schéma zapojení je umístěno na vnitřní straně
elektrické skříně.
Instalační a uživatelská příručka
64
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 65
12.6Schéma potrubí: Venkovní jednotka
sv
sv
M
HPS
INV
M1C
R3T
(S1NPL)(S1NPH)
(S1PH)
R6T
R5T
R7T
R1T
M1F
R4T
R8T
10-12HP
R21T
j
g
i
o
p
k
m
a
f
l
t
s
r
v
h
w
d
e
c
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
a
b
nm
kk
e
dd
e
f
l
j
g
i
o
p
t
s
r
v
h
w
c
sv
INV
INV
HPS
sv
sv
HPS
M2F
M
M1F
M
M2C
M1C
(S1NPH)(S1NPL)
(S1PH)(S2PH)
R22T
R8T
10-12HP
12 Technické údaje
Schéma potrubí: RYYQ8~12
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Schéma potrubí: RYYQ14~20
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
65
Page 66
12 Technické údaje
R8T
10-12HP
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
a
m
k
e
d
f
l
g
w
o
p
t
u
s
r
j
h
c
sv
sv
M
INV
M1C
M1F
(S1NPH)(S1NPL)
(S1PH)
HPS
R3T
R6TR5T
R7T
R1T
R4T
R21TR22T
a
b
nm
kk
f
l
j
g
o
p
h
w
e
dd
e
c
sv
M
sv
INVINV
sv
M2F
M
M1F
M2C
M1C
(Y1E)
(S1NPH)
(S1PH)
(S2PH)
(S1NPL)
t
u
s
HPS
R8T
10-12HP
HPS
r
Schéma potrubí: RYMQ8~12
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Schéma potrubí: RYMQ14~20
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Instalační a uživatelská příručka
66
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 67
12 Technické údaje
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
j
h
g
w
e
c
o
f
l
m
k
a
d
t
s
r
INV
M
sv
sv
M1C
M1F
(S1NPL)
(S1NPH)
(S1PH)
HPS
R8T
10-12HP
a
b
kk
nm
f
l
j
g
o
t
s
h
w
c
e
dd
e
M
sv
sv
INVINV
sv
M1C
M2C
M1F
M
M2F
(S1NPH)
(S1NPL)
(S1PH)(S2PH)
HPS
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R8T
10-12HP
R21T
R22T
R3T
HPS
r
Schéma potrubí: RXYQ8~12
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Schéma potrubí: RXYQ14~20
a Kompresor (M1C)
b Kompresor (M2C)
c Tepelný výměník
d Ventilátor
e Motor ventilátoru (M1F, M2F)
f Akumulátor
g Expanzní ventil, hlavní (Y1E)
h Expanzní ventil, tepelný výměník podchlazení (Y2E)
i Expanzní ventil, skladovací nádoba (Y3E)
j Tepelný výměník podchlazení
k Odlučovač oleje
l Solenoidový ventil, akumulátor oleje (Y2S)
m Solenoidový ventil, olej 1 (Y3S)
n Solenoidový ventil, olej 2 (Y4S)
o 4cestný ventil, hlavní (Y1S)
p 4cestný ventil, pomocný (Y5S)
q Elektrická skříň
r Servisní otvor, plnění chladiva
s Uzavírací ventil, kapalina
t Uzavírací ventil, plyn
u Uzavírací ventil, vyrovnávací plyn
v Článek akumulace tepla
w Servisní otvor
INFORMACE
V závislosti na typu modelu se některé součásti v seznamu
nemusí u jednotky vyskytovat.
Instalační a uživatelská příručka
67
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 68
12 Technické údaje
12.7Schéma elektrického zapojení: Venkovní jednotka
Viz štítek se schématem zapojení na jednotce. Použité zkratky jsou
uvedeny dále:
8 HP
INFORMACE
Schéma elektrického zapojení venkovní jednotky je určeno
pouze pro venkovní jednotku. Pro vnitřní jednotku nebo
volitelné elektrické součásti viz také schéma elektrického
zapojení vnitřní jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
68
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 69
12 Technické údaje
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
69
Page 70
12 Technické údaje
10+12 HP
Instalační a uživatelská příručka
70
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 71
12 Technické údaje
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
71
Page 72
12 Technické údaje
14+16 HP
Instalační a uživatelská příručka
72
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 73
12 Technické údaje
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Při výběru celkové vyšší kapacity, než je uvedeno v
tabulce výše, může dojít k poklesu chladicí a topné
kapacity. Další informace naleznete v technických datech.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
79
Page 80
13 O systému
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
Pro uživatele
13O systému
Vnitřní jednotka, která je součástí systému tepelného čerpadla VRV
IV, může být použita pro chlazení a topení. Typ vnitřní jednotky,
který lze použít, závisí na modelové řadě venkovních jednotek.
POZNÁMKA
Klimatizační jednotku nepoužívejte k jiným než
stanoveným účelům. Aby nedocházelo ke zhoršení kvality
daných předmětů, nepoužívejte jednotku ke chlazení
přesných nástrojů, potravin, rostlin, zvířat ani uměleckých
děl.
POZNÁMKA
V případě budoucích modifikací nebo rozšiřování vašeho
systému:
V technických datech je k dispozici kompletní přehled
přípustných kombinací (pro budoucí rozšíření systému) a
měli byste si jej prostudovat. Další informace a
profesionální rady vám poskytne instalační technik.
Obecně lze k systému tepelného čerpadla VRV IV připojit následující
typ vnitřních jednotek (seznam není vyčerpávající, v závislosti na
kombinaci modelů vnitřní a venkovní jednotky).
▪ Vnitřní jednotky VRV s přímou expanzí (aplikace vzduch/vzduch).
▪ Vnitřní jednotky RA s přímou expanzí (aplikace vzduch/vzduch).
▪ Hydrobox (aplikace vzduch/voda): Pouze HXY080/125.
▪ AHU (aplikace vzduch/voda): Vyžaduje se sada EKEXV.
▪ Vzduchová clona -Biddle- (aplikace vzduch/voda).
Kombinace vnitřních jednotek VRV s přímou expanzí s jednotkami
RA s přímou expanzí je povolena.
Kombinace vnitřních jednotek VRV s přímou expanzí s jednotkami
Hydrobox je povolena.
Kombinace vnitřních jednotek VRV s přímou expanzí s jednotkami
RA s přímou expanzí a jednotkami Hydrobox NENÍ povolena.
V případě použití AHU nebo vzduchové clony nemůže být připojena
žádná jednotka Hydrobox.
Není povoleno pouze připojení jednotky Hydrobox k venkovní
jednotce tepelného čerpadla VRV IV.
Připojení jednotky manipulace se vzduchem do páru k venkovní
jednotce tepelného čerpadla VRV IV je podporováno.
Připojení jednotky manipulace se vzduchem k několika venkovním
jednotkám tepelného čerpadla VRV IV je podporováno a to v
kombinaci s vnitřními jednotkami VRV s přímou expanzí.
Jednoduché kombinace jednotek (nepřetržité topení/nespojité
topení): jsou stanovena omezení.
Vícenásobné kombinace jednotek (nepřetržité topení/nespojité
topení): jsou stanovena omezení.
Další specifikace naleznete v technických datech.
ModelPopis
RXYQJednoduchý i vícenásobný model s
nespojitým topením.
V závislosti na vybraném typu venkovní jednotky nebudou některé
funkce dostupné. V této uživatelské příručce bude uvedeno, když
jsou některé funkce vyhrazeny pro specifické modely.
a Venkovní jednotka tepelného čerpadla VRV IV
b Potrubí chladiva
c Vnitřní jednotka s přímou expanzí VRV (DX)
d VRV LT Hydrobox (HXY080/125)
e Skříň BP (vyžadovaná pro připojení vnitřních jednotek
Residential Air (RA) nebo Sky Air (SA) s přímou expanzí
(DX))
f Vnitřní jednotky Residential Air (RA) s přímou expanzí
(DX))
g Uživatelské rozhraní (vyhrazené podle typu vnitřní
jednotky)
h Uživatelské rozhraní (bezdrátové, vyhrazené podle typu
vnitřní jednotky)
i Přepínač dálkového ovladače chlazení/topení
14Uživatelské rozhraní
UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí ovladače.
Nesnímejte jeho čelní panel. Některé části uvnitř řídicí
jednotky mohou být při dotyku nebezpečné a mohlo by
dojít k poruše zařízení. O kontrolu a nastavení vnitřních
částí požádejte svého prodejce.
Tato uživatelská příručka vám poskytne přehled hlavních funkcí
systému.
Podrobné informace o akcích požadovaných pro dosažení některých
funkcí naleznete ve vyhrazené instalační/uživatelské příručce vnitřní
jednotky.
Viz uživatelská příručka použitého uživatelského rozhraní.
15Před uvedením do provozu
VÝSTRAHA
Tato jednotka obsahuje elektrické součásti a horké
povrchy.
13.1Uspořádání systému
Venkovní jednotka tepelného čerpadla VRV IV může být tvořena
následujícími modely:
ModelPopis
RYYQJednoduchý model s nepřetržitým topením.
RYMQVícenásobný model s nepřetržitým
Instalační a uživatelská příručka
80
topením.
VÝSTRAHA
Před spuštěním jednotky zkontrolujte, zda byla instalace
provedena správně instalačním technikem.
UPOZORNĚNÍ
Není zdravé vystavovat svůj organismus přímému
proudění vzduchu na dlouho.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 81
16 Provoz
UPOZORNĚNÍ
Pokud se v místnosti používá spolu s klimatizační
jednotkou zařízení vybavené hořákem, místnost
dostatečně větrejte, aby v ní nevznikal nedostatek kyslíku.
UPOZORNĚNÍ
Klimatizační jednotku nepoužívejte v době, kdy v místnosti
používáte insekticid určený k vykuřování. Chemikálie by se
mohly usadit v jednotce, což by ohrozilo zdraví osob
přecitlivělých na tyto chemikálie.
Tento návod k obsluze je určen pro následující systémy se
standardním řízením. Před zahájením provozu si od svého prodejce
zařízení vyžádejte návod k obsluze odpovídající typu a značce
vašeho systému. Je-li instalace vybavena přizpůsobeným řídicím
systémem, vyžádejte si od prodejce provoz odpovídající vašemu
systému.
Provozní režimy (vyhrazené podle typu vnitřní jednotky):
▪ Topení a chlazení (vzduch / vzduch).
▪ Provoz pouze s ventilátorem (vzduch / vzduch).
▪ Topení a chlazení (vzduch / voda).
Vyhrazené funkce se vyskytují v závislosti na typu vnitřní jednotky,
viz také instalační/uživatelská příručka specifického typu, kde
naleznete další informace.
16Provoz
16.1Provozní rozsah
Aby byl zaručen bezpečný a účinný provoz, používejte systém
vpovoleném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu.
ChlazeníVytápění
Venkovní teplota–5~43°CDB–20~21°CDB
–20~15,5°C WB
Vnitřní teplota21~32°CDB
14~25°C WB
Vnitřní vlhkost≤80%
(a) Aby se předešlo možnosti kondenzace par a odkapávání
vody z jednotky. Je-li teplota nebo vlhkost mimo uvedené
meze, mohou sepnout pojistná zařízení jednotky a
klimatizační zařízení nemusí pracovat.
Výše uvedený provozní rozsah platí pouze v případě vnitřních
jednotek s přímou expanzí, které jsou připojeny do systému VRV IV.
V případě jednotek Hydrobox a AHU jsou platné speciální provozní
rozsahy. Ty naleznete v instalační/uživatelské příručce vyhrazené
jednotky. Nejnovější informace naleznete v technických datech.
16.2Ovládání jednotky
16.2.1O obsluze systému
▪ Postup obsluhy se liší podle kombinace venkovní jednotky a
ovladače uživatelského rozhraní.
▪ Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před uvedením zařízení do
provozu; chráníte tak jednotku před poškozením.
▪ Pokud za provozu jednotky dojde k výpadku napájení, po
opětovném zapnutí napájení se činnost jednotky obnoví
automaticky.
15~27°CDB
(a)
16.2.2O režimech chlazení, topení, jen ventilátor
a automatický provoz
▪ Pomocí ovladače dálkového ovládání, jehož displej zobrazuje
(změna provedená pod centralizovaným řízením), nelze
režimy přepínat (viz instalační/uživatelská příručka uživatelského
rozhraní).
▪ Když se rozbliká "změna provedená pod centralizovaným
řízením", viz "16.5.1 O nastavení hlavního uživatelského
rozhraní"na stránce83.
▪ Ventilátor může běžet ještě zhruba 1 minutu po skončení operace
ohřevu.
▪ Proud vzduchu se může upravit sám podle teploty místnosti, nebo
se může ventilátor zastavit ihned. Nejedná se o poruchu.
16.2.3O provozním režimu topení
Ve srovnání s režimem chlazení může v režimu běžného ohřevu
trvat déle, než systém dosáhne nastavené teploty.
Účelem následující činnosti je zamezit poklesu kapacity topení a
zamezit vanutí studeného vzduchu.
Odtávání
Během topení se v průběhu času zvýší míra namrzání vzduchem
chlazené spirály venkovní jednotky, což omezuje přenos tepla na
spirálu venkovní jednotky. Výkon topení se snižuje a systém musí
přejít do režimu odmrazování, aby mohl dodat dostatek tepla do
vnitřních jednotek.
PokudPak
Venkovní jednotka
RYYQ nebo RYMQ
instalována
Venkovní jednotka
RXYQ je
nainstalována
Vnitřní jednotka bude signalizovat odmrazování na displeji .
Horký start
Aby se na začátku operace ohřevu předešlo vyfukování chladného
vzduchu zvnitřní jednotky, ventilátor vnitřní jednotky se automaticky
zastaví. Displej uživatelského rozhraní zobrazuje . Spuštění
ventilátoru může chvíli trvat. Nejedná se o poruchu.
INFORMACE
▪ Kapacita topení se snižuje s klesajícími venkovními
teplotami. Pokud se to stane, použijte spolu
s jednotkou ještě jiné topné zařízení. (Při používání
společně sezařízeními, která využívají otevřený oheň,
větrejte místnost trvale). Zařízení s otevřeným ohněm
nepokládejte na místa vystavená proudu vzduchu
zjednotky ani pod vnitřní jednotku.
▪ Ohřev místnosti od okamžiku spuštění jednotky může
trvat určitou dobu, protože tato jednotka využívá
k ohřevu celé místnosti systém cirkulace horkého
vzduchu.
▪ Jestliže teplý vzduch stoupá pod strop a vzduch při
zemi zůstává studený, doporučujeme použít ventilátor,
který zajistí cirkulaci vzduchu v místnosti. Podrobnější
informace si vyžádejte od svého prodejce.
Vnitřní jednotka bude pokračovat v topení
se sníženou výkonností během intervalu
odmrazování. Tím bude zaručena
postačující úroveň pohodlí ve vnitřních
prostorách. Prvek pro akumulaci tepla ve
venkovní jednotce poskytne během
odmrazování energii pro odmrazení
vzduchem chlazené spirály venkovní
jednotky.
Vnitřní jednotka zastaví ventilátory, cyklus
chladiva se obrátí a energie zevnitř budovy
bude použita pro odmrazení spirály
venkovní jednotky.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
81
Page 82
16 Provoz
a
b
1
1
1
1
1
1
1
16.2.4Obsluha systému (u systémů BEZ
přepínače dálkového ovládání ke změně
chlazení/topení)
1 Několikrát stiskněte tlačítko volby provozního režimu na
uživatelském rozhraní a zvolte požadovaný provozní režim.
Výsledek: Rozsvítí se kontrolka provozu a systém se uvede do
provozu.
4 Stiskněte tlačítko nastavení směru proudění vzduchu (pouze
pro následující jednotky: dvojitý průtok, vícenásobný průtok,
rohová, stropní a nástěnná). Podrobnosti si lze vyhledat
v"16.4Nastavení směru proudění vzduchu"na stránce83.
Zastavení
5 Stiskněte znovu tlačítko ON/OFF uživatelského rozhraní.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 83
16 Provoz
e
b
f
d
b
d
c
a
e
f
Výsledek: Kontrolka provozu zhasne a činnost systému se
zastaví.
POZNÁMKA
Bezprostředně po zastavení jednotky nevypínejte proud
ihned, počkejte nejméně 5 minut.
16.5Nastavení hlavního uživatelského
rozhraní
16.5.1O nastavení hlavního uživatelského
rozhraní
16.4Nastavení směru proudění
vzduchu
Viz uživatelská příručka použitého uživatelského rozhraní.
16.4.1O lamelách řízení směru proudění
vzduchu
Jednotky s dvojitým a vícenásobným
průtokem
Rohové jednotky
Závěsné stropní jednotky
Jednotky k montáži na stěnu
Za následujících podmínek ovládá směr proudění vzduchu
mikropočítač, a proto se směr proudění může lišit od displeje.
ChlazeníVytápění
▪ Je-li teplota místnosti nižší než
nastavená teplota.
▪ Při trvalém provozu s vodorovným prouděním vzduchu.
▪ Při trvalém provozu s proudem vzduchu směrem dolů během
chlazení u jednotek montovaných pod strop nebo na stěnu může
mikroprocesor ovládat směr proudění vzduchu a pak se také
změní indikace uživatelského rozhraní.
Směr proudění vzduchu lze nastavit jedním znásledujících způsobů:
▪ Klapka pro vychylování proudění vzduchu se nastaví do své
polohy sama.
▪ Směr proudění vzduchu může stanovit uživatel.
▪ Automatická
VÝSTRAHA
Je-li v provozu funkce střídavého vychylování proudu
vzduchu, nikdy se nedotýkejte výstupu vzduchu ani
vodorovných lamel. Při neopatrném doteku by zařízení by
mohlo zachytit prsty, nebo by se jednotka mohla rozbít.
POZNÁMKA
▪ Meze pohyblivosti směrových lamel lze měnit.
▪ Vyhněte se provozování ve vodorovném směru
a požadovaná poloha .
Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce.
(Pouze u dvojitého toku, vícenásobného toku, v rohu,
při montáži pod strop a na stěnu.)
Může způsobovat orosování nebo usazování prachu na
stropě nebo klapce.
▪ Při zahájení provozu.
▪ Je-li teplota místnosti je vyšší
než nastavená teplota.
▪ Při operaci odmrazování.
Je-li systém instalován podle schématu viz obrázek výše, je třeba
určit jedno uživatelské rozhraní jako hlavní rozhraní.
Displeje podřízených uživatelských rozhraní (slave) zobrazují
(změna pod centralizovaným ovládáním) a podřízené dálkové
ovladače automaticky opakují operace nařízené hlavním
uživatelským rozhraním.
Jedině hlavní uživatelské rozhraní může volit mezi ohřevem nebo
chlazením.
Umístění hlavní vnitřní jednotky je stanoveno ve speciálních
případech takto:
Vnitřní jednotka VRVDX
kombinovaná s jednotkou
Hydrobox
Vnitřní jednotka VRVDX
kombinovaná s vnitřními
jednotkami RADX
16.5.2Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV
V případě, že k systému VRV jsou připojeny pouze vnitřní jednotky
DXVRV IV (a Hydrobox):
1 Stiskněte tlačítko volby provozního režimu aktuálního hlavního
.
2 Stiskněte tlačítko volby provozního režimu ovladače dálkového
a Venkovní jednotka tepelného čerpadla VRV
b Vnitřní jednotka s přímou expanzí VRV (DX)
c Skříň BP (vyžadovaná pro připojení vnitřních jednotek
Residential Air (RA) nebo Sky Air (SA) s přímou expanzí
(DX))
d Vnitřní jednotky Residential Air (RA) s přímou expanzí
(DX))
e Uživatelské rozhraní (vyhrazené podle typu vnitřní
jednotky)
f Uživatelské rozhraní (bezdrátové, vyhrazené podle typu
vnitřní jednotky)
PřípadPopis
Provozní režim vždy nuceně nastaven
hlavním uživatelským rozhraním vnitřní
jednotky VRVDX. Jednotka Hydrobox
nemůže volit provozní režim (chlazení/
topení).
Provozní režim vždy nuceně nastaven
hlavním uživatelským rozhraním vnitřní
jednotky RADX. Pokud si přejete vědět,
který typ vnitřní jednotky byl zařazen
jako hlavní jednotka, kontraktujte
instalačního technika.
DX a Hydrobox)
uživatelského rozhraní na 4 sekundy. V případě, že tento
postup nebyl ještě proveden může být vykonán při prvním
spuštění uživatelského rozhraní.
Výsledek: Displeje zobrazující
ovládáním) všech podřízených uživatelských rozhraní
připojených ke stejné venkovní jednotce blikají.
ovládání, u něhož si přejete, aby se stal hlavním ovladačem
uživatelského rozhraní.
(změna pod centrálním
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
83
Page 84
17 Úsporný režim a optimální režim provozu
Výsledek: Označení je hotovo. Toto uživatelské rozhraní je
určeno jako hlavní uživatelské rozhraní a indikace zobrazující
(změna pod centralizovaným ovládáním) zmizí. Displeje
ostatních uživatelských rozhraní zobrazují (změna pod
centralizovaným ovládáním).
16.5.3Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV
DX a RA DX)
V případě, že jsou spojeny vnitřní jednotky VRV DX a vnitřní
jednotky RADX (nebo pouze vnitřní jednotky RA DX):
V závislosti na místním nastavení na venkovní jednotce spočívá
právo volby hlavní jednotky na vnitřní jednotce VRVDX nebo RADX
(viz výše).
1 V případě, že hlavní volič je přiřazen vnitřní jednotce VRVDX,
lze dodržovat stejný postup, jak bylo uvedeno výše.
2 V případě, že hlavní volič je přiřazen vnitřní jednotce RA DX,
lze dodržovat následující postup.
Postup: zastavte všechny vnitřní jednotky (VRVDX +RADX).
Když systém nepracuje (všechny vnitřní jednotky mají vypnutý
termostat), můžete definovat hlavní vnitřní jednotku RA DX a to
adresováním této jednotky pomocí infračerveného uživatelského
rozhraní (vydejte povel k zapnutí termostatu v požadovaném
režimu).
Jediný způsob změny hlavní jednotky spočívá v opakování
předchozího postupu. Přepnutí chlazení/topení (nebo obráceně) je
možné změnou provozního režimu definované hlavní vnitřní
jednotky.
V případě, že chcete ponechat uživatelské rozhraní vnitřní jednotky
VRVDX jako hlavní, kontaktujte instalačního technika.
16.6O systémech skupinového
ovládání
Tento systém poskytuje kromě ovládání jednotlivých jednotek dva
další systémy ovládání (jedno uživatelské rozhraní řídí jednu vnitřní
jednotku). Odpovídá-li typ jednotky některému z uvedených typů,
ověřte si následující podmínky:
▪ Často větrejte. Časté používání vyžaduje, aby uživatelé věnovali
zvláštní pozornost větrání.
▪ Dveře a okna nechávejte zavřené. Zůstanou-li dveře nebo okna
otevřená, vzduch bude proudit z místnosti a účinnost chlazení a
topení bude klesat.
▪ Místnost nechlaďte ani nevyhřívejte příliš. Udržování teploty na
přiměřené úrovni pomáhá šetřit energii.
▪ Poblíž vstupu nebo výstupu vzduchu z jednotky nikdy neumisťujte
žádné předměty. Mohlo by dojít ke zhoršení výkonu jednotky nebo
kzastavení její činnosti.
▪ Nebudete-li jednotku používat po delší dobu, vypněte hlavní
vypínač napájení jednotky. Je-li vypínač zapnutí, jednotka
spotřebovává elektřinu. Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před
opakovaným uvedením jednotky do provozu; zajistíte tak její
hladký chod. (Viz příručka „Údržba“ vnitřní jednotky).
▪ Zobrazí-li se na displeji (je čas vyčistit vzduchový filtr),
zavolejte kvalifikovaného servisního technika, aby vyčistil filtry.
(Viz příručka „Údržba“ vnitřní jednotky).
▪ Vnitřní jednotku a uživatelské rozhraní umístěte nejméně 1 m od
televizních a rádiových přijímačů a podobných přístrojů.
Zanedbání této zásady může zavinit zkreslení obrazu.
▪ Pod vnitřní jednotku neumisťujte předměty, které by mohla
poškodit voda.
▪ Při vlhkosti vyšší než 80 % nebo v případě ucpaného odtoku se
jednotka může orosit.
Tento systém tepelného čerpadla je vybaven moderní funkcí úspory
energie. V závislosti na prioritě lze klást důraz na úsporu energie
nebo pohodlí. Vybrat lze několik parametrů, které vedou k
optimálnímu vyvážení mezi spotřebou energie a pohodlním pro
specifickou aplikaci.
K dispozici je několik vzorů, které jsou vysvětleny níže. Kontaktujte
svého instalačního technika nebo prodejce a požádejte o radu nebo
změnu parametrů podle potřeby budovy.
Podrobné informace jsou pro instalačního technika uvedeny v
instalační příručce. Může vám pomoci zajistit nejlepší rovnováhu
mezi spotřebou energie a pohodlím.
TypPopis
Systém skupinového
ovládání
Systém se dvěma
uživatelskými rozhraními
POZNÁMKA
V případě změny kombinace nebo nastavení systému
skupinové kontroly a systému se dvěma uživatelskými
rozhraními se spojte s prodejcem zařízení.
Jedno uživatelské rozhraní řídí až 16
vnitřních jednotek. Všechny vnitřní
jednotky jsou nastaveny shodně.
Dvě uživatelská rozhraní řídí jednu
vnitřní jednotku (v případě systému
skupinového ovládání jednu skupinu
vnitřních jednotek). Jednotka se ovládá
samostatně.
17Úsporný režim a optimální
režim provozu
Pro řádnou funkci systému dodržujte následující pravidla.
▪ Řádně nastavte výstup vzduchu z jednotky a zabraňte přímému
proudění vzduchu na osoby v místnosti.
▪ Nastavte teplotu vzduchu tak, abyste se cítili příjemně. Místnost
nepřehřívejte a nepodchlazujte.
▪ Během chlazení místnosti zamezte přímému slunečnímu svitu do
místnosti vhodnými záclonami nebo žaluziemi.
17.1Dostupné způsoby odebrání
chladiva
Základní
Teplota chladiva je pevně stanovena nezávisle na situaci. Odpovídá
standardní operaci, která je známa a může být očekávána od
předchozích systémů VRV.
Automatika
Teplota chladiva je nastavena v závislosti na venkovních
podmínkách. Nastavení teploty chladiva podle požadovaného
zatížení (to rovněž souvisí s venkovními podmínkami).
Když například systém pracuje v režimu chlazení, není nutné tolik
chladit při nízkých okolních teplotách (například 25°C), jako při
vysokých okolních teplotách (například 35°C). Při použití tohoto
přístupu se systém automaticky spustí a zvýší teplotu chladiva,
automaticky přitom sníží dodaný výkon a zvýší účinnost systému.
Vysoce citlivé/ekonomické (chlazení/topení)
Teplota chladiva je nastavena vyšší/nižší (chlazení/topení) ve
srovnání se základním provozem. V režimu vysoké citlivosti je
záměrem pohodlí pro zákazníka.
Metoda výběru vnitřních jednotek je důležitá a musí být zvážena,
protože dostupný výkon není stejný jako při základním provozu.
Podrobnosti o aplikacích využívající vysokou citlivost vám poskytne
instalační technik.
Instalační a uživatelská příručka
84
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 85
18 Údržba a servis
17.2Dostupná nastavení pohodlí
Pro každý z uvedených režimů lze vybrat úroveň pohodlí. Úroveň
pohodlí souvisí s časováním a úsilím (spotřeba energie), které je
vynaloženo na dosažení jisté pokojové teploty dočasnou změnou
teploty chladiva na odlišné hodnoty, aby bylo dosaženo
požadovaných podmínek rychleji.
▪ Výkonné
▪ Rychlé
▪ Střední
▪ Eco
INFORMACE
Měly by být zváženy kombinace automatického režimu
společně s aplikacemi Hydrobox. Účinek funkce úspory
energie může být velmi malý, kdy jsou požadovány nízké/
vysoké teploty výstupní vody (chlazení/topení).
18Údržba a servis
POZNÁMKA
Nikdy jednotku nekontrolujte ani neopravujte sami. O
provedení těchto prací požádejte kvalifikovaného
servisního technika.
VÝSTRAHA
Vyhořelou pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejného typu
a se stejným jmenovitým proudem. Místo pojistky nikdy
nepoužívejte vodič. Použití drátu nebo měděného drátu
namísto pojistky může způsobit selhání jednotky nebo
požár.
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy nestrkejte prsty,
tyčky ani jiné předměty. Neodjímejte kryt ventilátoru.
Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit
úraz.
UPOZORNĚNÍ
Věnujte pozornost ventilátoru.
Je nebezpečné kontrolovat jednotku s běžícím
ventilátorem.
Před jakoukoliv údržbou nezapomeňte vypnout hlavní
spínač.
UPOZORNĚNÍ
Po delším používání zkontrolujte podložku jednotky a její
instalace, zda nejsou poškozeny. V případě poškození by
mohla jednotka spadnout a způsobit úraz.
POZNÁMKA
Ovládací panel ovladače nečistěte pomocí benzínu,
rozpouštědel ani chemickou prachovkou atd. Panel by se
mohl zbarvit nebo by se mohl začít odlupovat jeho lak. Je-li
silně znečištěn, navlhčete hadřík neutrálním čistícím
prostředkem rozpuštěným ve vodě, dobře ho vyždímejte a
panel jím vyčistěte. Panel vytřete dosucha suchým
hadrem.
18.1Údržba po delším vypnutí
Například na začátku sezóny.
▪ Zkontrolujte a odstraňte všechno, co by mohlo zakrýt nasávání a
vyfukování vzduchu vnitřních a venkovních jednotek.
vzduchové filtry a skříň vnitřní jednotky, kontaktujte instalačního
technika nebo personál údržby. Tipy pro údržbu a postupy čištění
jsou uvedeny v instalační/uživatelské příručce vyhrazených
vnitřních jednotek. Nezapomeňte nainstalovat vyčištěné
vzduchové filtry do stejné pozice.
▪ Hlavní vypínač napájení zapněte nejméně 6 hodin před
obnovením provozu jednotky. Zajistíte tak hladký chod zařízení.
Ihned po zapnutí napájení se zobrazí na displeji uživatelského
rozhraní základní informace.
18.2Údržba před delším vypnutím
Například na konci sezóny.
▪ Nechte vnitřní jednotky pracovat zhruba půl dne pouze v režimu
ventilátoru, aby se vysušil vnitřek jednotek. Informace o způsobu
ovládání ventilátoru viz "16.2.2 O režimech chlazení, topení, jen
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny
NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R410A
Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 2087,5
POZNÁMKA
V Evropě se emise skleníkových plynů celkové náplně
chladiva v systému (vyjádřené v ekvivalentních tunách
CO2) používají ke stanovení intervalů údržby. Postupujte
podle příslušné legislativy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: Hodnota
GWP chladiva x celkový objem chladiva [kg] / 1000
Podrobnější informace si vyžádejte od podniku
provádějícího instalaci.
VÝSTRAHA
Chladivo použité v klimatizačním zařízení je bezpečné a za
normálních okolností neuniká. Jestliže chladivo unikne do
místnosti, může ve styku sohněm hořáku, topením nebo
vařičem způsobit vznik nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a
obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou
jednotku.
Klimatizační zařízení nepoužívejte, dokud pracovník
servisu nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde
došlo kúniku chladiva.
18.4Poprodejní servis a záruka
18.4.1Záruční lhůta
▪ K tomuto produktu je přiložen záruční list, který vyplnil prodejce
v době instalace. Vyplněný list byl zkontrolován zákazníkem a
pečlivě uložen.
▪ Je-li nutné opravit klimatizační zařízení během záruční lhůty,
obraťte se na svého prodejce a předložte mu záruční list.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
85
Page 86
19 Odstraňování problémů
18.4.2Doporučená údržba a kontrola
Protože při několikaletém používání se v jednotce usadí prach, její
výkon do určité míry klesá. Protože rozmontování jednotek a
vyčištění jejich vnitřku vyžaduje technickou odbornost, aby bylo
možné zajistit co možná nejlepší údržbu jednotky, doporučujeme
kromě běžných činností údržby uzavřít smlouvu o údržbě a
kontrolách. Naše síť prodejců má přístup k trvalým zásobám
důležitých součástek a může udržet vaše klimatizační zařízení v
provozu po celou dobu životnosti. Podrobnější informace si
vyžádejte od svého prodejce.
Budete-li svého prodejce žádat o zákrok, vždy uvádějte:
▪ Celý název modelu klimatizačního zařízení.
▪ Výrobní číslo (uvedené na typovém štítku jednotky).
▪ Datum instalace.
▪ Příznaky nebo poruchy a podrobnosti o závadě.
neinstalujte znovu ani neopravujte vlastními silami,
protože nesprávná demontáž nebo instalace mohou
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Kontaktujte svého dodavatele.
▪ V případě náhodného úniku chladiva zajistěte, aby se
v blízkosti nevyskytoval otevřený oheň. Chladivo
samotné je bezpečné, nejedovaté a nehořlavé, ale
pokud se při náhodném úniku do místnosti dostane do
blízkosti hořlavých plynů z tepelných ventilátorů,
plynových vařičů atd., může dojít ke vzniku jedovatých
plynů. Před obnovením provozu si u kvalifikovaného
servisního personálu vždy nejdříve ověřte, zda byla
netěsnost opravena nebo odstraněna.
18.4.3Doporučené cykly údržby a kontroly
Mějte na paměti, že uvedené cykly údržby a výměn spotřebních dílů
se nevztahují kzáruční době komponent.
SoučástCyklus
kontroly
Elektrický motor1 rok20,000 hodin
Deska tištěného spoje25000 hodin
Tepelný výměník5 let
Snímač (termistor apod.)5 let
Uživatelské rozhraní a
spínače
Drenážní vana8 let
Expanzní ventil20,000 hodin
Solenoidový ventil20,000 hodin
Tabulka předpokládá následující podmínky používání zařízení:
▪ Běžné použití bez častého spouštění a zastavování jednotky.
Podle modelu doporučujeme jednotku nespouštět a nezastavovat
častěji než šestkrát za hodinu.
▪ Délka provozu jednotky se předpokládá 10 hodin/den a
2500hodin/rok.
Cyklus údržby (výměny
anebo opravy)
25000 hodin
POZNÁMKA
▪ V této tabulce jsou uvedeny hlavní součásti.
Podrobnější informace viz smlouva o údržbě a
kontrolách.
▪ Tabulka uvádí doporučené intervaly cyklů údržby. Má-li
však být jednotka udržena v chodu co nejdéle, mohou
být práce údržby nutné dříve. Doporučené intervaly lze
používat k návrhu odpovídající údržby z hlediska
rozpočtování poplatků za údržbu a kontroly. Podle
obsahu smlouvy o údržbě a kontrolách mohou být
skutečné intervaly cyklů kontroly a údržby kratší než
uvedené.
18.4.4Zkrácené cykly údržby a výměny
Zkrácení "cyklu údržby" a "cyklu výměn" je nutné zvážit
vnásledujících situacích.
Jednotka se používá na místech, kde:
▪ Mimořádně kolísá vlhkost a teplota.
▪ Kolísání napájení je značné (napětí, frekvence, zkreslení vln atd.).
(Tuto jednotku nelze používat, jsou-li výkyvy napájení mimo
povolenou toleranci.)
▪ Vprostředí se vyskytují silné rázy a vibrace.
▪ Ve vzduchu může být zvířený prach, sůl, nebezpečné plyny nebo
olejová mlha (například kyselina sírová a sirovodík).
▪ Zařízení se často spouští a zastavuje nebo doba provozu je
dlouhá (místa sklimatizací prostor po 24 hodin denně).
Doporučený cyklus výměny spotřebních dílů
SoučástCyklus
kontroly
Vzduchový filtr1 rok5 let
Filtr s vysokou účinností1 rok
Pojistka10 let
Vyhřívání klikové skříně8 let
Součásti obsahující tlakV případě korozí
POZNÁMKA
▪ V této tabulce jsou uvedeny hlavní součásti.
Podrobnější informace viz smlouva o údržbě a
kontrolách.
▪ Tabulka uvádí doporučené intervaly cyklů výměny. Má-
li však být jednotka udržena vchodu co nejdéle, mohou
být práce údržby nutné dříve. Doporučené intervaly lze
používat k návrhu odpovídající údržby z hlediska
rozpočtování poplatků za údržbu a kontroly.
Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce.
INFORMACE
Záruka se nevztahuje na škody způsobené rozmontováním
nebo čištěním vnitřků jednotek jinou osobou než
pověřenými prodejci.
Cyklus údržby (výměny
anebo opravy)
kontaktujte místního
prodejce.
Instalační a uživatelská příručka
86
19Odstraňování problémů
Objeví-li se některá z následujících poruch, zaveďte uvedená
opatření a spojte se s prodejcem.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 87
19 Odstraňování problémů
VÝSTRAHA
Objeví-li se jakkoliv neobvyklý jev (například zápach
po spálenině apod.), jednotku zastavte a vypněte
napájení.
Další provoz zařízení za takových okolností může způsobit
poruchu, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Kontaktujte svého dodavatele.
Systém musí opravit kvalifikovaný servisní technik.
PoruchaMíra
Bezpečnostní zařízení (například
pojistka, jistič, zemnící jistič apod.)
často reagují nebo vypínač ON/OFF
(ZAP/VYP) nepracuje správně.
Z jednotky prosakuje voda.Zastavte provoz jednotky.
Spínač provozu nepracuje správně.Vypněte napájení.
Signalizuje-li se na displeji
uživatelského rozhraní číslo jednotky,
kontrolka provozu bliká a zobrazí se kód
poruchy.
Jestliže systém nepracuje správně v jiných než uvedených
případech a není zřejmá žádná z výše popsaných poruch,
zkontrolujte systém takto:
PoruchaMíra
Systém vůbec
nepracuje.
Systém spustí pouze
ventilátor, ale jakmile
má přejít do režimu
ohřevu nebo chlazení,
zastaví se.
▪ Zkontrolujte stabilitu a hodnotu napájení.
Počkejte na obnovení napájení. Jestliže
dojde za provozu dojde k přerušení
dodávky energie, systém se po obnově
napájení znovu spustí automaticky.
▪ Zkontrolujte, zda nevyhořela pojistka,
nebo zda obvod nerozpojil jistič.
Vyměňte pojistku nebo v případě potřeby
vynulujte jistič.
▪ Zkontrolujte, zda nějaká překážka
nezakrývá nasávání nebo vyfukování
vzduchu vnitřní nebo venkovní jednotky.
Odstraňte překážku a zajistěte dobrou
ventilaci jednotky.
▪ Zkontrolujte, zda uživatelské rozhraní
nezobrazuje (je čas vyčistit
vzduchový filtr). (Viz také "18Údržba a
servis" na stránce 85 a "Údržba" v
příručce pro vnitřní jednotku.)
Vypněte hlavní vypínač.
Informujte instalačního
technika a oznamte mu
kód poruchy.
PoruchaMíra
Systém pracuje, ale
chlazení nebo ohřev
jsou nedostatečné.
Jestliže ani po kontrole všech výše uvedených bodů nelze odstranit
problém vlastními silami, obraťte se na instalačního technika a
popište mu příznaky, uveďte název modelu klimatizační jednotky
(pokud možno s výrobním číslem) a datum instalace
(pravděpodobně uvedeno na záručním listu).
▪ Zkontrolujte, zda nějaká překážka
nezakrývá nasávání nebo vyfukování
vzduchu vnitřní nebo venkovní jednotky.
Odstraňte překážku a zajistěte dobrou
ventilaci jednotky.
▪ Zkontrolujte, zda není ucpaný vzduchový
filtr (viz kapitola údržba v příručce vnitřní
jednotky).
▪ Kontrola nastavení teploty.
▪ Pomocí uživatelského rozhraní
zkontrolujte nastavení otáček ventilátoru.
▪ Zkontrolujte, zda nejsou otevřeny dveře
nebo okna. Zavřete dveře nebo okna,
zabraňte výměně vzduchu v místnosti s
okolím.
▪ Zkontrolujte, zda v místnosti není během
operace chlazení příliš velký počet osob.
Zkontrolujte, zda tepelný zdroj v
místnosti není příliš silný.
▪ Zkontrolujte, zda do místnosti nesvítí
slunce. Použijte záclony nebo žaluzie.
▪ Zkontrolujte, zda je nastaven správný
úhel proudění vzduchu.
19.1Chybové kódy: Přehled
Pokud se na displeji uživatelského rozhraní zobrazí kód poruchy,
kontaktujte instalačního technika a sdělte mu kód poruchy, typ
jednotky a sériové číslo (tyto informace naleznete na typovém štítku
jednotky).
Pro vaši potřebu je uveden seznam s kódy poruch. V závislosti na
úrovni kódu poruchy můžete kód resetovat stiskem tlačítko ON/OFF.
Pokud tomu tak není, požádejte instalačního technika o radu.
Hlavní kódObsah
Bylo aktivováno externí ochranné zařízení
Porucha EEPROM (vnitřní jednotka)
Porucha systému odtoku (vnitřní jednotka)
Porucha motoru ventilátoru (vnitřní jednotka)
Porucha motoru výkyvných žaluzií (vnitřní jednotka)
Porucha expanzního ventilu (vnitřní jednotka)
Porucha odtoku (vnitřní jednotka)
Porucha komory prachového filtru (vnitřní jednotka)
Porucha nastavení výkonu (vnitřní jednotka)
Porucha přenosu mezi hlavní deskou a pomocnou
jednotka, plyn)
Porucha termistoru sání vzduchu (vnitřní jednotka)
Porucha termistoru sání výstupu (vnitřní jednotka)
Porucha detektoru pohybu nebo snímače teploty
podlahy (vnitřní jednotka)
Porucha termistoru uživatelského rozhraní (vnitřní
jednotka)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
87
Page 88
19 Odstraňování problémů
Hlavní kódObsah
Porucha desky tištěných spojů (venkovní jednotka)
Detektor svodového proudu byl aktivován (venkovní
jednotka)
Vysokotlaký spínač byl aktivován
Porucha nízkého tlaku (venkovní jednotka)
Detekce zablokování kompresoru (venkovní jednotka)
Porucha motoru ventilátoru (venkovní jednotka)
Porucha elektronického expanzního ventilu (venkovní
jednotka)
Porucha teploty výstupu (venkovní jednotka)
Neobvyklá teplota sání (venkovní jednotka)
Detekce nadměrné náplně chladiva
Porucha vysokotlakého spínače
Porucha nízkotlakého spínače
Problém motoru ventilátoru (venkovní jednotka)
Porucha snímače okolní teploty (venkovní jednotka)
Porucha snímače tlaku
Porucha snímače proudu
Porucha snímače výstupní teploty (venkovní jednotka)
Porucha snímače teploty výměníku tepla plynu
(venkovní jednotka)
Porucha snímače teploty sání (venkovní jednotka)
Porucha snímače teploty odmrazování (venkovní
jednotka)
Porucha snímače teploty kapaliny (za výměníkem
jednotka)
Porucha snímače teploty plynu (za výměníkem tepla
podchlazování HE) (venkovní jednotka)
Porucha vysokotlakého snímače (S1NPH)
Porucha nízkotlakého snímače (S1NPL)
Deska tištěných spojů měniče INV - neobvyklý stav
Teplota žebra neobvyklá
Deska tištěných spojů měniče INV vadná
Detekován nadproud kompresoru
Zámek kompresoru (spuštění)
Venkovní jednotka, přenos - měnič: Problém přenosu
měniče INV
Nevyvážené napájecí napětí INV
Souvisí s operací automatického plnění
Porucha termistoru žebrování
Souvisí s operací automatického plnění
Souvisí s operací automatického plnění
Souvisí s operací automatického plnění
Porucha nastavení výkonu (venkovní jednotka)
Neobvyklý pokles nízkého tlaku, vadný expanzní
ventil
Porucha obrácení fází napájecího zdroje
Zkratování napájecího napětí INV
Testovací spuštění systému ještě nebylo provedeno
Vadná kabeláž, vnitřní/venkovní
Neobvyklý stav uživatelského rozhraní - komunikace
vnitřní jednotky
Vadná kabeláž do venkovní/venkovní jednotky
Neobvyklý stav komunikace uživatelského rozhraní
řídicí-řízená
Hlavní kódObsah
Neshoda systému. Zkombinován nesprávný typ
výkonu vnitřních jednotek. Porucha vnitřní jednotky.
Porucha připojení vnitřních jednotek nebo neshoda
typu
Duplicita centralizované adresy
Porucha komunikace centralizovaného řídicího
zařízení – vnitřní jednotka
Porucha automatické adresy (nekonzistence)
Porucha automatické adresy (nekonzistence)
19.2Příznaky, které nejsou problémy
klimatizační jednotky
Příznaky, které nejsou problémy klimatizační jednotky:
19.2.1Příznak: Systém nepracuje
▪ Systém se nespustí samočinně ihned po stisknutí tlačítka ON/OFF
(ZAP/VYP) uživatelského rozhraní. Svítí-li kontrolka provozu,
systém pracuje správně. Aby nedošlo k přetížení motoru
kompresoru, pokud byla klimatizační jednotka právě vypnuta,
spustí se až 5 minut po opakovaném zapnutí. Ke stejné prodlevě
dochází po použití voliče provozního režimu.
▪ Jestliže se na displeji uživatelského rozhraní zobrazí indikace "S
centralizovaným ovládáním", stisknutí tlačítka provozního režimu
způsobů na několik vteřin blikání displeje. Blikající displej indikuje,
že uživatelské rozhraní nelze použít.
▪ Systém se nespustí samočinně ihned po zapnutí napájení.
Počkejte minutu, dokud se mikropočítač nepřipraví na provoz.
19.2.2Příznak: Nelze přepínat mezi chlazením /
ohřevem
▪ Zobrazuje-li displej (změna pod centralizovaným
ovládáním), znamená to, že jde o podřízený ovladač
uživatelského rozhraní.
▪ Je instalován přepínač chlazení / topení ovladače dálkového
ovládání a displej zobrazuje (změna pod centralizovaným
ovládáním). Důvodem je, že změnu chlazení / topení ovládá
přepínač chlazení / ohřevu dálkového ovladače. Zeptejte se svého
prodejce, kde je instalován přepínač dálkového ovládání.
19.2.3Příznak: Režim ventilátoru je možný, ale
chlazení ani topení nepracují
Bezprostředně po zapnutí hlavního vypínače. Mikropočítač se
připravuje k provozu a provádí kontrolu komunikace se všemi
vnitřními jednotkami. Vyčkejte 12 minut (maximálně), dokud není
proces dokončen.
19.2.4Příznak: Výkon ventilátoru neodpovídá
nastavení
Otáčky ventilátoru se nezmění ani v případě, že stisknete tlačítko
nastavení otáček ventilátoru. Během režimu ohřevu, pokud teplota v
místnosti dosáhne nastavené teploty, venkovní jednotka se vypne a
vnitřní jednotka ztlumí otáčky ventilátoru. Účelem je zamezit proudu
chladného vzduchu přímo na osoby přítomné v místnosti. Otáčky
ventilátoru se nezmění, ani když jiná venkovní jednotka bude v
topném režimu a stisknete tlačítko.
19.2.5Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá
nastavení
Směr otáčení ventilátoru neodpovídá displeji uživatelského rozhraní.
Směr proudění z ventilátoru se nemění. Příčinou je právě to, že
jednotku řídí mikropočítač.
Instalační a uživatelská příručka
88
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 89
20 Přemístění
19.2.6Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha
(vnitřní jednotka)
▪ Během chlazení je v místnosti vysoká vlhkost. V případě
vysokého znečištění vnitřku vnitřní jednotky je rozložení teploty v
místnosti nerovnoměrné. Vnitřek vnitřní jednotky je třeba vyčistit.
Informace o čištění jednotky si vyžádejte od svého prodejce. Tuto
činnost smí provádět výhradně kvalifikovaný servisní technik.
▪ Bezprostředně po zastavení operace chlazení a je-li teplota a
vlhkost v místnosti nízká. Důvodem je, že chladivo proudí v
klimatizačním zařízení zpět do vnitřní jednotky a generuje páru.
19.2.7Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha
(vnitřní jednotka, venkovní jednotka)
Systém se přepnul do režimu topení po operaci odmrazování.
Vlhkost vzniklá odmrazováním jednotky se odpařuje a uniká.
19.2.8Příznak: Na displeji uživatelského
rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a
jednotka se zastaví, ale po několika
minutách se restartuje
Důvodem je, že uživatelské rozhraní zachycuje šum jiných
elektrických zařízení než klimatizační jednotka. Šum brání
komunikaci mezi jednotkami a jednotky se zastaví. Provoz se
automaticky obnoví, jakmile šum odezní.
19.2.9Příznak: Hluk klimatizačních jednotek
(vnitřní jednotka)
▪ Bezprostředně po spuštění systému se ozve zadrnčení.
Elektronický expanzní ventil uvnitř vnitřní jednotky začíná pracovat
a způsobuje tento zvuk. Zvuk zanikne zhruba během minuty.
▪ Pracuje-li systém v režimu chlazení nebo při zastavení je slyšet
neustále hluboký syčivý zvuk. Tento zvuk je slyšet za provozu
odtokového čerpadla (volitelné příslušenství).
▪ Je-li systém v provozu nebo po operaci ohřevu je slyšet pištivý
zvuk. Tento zvuk vydávají plastové díly jednotky, jež se roztahují
nebo smršťují teplem.
▪ Během zastavení vnitřní jednotky je slyšet hluboké syčení a
bublání. Tento zvuk je slyšet za provozu jiné vnitřní jednotky. Aby
olej a chladivo nezůstávaly v systému, malé množství chladiva
stále proudí.
19.2.10 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek
(vnitřní jednotka, venkovní jednotka)
▪ Pracuje-li systém v režimu chlazení nebo při operaci
rozmrazování, je slyšet neustále hluboký syčivý zvuk. Jde o zvuk
chladiva, které proudí v klimatizačním zařízení vnitřní i venkovní
jednotkou.
▪ Při startu nebo bezprostředně po zastavení činnosti nebo
rozmrazování se ozývá syčivý zvuk. Jde o zvuk chladiva
způsobený zastavením nebo změnou jeho proudění.
19.2.11 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek
(venkovní jednotka)
Změní se zvuk vydávaný jednotkou za provozu. Tento zvuk je
způsoben změnou frekvence.
19.2.12 Příznak: Z jednotky vystupuje prach
Jednotka se používá poprvé po dlouhé době. Do jednotky se během
nečinnosti dostal prach.
19.2.13 Příznak: Jednotka může vydávat pachy
Jednotka může pohlcovat pachy z místnosti, nábytku, cigaret atd. a
poté je opět vydávat.
19.2.14 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se
neotáčí
Za provozu. Otáčky ventilátoru jsou řízeny tak, aby byl provoz
zařízení optimální.
19.2.15 Příznak: Displej zobrazuje "88"
Jde o situaci bezprostředně po zapnutí hlavního vypínače napájení a
znamená, že uživatelské rozhraní pracuje normálně. Tento obraz se
zobrazuje po dobu jedné minuty.
19.2.16 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se
po krátké operaci ohřevu nezastaví
Důvodem je, aby vkompresoru nezůstávalo chladivo. Jednotka se
zastaví zhruba po 5 až 10 minutách.
19.2.17 Příznak: Vnitřek venkovní jednotky je
teplý dokonce i v případě, že se jednotka
zastavila
Důvodem je, že ohřívač skříně klikové hřídele ohřívá kompresor, aby
mohl kompresor hladce startovat.
19.2.18 Příznak: Při zastavení vnitřní jednotky zní
může vycházet horký vzduch
Ve stejném systému pracuje několik různých vnitřních jednotek.
Pokud běží jiná jednotka, danou jednotkou také proudí malé
množství chladiva.
20Přemístění
Chcete-li demontovat a znovu instalovat celou jednotku, obraťte se
na svého prodejce. Přemisťování jednotek vyžaduje technickou
kvalifikaci.
21Likvidace
Tato jednotka využívá hydrofluorouhlík. Při likvidaci této jednotky se
obraťte na svého prodejce. Chladivo musí být shromážděno,
dopravováno a likvidováno vsouladu spředpisy o sběru a likvidaci
hydrofluorouhlíků.
22Slovník pojmů
Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci
výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení,
zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a
platné pro určitý výrobek nebo oblast.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
89
Page 90
22 Slovník pojmů
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat
požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej
používat.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je
dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle
pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin,
které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v
doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které není vyrobené společností Daikin, které je
možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné
dokumentaci.
Instalační a uživatelská příručka
90
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P370475-1A – 2016.02
Page 91
Page 92
4P370475-1A 2016.02
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.