Daikin RYYQ8T7Y1B*, RYYQ10T7Y1B*, RYYQ12T7Y1B*, RYYQ14T7Y1B*, RYYQ16T7Y1B* Installer reference guide [ro]

...
Page 1
Ghid de referinţă pentru
instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
RYYQ8T7Y1B* RYYQ10T7Y1B* RYYQ12T7Y1B* RYYQ14T7Y1B* RYYQ16T7Y1B* RYYQ18T7Y1B* RYYQ20T7Y1B*     RYMQ8T7Y1B* RYMQ10T7Y1B* RYMQ12T7Y1B* RYMQ14T7Y1B* RYMQ16T7Y1B* RYMQ18T7Y1B* RYMQ20T7Y1B*     RXYQ8T7Y1B* RXYQ10T7Y1B* RXYQ12T7Y1B* RXYQ14T7Y1B* RXYQ16T7Y1B* RXYQ18T7Y1B* RXYQ20T7Y1B*
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
romană
Page 2

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru utilizator ......................................................................... 4
1.3 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.3.1 Date generale ............................................................. 4
1.3.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.3.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.3.4 Apa sărată................................................................... 6
1.3.5 Apă.............................................................................. 6
1.3.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
Pentru instalator 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare: Despre cutie........................................................... 7
3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară .................................. 8
3.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară .......................... 8
3.4 Conducte accesorii: Diametre ................................................... 8
3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport........................................ 9
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni ......................................... 9
4.2 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară.............................. 9
4.3 Despre unitatea exterioară ........................................................ 9
4.4 Configurația sistemului .............................................................. 9
4.5 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 10
4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor................... 10
4.5.2 Combinații posibile de unități interioare ...................... 10
4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare .................. 10
4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 10
5 Pregătirea 11
5.1 Prezentare: Pregătirea .............................................................. 11
5.2 Pregătirea locul de instalare...................................................... 11
5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității
exterioare.................................................................... 11
5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a
unității exterioare în regiuni cu climat rece.................. 12
5.2.3 Asigurarea protecției față de scăpările de agent
frigorific ....................................................................... 13
5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 14
5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific........................ 14
5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii ............................... 14
5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului
frigorific ....................................................................... 15
5.3.4 Despre lungimea tubulaturii ........................................ 16
5.3.5 Lungimea tubulaturii: Numai VRV DX......................... 16
5.3.6 Lungimea tubulaturii: VRV DX și Hydrobox ................ 18
5.3.7 Lungimea tubulaturii: VRV DX şi RA DX..................... 19
5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor interioare FXTQ.................. 19
5.3.9 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile............. 20
5.4 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 21
5.4.1 Despre conformitatea electrică ................................... 21
5.4.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție.................... 21
6 Instalarea 22
6.1 Prezentare: Instalaţii.................................................................. 22
6.2 Deschiderea unităţilor................................................................ 22
6.2.1 Deschiderea unității exterioare ................................... 22
6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a
unității exterioare......................................................... 22
6.3 Montarea unităţii exterioare....................................................... 23
6.3.1 Pregătirea structurii instalației...................................... 23
6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific................................... 23
6.4.1 Precauţii la racordarea tubulaturii de agent frigorific.... 23
6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 24
6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 24
6.4.4 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea
exterioară..................................................................... 24
6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord
multiplu......................................................................... 24
6.4.6 Unităţi exterioare multiple: Orificii prestabilite.............. 25
6.4.7 Racordarea ansamblului de ramificare pentru
agentul frigorific............................................................ 25
6.4.8 Protecția față de contaminare...................................... 25
6.4.9 Lipirea capătului conductei .......................................... 25
6.4.10 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 25
6.4.11 Îndepărtarea conductelor strangulate .......................... 26
6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 27
6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific........... 27
6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni
generale....................................................................... 28
6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea....... 28
6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate................................. 28
6.5.5 Efectuarea uscării cu vid.............................................. 28
6.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific ......................................... 29
6.7 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 29
6.7.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 29
6.7.2 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 29
6.7.3 Determinarea cantității suplimentare de agent
frigorific ........................................................................ 30
6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică .... 30
6.7.5 Încărcarea agentului frigorific....................................... 32
6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific.... 33
6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific..... 34
6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific .... 35
6.7.9 Verificări după încărcarea agentului frigorific............... 35
6.7.10 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 35
6.8 Conectarea cablajului electric .................................................... 35
6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric .. 35
6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare .................................... 36
6.8.3 Despre cablajul electric................................................ 36
6.8.4 Indicații la deschiderea orificiilor prestabilite................ 37
6.8.5 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei.......... 37
6.8.6 Conectarea cablajului transmisiei ................................ 38
6.8.7 Finalizarea cablajului transmisiei ................................. 38
6.8.8 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea . 38
6.8.9 Conectarea alimentării de la rețea............................... 39
7 Configuraţie 39
7.1 Prezentare: Configuracie............................................................ 39
7.2 Executarea reglajelor locale ....................................................... 40
7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale ............................. 40
7.2.2 Componentele reglajului local...................................... 40
7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local ................... 40
7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2.......................................... 41
7.2.5 Utilizarea modului 1 ..................................................... 41
7.2.6 Utilizarea modului 2 ..................................................... 41
7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare................................... 42
7.2.8 Modul 2: Reglaje locale................................................ 43
7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea
exterioară..................................................................... 46
7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă............................ 46
7.3.1 Metode principale de exploatare disponibile................ 46
7.3.2 Reglaje de confort disponibile...................................... 47
7.3.3 Exemplu: Mod automat în timpul răcirii........................ 48
7.3.4 Exemplu: Modul automat în timpul încălzirii................. 48
7.4 Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate ................................. 49
7.4.1 Despre proba de etanşeitate automată........................ 49
7.4.2 Efectuarea manuală a probei de etanșeitate ............... 49
8 Darea în exploatare 50
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
2
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 3

1 Măsuri de siguranţă generale

8.1 Prezentare: Darea în exploatare ............................................... 50
8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare............................... 50
8.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare ..................... 50
8.4 Despre proba de funcționare..................................................... 51
8.5 Efectuarea probei de funcţionare .............................................. 51
8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de
funcţionare................................................................................. 52
8.7 Exploatarea unităţii.................................................................... 52
9 Întreţinere şi deservire 52
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service-ul......................................... 52
9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ...................................... 52
9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice ....................... 52
9.3 Despre funcţionarea în modul de service.................................. 53
9.3.1 Utilizarea modului de vidare........................................ 53
9.3.2 Recuperarea agentului frigorific.................................. 53
10 Depanarea 53
10.1 Prezentare: Depanarea ............................................................. 53
10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................ 53
10.3 Codurile de eroare: Prezentare ................................................. 53
11 Dezafectarea 57 12 Date tehnice 58
12.1 Prezentare: Date tehnice........................................................... 58
12.2 Dimensiuni: Unitatea exterioară ................................................ 58
12.3 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară ................................ 59
12.4 Componente: Unitatea exterioară ............................................. 60
12.5 Componente: Cutia cu componente electrice ........................... 66
12.6 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară .................................... 67
12.7 Schema de conexiuni: Unitatea exterioară................................ 70
12.8 Specificaţii tehnice: Unitatea exterioară .................................... 79
12.9 Tabelul capacităților: Unitatea interioară ................................... 81
Pentru utilizator 82
13 Despre sistem 82
13.1 Configurația sistemului .............................................................. 82
14 Interfaţa utilizatorului 82 15 Înainte de exploatare 82 16 Funcţionarea 83
16.1 Intervalul de exploatare ............................................................. 83
16.2 Exploatarea sistemului .............................................................. 83
16.2.1 Despre exploatarea sistemului.................................... 83
16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată ................................................ 83
16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire ................................. 83
16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 84
16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 84
16.3 Utilizarea programului de uscare............................................... 84
16.3.1 Despre programul de uscare ...................................... 84
16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ
telecomandă de comutare răcire/încălzire)................. 84
16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă
de comutare răcire/încălzire) ...................................... 85
16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer ............................................... 85
16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer .................................... 85
16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal..................................... 85
16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal .......... 85
16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV
DX și Hydrobox).......................................................... 86
16.5.3 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV
DX și RA DX) .............................................................. 86
16.6 Despre sistemele de control ...................................................... 86
17 Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă 86
17.1 Metode principale de exploatare disponibile .............................. 87
17.2 Reglaje de confort disponibile .................................................... 87
18 Întreţinerea şi service-ul 87
18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare ............ 87
18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare .... 87
18.3 Despre agentul frigorific ............................................................. 88
18.4 Service după vânzare şi garanţie ............................................... 88
18.4.1 Perioada de garanţie.................................................... 88
18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată .......................... 88
18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate ....... 88
18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție ............... 89
19 Depanarea 89
19.1 Codurile de eroare: Prezentare .................................................. 90
19.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului ............. 91
19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează............................. 91
19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/
încălzire........................................................................ 91
19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă,
dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează ..................... 91
19.2.4 Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu corespunde
reglajului....................................................................... 91
19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde
reglajului....................................................................... 91
19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară)..................................................................... 91
19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară, unitatea exterioară)..................................... 91
19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după
câteva minute............................................................... 91
19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitate interioară) ....................................................... 91
19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea interioară, unitatea exterioară) ..................... 91
19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea exterioară) .................................................... 92
19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf..................................... 92
19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ........................ 92
19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte. 92
19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"................................... 92
19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de
încălzire........................................................................ 92
19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar
dacă unitatea s-a oprit ................................................. 92
19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea
interioară este oprită .................................................... 92
20 Reamplasarea 92 21 Dezafectarea 92 22 Glosar 92
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru utilizator

▪ Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea. ▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude. ▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat, conform legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
▪ Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie. Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.

1.3 Pentru instalator

1.3.1 Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă ▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului ▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.3.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.3.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.3.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.3.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.3.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare. ▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 7

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,… ▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas, și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

Pentru instalator

3 Despre cutie

3.1 Prezentare: Despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Dezambalarea și manipularea unității exterioare ▪ Scoaterea accesoriilor din unitate ▪ Scoaterea agrafei pentru transport Rețineți următoarele: ▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita deteriorarea compresorului.
▪ Alegeţi în prealabil traseul pe care va fi adusă unitatea. ▪ Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel
puţin 8 m lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos. Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
3 Despre cutie
d
d
b
b d
c
a
c
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
a Material de ambalare b Chingă de suspendare c Deschidere d Protector
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care poate susține adecvat greutatea unităţii.
▪ Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat
mai sus, pentru transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.

3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară

Eliberați unitatea din materialul de ambalare: ▪ Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia
contractibilă cu cuțitul.
▪ Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

3.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară

Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecţie b Manual de instalare şi manual de exploatare c Eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific d Etichetă cu instrucţiuni de instalare e Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
g Pungă cu accesorii pentru tubulatură

3.4 Conducte accesorii: Diametre

Conducte accesorii (mm) HP Øa Øb
Conductă de gaz
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
8 19,1 10 25,4 22,2 12 25,4 28.6 14 16 18 20
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
Conductă de lichid
▪ Racord frontal
8 9,5 10 12 9,5 12,7 14 12,7 16 18 12,7 15,9
▪ Racord de fund
Conductă de egalizare(a) ▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
20
8 19,1 10 12 19,1 22,2 14 16 18 25,4 28.6 20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 9

4 Despre unităţi şi opţiuni

1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP8~12 HP
(a) Numai pentru modelele RYMQ.

3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport

Numai pentru 14~20 HP
NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Agrafa pentru transport montată peste talpa compresorului pentru a proteja unitatea în timpul transportului trebuie îndepărtată. Procedați așa cum este prezentat în figura și procedura de mai jos.
1 Slăbiţi uşor piuliţa de fixare (a). 2 Scoateți agrafa pentru transport (b) așa cum este prezentat în
figura de mai jos.
3 Strângeţi din nou piuliţa de fixare (a).
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare. ▪ Unde se potrivește unitatea exterioară în configurația sistemului. ▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare.
▪ Care unități exterioare trebuie utilizate ca unități autonome, și care
unități exterioare pot fi combinate.

4.2 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: R Y Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Cod Explicaţie
R Răcit cu aer exterior Y Y=Pompă termică (încălzire continuă)
X=Pompă termică (fără încălzire continuă)
Y Y = numai modulul pereche
M = numai modulul multiplu Q Agent frigorific R410A 18 Clasă de capacitate T7 Seria modelului Y1 Sursa de alimentare B Piaţa europeană [*] Indicaţie de modificare minoră de model
(a) Pentru RXYQ, nu există restricții în privința utilizării ca
modul multiplu.
(a)

4.3 Despre unitatea exterioară

Acest manual de instalare se referă la sistemul de pompă termică VRV IV, acționat integral de invertor.
Gama de modele:
Model Descriere
RYYQ8~20 RYYQ22~54
RXYQ8~20 Model individual cu încălzire discontinuă. RXYQ22~54 Model multiplu cu încălzire discontinuă
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Acest lucru va fi indicat pe parcursul acestui manual de instalare și va adus în atenția dvs. Anumite caracteristici au drepturi exclusive de model.
Aceste unități sunt destinate instalării în exterior fiind vizate aplicații de pompă termică inclusiv aplicații aer la aer și aer la apă.
Aceste unități au (la utilizare individuală) capacităţi de încălzire în intervalul de la 25 la 63 kW și capacităţi de răcire nominale de la 22,4 la 56kW. În combinație multiplă capacitatea de încălzire poate ajunge până la 168kW și de răcire până la 150kW.
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la temperaturi ambiante de la –20°CWB la 15,5°C WB și în mod de răcire la temperaturi ambiante de la –5°CDB până la 43°CDB.
(a)
(a)
(a) Modelele RYYQ asigură confort continuu în timpul
Model individual de încălzire continuă. Model multiplu cu încălzire continuă
(constând din 2 sau 3 module RYMQ).
(constând din 2 sau 3 module RXYQ).
operațiunii de dezgheţare.

4.4 Configurația sistemului

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
NOTIFICARE
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub – 15°C.
INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise, pentru îndrumări, consultaţi "4.5.2Combinații posibile de
unități interioare"la pagina10.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a
a Unitate exterioară de pompă termică VRV IV b Tubulatura agentului frigorific c Unitate interioară VRV cu destindere directă (DX) d VRV LT Hydrobox (HXY080/125) e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
(DX) Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă)
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
h Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire

4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare

Unități exterioare independente posibile
Încălzire discontinuă Încălzire continuă
RXYQ8 RYYQ8 RXYQ10 RYYQ10 RXYQ12 RYYQ12 RXYQ14 RYYQ14 RXYQ16 RYYQ16 RXYQ18 RYYQ18 RXYQ20 RYYQ20
Combinațiile standard posibile de unităţi exterioare
▪ RXYQ22~54 constă din 2 sau 3 unități RXYQ8~20. ▪ RYYQ22~54 constă din 2 sau 3 unități RYMQ8~20. ▪ Unitățile RYYQ8~20 nu pot fi combinate. ▪ Unitățile RYMQ8~20 nu pot fi utilizate unitate exterioară
autonomă.

4.5 Combinarea unităților și opțiuni

4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor

NOTIFICARE
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat pump.
Sistemul de pompă termică VRV IV poate fi combinat cu mai multe tipuri de unități interioare și este destinat utilizării numai cu R410A.
Pentru o prezentare a unităților disponibile puteți consulta catalogul de produse pentru VRV IV.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior, utilizarea de unitate exterioară individuală, utilizare de unitate exterioară multiplă, combinaţii între unităţi interioare, etc.) menţionate în manualul de date tehnice.

4.5.2 Combinații posibile de unități interioare

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi racordate la un sistem VRV IV de pompă termică. Lista nu este exhaustivă și depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de combinațiile de modele de unități interioare.
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ Unități interioare SA/RA (Sky Air/Residential Air) cu destindere
directă (DX) (aplicații aer la aer). Denumite în cele ce urmează
unități interioare RADX. ▪ Hydrobox (aplicații aer la apă): Numai seria HXY080/125. ▪ AHU (aplicații aer la aer): Sunt necesare setul EKEXV+EKEQ-
box, în funcție de aplicație. ▪ Aircurtain (aplicații aer la aer): Seria CYQ/CAV (Biddle), în funcție
de aplicație.
Încălzire discontinuă Încălzire continuă
RXYQ22 = RXYQ10 + 12 RYYQ22 = RYMQ10 + 12 RXYQ24 = RXYQ8 + 16 RYYQ24 = RYMQ8 + 16 RXYQ26 = RXYQ12 + 14 RYYQ26 = RYMQ12 + 14 RXYQ28 = RXYQ12 + 16 RYYQ28 = RYMQ12 + 16 RXYQ30 = RXYQ12 + 18 RYYQ30 = RYMQ12 + 18 RXYQ32 = RXYQ16 + 16 RYYQ32 = RYMQ16 + 16 RXYQ34 = RXYQ16 + 18 RYYQ34 = RYMQ16 + 18 RXYQ36 = RXYQ16 + 20 RYYQ36 = RYMQ16 + 20 RXYQ38 = RXYQ8 + 10 + 20 RYYQ38 = RYMQ8 + 10 + 20 RXYQ40 = RXYQ10 + 12 + 18 RYYQ40 = RYMQ10 + 12 + 18 RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16 RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16 RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18 RYYQ50 = RYMQ16 + 16 + 18 RXYQ52 = RXYQ16 + 18 + 18 RYYQ52 = RYMQ16 + 18 + 18 RXYQ54 = RXYQ18 + 18 + 18 RYYQ54 = RYMQ18 + 18 + 18

4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
Descriere Denumire model
Colector Refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H KHRQ22M75H
Racord Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
Pentru selectarea trusei de ramificare optime, consultaţi
"5.3.3Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific" la pagina15.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 11

5 Pregătirea

b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
Ansamblul de tubulatură cu racord multiplu exterior
Număr de unităţi exterioare Denumire model
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Selector răcire/încălzire
Pentru a controla operaţiunea de răcire sau de încălzire de la o locaţie centrală, poate fi conectată următoarea opțiune:
Descriere Denumire model
Comutator răcire/încălzire KRC19-26A Placă cu circuite imprimate (PCI)
pentru comutare răcire/încălzire Cu cutia opţională de fixare
pentru comutator
Adaptorul de control extern (DTA104A61/62)
Pentru a iniția operațiunea specifică cu un semnal extern venind de la o comandă centrală poate fi utilizat adaptorul de control extern. Instrucțiunile (de grup sau individuale) pot fi transmise pentru funcţionare cu zgomot redus și funcţionare cu limitarea consumului de putere.
Cablul configuratorului PC (EKPCCAB)
Puteți efectua mai multe setări locale la darea în exploatare prin interfaţa unui calculator personal. Pentru această opțiune este necesar EKPCCAB care este un cablu alocat special pentru comunicarea cu unitatea exterioară. Software-ul interfeței utilizatorului este disponibil la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Setul de bandă de încălzire
Pentru a menține libere orificiile de evacuare în regiunile cu climat rece cu umiditate ridicată, puteți instalați un set de bandă de încălzire. În acest caz, trebuie să instalați și setul PCI pentru banda de încălzire.
Descriere Denumire model
Set de bandă de încălzire pentru 8~12 HP
Set de bandă de încălzire pentru 14~20 HP
Set PCI pentru banda de încălzire
Vezi de asemenea: "5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece"la pagina12.
BRP2A81
KJB111A
EKBPH012T
EKBPH020T
EKBPHPCBT
5 Pregătirea

5.2 Pregătirea locul de instalare

5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității exterioare

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. ▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată. ▪ Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar
amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific. ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NOTIFICARE
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvenţă radio. Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de echipamente stereo, calculatoare personale, etc.

5.1 Prezentare: Pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea cablajului electric
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
a Calculator personal sau radio b Siguranţă c Protector faţă de scurgerea la pământ d Interfaţa utilizatorului e Unitatea interioară
f Unitatea exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
▪ La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau
cutremurele, instalarea necorespunzătoare putând cauza răsturnarea unității.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Când instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsuri ca
concentraţia de agent frigorific să fie menţinută sub limitele admisibile de siguranţă în cazul unei scăpări de agent frigorific, consultați "Despre protecția față de scăpările de agent frigorific"la
pagina13.
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă de oxigen.
▪ Asiguraţi-vă ca priza de aer a unității să nu fie plasată în direcţia
principală a vântului. Vântul frontal va deranja exploatarea unităţii. Dacă este necesar, folosiţi un ecran pentru a bloca vântul.
▪ Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi acumularea apei în construcţie.
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.

5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece

NOTIFICARE
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase, aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de mai jos.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
INFORMAŢII
Pentru instrucțiuni privind modul de instalare a acoperișului pentru zăpadă, luați legătura cu distribuitorul.
NOTIFICARE
Când instalați acoperișul pentru zăpadă, nu obturați fluxul de aer al unității.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 13
NOTIFICARE
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase în condiții de umiditate ridicată, aveți grijă să luați măsuri de precauție pentru a menține libere orificiile de evacuare ale unității utilizând echipamente corespunzătoare.
La încălzire:
a Încălzirea intervalului de exploatare b Intervalul de exploatare
TAI Temperatura ambientală din interior TAO Temperatura ambientală din exterior
Dacă unitatea trebuie să funcționeze 5 zile în această zonă cu umiditate ridicată (>90%), Daikin recomandă instalarea setului opțional de bandă de încălzire (EKBPH012T sau EKBPH020T) pentru a menține libere orificiile de evacuare. În acest caz, trebuie să instalați și setul PCI pentru banda de încălzire. (EKBPHPCBT).

5.2.3 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific

Despre protecția față de scăpările de agent frigorific
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Totuși, trebuie avut grijă ca sistemul să fie instalat într-o încăpere suficient de mare. Astfel ne asigurăm că nu se depăşeşte nivelul de concentraţie maximă a agentului frigorific gaz în cazul puţin probabil al unei scurgeri majore în sistem, aceasta fiind în conformitate cu reglementările şi standardele locale aplicabile.
5 Pregătirea
a Direcţia fluxului de agent frigorific b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific
(scurgerea întregii cantităţi de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor, cum ar fi subsolurile, etc., unde agentul frigorific se poate acumula întrucât agentul frigorific este mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 ­4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare
sistem separat.
Formula A+B=C A Cantitatea de agent frigorific într-un sistem
cu o singură unitate (cantitatea de agent frigorific cu care sistemul este încărcat înainte de a părăsi fabrica)
B Cantitatea suplimentară de încărcare
(cantitatea de agent frigorific adăugată local)
C Cantitatea totală de agent frigorific (kg) în
sistem
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2 sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
2 Calculați volumul camerei (m3) unde este instalată unitatea
interioară. Într-un caz precum cel ce urmează, calculaţi volumul (D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere.
D Unde nu există divizări în încăperi mai mici:
E Acolo unde există o divizare a încăperii dar între
încăperi este o deschidere suficient de mare pentru a permite o trecere liberă a aerului în ambele direcţii.
Despre nivelul de concentraţie maximă
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m3 (greutatea în kg a agentului frigorific gaz în 1m3 de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă umană este limitat pentru R410A la 0,44 kg/m3.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
a Deschiderea dintre încăperi b Perete despărțitor (Acolo unde există o deschidere
fără uşă sau unde există deschideri deasupra şi sub uşă, fiecare având dimensiunea echivalentă cu 0,15% sau mai mult din suprafaţa podelei.)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14
5 Pregătirea
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
3 Calculați densitatea agentului frigorific utilizând rezultatele
calculelor de la pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre încăperea adiacentă.
Formula F/G≤H F Volumul total al agentului frigorific în
sistemul de răcire
G Dimensiunea (m3) a celei mai mici încăperi
în care este instalată o unitate interioară
H Nivelul de concentraţie maximă (kg/m3)
4 Calculați densitatea agentului frigorific luând volumul încăperii
în care este instalată unitatea interioară și camera alăturată. Instalați deschiderile pentru ventilație în ușa încăperilor adiacente până când densitatea agentului frigorific este mai mică decât nivelul de concentraţie maximă.
1,2 Unitate interioară VRVDX
3 Cutie BP 4,5 Unitate interioară RADX a,b Ansamblu de ramificare de interior x,y Trusă de conexiune multiplă exterioară

5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific

NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauţii stricte pentru menţinerea sistemului în stare curată, uscată şi etanşă.
▪ Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem
a materialelor străine (uleiurile minerale sau umezeala).
▪ Etanş: R410A nu conţine clor, nu distruge stratul de
ozon şi nu reduce protecţia pământului faţă de radiaţia ultravioletă nocivă. R410A poate contribui puţin la efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să acordăm o atenţie specială controlului etanşeităţii instalaţiei.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30 mg/10 m.
▪ Categoria de duritate: utilizaţi tubulatură cu categoria de duritate
funcţie de diametrul conductei, conform celor specificate în tabelul de mai jos.
Ø conductă (mm) Categoria de duritate a materialului
≤15,9 O (moale) ≥19,1 1/2H (semidur)
▪ Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele (consultați "5.3.4 Despre lungimea tubulaturii" la
pagina16).

5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
Determinaţi dimensiunea corespunzătoare consultând următoarele tabele și figura de referință (numai orientativ).
tubulaturii
A, B, C: Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul) ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii exterioare, racordate în aval.
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5 12~16 28,6 12,7 18~22 28,6 15,9
24 34,9 15,9 26~34 34,9 19,1 36~54 41,3 19,1
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
D: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii interioare, racordate în aval. Nu permiteţi tubulaturii de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
Exemplu:
▪ Capacitatea în aval pentru E=indicele de capacitate al unității 1 ▪ Capacitatea în aval pentru D=indicele de capacitate al unității
1+indicele de capacitate al unității 2
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 15
5 Pregătirea
a
e
b c
d
E: Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea interioară
Dimensiunea conductei pentru conectare directă la unitatea interioară trebuie să fie aceeași cu dimensiunea de conectare a unității interioare (dacă unitatea interioară este interioară VRV DX sau Hydrobox).
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Când lungimea echivalentă de conductă între unităţile exterioare
şi interioare este de 90m sau mai mare, dimensiunea conductelor principale (atât pe partea de lichid cât şi pe cea de gaz) trebuie mărită. În funcţie de lungimea tubulaturii, capacitatea poate scădea, dar chiar şi într-un astfel de caz dimensiunea conductelor principale trebuie mărită. Specificaţiile suplimentare pot fi găsite în manualul de date tehnice.
a Unitate exterioară
b Conducte principale
c Măriți dacă lungimea tubulaturii echivalentă este ≥90m
d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
e Unitate interioară
Clasă HP Mărimea diametrului exterior al tubulaturii
8 19,1 → 22,2 9,5 → 12,7
10 22,2 → 25,4
12+14 28,6
16 28,6 → 31,8
18~22 15,9 → 19,1
24 34,9 26~34 34,9 → 38,1 36~54 41,3
(a) Dacă majorarea dimensiunii NU este disponibilă, trebuie să
utilizați dimensiunea standard. Dimensiunile mai mari decât dimensiunea majorată NU sunt admise. Dar chiar dacă utilizați dimensiunea standard, lungimea echivalentă a tubulaturii poate fi mai mare de 90m.
(b) Majorarea dimensiunii conductei NU este admisă.
▪ Grosimea conductei tubulaturii agentului frigorific trebuie să se
conformeze legislaţiei aplicabile. Grosimea minimă a conductei pentru tubulatura R410A trebuie să fie în conformitate cu tabelul de mai jos.
Ø conductă (mm) Grosime minimă t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28.6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Majorarea dimensiunii
(mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
12,7 → 15,9
19,1 → 22,2
▪ În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în ţoli) nu
sunt disponibile, se permite şi utilizarea altor diametre (în mm), ţinând cont de următoarele:
▪ Selectaţi dimensiunea de conductă cea mai apropiată de
dimensiunea cerută.
▪ Folosiţi adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la
conducte în ţoli la conducte în mm (procurare la faţa locului).
▪ Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivită așa cum
este menționat la "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina30.
F: Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea BP
Dimensiunea conductei pentru conectarea directă pe unitatea BP trebuie să se bazeze pe capacitatea totală a unităților interioare conectate (numai dacă sunt conectate unități interioare RADX).
Indicele total de
capacitate al
unităţilor interioare
racordate
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Exemplu:
Capacitatea în aval pentru F=indicele de capacitate al unității 4+indicele de capacitate al unității 5
G: Tubulatura dintre unitatea BP și unitatea interioară RA DX
Numai dacă sunt conectate unități interioare RADX.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9

5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
Conductele refnet de agent frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la pagina14.
▪ Când utilizaţi racorduri Refnet la prima ramificare socotită din
partea unităţii exterioare, alegeţi din următorul tabel în conformitate cu capacitatea unităţii exterioare (exemplu: racord Refnet a).
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8~10 KHRQ22M29T9 12~22 KHRQ22M64T 24~54 KHRQ22M75T
2 conducte
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
15
Page 16
5 Pregătirea
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
▪ Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare (exemplu
racordul Refnet b), selectaţi modelul corespunzător de ansamblu de ramificare pe baza indicelui de capacitate totală al tuturor unităţilor interioare racordate după ramificarea agentului frigorific.
Indicele de capacitate al
2 conducte
unităţii interioare
<200 KHRQ22M20T 200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T
≥640 KHRQ22M75T
▪ În privința colectoarelor Refnet, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea totală a tuturor unităţilor interioare racordate sub colectorul Refnet.
Indicele de capacitate al
2 conducte
unităţii interioare
<200 KHRQ22M29H 200≤x<290 290≤x<640 KHRQ22M64H
(a)
≥640 KHRQ22M75H
(a) Dacă dimensiunea conductei deasupra colectorului refnet
este de Ø34,9 sau mai mare, este nevoie de KHRQ22M75H.
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
▪ Cum se alege un ansamblu de tubulatură cu racord multiplu de
exterior. Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu numărul unităţilor exterioare.
Număr de unităţi exterioare Denumirea ansamblului de
ramificare
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Modelele RYYQ22~54, constând din două sau trei module RYMQ, necesită un sistem cu 3 conducte. Pentru astfel de module există o conductă de egalizare suplimentară (în plus față de tubulatura convențională de gaz și de lichid). Această conductă de egalizare nu există pentru unitățile RYYQ8~20 sau RXYQ8~54.
Racordurile conductei de egalizare pentru diferitele module RYMQ sunt menționate în tabelul de mai jos.
RYMQ Conductă de egalizare Ø (mm)
8 19,1 10~16 22,2 18~20 28,6
Stabilirea diametrului conductei de egalizare: ▪ În cazul a 3 unităţi multiple: trebuie păstrat diametrul racordului din
exterior la teu.
▪ În cazul a 2 unităţi multiple: conducta de legătură trebuie să aibă
cel mai mare diametru.
Nu există niciodată o conexiune a conductei de egalizare cu unitățile interioare.
Exemplu: (combinație liberă multiplă) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Cel mai mare racord este de Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) și Ø19,1 (RYMQ8). În figura de mai jos este prezentată numai conducta de egalizare.
INFORMAŢII
Reducţiile sau teurile sunt procurate la fața locului.
NOTIFICARE
Ansamblurile de ramificare a agentului frigorific pot fi utilizate numai cu R410A.

5.3.4 Despre lungimea tubulaturii

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
Aveţi grijă să efectuaţi instalarea tubulaturii în interiorul domeniului lungimii maxime admisibile a conductelor, a diferenţei de nivel admisibile şi a lungimii admisibile după ramificare, aşa cum se indică mai jos. Vor fi discutate trei scheme, incluzând unitățile interioare VRVDX combinate cu unități Hydrobox sau cu unități interioare RADX.
Definiţii
Termen Definiție
Lungimea efectivă a tubulaturii
Lungimea echivalentă a tubulaturii
(b)
Lungimea totală a tubulaturii
Lungimea conductei între unităţile exterioare
Lungimea conductei între unităţile exterioare
Lungimea totală a tubulaturii de la unitățile exterioare
(a)
şi interioare.
(a)
şi interioare.
(a)
la toate unitățile interioare.
H1 Diferenţa de înălţime între unităţile
exterioare şi interioare.
H2 Diferenţa de înălţime între unităţile
interioare.
H3 Diferenţa de înălţime între unităţile
exterioare.
H4 Diferenţa de înălţime între unitatea
exterioară și unitatea BP.
H5 Diferenţa de înălţime între unitățile BP. H6 Diferenţa de înălţime între unitatea BP și
unitatea interioară RADX.
(a) În cazul în care capacitatea sistemului este >20 HP, recitiţi
„prima ramificare exterioară aşa cum se vede de la unitatea interioară”.
(b) Se consideră lungimea echivalentă a tubulaturii de racord
refnet=0,5m și de colector refnet=1m (în scopul calculului lungimii echivalente a tubulaturii, nu pentru calculele încărcăturii de agent frigorific).

5.3.5 Lungimea tubulaturii: Numai VRV DX

Pentru sistemul care conține numai unități interioare VRVDX:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 17
5 Pregătirea
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
j k
b
1 2 3 4 5 6
7 8
c d e f g h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1 2 3 4 5 6 7
8
c d e f g h i
t
u
r
s
H1
H3
r s
u
t
Configurația sistemului
Exemplu Descriere
Exemplul 1.1
Exemplul 1.2
Exemplul 1.3
Exemplul 2.1
Exemplul 2.2
Individual exterior Ramificare cu racord
refnet
Individual exterior Ramificare cu racord
refnet şi colector refnet
Individual exterior Ramificare cu colector
refnet
Multiplu exterior Ramificare cu racord
refnet
Multiplu exterior Ramificare cu racord
refnet şi colector refnet
Lungimea efectivă a tubulaturii
165m/135m
Exemplul 1.1 ▪ unitatea8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m Exemplul 1.2 ▪ unitatea6: a+b+h≤165m ▪ unitatea8: a+i+k≤165m Exemplul 1.3 ▪ unitatea8: a+i≤165m Exemplul 2.1 ▪ unitatea8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Lungimea
190m/160m
echivalentă Lungimea totală a
tubulaturii
1000m/500m
Exemplul 1.1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m Exemplul 2.1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
▪ Între ramificarea exterioară și unitatea exterioară (numai dacă
>20HP)
Lungimea efectivă a tubulaturii
10m Exemplul 3 ▪ r, s, t≤10m; u≤5m
Lungimea
13m
echivalentă
Diferenţa de înălţime maximă admisibilă
H1 ≤50m (40m) (dacă unitatea exterioară este plasată sub
unitățile interioare)
Lungimea maximă admisibilă
▪ Între unităţile exterioare şi interioare (combinații individuale/
multiple)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Exemplul 2.3
Multiplu exterior Ramificare cu colector
refnet
Exemplul 3
Cu dispunere standard multiplă
Unitate interioară Conexiune refnet Colector refnet Ansamblu de tubulatură cu racord multiplu exterior
Prelungirea condițională până la 90m este posibilă fără trusa suplimentară opțională:
▪ Dacă locul unității exterioare este mai înalt decât cel al
unităților interioare: este posibilă prelungirea până la 90m și trebuie îndeplinite următoarele 2 condiții:
▪ Majorarea dimensiunii tubulaturii de lichid (vezi tabelul
"Majorarea dimensiunii" la "E: Tubulatura între
ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea interioară"la pagina15).
▪ Este necesar reglajul dedicat pentru unitatea exterioară
(consultaţi [2‑49] la "7.2.8 Modul 2: Reglaje locale" la
pagina43).
▪ Dacă locul unității exterioare este mai jos decât cel al
unităților interioare: este posibilă prelungirea până la 90m și trebuie îndeplinite următoarele 6 condiții:
▪ 40~60m: raportul minim de conectare conectat: 80%. ▪ 60~65m: raportul minim de conectare conectat: 90%. ▪ 65~80m: raportul minim de conectare conectat: 100%. ▪ 80~90m: raportul minim de conectare conectat: 110%. ▪ Majorarea dimensiunii tubulaturii de lichid (vezi tabelul
"Majorarea dimensiunii" la "E: Tubulatura între
ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea interioară"la pagina15).
▪ Este necesar reglajul dedicat pentru unitatea exterioară
(consultaţi [2‑35] la "7.2.8 Modul 2: Reglaje locale" la
pagina43).
H2 ≤30m H3 ≤5m
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
5 Pregătirea
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
1
2 3
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Lungimea maximă admisibilă după ramificaţie
Lungimea conductei de la primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific la unitatea interioară ≤40 m.
Exemplul 1.1: unitatea 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemplul 1.2: unitatea 6: b+h≤40m, unitatea 8: i+k≤40m Exemplul 1.3: unitatea 8: i≤40m Totuși, prelungirea este posibilă dacă sunt îndeplinite toate condițiile
de mai jos. În acest caz limitare poate fi extinsă până la 90m.
1 Unităţi exterioare 2 Racorduri Refnet (A~G) 3 Unitatea interioară (1~8)
Condiţii:
a Lungimea tubulaturii dintre toate unitățile interioare până la cel
mai apropiat ansamblu de ramificare este ≤40m. Exemplu: h, i, j … p≤40m
b Dacă lungimea conductei dintre primul și ultimul ansamblu de
ramificare este mai mare de 40m, trebuie majorată dimensiunea tubulaturii de gaz și de lichid.
Dacă dimensiunea mărită a conductei este mai mare decât dimensiunea conductei principale, atunci trebuie mărită şi dimensiunea conductei principale.
Măriţi dimensiunea conductei după cum urmează: 9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 →
25,4
(a)
; 28,6 → 31,8
(a)
; 34,9 → 38,1
(a)
(a) Dacă majorarea dimensiunii NU este disponibilă, trebuie să utilizați dimensiunea standard. Dimensiunile mai mari decât dimensiunea majorată NU sunt admise. Dar chiar dacă utilizați dimensiunea standard, puteți mări lungimea maximă admisibilă după ramificaţie după prima ramificaţie dacă toate celelalte condiţiile sunt îndeplinite.
Exemplu: unitatea 8: b+c+d+e+f+g+p≤90m și b+c+d+e+f+g >40m; măriţi dimensiunea conductei b, c, d, e, f, g.
c Când dimensiunea tubulaturii este mărită (pasulb), lungimea
tubulaturii trebuie considerată ca dublă (cu excepţia conductei principale şi a conductelor a căror dimensiune nu a fost majorată).
Lungimea totală a tubulaturii trebuie să se încadreze în limite (vezi tabelul de mai sus).
Exemplu: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n +p≤1000m (500m).
d Diferenţa de lungime a tubulaturii dintre cea mai apropiată
unitate interioară de la prima ramificare la unitatea exterioară și cea mai îndepărtată unitate interioară la cea mai apropiată unitate exterioară este ≤40m.
Exemplu: Unitatea interioară cea mai îndepărtată 8. Unitatea interioară cea mai apropiată 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a +h)≤40m.

5.3.6 Lungimea tubulaturii: VRV DX și Hydrobox

Pentru sistemul care conține unități interioare VRVDX și Hydrobox:
Configurația sistemului
Exemplu Descriere
Exemplul 1
Ramificare cu racord refnet
Exemplul 2
Ramificare cu racord refnet şi colector refnet
Exemplul 3
Ramificare cu colector refnet
1~7 Unităţi interioare VRVDX
8 Unitate Hydrobox (HXY080/125)
Lungimea maximă admisibilă
Între unităţile exterioare şi interioare.
Lungimea efectivă a tubulaturii
135m Exemplul 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135m Exemplul 2: ▪ a+i+k≤135m ▪ a+b+e≤135m Exemplul 3: ▪ a+i≤135m ▪ a+d≤135m
Lungimea echivalentă
(a)
Lungimea totală a tubulaturii
160m
300m Exemplul 3: ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Se consideră că lungimea echivalentă a tubulaturii de
racord refnet=0,5m și de colector refnet=1m (în scopul calculului).
Diferenţa de înălţime maximă admisibilă (pe unitatea interioară Hydrobox)
H1 ≤50m (40m) (dacă unitatea exterioară este plasată sub
unitățile interioare)
H2 ≤15m
Lungimea maximă admisibilă după ramificaţie
Lungimea conductei de la primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific la unitatea interioară ≤40 m.
Exemplul 1: unitatea 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemplul 2: unitatea 6: b+h≤40m, unitatea 8: i+k≤40m Exemplul 3: unitatea 8: i≤40m, unitatea 2: c≤40m
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 19
5 Pregătirea
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP1 6
i
j
g
b d
A B
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
C
A
A
B
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50

5.3.7 Lungimea tubulaturii: VRV DX şi RA DX

Pentru sistemul care conține unități interioare VRV DX și unități interioare RA DX:
Configurația sistemului
Colector Cutie BP
1~5 Unităţi interioare RADX
6,7 Unităţi interioare VRVDX
Lungimea maximă admisibilă
▪ Între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Lungimea efectivă a tubulaturii
Lungimea echivalentă
(a)
Lungimea totală a tubulaturii
(a) Se consideră că lungimea echivalentă a tubulaturii de
▪ Între unitatea BP şi unitatea interioară.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
Observaţie: Lungimea minimă admisibilă între unitatea exterioară şi primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific>5m (zgomotul agentului frigorific de la unitatea exterioară poate fi transmis).
Exemplu: a>5m
Diferenţa de înălţime maximă admisibilă
H1 ≤50m (40m) (dacă unitatea exterioară este plasată sub
unitățile interioare)
H2 ≤15m H4 ≤40m H5 ≤15m H6 ≤5m
Lungimea maximă admisibilă după ramificaţie
Lungimea conductei de la primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific la unitatea interioară ≤50m.
Exemplu: b+g+l≤50m Dacă lungimea tubulaturii între prima ramificaţie și unitatea BP sau
unitatea interioară VRV DX este de peste 20 m, este necesară majorarea dimensiunii tubulaturii de gaz și de lichid între prima
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
100m Exemplu: a+b+g+l≤100m
120m
250m Exemplu: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
racord refnet=0,5m și de colector refnet=1m (în scopul calculului).
<60 2~15 m
60 2~12m 71 2~8m
ramificaţie și unitatea BP sau unitatea interioară VRV DX. Dacă diametrul tubulaturii cu dimensiunea majorată depășește diametrul tubulaturii înainte de primul ansamblu de ramificare, atunci și aceasta din urmă necesită o majorare a dimensiunii tubulaturii de lichid și tubulaturii de gaz.

5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor interioare FXTQ

Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică următoarele cerințe.
Combinaţii posibile
Unităţile interioare FXTQ nu pot fi combinate cu orice alt tip de interior compatibil cu unitatea exterioară. Sunt admise numai următoarele combinații de unități exterioare-interioare:
Unitate exterioară FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
RYYQ8/RXYQ8 4× O — RYYQ10/RXYQ10 4× O — RYYQ12/RXYQ12 4× O — RYYQ14/RXYQ14 2× O 2× O RYYQ16/RXYQ16 4× O
Configurația sistemului (2 posibilităţi)
A Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de
Lungimea conductei
Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se conformeze următoarelor cerințe.
Lungimile maxime ale tubulaturii
1 Cea mai lungă conductă (efectiv) ≤120m 2 După prima ramificaţie ≤40m 3 Lungimea totală a tubulaturii ≤300m
Diferențele maxime de înălțime
1 Interioare-exterioare (exterioară cea mai de
jos)
2 Exterioare-interioare (exterioară cea mai de
sus)
3 Interioare-interioare ≤15m
A: Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Utilizaţi următoarele diametre:
ramificare a agentului frigorific
B Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului
frigorific
C Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului
frigorific şi unităţile interioare
a1, a2 Racorduri Refnet
b Colector refnet
≤40m
≤50m
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
5 Pregătirea
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5
12~16 28.6 12,7
B: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific
Utilizaţi următoarele diametre:
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
8+10 22,2 9,5
12 28.6 12,7
14+16 28.6 15,9
C: Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea interioară
Utilizați aceleași diametre ca la conexiunile (lichid, gaz) de pe unitățile interioare. Diametrele unităților interioare sunt după cum urmează:
Unitate interioară Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5

5.3.9 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile

▪ Tubulatura între unităţile exterioare trebuie să fie aşezată orizontal
sau uşor ascendentă pentru a evita riscul reţinerii uleiului în tubulatură.
Schema 1 Schema 2
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare
X Interzis
O Admis
▪ Pentru a evita riscul acumulării de ulei în cea mai îndepărtată
unitate exterioară, racordaţi întotdeauna ventilul de închidere şi tubulatura dintre unităţile exterioare aşa cum este prezentat în cele 4 posibilităţi corecte din figura de mai jos.
a1, a2: Racorduri Refnet
Tip de capacitate a unităţii
Conexiune refnet
exterioare (HP)
8+10 KHRQ22M29T9
12~16 KHRQ22M64T
b: Colector refnet
Tip de capacitate a unităţii
Colector refnet
exterioare (HP)
8+10 KHRQ22M64H
12~16 KHRQ22M75H
Încărcătura suplimentară de agent frigorific
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, sistemul trebuie încărcat cu agent frigorific suplimentar.
Încărcătura totală de agent frigorific a sistemului = Z = O+R+P
O Încărcătura standard din fabrică a unității exterioare R Încărcătura de agent frigorific suplimentar în conformitate
cu diametrul/lungimea tubulaturii de lichid și cantitatea specifică din unitatea exterioară. A se vedea
"6.7.3Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific"la pagina30.
P Încărcătura de agent frigorific suplimentar datorită utilizării
de unităţi interioare FXTQ. P=ΣT
T Încărcătura suplimentară pentru fiecare unitate interioară
utilizat (în funcție de tip)
1..4
Unitate interioară T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1
a Spre unitatea interioară
b Uleiul se acumulează în cea mai îndepărtată unitate
exterioară când sistemul se opreşte
X Interzis
O Admis
▪ Dacă lungimea tubulaturii dintre unităţile exterioare depăşeşte
2m, înălţaţi cu 200mm sau mai mult linia de gaz la nu mai mult de 2m de ansamblu.
Dacă Atunci
≤2m
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 21
5 Pregătirea
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
Dacă Atunci
>2m
a Spre unitatea interioară
b Tubulatura dintre unităţile exterioare
NOTIFICARE
În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple există restricţii la ordinea de conectare a conductei de agent frigorific între unităţile exterioare în timpul instalării. Instalaţi în conformitate cu următoarele restricţii. Capacităţile unităţilor exterioare A, B, şi C trebuie să îndeplinească următoarele condiţii de restricţie: A≥B≥C.
a Spre unităţile interioare bAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (prima ramificare) cAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (a doua ramificare)

5.4 Pregătirea cablajului electric

Model Z
(Ω) Valoare minimă
max
Ssc (kVA)
RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 615 RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 917 RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 924 RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 873 RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 970 RYYQ22/RXYQ22 1179 RYYQ24/RXYQ24 2140 RYYQ26/RXYQ26 1532 RYYQ28/RXYQ28 1539 RYYQ30/RXYQ30 1488 RYYQ32/RXYQ32 1848 RYYQ34/RXYQ34 1797 RYYQ36/RXYQ36 1894 RYYQ38/RXYQ38 2750 RYYQ40/RXYQ40 2052 RYYQ42/RXYQ42 2412 RYYQ44/RXYQ44 2463 RYYQ46/RXYQ46 2765 RYYQ48/RXYQ48 2772 RYYQ50/RXYQ50 2721 RYYQ52/RXYQ52 2670 RYYQ54/RXYQ54 2619
INFORMAŢII
Unitățile multiple sunt combinații standard.

5.4.1 Despre conformitatea electrică

Acest echipament se conformează cu: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 cu condiţia ca impedanţa Z
fie mai mică decât sau egală cu Z
la punctul de interfaţă dintre
max
sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de tensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă de alimentare cu o impedanţă Z sistemului mai mică decât sau egală cu Z
EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc să
fie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul de interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare >16A și ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
Model Z
(Ω) Valoare minimă
max
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 1216 RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 564
a sistemului să
sys
.
max
sys
Ssc (kVA)

5.4.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție

Sursa de alimentare trebuie protejată cu dispozitivele de siguranţă necesare, respectiv un întrerupător principal, o siguranţă cu ardere lentă pe fiecare fază şi un protector faţă de scurgerea la pământ conform legislaţiei aplicabile.
Pentru combinații standard
Selectarea și dimensionarea cablajului efectuate în conformitate cu legislaţia aplicabilă, pe baza informațiilor menționate în tabelul de mai jos.
INFORMAŢII
Unitățile multiple sunt combinații standard.
a
Model Capacitatea
minimă de
Siguranţe
recomandate
încărcare cu
curent a
circuitului
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1A 20A RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0A 25A RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0A 32A RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0A 32A RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0A 40A RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0A 40A RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0A 50A RYYQ22/RXYQ22 46,0A 63A RYYQ24/RXYQ24 46,0A 63A RYYQ26/RXYQ26 51,0A 63A RYYQ28/RXYQ28 55,0A 63A RYYQ30/RXYQ30 59,0A 80A RYYQ32/RXYQ32 62,0A 80A
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22

6 Instalarea

14×14×
8~12 HP 14~20 HP
8~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
Model Capacitatea
minimă de
încărcare cu
curent a
circuitului
RYYQ34/RXYQ34 66,0A 80A RYYQ36/RXYQ36 70,0A 80A RYYQ38/RXYQ38 76,0A 100A RYYQ40/RXYQ40 81,0A 100A RYYQ42/RXYQ42 84,0A 100A RYYQ44/RXYQ44 86,0A 100A RYYQ46/RXYQ46 89,0A 100A RYYQ48/RXYQ48 93,0A 125A RYYQ50/RXYQ50 97,0A 125A RYYQ52/RXYQ52 101,0A 125A RYYQ54/RXYQ54 105,0A 125A
Pentru toate modelele: ▪ Faze şi frecvenţă: 3N~50Hz ▪ Tensiunea: 380-415V ▪ Secţiunea liniei de transmisie: 0,75~1,25 mm2, lungimea maximă
este de 1000m. Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește aceste limite, se pot produce erori de comunicație.
Pentru combinații nestandard
Calculaţi capacitatea recomandată a siguranţei
Siguranţe
recomandate
▪ Verificarea tubulaturii agentului frigorific ▪ Încărcarea agentului frigorific ▪ Conectarea cablajului electric

6.2 Deschiderea unităţilor

6.2.1 Deschiderea unității exterioare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Pentru a accesa unitatea, plăcile frontale trebuie deschise după cum urmează:
Formula Calculaţi, adunând intensităţile minime ale circuitului
fiecărei unităţi utilizate (conform tabelului de mai sus), înmulţiţi rezultatul cu 1,1 şi selectaţi următoarea capacitate mai mare, recomandată a siguranţei.
Exemplu Combinarea RXYQ30 utilizând RXYQ8, RXYQ10, și
RXYQ12. ▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RXYQ8=16,1A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RXYQ10=22,0A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RXYQ12=24,0A
În consecință, capacitatea minimă de încărcare cu curent a circuitului pentru RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
Prin înmulţirea rezultatului de mai sus cu 1,1 (62,1×1,1)=68,31A, astfel încât capacitatea recomandată a siguranţei va fi de 80A.
NOTIFICARE
Când utilizaţi disjunctoare acţionate de curent rezidual, aveţi grijă să utilizaţi un curent de acţionare rezidual de tip viteză înaltă de 300mA.
6 Instalarea
După ce plăcile frontale se deschid, cutia cu componente electrice poate fi accesată. A se vedea "6.2.2 Pentru a deschide cutia cu
componente electrice a unității exterioare"la pagina22.
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI principală. Pentru a accesa aceste butoane, nu trebuie deschis capacul cutiei de componente electrice. A se vedea
"7.2.3Accesarea componentelor reglajului local"la pagina40.

6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare

NOTIFICARE
Nu aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca defectarea echipamentului.

6.1 Prezentare: Instalaţii

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
El conţine informații despre: ▪ Deschiderea unităţilor ▪ Montarea unităţii exterioare ▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
22
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 23
NOTIFICARE
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
La închiderea capacului cutiei cu componente electrice, asigurați-vă ca materialul de etanșare de pe partea de jos în spate a capacului să nu fie prins și împins spre înăuntru.
aCapacul cutiei componentelor electrice b Partea frontală c Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea d Material de etanşare e Ar putea pătrunde umezeală și murdărie X Interzis O Admis
6 Instalarea
NOTIFICARE
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei,
pentru a elimina apa reziduală rezultată din unitate. În timpul operațiunii de încălzire și când temperaturile din exterior sunt negative, apa scursă din unitatea exterioară va îngheța. Dacă nu se rezolvă scurgerea apei, zona din jurul unității poate deveni foarte alunecoasă.
▪ La instalarea într-un mediu corosiv, utilizaţi piuliţe cu
şaibe din plastic (a) pentru a proteja suprafaţa de strângere a piuliţei faţă de ruginire.

6.3 Montarea unităţii exterioare

6.3.1 Pregătirea structurii instalației

Asiguraţi-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient de solidă pentru a preveni vibraţiile şi zgomotul.
NOTIFICARE
Când trebuie mărită înălţimea de instalare a unității, nu folosiţi picioare care să sprijine numai colțurile.
X Interzis O Admis (* = instalare preferată)
▪ Înălţimea fundaţiei trebuie să fie de cel puţin 150mm de la podea.
În zonele cu ninsori intense, această înălțime trebuie mărită, în funcție de locul și condiţiile de instalare.
▪ Instalarea preferată este pe o fundație longitudinală solidă (cadru
din grinzi de oțel sau beton). Fundația trebuie să fie mai mare decât zona marcată cu gri.

6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific

6.4.1 Precauţii la racordarea tubulaturii de agent frigorific

NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
Fundație minimă
a Punct de ancorare (4×)
HP AA AB
8~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare
M12. Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce rămân cu 20mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
Utilizaţi numai cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
6 Instalarea
a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm

6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte racordarea tubulaturii agentului frigorific, asigurați-vă că unitățile exterioare și interioare sunt montate.
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Poziționarea și racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitatea
exterioară ▪ Protejarea unității exterioare împotriva contaminării ▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare
(vezi manualul de instalare a unității interioare) ▪ Racordarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu ▪ Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific ▪ Reţinerea liniilor directoare pentru:
▪ Lipitură
▪ Utilizarea ventilelor de închidere
▪ Îndepărtarea conductelor strangulate

6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific

Instalarea tubulaturii agentului frigorific este posibilă ca racord frontal sau racord lateral (când este scoasă pe jos) aşa cum este prezentată în figura de mai jos.
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să utilizaţi conductele accesorii furnizate
când instalaţi tubulatura de legătură.
▪ Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu
atingă alte conducte, panoul de fund sau panoul lateral. În special pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi grijă să protejaţi tubulatura cu o izolaţie corespunzătoare pentru a o împiedica să vină în contact cu carcasa.
Racordarea de la ventilele de închidere la tubulatura de legătură poate fi efectuată utilizând conducte accesorii furnizate ca accesorii.
Racordurile la ansamblurile de ramificare constituie responsabilitatea instalatorului (tubulatură de legătură).
a Racord lateral din stânga
b Racord frontal
c Racord lateral din dreapta
Pentru racordurile laterale, orificiul prestabilit de pe placa de fund trebuie îndepărtat:
a Orificiu prestabilit mare
b Burghiu
c Puncte pentru găurit
NOTIFICARE
Precauţii la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitaţi deteriorarea carcasei. ▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceţi cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfăşuraţi cablurile cu bandă protectoare pentru a preveni deteriorarea.

6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu

NOTIFICARE
Instalarea necorespunzătoare poate duce la funcţionarea defectuoasă a unităţii exterioare.
▪ Instalaţi racordurile orizontal, astfel încât eticheta de avertizare (a)
lipită pe racord vine în partea de sus. ▪ Nu înclinaţi racordul mai mult de 7,5° (a se vedea vederea A). ▪ Nu instalaţi vertical racordul (a se vedea vederea B).
a Etichetă de avertizare
X Interzis
O Admis
▪ Asigurați-vă că lungimea totală a tubulaturii racordate la îmbinare
este absolut dreaptă mai mult de 500 mm. Numai dacă este racordată o tubulatură de legătură dreaptă de mai mult de 120mm, poate fi asigurată o secțiune dreaptă de peste 500mm.

6.4.4 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea exterioară

INFORMAŢII
Toată tubulatura locală dintre unităţi este furnizată la faţa locului cu excepţia conductelor accesorii.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 25
6 Instalarea
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
a b c d e
f
f
c
d
a
b

6.4.6 Unităţi exterioare multiple: Orificii prestabilite

Conectarea Descriere
Racord frontal Eliberați orificiile prestabilite de panou frontal
pentru a racorda.
Racord de fund Eliberaţi orificiile prestabilite de pe cadrul de
bază şi treceţi tubulatura pe sub cadrul de bază.

6.4.7 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific

Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific, consultaţi manualul de instalare livrat cu trusa.
▪ Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau
vertical.
▪ Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Exemplu: trecerea tubulaturii prin partea frontală.
a Astupaţi zonele marcate cu " ". (Când tubulatura este
trasă din panoul frontal.)
▪ Utilizați numai conducte curate. ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a
împiedica pătrunderea prafului și/sau particulelor în conductă.

6.4.9 Lipirea capătului conductei

▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Fixați presiunea azotului la 20 kPa (suficient de mare pentru a
putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific b Piesă ce va fi lipită c Înfăşurare cu bandă d Ventil manual e Reductor de presiune
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.
a Suprafaţă orizontală
b Racord Refnet montat vertical
c Racord Refnet montat orizontal

6.4.8 Protecția față de contaminare

Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul tabel pentru a preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor sau prafului în tubulatură.
Unitate Perioada de
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
Unitate interioară Indiferent de perioadă
Astupaţi toate golurile din orificiile de trecere a tubulaturii şi cablajului utilizând materiale de etanşare (procurare la faţa locului) (În caz contrar, capacitatea unităţii poate scădea iar în maşină pot pătrunde animale mici).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
instalare
<1lună Fixarea sau prinderea

6.4.10 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Manevrarea ventilului de închidere
▪ Aveţi grijă să păstraţi deschise toate ventilele de închidere în
timpul funcţionării.
▪ Figura de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare
pentru manipularea ventilului de închidere.
▪ Ventilul de închidere este închis din fabrică.
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service b Ventil de închidere c Racordul tubulaturii de legătură d Capacul ventilului de închidere
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
6 Instalarea
a b
cde
1
2
3
4
c
d
a
b
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ventilului de închidere.
a Ștuț de service
b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal
d Tijă
e Garnitură
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sens opus acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de Ø19,1mm~Ø25,4mm, rotiți cheia hexagonală până se ajunge la un cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și spargerea capacului ventilului de închidere.
Manevrarea ștuțului de service
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât orificiul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ştuţului de service, aveţi grijă să strângeţi bine
capacul ştuţului. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului orificiului de service.
Cupluri de strângere
Dimensiune
ventil de
închidere
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de
Corpul
ventilului
ceasornic pentru a închide)
Tijă
Cheie
hexagonală
Capac de
protecţie
(clapeta
ventilului)
Ștuț de service

6.4.11 Îndepărtarea conductelor strangulate

NOTIFICARE
Rețineți că intervalul de cupluri menționat este aplicabil numai pentru deschiderea ventilelor de închidere de Ø19,1~Ø25,4mm.
Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
Direcţia de închidere:
Manipularea capacului ventilului de închidere
▪ Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de
săgeată. Aveţi grijă să nu-l deterioraţi.
▪ După manipularea ventilului de închidere, aveţi grijă să strângeţi
bine capacul ventilului de închidere. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
Nerespectarea adecvată a instrucţiunilor procedurii de mai jos poate cauza pagube materiale sau accidentări, a căror gravitate depinde de circumstanţe.
Utilizaţi următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura strangulată:
1 Scoateți capacul ventilului şi asiguraţi-vă că ventilele de
închidere sunt complet închise.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la
ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 27
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
a Reductor de presiune
Este finalizată instalarea tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau unitatea exterioară au fost deja cuplate?
Utilizați procedura: "Metoda 2: După cuplare".
Finalizați instalarea tubulaturii agentului frigorific.
Utilizați procedura: "Metoda 1: Înainte de cuplare
(metoda obişnuită)".
Da
Nu
Nu
Da
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz A Ventilul A B Ventilul B
3 Recuperaţi gazul şi uleiul din tubulatura strangulată cu ajutorul
unei unităţi de recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
4 Când a fost recuperat tot gazul şi uleiul din tubulatura
strangulată, desfaceţi furtunul de încărcare şi închideţi ştuţurile de deservire.
5 Tăiați partea inferioară a tubulaturii de gaz, lichid și a ventilului
de închidere de egalizare de-a lungul liniei negre. Utilizați o unealtă corespunzătoare (de ex. un dispozitiv de tăiat țevi, un cleşte).
AVERTIZARE
6 Instalarea

6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific

Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare sau interioare).
Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa. Asta înseamnă că se vor închide. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile când se întâmplă acest lucru.
De aceea, vor fi explicate 2 metode pentru instalarea iniţială, proba de etanşeitate și uscarea cu vid.
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune specială pentru a efectua proba de etanşeitate şi uscarea cu vid.
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja acţionat, activați setarea [2‑21] (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 41). Acest reglaj va
deschide ventilele locale de destindere pentru a garanta un traseu al tubulaturii R410A și face posibilă efectuarea probei de etanşeitate şi a uscării cu vid.
Nu îndepărtaţi niciodată tubulatura strangulată prin topire. Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
6 Aşteptaţi până se scurge tot uleiul. înainte de a continua cu
racordarea tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea nu este completă.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea exterioară să fie cuplate.
NOTIFICARE
Aşteptați până când unitatea exterioară finalizează inițializarea pentru a aplica setarea [2‑21].
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific. ▪ Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unităţii a fost testată în fabrică pentru scăpări.
Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată local. Prin urmare, aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
C
D
b c e
a
g
h
f
d
A B
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură (procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina28.

6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale

Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina28).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu clapetă de reţinere sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7kPa (5torr absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjaţi aerul cu agent frigorific. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.

6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea

NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile (procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru detalii suplimentare. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați
"6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina27).

6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate

Proba de etanşeitate trebuie să satisfacă specificaţiile EN378‑2.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la –
100,7kPa (–⁠1,007bar/5torr) timp de mai mult de 2 ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca
presiunea să nu crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi
uscarea cu vid de mai jos) sau are scăpări.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la presiune
1 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune
internă de minim 0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de exploatare a unităţii, adică 4,0MPa (40bar).
2 Controlaţi cu soluţie cu spumă toate racordurile tubulaturii
pentru a depista scurgerile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz h Ventilul de închidere al liniei de egalizare (numai pentru
RYMQ)
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
Ventil Situaţia ventilului
Ventilul A Deschis Ventilul B Deschis Ventilul C Deschis Ventilul D Deschis Ventilul de închidere al liniei de
lichid Ventil de închidere al liniei de
gaz Ventilul de închidere al liniei de
egalizare
Închidere
Închidere
Închidere
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).

6.5.5 Efectuarea uscării cu vid

NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați "6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"la pagina27 pentru informații suplimentare.
Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar/5torr).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se
menţină timp de cel puţin 1 oră.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 29
6 Instalarea
b
a
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi
vidul timp de 1 oră, sistemul poate conţine prea multă umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul
frigorific prin ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați
"6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina29 pentru
informaţii suplimentare.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă
a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare,
dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă
a unităţii.

6.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

După finalizarea probei de etanşeitate şi uscarea cu vid, tubulatura trebuie să fie izolată. Ţineţi cont de următoarele:
▪ Aveţi grijă să izolaţi în întregime tubulatura de legătură şi
ansamblurile de ramificare a agentului frigorific.
▪ Aveţi grijă să izolaţi tubulatura de lichid şi de gaz (pentru toate
unităţile).
▪ Folosiţi spumă de polietilenă rezistentă la căldură care poate
rezista la o temperatură de 70°C pentru tubulatura de lichid şi spumă de polietilenă care poate a rezista la o temperatură de 120°C pentru tubulatura de gaz.
▪ Întăriţi izolaţia tubulaturii agentului frigorific în funcţie de mediul
înconjurător instalaţiei.
Temperatura
ambiantă
≤30°C 75% la 80% RH 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm
Pe suprafaţa izolaţiei se poate forma condens. ▪ Dacă există posibilitatea scurgerii condensului de pe ventilul de
închidere în unitatea interioară prin golurile din izolaţie şi tubulatură datorită faptului că unitatea exterioară este plasată mai sus decât unitatea interioară, aceasta trebuie împiedicată prin astuparea racordurilor. A se vedea figura de mai jos.
Umiditate Grosime minimă

6.7 Încărcarea agentului frigorific

6.7.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea a unor unităţi este decuplată, procedura de încărcare nu poate fi finalizată corespunzător.
NOTIFICARE
În cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple, cuplaţi alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
NOTIFICARE
Dacă operațiunea este efectuată în maxim 12 minute după ce unităţile interioare şi exterioare au fost pornite, compresorul nu va funcționa înainte de stabilirea corectă a comunicării între unitățile exterioare și unitățile interioare.
NOTIFICARE
Înainte de a începe procedurile de încărcare, verificați dacă indicația afișajului cu 7 segmente a PCI a unității exterioare A1P este normală (consultaţi "7.2.4Accesarea
modului 1 sau 2" la pagina 41). Dacă există un cod de
defecţiune, consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe
baza codurile de eroare"la pagina53.
NOTIFICARE
Asigurați-vă că toate unitățile interioare conectate sunt recunoscute (consultați [1‑10], [1‑38] și [1‑39] în
"7.2.7Modul 1: Setări de monitorizare"la pagina42).
NOTIFICARE
Închideţi panoul frontal înainte de executarea oricărei operațiuni de încărcare de agent frigorific. Fără panoul frontal fixat, unitatea nu poate determina corect dacă funcționează corespunzător sau nu.
a Material de izolaţie
b Ştemuire, etc.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
NOTIFICARE
În cazul întreţinerii și sistemul (unitatea exterioară +tubulatura de legătură+unitățile interioare) nu mai conține agent frigorific (de ex., după operațiunea de regenerare a agentului frigorific), unitatea trebuie să fie încărcată cu cantitatea originală de agent frigorific (consultaţi placa de identificare a unităţii) prin încărcare preliminară înainte de începerea funcţiei de încărcare automată.

6.7.2 Despre încărcarea agentul frigorific

După terminarea uscării cu vid, poate începe încărcarea agentului frigorific suplimentar.
Există două metode de a încărca agent frigorific suplimentar.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
6 Instalarea
Metodă Consultați
Încărcare automată "6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a
agentului frigorific"la pagina33
Încărcare manuală "6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a
agentului frigorific"la pagina34
INFORMAŢII
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging function is not possible when Hydrobox units or RA DX indoor units are connected to the system.
Pentru a accelera procesul de încărcare a agentului frigorific, în cazul sistemelor mai mari se recomandă mai întâi încărcarea preliminară a unei porţiuni de agent frigorific prin linia de lichid înainte de a trece la încărcarea efectivă automată sau manuală. Acest pas este inclus în procedura de mai jos (consultați
"6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina32). Acest pas poate
fi omis, încărcarea va dura mai mult într-un astfel de caz. Este disponibilă o schemă tehnologică oferind o vedere generală
privind posibilităţile și acțiunile de întreprins (consultați
"6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică" la pagina30).

6.7.3 Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.8 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina19.
NOTIFICARE
Încărcătura de agent frigorific a sistemului trebuie să fie mai puțin de 100 kg. Aceasta înseamnă că dacă încărcătura totală calculată de agent frigorific este egală cu sau mai mare de 95 kg, trebuie să împărţiţi sistemul cu unităţi exterioare multiple în sisteme independente mai mici, conținând fiecare sub 95kg de agent frigorific. Pentru încărcarea din fabrică, consultaţi placa de identificare a unităţii.
Agentul frigorific de încărcat suplimentar=R (kg). R trebuie rotunjit la unităţi de 0,1 kg.
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2ר19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+(X4ר12,7 )×0,12+(X5ר9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]+A+B
X
= Lungimea totală (m) a tubulaturii de lichid de Øa
1...6
Lungimea tubulaturii
≤30m 50%≤CR≤105% 0 0,5
>30m 50%≤CR≤70% 0 0,5
Capacitatea
totală a
unităţilor
interioare CR
(a)
Parametrul A (kg)
8 HP 10~16 HP 18~20 HP
105%≤CR≤130% 0,5 1
70%≤CR≤85% 0,3 0,5 1,0
85%≤CR≤105% 0,7 1 1,5
105%≤CR≤130% 1,2 1,5 2,0
(a) CR=Raport de conectare.
INFORMAŢII
▪ Când utilizați modele multiple, adăugați suma
modulelor individuale CP.
▪ Lungimea tubulaturii este considerată distanţa de la
unitatea exterioară până la cea mai îndepărtată unitate interioară.
Model Parametrul B (kg)
(a)
RYYQ8+RYYQ10+RYYQ12 0,9 RYYQ14+RYYQ16 1,1 RYYQ18+RYYQ20 1,3
(a) Parametrul B este necesar NUMAI pentru modelele
RYYQ8~20, NU pentru RXYQ8~54 și RYYQ22~54.
Când se utilizează tubulatură metrică, luați în considerare următorul tabel privind factorul de greutate care va fi alocat. Acesta trebuie să fie înlocuit în formula pentru R.
Tubulatură în inci Tubulatură metrică
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
6,4 0,022 6 0,018
9,5 0,059 10 0,065 12,7 0,12 12 0,097 15,9 0,18 15 0,16
16 0,18 19,1 0,26 18 0,24 22,2 0,37 22 0,35
Când selectați unitatea interioară, trebuie respectat următorul tabel cu limitarea raportului de conectare. Informaţii mai detaliate pot fi găsite în manualul de date tehnice.
Unități
interioare
utilizate
Capacitatea
totală
(a)
CR
Raport de capacitate de conectare
admisibil
VRV DX RA DX LT
Hydrobox
VRV DX 50~130% 50~130%
VRVDX +
80~130% 0~130% 0~130%
RADX
RA DX 80~130% 80~130%
VRVDX +
50~130% 50~130% 0~80%
LT
Hydrobox
(a) CR=Raport de conectare.
INFORMAŢII
Pentru potrivirea finală a încărcăturii în laboratorul de testare, luaţi legătura cu distribuitorul local.

6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina32.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 31
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
Pasul 1
Calculați cantitatea încărcăturii suplimentare de agent frigorific: R (kg)
A avut loc o supraîncărcare cu agent frigorific, recuperați agentul frigorific pentru a ajunge la R=Q
Pasul 2+3
• Deschideți ventilele C, D și B spre linia de lichid și de egalizare
• Încărcați linia de egalizare la maxim 0,05 MPa, apoi închideți ventilul C și deconectați racordul său la distribuitor. Continuați încărcarea preliminară numai prin linia de lichid
• Executați încărcarea preliminară a cantității: Q (kg)
Pasul 4a
• Închideți ventilele D și B
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 4b
Închideți ventilele D și B
R=Q R>QR<Q
Continuare la pagina următoare >>
p< p>
R410AN2
C
D
A B
Pasul 6
Continuaţi cu încărcarea automată sau manuală
Pasul 6b
Activați reglajul local [2-20]=1 Unitatea va începe operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific.
Pasul 6a
• Apăsați 1x BS2: "888"
• Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde "t01" egalizarea presiunii
• Deschideți ventilul A
• Încărcați cantitatea rămasă de agent frigorific P (kg) R=Q+P
În funcție de condițiile ambientale, unitatea va decide să efectueze operațiunea de autoîncărcare în modul de încălzire sau de răcire.
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 5
• Racordați ventilul A la ştuţul de încărcare a agentului frigorific (d)
• Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare
R>Q
Încărcare automată
Încărcare manuală
Continuare la pagina următoare >>
<< Continuarea paginii anterioare
p< p>
R410A
d
A
6 Instalarea
Încărcarea agentului frigorific
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
6 Instalarea
"t23" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t22" comanda punerii în funcţiune) ("t23" aşteptare pentru încălzire stabilă)
"t03" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t02" comanda punerii în funcţiune) ("t03" aşteptare pentru răcire stabilă)
Afişajul prezintă "t23" și valoarea presiunii scăzute cu un interval de 1 secundă.
• Adăugați cantitatea suplimentară de agent frigorific P (kg)
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri funcționarea
• Va apare codul de terminare "t26"
Afişajul prezintă "t03" și valoarea presiunii scăzute cu un interval de 1 secundă.
Agentul frigorific va fi încărcat automat.
"pe"=încărcarea aproape finalizată "p9"=încărcarea finalizată
SAU P (kg) au fost adăugate în timpul încărcării automate. R=Q+P
• Apăsați BS2
• Va fi efectuat un control T
A
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS1 pentru a părăsi programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Dacă apar următoarele coduri:
"e-2" (temperatura din interior în afara limitelor) și "e-3" (temperatura din exterior în afara limitelor)
În acest caz, efectuați din nou procedura de încărcare automată.
• Va apare "t0X"
• Apăsați BS1
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Apar următoarele coduri: "e-2" (temperatura din interior
în afara limitelor) și "e-3" (temperatura din exterior
în afara limitelor)
• Apăsați BS1 pentru a părăsi programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
În timpul condițiilor cenușii
<< Continuarea paginii anterioare
Încărcare încălzire Încărcare răcire

6.7.5 Încărcarea agentului frigorific

Urmați treptele descrise mai jos și luați în considerare dacă doriți să utilizați sau nu funcţia de încărcare automată.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
1 Calculați cantitatea suplimentară de agent frigorific de adăugat
utilizând formula menționată la "6.7.3 Determinarea cantității
suplimentare de agent frigorific"la pagina30.
2 Primele 10 kg de agent frigorific suplimentar pot fi încărcate
preliminar fără ca unitatea exterioară să funcţioneze.
Dacă Atunci
Cantitatea suplimentară de agent frigorific este mai mică de 10kg
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Efectuați pașii 3~4.
32
Încărcătura de agent frigorific suplimentar este mai mare de 10 kg
3 Încărcarea preliminară poate fi efectuată fără funcţionarea
Dacă Atunci
Efectuați pașii 3~6.
compresorului, racordând butelia de agent frigorific la ștuțurile de service ale ventilelor de închidere de lichid și de egalizare (deschideți ventilul B). Aveți grijă ca ventilul A și toate ventilele de închidere ale unității exterioare să fie închise.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 33
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
C
D
b c e
a
g
h
f
d
A B
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
NOTIFICARE
În timpul încărcării preliminare, agentul frigorific este încărcat prin linia de lichid. Închideți ventilul A și deconectați distribuitorul de linia de vapori. Linia de egalizare este încărcată NUMAI pentru a întrerupe vidul. Încărcați-o la maxim 0,05 MPa, apoi închideți ventilul C și deconectați-i racordul la distribuitor. Continuați încărcarea preliminară numai prin linia de lichid.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz h Ventilul de închidere al liniei de egalizare (numai pentru
RYMQ)
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
4 Efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
Dacă Atunci
4a Cantitatea calculată de agent
frigorific suplimentar este atinsă prin procedura de încărcare preliminară de mai
Închideți ventilele D și B și deconectați racordul distribuitorului la linia de lichid.
sus
4b Cantitatea totală de agent
frigorific nu a putut fi încărcată prin încărcarea preliminară
Închideți ventilele D și B, deconectați racordul distribuitorului la linia de lichid, și efectuați pașii 5~6.
INFORMAŢII
Dacă la pasul 4 s-a ajuns la cantitatea totală de agent frigorific (numai prin încărcare preliminară), înregistrați cantitatea de agentul frigorific care a fost adăugat pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe spatele panoului frontal.
Suplimentar, introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar în sistem prin setarea [2-14].
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la
"8Darea în exploatare"la pagina50.
Încărcarea agentului frigorific
5 După încărcarea preliminară, racordați ventilul A la ştuţul de
încărcare a agentului frigorific și încărcați agentul frigorific suplimentar rămas prin acest ștuț. Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare. În acest punct, ventilul A trebuie să rămână închis!
a Cântare
b Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
c Pompă de vid d Ştuţ de încărcare a agentului frigorific A Ventilul A
INFORMAŢII
Pentru un sistem cu unităţi exterioare multiple nu este necesară racordarea tuturor ştuţurilor de încărcare la rezervorul de agent frigorific.
Agentul frigorific va fi încărcat cu ±22 kg în decurs de 1 oră la o temperatură din exterior de 30°CDB sau cu ±6kg la o temperatură din exterior de 0°CDB.
Dacă doriţi să acceleraţi procesul în cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple, racordaţi rezervoarele de agent frigorific la fiecare unitate exterioară.
NOTIFICARE
▪ În cazul unui sistem exterior multiplu, cuplaţi
alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare. Tubulatura internă a unităţii este deja încărcată din fabrică cu agent frigorific, aveţi deci grijă când racordaţi furtunul de încărcare.
▪ După adăugarea agentului frigorific, nu uitaţi să
închideţi capacul ştuţului de încărcare a agentului frigorific. Cuplul de strângere pentru capac este de 11,5
- 13,9N•m.
▪ Pentru a asigura distribuirea uniformă a agentului
frigorific, compresorul poate avea nevoie de ±10 minute pentru a porni după ce unitatea a început să funcţioneze. Aceasta nu este o defecţiune.
6 Continuaţi cu una dintre următoarele:
6a "6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului
frigorific"la pagina33
6b "6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific"la
pagina34
INFORMAŢII
După încărcarea agentului frigorific:
▪ Înregistrați cantitatea suplimentară de agent frigorific pe
eticheta de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe dosul panoului frontal.
▪ Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar în
sistem prin setarea [2‑14].
▪ Efectuaţi procedeul de testare descris la "8Darea în
exploatare"la pagina50.

6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific

INFORMAŢII
Încărcarea automată a agentului frigorific are limitele descrise mai jos. În afara acestor limite, sistemul nu poate opera încărcarea automată a agentului frigorific:
▪ Temperatura exterioară: 0~43°CDB. ▪ Temperatura interioară: 10~32°CDB. ▪ Capacitatea totală a unităţilor interioare: ≥80%.
Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi încărcată prin metoda de încărcare automată a agentului frigorific.
În funcție de limitările condițiilor ambientale (vezi mai sus), unitatea va decide automat care mod de funcționare va fi utilizat pentru a realiza încărcarea automată a agentului frigorific: răcire sau încălzire. Dacă sunt îndeplinite condițiile de mai sus, va fi selectată operațiunea de răcire. Dacă nu, încălzire.
Procedura
1 Este prezentat ecranul de repaus (implicit). 2 Apăsați BS2 o dată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
6 Instalarea
Rezultat: Indicaţie " ".
3 Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde, aşteptați în timp ce
unitatea se pregătește pentru funcţionare. Indicația afișajului cu 7 segmente: " " (este executat controlul presiunii):
Dacă Atunci
Este pornită operațiunea de încălzire
Este pornită operațiunea de răcire
4 Când " " sau " " începe să clipească (gata pentru
încărcare), apăsați BS2 în maxim 5 minute. Deschideţi ventilul A. Dacă BS2 nu este apăsat în 5 minute, va apare un cod de defecţiune:
Dacă Atunci
Operaţiunea de încălzire " " va clipi. Apăsați BS2 pentru a
Operațiunea de răcire Va apare codul de defecţiune " ".
Încălzirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente prezintă intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de situaţie " ".
Când este încărcată cantitatea de agent frigorific suplimentar rămasă, închideţi imediat ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri operațiunea de încărcare.
După ce este apăsat BS3, va apare codul de terminare " ". Când este apăsat BS2, unitatea va verifica dacă condițiile de ambientale sunt favorabile pentru executarea probei de funcţionare.
Pentru a utiliza funcționalitatea de probă de etanşeitate este necesară proba de funcționare, inclusiv controlul detaliat al stării agentului frigorific. Informaţii suplimentare, consultaţi "8 Darea în
exploatare"la pagina50.
Dacă Atunci
Apare " ", " ", sau " "
Apare " " sau " " Condițiile ambientale NU sunt favorabile
INFORMAŢII
În cazul în care a survenit un cod de defecţiune în timpul acestei proceduri de încărcare automată, unitatea se va opri și va indica intermitent " ". Apăsați BS2 pentru a reporni procedura.
Răcirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea automată va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente prezintă intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de situaţie " ".
Dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/interfeței de utilizator a unității interioare prezintă codul " ", încărcarea este aproape finalizată. Când unitatea încetează să funcţioneze, închideţi imediat ventilul A și controlați dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/
Va fi afișată indicaţia " " până la " " (control punere în funcțiune; în aşteptarea operațiunii stabile de încălzire).
Va fi afișată indicaţia " " până la " " (control punere în funcțiune; în aşteptarea operațiunii stabile de răcire).
reporni procedura.
Apăsați BS1 pentru a anula și reporni procedura.
Apăsați BS1 pentru a finaliza procedura funcţiei de încărcare automată. Condițiile ambientale sunt favorabile pentru executarea probei de funcţionare.
pentru executarea probei de funcţionare. Apăsați BS1 pentru a finaliza procedura de încărcare automată.
interfeței de utilizator a unității interioare prezintă " ". Acest lucru indică finalizarea cu succes a încărcării automate în programul de răcire.
INFORMAŢII
Când cantitatea de încărcat este mică, codul " " poate să nu fie afişat, însă în locul său se va afişa imediat codul " ".
Când cantitatea necesară (calculată) de agent frigorific suplimentar este deja încărcată înainte de apariția indicației " " sau " ", închideți ventilul A și aşteptați până se afișează " ".
Dacă în timpul operațiunii de răcire pentru încărcarea automată a agentului frigorific condițiile ambientale depășesc limitele admisibile pentru acest mod de funcționare, unitatea va indica " " pe afișajul cu 7 segmente dacă temperatura din interior este în afara domeniului sau " " dacă temperatura din exterior este în afara domeniului. În acest caz, când încărcarea agentului frigorific suplimentar nu a fost finalizată, pasul "6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea
automată a agentului frigorific"la pagina33 trebuie repetat.
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare" la pagina 53 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată apăsând BS1. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific"la pagina33.
▪ Anularea încărcării automate a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS1. Unitatea se va opri și va reveni la starea de repaus.
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea în
exploatare"la pagina50.

6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific

Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi încărcată prin metoda de încărcare manuală a agentului frigorific:
1 Luați în considerare toate măsurile de precauţie menționate la
"7 Configuraţie" la pagina 39 și "8 Darea în exploatare" la pagina50.
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unității interioare și a unității
exterioare.
3 Activați reglajul unității exterioare [2‑20]=1 pentru a începe
modul manual de încărcare a agentului frigorific. Consultaţi
"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina43 pentru detalii.
Rezultat: Unitatea va începe să funcţioneze.
4 Ventilul A poate fi deschis. Poate fi efectuată încărcarea
agentului frigorific suplimentar rămas.
5 Când cantitatea calculată de agent frigorific suplimentar rămas
este adăugată, închideți ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală a agentului frigorific.
INFORMAŢII
Operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific se va opri automat în 30 de minute. Dacă încărcarea nu este finalizată după 30 de minute, efectuaţi din nou încărcarea de agent frigorific suplimentar.
6 Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea
în exploatare"la pagina50.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
34
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 35
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific" la pagina 35 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată apăsând BS3. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific"la pagina34.
▪ Anularea încărcării manuale a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS3. Unitatea se va opri și va reveni

6.7.9 Verificări după încărcarea agentului frigorific

▪ Sunt deschise toate ventilele de închidere? ▪ A fost înregistrată cantitatea de agent frigorific adăugat pe
eticheta încărcăturii de agent frigorific?
NOTIFICARE
Aveţi grijă să deschideţi toate ventilele de închidere după încărcarea preliminară a agentului frigorific.
Funcţionarea cu ventilele de închidere închise va deteriora compresorul.
la starea de repaus.
6.7.10 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu

6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific

Cod Cauză Soluţie
Presiune neobișnuit de scăzută pe linia de aspirație
Prevenirea îngheţare unitatea interioară
Unitatea interioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Unitatea exterioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Indică o unitate interioară care nu este compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex., unitate interioară RADX, Hydrobox, …)
Alt cod de
Închideţi imediat ventilul
defecţiune
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS3 pentru a reseta. Controlaţi următoarele elemente înainte a încerca din nou procedura de încărcare automată:
▪ Controlaţi dacă ventilul
de închidere de pe partea de gaz este deschis corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul
buteliei de agent frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu
cumva sunt obturate admisia şi evacuarea aerului de pe unitatea interioară.
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS3 pentru a reseta. Încercați din nou procedura încărcare automată.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
A. Confirmați codul de defecţiune și luați măsurile corespunzătoare,
"10.2Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare"la pagina53.
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de

6.8 Conectarea cablajului electric

6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea
efect de seră
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată d Încărcarea totală cu agent frigorific e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
închidere pentru gaz şi lichid.
cablajului electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
6 Instalarea
a
b
dd d
c
b g g
h h
c
fffh
eee
a
h h h
h h
i
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi două dintre cele trei faze (L1, L2, și L3) în
timpul anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.

6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare

Cablajul de legătură constă din sursa de alimentare (incluzând întotdeauna împământarea) și cablajul de comunicare (= transmisie) interior-exterior.
Exemplu:
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Nu exploataţi unitatea până nu este finalizată tubulatura agentului frigorific. Exploatarea unității înainte ca tubulatura să fie pregătită va defecta compresorul.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea are o fază lipsă sau nulul legat eronat, echipamentul se defectează.
NOTIFICARE
a Reţeaua de alimentare de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal
c Legătura la pământ
d Unitatea exterioară
e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului
g Cablajul alimentării de la reţea din interior (cablu cu manta)
(230V)
h Cablajul transmisiei (cablu cu manta) (16V)
i Cablajul alimentării de la reţea din exterior (cablu cu
manta) Reţea de alimentare 3N~50Hz Reţea de alimentare 1~50Hz Cablaj de împământare
NU instalaţi un condensator compensator de fază, deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un condensator compensator de fază va diminua performanţa și poate cauza accidente.
NOTIFICARE

6.8.3 Despre cablajul electric

Este important să se mențină sursa de alimentare și cablajul transmisiei separate între ele. Pentru a evita orice interferenţă electrică distanţa între cele două cablaje trebuie să fie întotdeauna de cel puțin 25mm.
Nu demontaţi niciodată un termistor, un senzor, etc., când conectaţi cablajul de alimentare sau cablajul transmisiei. (Dacă este pus în funcţiune fără termistor, senzor, etc., compresorul se poate defecta.)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 37
6 Instalarea
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
a
b c
d
b a
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
8~12 HP 14~20 HP
A
A
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea nu
pot atinge tubulatura interioară (cu excepția conductei de răcire a PCI al invertorului) pentru a evita deteriorarea cablului datorită temperaturii ridicate a tubulaturii.
▪ Închideţi ferm capacul şi aranjaţi cablurile electrice
astfel încât să preveniţi slăbirea capacului sau a altor piese.
Cablajul transmisiei în afara unității trebuie înfășurat și poziționat împreună cu tubulatura de legătură.
Tubulatura de legătură poate fi poziționată de la partea din faţă sau de la fundul unităţii (în stânga sau în dreapta). Consultați
"6.4.3Plasarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina24.
▪ Aveţi grijă să respectaţi limitele de mai jos. În cazul în care
cablurile de la unitate la unitate depăşesc aceste limite, pot surveni defecţiuni în transmisie:
▪ Lungimea maximă a cablajului: 1000 m. ▪ Lungimea totală a cablajului: 2000 m. ▪ Lungimea maximă a cablajului dintre unităţile exterioare: 30m. ▪ Cablajul transmisiei spre selectorul răcire/încălzire: 500m.
▪ Număr maxim de ramificări: 16. ▪ Numărul maxim de sisteme independente interconectabile: 10. ▪ Pentru cablajul de la unitate la unitate sunt posibile până la 16
ramificări. Ramificarea nu este permisă după ramificare (vezi
figura de mai jos).
▪ După îndepărtarea capacelor, recomandăm îndepărtarea bavurilor
şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul orificiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ La trecerea cablajului electric prin orificiile prestabilite, preveniți
deteriorarea cablurilor, înfășurându-le cu bandă protectoare, trecând cablurile prin tuburi protectoare procurate la fața locului, sau instalați nipluri de cablu sau bucșe de cauciuc corespunzătoare procurate la fața locului în orificiile prestabilite.
a Orificiu prestabilit b Bavură c Îndepărtaţi bavurile d Dacă există posibilitatea ca prin orificiile prestabilite să
pătrundă în sistem animale mici, astupaţi orificiile cu materiale de umplere (pregătite la faţa locului)

6.8.5 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei

Cablajul transmisiei poate fi condus numai prin partea frontală. Fixați-l de orificiul de montare superior.
a Unitatea exterioară
b Unitatea interioară
c Linia principală
d Linia de ramificare 1
e Linia de ramificare 2
f Linia de ramificare 3 g Nu este admisă ramificarea după ramificare h Interfaţa centrală de utilizator (etc...)
Pentru cablajul de mai sus utilizaţi întotdeauna cordoane de vinil de 0,75 - 1,25 mm2 cu manta sau cabluri (2 miezuri). (cablurile cu 3
A Cablajul transmisiei exterior/interior B Cablajul transmisiei principal/secundar
miezuri sunt admise numai pentru interfaţa de utilizator la comutarea răcitor/încălzitor.)

6.8.4 Indicații la deschiderea orificiilor prestabilite

▪ Pentru a perfora un orificiu prestabilit, loviţi-l cu un ciocan.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
a Cablajul transmisiei (posibilitatea 1) b Cablajul transmisiei (posibilitatea 2)
conductei cu coliere flexibile.
c Colier flexibil. Fixaţi pe cablajul de tensiune joasă montat
din fabrică.
d Colier flexibil.
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.
(a)
(a)
. Fixați la izolaţia
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38
6 Instalarea
L1 L2 L3 N
c
d
c
d
d
d
c
c
a b a b
8~12 HP 14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2 Q1 Q2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b c
a
d
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2
A1P
d de
f
ba c
Q1 Q2
a bc de
Fixaţi la brăţările de plastic indicate utilizând clema procurată la faţa locului.
a Cablajul dintre unităţi (interior-exterior) (F1F2 stânga)
b Cablajul intern de transmisie (Q1/Q2)
c Brăţară de plastic
d Cleme procurate la faţa locului
a Unitatea A (unitatea exterioară principală)
b Unitatea B (unitate exterioară secundară)
c Unitatea C (unitate exterioară secundară)
d Transmisia principală/secundară (Q1/Q2)
e Transmisia exterior/interior (F1/F2)
f Transmisia unitate exterioară/alt sistem (F1/F2)
▪ Cablajul de interconectare între unităţile exterioare din acelaşi
sistem de tubulatură trebuie conectat la bornele Q1/Q2 (Out Multi). Conectarea cablurilor la bornele F1/F2 poate cauza funcționarea defectuoasă a sistemului.
▪ Cablurile pentru celelalte sisteme trebuie conectate la bornele F1/
F2 (Out-Out) ale PCI din unitatea exterioară la care se conectează cablurile de interconectare pentru unităţile interioare.
▪ Unitatea de bază este unitatea exterioară la care se conectează
cablajul de interconectare pentru unităţile interioare.

6.8.7 Finalizarea cablajului transmisiei

După instalarea cablurilor de transmisie în unitate, înfăşuraţi-le de-a lungul conductelor de agent frigorific de acolo utilizând bandă de finisaj, după cum este prezentat în figura de mai jos.

6.8.6 Conectarea cablajului transmisiei

Cablurile de la unităţile interioare trebuie conectate la bornele F1/F2 (intrare-ieşire) de pe PCI din unitatea exterioară.
Cuplul de strângere a bornelor cablajului transmisiei:
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M3,5 (A1P) 0,80~0,96
În cazul sistemului cu o singură unitate exterioară
a PCI a unităţii exterioare (A1P)
b Folosiţi conductorul cu cablu cu manta (2 cabluri) (fără
polaritate)
c Placă de borne (procurare la faţa locului)
În cazul instalației cu o unități exterioare multiple
d Unitatea interioară
e Unitatea exterioară
a Conductă de lichid
b Conductă de gaz
c Izolație
d Cablajul transmisiei (F1/F2)
e Bandă de finisaj

6.8.8 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea

NOTIFICARE
Când poziţionaţi cablurile de legare la pământ, distanţaţi-le la 25 mm sau mai mult de cablurile de legătură ale compresorului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate afecta negativ funcţionarea corectă a celorlalte unităţi conectate la aceeaşi împământare.
Cablajul alimentării de la reţea poate fi poziționat din faţă și din partea stângă. Fixați-l de orificiul de montare inferior.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 39

7 Configuraţie

d
c
X1M
ab
d
ac
d
X1M
b
8~12 HP 14~20 HP
A
A
A
d
d
a
bc d
f
g
e
j
k h i
8~12 HP
a
bc d
f
g
e
j
k h i
14~20 HP
L1 L2 L2 N
NOTIFICARE
Recomandări la conectarea legăturii la pământ: Cablați astfel încât să iasă afară prin secţiunea decupată a
şaibei cupă. (O conexiune necorespunzătoare la pământ împiedică realizarea unei bune împământări).
Cablul de alimentare de la rețea trebuie fixat pe brăţara de plastic cu ajutorul materialului de fixare furnizat la faţa locului.
Cablul colorat în verde şi galben vărgat trebuie utilizat numai pentru împământare (consultaţi figura de mai jos.).
a Alimentarea de la reţea (posibilitatea 1)
b Alimentarea de la reţea (posibilitatea 2)
c Alimentarea de la reţea (posibilitatea 3)
protector.
d Colier flexibil
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.

6.8.9 Conectarea alimentării de la rețea

NOTIFICARE
Nu racordaţi niciodată reţeaua electrică la regleta de conexiuni a cablajului transmisiei. În caz contrar întregul sistem se poate defecta.
INFORMAŢII
Instalarea și poziționarea în cazul utilizării selectorului răcire/încălzire: consultaţi manualul de instalare al selectorului răcire/încălzire.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
Cuplul de strângere pentru şuruburile bornelor:
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M8 (Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea)
M8 (Masă)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
(a)
(a)
(a)
. Utilizați tubul
a Alimentare de la reţea (380~415 V - 3N~50 Hz) b Siguranţă c Protector faţă de scurgerea la pământ d Legătura la pământ e Regletă de conexiuni pentru rețeaua de alimentare
f Conectați fiecare cablu de alimentare: RED la L1, WHT la
L2, BLK la L3 și BLU la N
g Legătura la pământ (GRN/YLW) h Fixaţi cablul de alimentare la brăţara de plastic cu ajutorul
clemei furnizate la faţa locului pentru a preveni aplicarea unei forţe externe pe bornă.
i Brățară (procurată la fața locului) j Șaibă adâncită
k Când conectaţi conductorul de legare la pământ, este
recomandat să efectuaţi o buclare.
Unităţi exterioare multiple
Pentru a conecta sursa de alimentare pentru unități exterioare multiple între ele, trebuie utilizați clești inelari. Nu pot fi utilizate cabluri neizolate.
În acest caz, șaiba inelară furnizată ca standard, trebuie îndepărtată. Prinderea celor două cabluri la borna sursei de alimentare trebuie
efectuată așa cum este indicat.
7 Configuraţie
5,5~7,3

7.1 Prezentare: Configuracie

Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a configura sistemul după ce este instalat.
El conţine informații despre: ▪ Executarea reglajelor locale
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
7 Configuraţie
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
a
b
c
▪ Economisirea energiei şi funcţionarea optimă ▪ Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate
INFORMAŢII
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie citite secvențial de instalator şi ca sistemul să fie configurat conform aplicaţiei.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Mod Descriere
Modul 2 (reglaje locale)
Modul2 este utilizat pentru a modifica reglajele locale ale sistemului. Este posibilă consultarea valorii curente a setării locale și modificarea valorii curente a setării locale.
În general, funcţionarea normală poate fi reluată fără intervenții speciale după modificarea reglajelor locale.
Unele setări locale sunt utilizate pentru operațiuni speciale (de ex., operațiune 1 dată,

7.2 Executarea reglajelor locale

setare de recuperare/vidare, setare de adăugare manuală a agentului frigorific, etc.). Într-un astfel de caz, este necesar anularea

7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale

Pentru continuarea configurării sistemului de pompă termică VRV IV se cer anumite intrări la PCI a unității. Acest capitol va descrie modul de introducere manuală este posibil prin acționarea butoanelor/ comutatoarelor DIP de pe PCI și citirea feedback-ului de pe afișajele cu 7 segmente.
Reglajele sunt efectuate prin unitatea exterioară principală. Pe lângă efectuarea reglajelor locale este de asemenea posibilă
confirmarea parametrilor de funcţionare curenți ai unității.
Butoane și comutatoare DIP
Articol Descriere
Butoane Prin acționarea butoanelor este posibilă:
▪ Efectuarea de acțiuni speciale (încărcarea
automată a agentului frigorific, probă de
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.4Accesarea modului 1 sau 2"la pagina41"7.2.5Utilizarea modului 1"la pagina41"7.2.6Utilizarea modului 2"la pagina41"7.2.7Modul 1: Setări de monitorizare"la pagina42"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina43

7.2.2 Componentele reglajului local

Amplasarea afișajelor cu 7 segmente, butoanelor și comutatoarelor DIP:
operaţiunii speciale înainte de a putea reporni funcţionarea normală. Se va indica în explicaţiile de mai jos.
funcţionare, etc.).
▪ Efectuarea de reglaje locale (funcționare la
solicitare, zgomot redus, etc.).
Comutatoare DIP Prin acționarea comutatoarelor DIP este
posibilă: ▪ DS1 (1): Selectorul RĂCIRE/ÎNCĂLZIRE
(consultaţi manualul comutatorului selector răcire/încălzire). Decuplat = nu este instalat = reglaj din fabrică
▪ DS1 (2~4): NU ESTE FOLOSIT. NU
BS1 MOD: Pentru modificarea modului de reglaj BS2 SETARE: Pentru setarea locală BS3 REVENIRE: Pentru setarea locală
DS1, DS2 Comutatoare DIP
a Afișaje cu 7 segmente
b Butoane
MODIFICAŢI REGLAJUL DIN FABRICĂ.
▪ DS2 (1~4): NU ESTE FOLOSIT. NU
MODIFICAŢI REGLAJUL DIN FABRICĂ.
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.2Componentele reglajului local"la pagina40"7.2.3Accesarea componentelor reglajului local"la pagina40
Configurator PC
Alternativ, pentru sistemul de pompă termică VRV IV este posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în

7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local

Pentru a accesa butoanele de pe PCI și pentru a citi afișajele cu 7 segmente nu este nevoie să fie deschisă întreaga cutie cu componente electronice.
Pentru accesare, puteți scoate capacul frontal de vizitare al plăcii frontale (consultaţi figura). Acum puteți deschide capacul de vizitare al plăcii frontale a cutiei componentelor electrice (a se vedea figura). Puteți vedea cele trei butoane și cele 3 afișaje cu 7 segmente și comutatoarele DIP.
exploatare printr-o interfaţă de calculator personal (pentru această, opțiune este necesar EKPCCAB). Instalatorul poate pregăti configuraţia (fără a fi la fața locului) pe un PC și după aceea să încarce configuraţia pe sistem.
Consultați de asemenea: "7.2.9 Conectarea configuratorului PC la
unitatea exterioară"la pagina46.
Modul 1 și 2
Mod Descriere
Modul 1 (setări de
monitorizare)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
Modul1 poate fi utilizat pentru a monitoriza situația curentă a unității exterioare. Pot fi de asemenea monitorizate unele conținuturi de setare locală.
a Panou frontal
b PCI principală cu 3 afișaje cu 7 segmente și 3 butoane
c Capacul pentru service al cutiei cu componente electrice
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 41
7 Configuraţie
Acţionaţi comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (precum un pix cu pastă închis) pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
Aveți grijă ca la terminarea lucrării să fixați la loc capacul de vizitare în capacul cutiei cu componente electronice și să închideți capacul de vizitare al panoului frontal. În timpul funcționării unității placa frontală a unității trebuie să fie fixată. Setările se pot totuși efectua prin deschiderea de vizitare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia capacului pentru service de pe cutia de componente electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice înainte de a cupla alimentarea de la reţea.

7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2

Iniţializarea: situația implicită
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
Cuplaţi alimentarea de la rețea a unităţii exterioare şi a tuturor unităţilor interioare. Când comunicarea între unităţile interioare şi unitățile exterioare este stabilită și normală, starea indicaţiei afișajului cu 7 segmente va fi ca cea de mai jos (situația implicită la livrarea din fabrică).
Stadiu Afişaj
La cuplarea alimentării de la reţea: intermitent după cum este indicat. Se execută primele verificări ale alimentării de la rețea (1~2min.).
Când nu apar probleme: luminat așa cum este indicat (8~10min).
Gata de exploatare: indicație de afișaj gol așa cum este indicat.
Indicațiile afișajului cu 7 segmente:
Oprit Intermitent Aprins
Când situația de mai sus nu poate fi confirmată după 12min., codul de defecțiune poate fi văzut pe interfața de utilizator a unității interioare și pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Rezolvați codul de defecţiune în consecință. Prima dată trebuie verificat cablajul de comunicare.
Accesul
BS1 este utilizat pentru a schimba modul de accesare pe care doriți.
Accesul Acţiune
Modul 1 Apăsați BS1 o dată.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
Modul 2 Apăsați BS1 cel puţin 5 secunde.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
INFORMAŢII
Dacă vă încurcaţi în timpul procesului, apăsați BS1. Atunci se revine la situația de repaus (fără indicații pe afișajele cu 7 segmente: afişaj gol, consultaţi "7.2.4Accesarea modului
1 sau 2"la pagina41.

7.2.5 Utilizarea modului 1

Modul 1 este utilizat pentru a seta reglajele de bază și pentru a monitoriza starea unității.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul1
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [1‑10] (pentru a ști câte unități interioare sunt racordate la sistem).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=1; B=10; C=valoarea pe care vrem s-o cunoaștem/monitorizăm:
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Este accesat modul 1:
3 Apăsați BS2 de 10 ori.
Rezultat: Este adresat modul1 reglajul 10:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este numărul de unități interioare care sunt conectate la sistem.
Rezultat: Este adresat și selectat modul1 reglajul 10, valoarea primită este informaţia monitorizată
5 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce este selectat modul1 (apăsați BS1 1 dată), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.

7.2.6 Utilizarea modului 2

Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
Modul 2 este utilizat pentru a seta reglajele locale ale unității exterioare și ale sistemului.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul2
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
După ce a fost selectat modul2 (apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
41
Page 42
7 Configuraţie
Ce Cum
Schimbarea valorii setării selectate în modul2
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [2‑18](pentru a defini reglajul de presiune statică ridicată a ventilatorului unității exterioare).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=2; B=18; C=valoarea pe care dorim să o cunoaștem/schimbăm
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 mai mult de 5secunde.
Rezultat: Este accesat modul 2:
3 Apăsați BS2 de 18 ori.
Rezultat: Este adresat modul2 reglajul 18:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este situația reglajului. În cazul [2‑18], valoare implicită este „0”, ceea ce înseamnă că funcţia este inactivă.
Rezultat: Este adresat și selectat modul2 reglajul 18, valoarea primită este situația reglajului curent.
5 Pentru a schimba valoarea reglajului, apăsați BS2 până când
pe indicaţia afișajului cu 7 segmente apare valoarea cerută. Când s-a realizat, definiți valoarea reglajului apăsând BS3 1 dată. Pentru a pune în funcțiune în conformitate cu reglajul ales, confirmați din nou apăsând BS3.
6 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 de 2 ori.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
▪ După ce a fost selectat modul 2
(apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
▪ Accesarea valorii setării selectate se
realizează apăsând BS3 1 dată.
▪ Acum BS2 este utilizat pentru a
selecta valoarea cerută a setării selectate.
▪ Când este selectată valoarea cerută,
puteți definiți schimbarea valorii apăsând BS3 1 dată.
▪ Apăsaţi BS3 din nou pentru a pune în
funcțiune în conformitate cu valoarea aleasă.

7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare

[1‑0]
Indică dacă unitatea verificată este unitate principală, secundară 1sau secundară 2.
Indicațiile principală, secundară 1și secundară 2 sunt relevante în configurațiile de sisteme cu unităţi exterioare multiple. Alocarea calității de unitate exterioară principală, secundară 1 sau secundară 2 este decisă de logica unității.
Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
[1‑0] Descriere
Fără indicare Situație nedefinită.
0 Unitatea exterioară este unitatea principală. 1 Unitatea exterioară este unitatea secundară 1. 2 Unitatea exterioară este unitatea secundară 2.
[1‑1]
Prezintă situaţia funcționării cu zgomot redus. Funcţionarea cu zgomot redus diminuează zgomotul generat de
unitate în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑1] Descriere
0 Unitatea nu funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
1 Unitatea funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
Funcţionarea cu zgomot redus poate fi setată în modul 2. Există două metode de activare a funcţionării cu zgomot redus a sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări automate cu zgomot
redus în timpul nopţii prin reglaj local. Unitatea va funcționa la nivelul selectat de zgomot redus în timpul intervalelor de timp selectate.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu zgomot redus pe
baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
[1‑2]
Prezintă situaţia funcţionării cu limitarea consumului de putere. Limitarea consumului de putere reduce consumul de putere al
unității în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑2] Descriere
0 Unitatea nu funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
1 Unitatea funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
Limitarea consumului de putere poate fi setată în modul 2. Există două metode de activare a limitării consumului de putere al sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări forțate cu limitarea
consumului de putere prin reglaj local. Unitatea va funcționa întotdeauna cu limitarea selectată a consumului de putere.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu limitare de consum
de putere pe baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
[1‑5] [1‑6]
Prezintă: ▪ [1‑5]: Poziția curentă a parametrului țintă T ▪ [1‑6]: Poziția curentă a parametrului țintă Tc. Consultaţi "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina 46 pentru detalii suplimentare despre conținutul acestei
valori.
[1‑10]
Prezintă numărul total de unităţi interioare conectate. Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor
interioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor interioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri, se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare F1/F2).
[1‑13]
Prezintă numărul total de unități exterioare conectate (în cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple).
Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor exterioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor exterioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri, se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare Q1/Q2).
e.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
42
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 43
7 Configuraţie
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prezintă: ▪ [1‑17]: Cel mai recent cod de defecțiune. ▪ [1‑18]: Penultimul cod de defecţiune. ▪ [1‑19]: Antepenultimul cod de defecţiune. Când cele mai recente coduri de defecţiune au fost resetate din
greșeală pe interfaţa de utilizator a unei unități interioare, acestea poate fi verificate din nou prin aceste reglaje de monitorizare.
Pentru conținutul sau motivul din spatele codului de defecţiune consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare" la pagina 53, unde sunt explicate codurile de defecţiune
cele mai relevante. Informațiile detaliate despre codurile de defecțiune pot fi consultate în manualul de service al acestei unități.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Prezintă cantitatea estimată de agent frigorific scurs (kg) pe baza: ▪ [1‑29]: Cea mai recentă probă de etanşeitate. ▪ [1‑30]: Penultima probă de etanşeitate. ▪ [1‑31]: Antepenultima probă de etanșeitate. Pentru a putea utiliza operațiunea de probă de etanşeitate,
consultaţi "7.4 Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate" la
pagina49.
[1‑34]
Prezintă zilele rămase până la următoarea probă de etanşeitate automată (dacă funcţia de probă de etanşeitate automată este activată).
Când funcţia de probă de etanşeitate automată a fost activată prin reglajele de mod 2, este posibil să vedeți după câte zile va fi efectuată proba de etanşeitate automată. În funcție de reglajul local ales, funcţia de probă de etanşeitate automată poate fi programată o dată pentru viitor sau pe bază perpetuă.
Indicaţia este dată în zile rămase și este între 0 și 365 zile.
[1‑35] [1‑36] [1‑37]
Prezintă rezultatul pentru: ▪ [1‑35]: Cea mai recentă probă automată de etanșeitate. ▪ [1‑36]: Penultima probă automată de etanșeitate. ▪ [1‑37]: Antepenultima probă automată de etanșeitate. Când proba de etanşeitate automată a fost activată prin reglajele de
mod2, este posibil să vedeți care a fost ultimul rezultat al operațiunii de probă de etanşeitate automată.
[1‑35] [1‑36] [1‑37] Descriere
1 A avut loc executarea normală a operațiunii de
probă de etanşeitate.
2 Condiţiile de funcţionare în timpul probei de
etanşeitate nu au fost îndeplinite (temperatura ambientală nu s-a încadrat în limitele admise).
3 În timpul probei de etanșeitate s-a produs o
defecțiune.
Dacă Atunci cantitatea estimată de agent
frigorific scurs este afișată în
[1‑35]=1 [1‑29] [1‑36]=1 [1‑30] [1‑37]=1 [1‑31]
Pentru informaţii suplimentare, vezi "7.4Utilizarea funcţiei de probă
de etanşeitate"la pagina49.
[1‑38] [1‑39]
Prezintă: ▪ [1‑38]: Numărul de unități interioare RADX conectate la sistem.
▪ [1‑39]: Numărul de unități interioare Hydrobox (HXY080/125)
conectate la sistem.
[1‑40] [1‑41]
Prezintă: ▪ [1‑40]: Reglajul curent de confort al răcirii. ▪ [1‑41]: Reglajul curent de confort al încălzirii. Consultați "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina46 pentru detalii suplimentare despre acest reglaj.

7.2.8 Modul 2: Reglaje locale

[2‑0]
Setarea de selectare răcire/încălzire. Reglajul de selectare răcire/încălzire este utilizat în cazul utilizării
selectorului răcire/încălzire opțional (KRC19-26A și BRP2A81). În funcție de configurația unității exterioare (configurație de unitate exterioară individuală sau configurație de unitate exterioară multiplă), trebuie ales reglajul corect. Detalii suplimentare despre modul de utilizare a selectorului răcire/încălzire opțional pot fi găsite în manualul selectorului răcire/încălzire.
[2‑0] Descriere
0 (implicit) Fiecare unitate exterioară individuală poate
selecta operațiunea de răcire/încălzire (prin selectorul răcire/încălzire dacă este instalat), sau prin definirea interfeței de utilizator principal de interior (consultaţi reglajul[2‑83] și manualul de exploatare).
1 Unitatea principală decide operațiunea de
răcire/încălzire când unitățile exterioare sunt conectate într-o combinație de sistem
(a)
multiplu
2 Unitate secundară pentru operațiunea de
răcire/încălzire când unitățile exterioare sunt conectate într-o combinație de sistem multiplu
(a) Este necesară utilizarea adaptorului de control extern
opţional pentru unitatea exterioară (DTA104A61/62). A se vedea instrucţiunile furnizate cu adaptorul pentru detalii suplimentare.
[2‑8]
Te temperatura ţintă în timpul operațiunii de răcire.
[2‑8] Te ţintă (°C)
0 (implicit) Auto
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina46.
[2‑9]
Tc temperatura ţintă în timpul operaţiunii de încălzire.
[2‑9] Tc ţintă (°C)
0 (implicit) Auto
1 41 3 43 6 46
.
(a)
.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
7 Configuraţie
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina46.
[2‑12]
Activarea funcţiei de zgomot redus și/sau limitarea consumului de putere prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze cu zgomot redus sau în condiții de limitare a consumului de putere când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj trebuie schimbat. Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional (DTA104A61/62).
[2‑12] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑14]
Introduceți cantitatea suplimentară de agent frigorific care a fost încărcată.
În cazul în care doriți să utilizați funcționalitatea de probă de etanşeitate automată, este necesar să introduceți întreaga cantitate a încărcăturii suplimentare de agent frigorific.
[2‑14] Cantitatea suplimentară încărcată (kg)
0 (implicit) Fără intrare
1 0≤x<5 2 5≤x<10 3 10≤x<15 4 15≤x<20 5 20≤x<25 6 25≤x<30 7 30≤x<35 8 35≤x<40
9 40≤x<45 10 45≤x<50 11 50≤x<55 12 55≤x<60 13 60≤x<65 14 65≤x<70 15 70≤x<75 16 75≤x<80 17 80≤x<85 18 85≤x<90 19 Reglajul nu poate fi utilizat. Încărcătura totală 20 21
▪ Pentru detalii privind procedura de încărcare, vezi "6.7.2 Despre
încărcarea agentul frigorific"la pagina29.
▪ Pentru detalii privind calculul cantității încărcăturii suplimentare de
agent frigorific, vezi "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina30.
▪ Pentru îndrumări privind introducerea cantității încărcăturii
suplimentare de agent frigorific și funcţia de probă de etanşeitate vezi "7.4Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate"la pagina49.
[2‑18]
Reglajul de presiune statică ridicată a ventilatorului. Pentru a mări presiunea statică furnizată de ventilatorul unității
exterioare, trebuie activat acest reglaj. Pentru detalii despre acest reglaj, consultaţi specificaţiile tehnice.
de agent frigorific trebuie să fie <100kg.
[2‑18] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑20]
Încărcarea manuală a agentului frigorific suplimentar. Pentru adăugarea manuală a cantității suplimentare de încărcătură
de agent frigorific (fără funcționalitatea de încărcare automată a agentului frigorific), trebuie aplicat următorul reglaj. Instrucțiunile suplimentar privind diferitele moduri de încărcare a agentului frigorific suplimentar în sistemul dvs. pot fi găsite în capitolul
"6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina29.
[2‑20] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
Pentru a opri operaţiunea de încărcare manuală a agentului frigorific suplimentar (când este încărcată cantitatea necesară de agent frigorific suplimentar), apăsați BS3. Dacă această funcţie nu a fost anulată apăsând BS3, unitatea se va oprit din funcționare după 30de minute. Dacă 30de minute nu au fost suficiente pentru a adăuga cantitatea necesară de agent frigorific, funcţia poate fi reactivată schimbând din nou reglajul local.
[2‑21]
Modul de recuperare a agentului frigorific/vidare. Pentru a realiza o cale liberă pentru a regenera agentul frigorific din
sistem sau pentru îndepărtarea substanțelor reziduale sau pentru a vida sistemul este necesară aplicarea unui reglaj care va deschide ventilele necesare în circuitul de agent frigorific astfel încât procesul de regenerarea agentului frigorific sau de vidare să poată fi efectuat corespunzător.
[2‑21] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
Pentru a opri modul de recuperare/vidare a agentului frigorific, apăsați BS3. Dacă BS3 nu este apăsat, sistemul va rămâne in modul de recuperare/vidare a agentului frigorific.
[2‑22]
Reglajul automat de zgomot redus și nivel pe timpul nopţii. Prin schimbarea acestui reglaj, activați funcţia automată de zgomot
redus a unității și definiți nivelul funcționării. În funcție de nivelul ales, nivelul de zgomot va fi redus. Momentele de pornire și oprire pentru această funcţie sunt definite cu reglajul [2‑26] și [2‑27].
[2‑22] Descriere
0 (implicit) Dezactivat
1 Nivelul 1 Nivelul 3 <Nivel 2 <Nivelul 1 2 Nivelul 2 3 Nivelul 3
[2‑25]
Reglajul nivelului de zgomot redus de exploatare cu adaptorul de control extern.
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de funcționare cu zgomot redus când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește nivelul de zgomot redus care va fi aplicat.
Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional (DTA104A61/62) şi a fost activat reglajul [2‑12].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 45
7 Configuraţie
[2‑25] Descriere
1 Nivelul 1 Nivelul 3 <Nivel 2 <Nivelul 1
2 (implicit) Nivelul 2
3 Nivelul 3
[2‑26]
Ora de pornire a funcţionării cu zgomot redus. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑26] Ora de pornire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
1 20h00
2 (implicit) 22h00
3 24h00
[2‑27]
Ora de oprire a funcţionării cu zgomot redus. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑27] Ora de oprire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
1 6h00 2 7h00
3 (implicit) 8h00
[2‑30]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 1) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 1. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑30] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 60% 2 65%
3 (implicit) 70%
4 75% 5 80% 6 85% 7 90% 8 95%
[2‑31]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 2) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 2. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑31] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 (implicit) 40%
2 50% 3 55%
[2‑32]
Operaţiune forţată, permanentă cu limitarea consumului de putere (nu este necesar adaptorul de control extern pentru limitarea consumului de putere).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze întotdeauna în condiții de limitare a consumului de putere, acest reglaj activează și defineşte nivelul de limitare a consumului de putere care va fi aplicat continuu. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑32] Referințe restricții
0 (implicit) Funcţie inactivă.
1 Urmează reglajul [2‑30]. 2 Urmează reglajul [2‑31].
[2‑35]
Setarea diferenței de înălțime.
[2‑35] Descriere
0 În cazul în care unitatea exterioară este
instalată în poziția cea mai joasă (unitățile interioare sunt instalate în poziții mai ridicate decât unitățile exterioare) și diferenţa de înălţime dintre unitatea interioară cea mai ridicată și unitatea exterioară depășește 40m, setarea [2‑35] trebuie modificată la 0.
1 (implicit)
Se aplică alte modificări/limitări la circuit, pentru informaţii suplimentare, vezi "5.3.5Lungimea tubulaturii: Numai VRV DX" la
pagina16.
[2‑49]
Setarea diferenței de înălțime.
[2‑49] Descriere
0 (implicit)
1 În cazul în care unitatea exterioară este
instalată în poziția cea mai ridicată (unitățile interioare sunt instalate în poziții mai joase decât unitățile exterioare) și diferenţa de înălţime dintre unitatea interioară cea mai joasă și unitatea exterioară depășește 50m, setarea [2‑49] trebuie modificată la 1.
Se aplică alte modificări/limitări la circuit, pentru informaţii suplimentare, vezi "5.3.5Lungimea tubulaturii: Numai VRV DX" la
pagina16.
[2‑81]
Reglajul de confort al răcirii. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑8].
[2‑81] Reglajul confortului răcirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina46.
[2‑82]
Reglajul de confort al încălzirii. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑9].
[2‑82] Reglajul confortului încălzirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
45
Page 46
7 Configuraţie
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina46.
[2‑83]
Alocarea interfeței utilizatorului principal în cazul în care unitățile interioare VRV DX și unitățile interioare RA DX sunt utilizate în același timp.
Schimbând reglajul [2‑83], puteți permite unității interioare VRV DX să fie selectorul modului de funcționare (după aplicarea acestui reglaj se cere oprirea/pornirea alimentării de la rețea a sistemului).
[2‑83] Descriere
0 Unitatea interioară VRVDX are drept de
1 (implicit) Unitatea interioară RADX are reglaj de drept
[2‑85]
Intervalul de timp al probei automate de etanşeitate. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑86].
[2‑85] Timpul între probele de etanşeitate
0 (implicit) 365
1 180
2 90
3 60
4 30
5 7
6 1
[2‑86]
Activarea probei automate de etanșeitate. Când doriți să utilizați funcția de probă de etanşeitate automată,
trebuie să activați acest reglaj. Prin activarea reglajului [2‑86], proba de etanşeitate automată va fi executată în funcție de pe valoarea definită a reglajului. Sincronizarea pentru următoarea probă de etanşeitate automată este realizată prin reglajul [2‑85]. Proba de etanşeitate automată va fi execută în [2‑85] zile.
De fiecare dată când sistemul a executat funcţia automată de probă de etanşeitate, sistemul va rămâne în repaus până este repornită prin solicitare manuală termo sau prin următoarea acțiune programată.
[2‑86] Descriere
0 (implicit) Fără probă de etanşeitate planificată.
1 Proba de etanşeitate planificată o dată la [2‑85]
2 Proba de etanşeitate planificată în fiecare a
[2‑88]
Colectare de informaţii detaliate despre agentul frigorific în timpul probei de funcţionare. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.4Despre proba de funcționare"la pagina51.
[2‑88] Descriere
0 (implicit) Activat.
1 Dezactivat.
selectare a modului.
de selectare a modului.
automate efectuate (zile)
zile.
[2‑85] zi.

7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea exterioară

a PC
b Cablu (EKPCCAB)
c PCI principal al unității exterioare

7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

Acest sistem de pompă termică este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate mai jos. Modificați parametrii după nevoile clădirii dvs. și pentru a realiza cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.
Indiferent de comanda selectată, sunt posibile variații ale comportamentului sistemului datorită comenzilor de protecție pentru a menține funcţionarea unității în condiții de fiabilitate. Ținta avută în vedere, totuși, este fixă și va utilizată pentru a obţine cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort, în funcție de tipul de aplicație.
Trebuie avută grijă la procedurile de selectare și la configurațiile sistemului, în special când se utilizează unități Hydrobox. Temperatura de ieşire din Hydrobox cerută are prioritate față de comanda de economisire a energiei, fiind legată de temperatura cerută a apei.

7.3.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8]=2 Operaţiunea de încălzire [2‑9]=6
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 47
7 Configuraţie
De ex., când sistemul funcționează pe încălzire, nu aveți nevoie de atâta încălzire la temperaturi ambiante ridicate (de ex., 15°C) ca la temperaturi ambiante scăzute (de exemplu –5°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să scadă automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8]=0 (implicit) Operaţiunea de încălzire [2‑9]=0 (implicit)
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/ încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu distribuitorul.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8] la valoarea
corespunzătoare, potrivind cerințele sistemului preproiectat conținând o soluţie de sensibilitate ridicată.
Operaţiunea de încălzire [2‑9] la valoarea
corespunzătoare, potrivind cerințele sistemului preproiectat conținând o soluţie de sensibilitate ridicată.
[2‑8] Te ţintă (°C)
3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc ţintă (°C)
1 41 3 43

7.3.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
Puternic
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 3°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 49°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=3.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=3.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9]
Rapid
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=2.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=2.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
Uşor
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat nu este admis din momentul punerii în funcțiune. Punerea în funcțiune are loc în condiţiile definite de modul de exploatare da mai sus.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
▪ Starea de punere în funcțiune este diferită de setarea de confort
puternic și rapid.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=1.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=1.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
Eco
Ținta originală de temperatură a agentului frigorific, care este definită prin metoda de funcționare (a se vedea mai sus) este menținută fără nicio corecție, cu excepția comenzii protecției.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
47
Page 48
7 Configuraţie
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=0.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=0.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].

7.3.3 Exemplu: Mod automat în timpul răcirii

A Temperatura setată a unității interioare B Punere în funcţiune C Durată de exploatare D Moderat
E Rapid F Puternic

7.3.4 Exemplu: Modul automat în timpul încălzirii

A Curba de sarcină efectivă B Curba de sarcină virtuală (mod automat capacitate inițială) C Valoarea țintă virtuală (valoarea temperaturii evaporării
inițiale mod automat)
D Valoarea necesară a temperaturii de evaporare
E Factor de încărcare F Temperatura aerului din exterior
TeTemperatura de evaporare
Evoluția temperaturii încăperii:
Rapid Puternic Moderat
Evoluția temperaturii încăperii:
A Curba de sarcină virtuală (capacitatea de vârf a modului
automat implicit)
B Curba de sarcină C Valoarea țintă virtuală (mod automat valoarea temperaturii
condensării inițiale)
D Temperatură nominală
E Factor de încărcare F Temperatura aerului din exterior
TcTemperatura de condensare
Rapid Puternic Moderat
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 49
7 Configuraţie
A Temperatura setată a unității interioare B Punere în funcţiune C Durată de exploatare D Moderat E Rapid F Puternic

7.4 Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate

7.4.1 Despre proba de etanşeitate automată

Funcția de probă de etanşeitate (automată) nu este activată implicit. Funcția de probă de etanşeitate (automată) poate începe numai când sunt îndeplinite ambele condiții de mai jos:
▪ Încărcătura suplimentară de agent frigorific a fost introdusă în
logica sistemului (consultaţi [2‑14]).
▪ A fost executată proba de funcţionare a sistemului (consultaţi
"8Darea în exploatare"la pagina50), inclusiv controlul detaliat al
stării agentului frigorific.
Operațiunea de probă de etanşeitate poate fi automatizată. Modificând parametrul [2‑85] la valoarea aleasă, pot fi alese intervalul de timp sau ora până la următoarea operațiune automată de probă de etanşeitate. Parametrul [2‑86] defineşte dacă operațiunea de probă de etanşeitate este executată o dată (în [2‑85] zile) sau intermitent, respectând un interval de [2‑85] zile.
Disponibilitatea funcţiei de probă de etanşeitate necesită introducerea cantităţii de agent frigorific încărcat suplimentar imediat după finalizarea încărcării. Introducerea trebuie executată înainte de efectuarea probei de funcţionare.
NOTIFICARE
Dacă se introduce o valoare greşită pentru greutatea agentului frigorific încărcat, precizia funcţiei de probă de etanşeitate va scădea.
INFORMAŢII
▪ Cantitatea cântărită şi deja înregistrată de încărcătură
suplimentară de agent frigorific (nu cantitatea totală de agent frigorific prezent în sistem) trebuie introdusă.
▪ Funcţia de probă de etanşeitate nu este disponibilă
când la sistem sunt conectate unități Hydrobox sau unități interioare RADX.
▪ Când diferenţa de înălţimea între unitățile interioare
este ≥50/40 m, funcţia de probă de etanşeitate nu poate fi utilizată.

7.4.2 Efectuarea manuală a probei de etanșeitate

Când funcționalitatea de probă de etanşeitate nu a fost cerută inițial dar se dorește activarea ulterioară, trebuie îndeplinite condițiile de mai jos:
▪ Încărcătura suplimentară de agent frigorific trebuie introdusă în
logica sistemului. ▪ Proba de funcţionare a sistemului trebuie repetată. Executarea funcţiei de probă de etanşeitate o dată la fața locului
poate fi efectuată de asemenea prin următorul procedeu.
1 Apăsați BS2 o dată. 2 Apăsați BS2 încă o dată. 3 Apăsați BS2 5 secunde. 4 Funcţia de probă de etanşeitate va începe. Pentru a anula
operațiunea de probă de etanşeitate, apăsați BS1.
Rezultat: Dacă a fost efectuată proba manuală de etanșeitate, rezultatul probei de etanșeitate este prezentat pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Unitățile interioare sunt în stare
blocată (simbolul controlului centralizat). Rezultatul corespunde listei de mai jos. Pentru a obține informații mai detaliate: verificați prin modul 1 pentru a cunoaște cantitatea exactă. Pentru a reveni la starea normală, apăsați BS1.
Afişajul Cantitate scursă (kg)
0≤x<0,5 0,5≤x<1 1≤x<1,5 1,5≤x<2 2≤x<2,5 2,5≤x<3 3≤x<3,5 3,5≤x<4 4≤x<4,5 4,5≤x<5 5≤x<5,5 5,5≤x<6 6≤x<6,5 6,5≤x<7 7≤x<7,5 7,5≤x<8 8≤x<8,5 8,5≤x<9 9≤x<9,5
9,5≤x<10
10≤x
Coduri de informaţii:
Cod Descriere
Unitatea nu este pregătit pentru executarea operațiunii de probă de etanşeitate (consultaţi cerințele necesare executării operațiunii de probă de etanşeitate).
Unitatea interioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate.
Unitatea exterioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate.
În timpul operațiunii de probă de etanşeitate a fost observată o presiune prea scăzută. Reporniți operațiunea de probă de etanşeitate.
Indică o unitate interioară instalată care nu este compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex., unitate interioară RADX, Hydrobox, …).
Rezultatul operațiunii de probă de etanşeitate este informat în [1‑35] și [1‑29].
Pașii din timpul probei de etanșeitate:
Afişajul Pași
Pregătire Egalizarea presiunii Punere în funcțiune Operațiunea de probă de etanșeitate În aşteptare Operațiunea de probă de etanșeitate este
finalizată
(a) Dacă temperatura interioară este prea mică, va începe mai
întâi operațiunea de încălzire.
(a)
(b)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50

8 Darea în exploatare

(b) Dacă temperatura din interior este mai mică de 15°C
datorită operațiunii de probă de etanșeitate și temperatura din exterior este mai mică de 20°C, va începe operațiunea de încălzire pentru a se menține nivelul de confort de bază al încălzirii.
8 Darea în exploatare

8.1 Prezentare: Darea în exploatare

După instalare și definirea reglajelor locale, instalatorul este obligat să verifice funcţionarea corectă. Prin urmare trebuie efectuată o probă de funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în exploatare sistemul după ce este configurat.
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea "Listei de verificare înaintea probei de funcţionare". 2 Efectuarea probei de funcţionare. 3 Dacă este necesar, corectarea erorilor după terminarea
anormală a probei de funcţionare.
4 Exploatarea sistemului.

8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la
unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată. Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de funcţionare este periculos.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
NOTIFICARE
Proba de funcţionare este posibilă la temperaturi ambiante între –⁠20°C și 35°C.
INFORMAŢII
Reţineţi că în timpul primei perioade de funcţionare a unității, puterea absorbită necesară poate fi mai mare. Acest fenomen se datorează compresorului care necesită o perioadă de rodaj de 50 de ore înainte de a ajunge la o funcţionare lină şi un consum stabil de putere. Motivul este că spirala este confecționată din fier și durează un timp până când suprafețele de contact se netezesc.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
În timpul probei de funcţionare, vor fi puse în funcţiune unitatea exterioară şi unităţile interioare. Asigurați-vă că pregătirile tuturor unităților interioare sunt finalizate (tubulatura de legătură, cablajul electric, purjarea aerului, ...). A se vedea manualul de instalare al unității interioare pentru detalii.

8.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea trebuie închisă, numai atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Ați citit instrucțiunile complete de instalare și exploatare, așa cum este descris în ghidul de referinţă pentru
instalator și utilizator. Instalare
Controlați ca unitatea să fie instalată corespunzător, pentru a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea în funcţiune a unităţii.
Cablaj de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului de legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul
"6.8Conectarea cablajului electric"la pagina35, conform
schemelor de conexiuni şi conform legislației aplicabile.
Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
Testarea izolaţiei circuitului principal de alimentare
Utilizând un megatester pentru 500 V, controlați dacă se atinge o rezistenţă de 2MΩ sau mai mare a izolaţiei prin aplicarea unei tensiuni de 500 V c.c. între bornele alimentării şi pământ. Nu folosiţi niciodată megatesterul pentru cablajul de transmisie.
Siguranţe, disjunctoare, sau dispozitive de protecție
Controlați ca siguranţele, disjunctoarele sau dispozitivele de protecţie instalate local să aibă dimensiunile şi tipurile specificate în capitolul "5.4.2Cerințe față de dispozitivele
de protecție"la pagina 21. Aveţi grijă ca nici o siguranţă
sau dispozitiv de protecţie să nu fie şuntat.
Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de componente electrice şi interiorul unităţii pentru a depista conexiunile slăbite sau componentele electrice deteriorate.
Dimensiunea conductelor şi izolarea conductelor
Aveţi grijă să fie instalate conducte de dimensiuni corecte iar izolaţia să fie executată corespunzător.
Ventilele de închidere
Aveţi grijă ca ventilele de închidere să fie deschise atât pe partea de lichid cât şi pe partea de gaz.
Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele deteriorate sau conductele deformate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 51
8 Darea în exploatare
Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de agent frigorific. Dacă există o scurgere de agent frigorific, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local. Nu atingeţi agentul frigorific scurs din racordurile tubulaturii agentului frigorific. Aceasta poate cauza degerături.
Scurgerile de ulei
Controlați compresorul pentru a depista scurgerile de ulei. Dacă există o scurgere de ulei, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să nu fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Cantitatea de agent frigorific ce trebuie adăugat la unitate va fi înscrisă pe placa "Agent frigorific adăugat" care se lipeşte pe spatele capacului frontal.
Data instalării şi reglajul local
Aveţi grijă să înregistraţi data instalării pe eticheta de pe spatele panoului frontal superior în conformitate cu EN60335-2-40 şi ţineţi evidenţa conţinutului reglajelor locale.

8.4 Despre proba de funcționare

Procedura de mai jos descrie proba de funcționare a sistemului complet. Această operaţiune verifică și evaluează următoarele elemente:
▪ Controlul cablajului eronat (controlul comunicării cu unitățile
interioare). ▪ Controlul deschiderii ventilelor de închidere. ▪ Evaluarea lungimii tubulaturii. ▪ Colectarea datelor de referință pentru funcționalitatea de probă de
etanşeitate. Dacă este necesară funcționalitatea de probă de
etanşeitate, trebuie executată proba de funcţionare incluzând un
control detaliat al stării agentului frigorific. Dacă funcționalitatea de
probă de etanşeitate NU este necesară, proba de funcţionare
poate omite controlul detaliat al stării agentului frigorific. Aceasta
poate fi definită prin reglajul [2‑88].
INFORMAŢII
Controlul situației agentului frigorific nu poate fi efectuat dincolo de următoarele limite:
▪ Temperatura exterioară: 0~43°CDB ▪ Temperatura din interior: 20~32°CDB
Valoare [2‑88] Descriere
0 Va fi executată proba de funcţionare inclusiv
controlul detaliat al stării agentului frigorific. După proba de funcţionare, unitatea va fi pregătită pentru funcționalitatea de probă de etanşeitate (pentru detalii suplimentare, consultaţi "7.4Utilizarea funcţiei de probă de
etanşeitate"la pagina49).
1 Va fi executată proba de funcţionare fără
controlul detaliat al stării agentului frigorific. După proba de funcţionare, unitatea NU va fi pregătită pentru funcționalitatea de probă de etanşeitate.
INFORMAŢII
▪ Când [2‑88]=0, proba de funcţionare poate dura până
la 4ore.
▪ Când [2‑88]=0 şi proba de funcţionare a fost anulată
înainte de finalizare, pe interfaţa utilizatorului se va vedea codul de avertizare . Exploatarea sistemului este posibilă. Funcţia de probă de etanşeitate NU va fi disponibilă. Se recomandă repetarea probei de funcţionare.
▪ Dacă a fost utilizată funcţia de încărcare automată,
unitatea informează utilizatorul în cazul existenței condițiilor ambientale nefavorabile să colecteze date detaliate privind situația agentului frigorific. Într-un astfel de caz, precizia operațiunii de probă de etanşeitate va scădea. Într-un astfel de caz se recomandă repetarea probei de funcţionare într-un alt moment, mai favorabil. În cazul în care informațiile " " sau " " nu au fost afișate în timpul procedurii de încărcare automată, este posibilă colectarea de date demne de încredere în timpul probei de funcționare. Consultați limitările ambientale în tabelul cu informații de la "6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată
a agentului frigorific"la pagina33.
În cazul în care în sistem există unități Hydrobox sau unități interioare RADX, controlul lungimii conductei şi controlul situației refrigerării nu vor fi efectuate.
▪ Aveţi grijă să efectuaţi proba de funcţionare a sistemului după
prima instalare. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune pe interfaţa utilizatorului și funcţionarea normală sau proba de funcţionare a unității interioare nu poate fi efectuată.
▪ Anomaliile unităţilor interioare nu pot fi controlate separat pentru
fiecare unitate. După finalizarea probei de funcţionare, controlaţi unităţile interioare una câte una executând exploatarea normală utilizând interfaţa de utilizator. Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru detalii suplimentare (de ex., Hydrobox) privind proba de funcţionare individuală.
INFORMAŢII
▪ Poate dura 10 minute pentru a realiza o stare uniformă
a agentului frigorific înainte de pornirea compresorului.
▪ În timpul probei de funcţionare, zgomotul curgerii
agentului frigorific sau cel al ventilului electromagnetic poate deveni tare și indicația afişajului se poate modifica. Acestea nu sunt defecțiuni.

8.5 Efectuarea probei de funcţionare

1 Închideți toate panourile frontale pentru a nu cauza evaluări
eronate (cu excepția capacului de vizitare al deschiderii plăcii frontale a cutiei cu componente electrice).
2 Asigurați-vă că sunt stabilite toate setările locale dorite;
consultați "7.2Executarea reglajelor locale"la pagina40.
3 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii exterioare şi a unităţilor
interioare racordate.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
4 Asigurați-vă că există situația prestabilită (repaus); consultați
"7.2.4Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 41. Apăsați BS2
timp de 5 secunde sau mai mult. Unitatea va începe proba de funcţionare.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52

9 Întreţinere şi deservire

X3A
8~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P) X5A (A3P)
14~20 HP
Rezultat: Proba de funcţionare este efectuată automat, afișajul unității exterioare va indica " " iar interfaţa de utilizator a unităților interioare va afișa indicațiile "proba de funcţionare" și "sub control centralizat".
Pașii din timpul procedurii probei de funcţionare automate a sistemului:
Pas Descriere
Control înainte de punerea în funcțiune (egalizare presiune)
Controlul pornirii răcirii Răcire stare stabilă Controlul comunicării Controlul ventilului de închidere Controlul lungimii conductei Controlul cantității de agent frigorific În cazul [2‑88]=0, control detaliat al stării
agentului frigorific Operațiunea de evacuare Oprire unitate
Notă: În timpul probei de funcţionare, nu este posibilă oprirea funcţionării unităţii de la interfaţa de utilizator. Pentru a anula operaţiunea, apăsați BS3. Unitatea se va opri după ±30 secunde.
5 Vedeți rezultatele probei de funcţionare pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare.
9 Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service­ul
Acest capitolul conține informații despre: ▪ Prevenirea pericolelor de natură electrică la întreținerea și
deservirea instalației
▪ Operațiunea de recuperare a agentului frigorific
Finalizarea Descriere
Finalizare normală Fără indicație pe afișajul cu 7 segmente
Finalizare anormală
(repaus). Indicaţie de cod de defecţiune pe afișajul cu 7
segmente. Consultaţi "8.6Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare"la pagina52 pentru măsurile ce trebuie luate în
vederea remedierii anomaliei. Când proba de funcţionare este finalizată, funcţionarea normală va fi posibilă după 5 minute.

8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de funcţionare

Proba de funcționare este finalizată numai dacă nu se afișează niciun cod de defecţiune pe interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune. Efectuaţi din nou proba de funcţionare şi confirmaţi că anomalia a fost remediată corespunzător.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare al unităţii interioare pentru codurile de defecţiune detaliate legate de unităţile interioare.

9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice

Când efectuaţi întreţinerea echipamentului invertor:
1 Nu deschideţi capacul cutiei de componente electrice timp de
10 minute după decuplarea alimentării de la reţea.
2 Măsuraţi tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de le reţea cu un tester şi confirmaţi decuplarea de la reţea. În plus, măsuraţi cu un tester punctele prezentate în figura de mai jos şi confirmaţi că tensiunea condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50V curent continuu.

8.7 Exploatarea unităţii

După ce unitatea este instalată și proba de funcționare a unității exterioare și a unităților interioare este finalizată, poate începe exploatarea sistemului.
Pentru exploatarea unității interioare, interfața de utilizator a unității interioare trebuie să fie cuplată. Consultaţi manualul de exploatarea a unităţii interioare pentru detalii suplimentare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52
3 Pentru a preveni deteriorarea PCI, atingeţi o piesă metalică
neacoperită pentru a elimina electricitatea statică înainte de a branșa şi debranșa conectoarele.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 53

10 Depanarea

4 Înainte de începerea operațiunii de service la echipamentul
invertor, debranșați conectoarele de joncțiune X1A, X2A (X3A, X4A) pentru motoarele ventilatoarelor din unitatea exterioară. Aveţi grijă să nu atingeţi piesele sub tensiune. (Dacă un ventilator se roteşte datorită vântului puternic, el poate acumula electricitate în condensator sau în circuitul principal şi poate cauza electrocutare.)
5 După terminarea service-ului branșați la loc conectorul de
joncțiune. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune pe interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare și nu va fi posibilă funcţionarea normală.
Pentru detalii consultaţi eticheta cu schema de conexiuni de pe spatele capacului cutiei componentelor electrice.
Fiţi atent la ventilator. Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează. Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal şi să scoateţi siguranţele din circuitul de comandă situat în unitatea exterioară.

9.3 Despre funcţionarea în modul de service

Operaţiunea de recuperare a agentului frigorific/operaţiunea de vidare este posibilă prin aplicarea reglajului [2‑21]. Consultaţi
"7.2Executarea reglajelor locale"la pagina40 pentru detalii privind
setarea modului2. Când este utilizat modul de vidare/recuperare, controlați foarte atent
ce trebuie vidat/recuperat înainte de pornire. Vezi manualul de instalare al unității interioare pentru informații suplimentare despre vidare și recuperare.

9.3.1 Utilizarea modului de vidare

1 Când unitatea este inactivă, setați unitatea la [2‑21]=1.
Rezultat: La confirmare, ventilele de destindere ale unităţilor
interioare şi exterioare se vor deschide complet. La acel moment indicaţia afișajului cu 7 segmente= şi interfaţa de utilizator a tuturor unităților interioare indică TEST (probă de
funcționare) și (control extern) iar funcţionarea va fi interzisă.
2 Evacuaţi sistemul cu o pompă de vid. 3 Apăsați BS3 pentru a opri modul de vidare.

9.3.2 Recuperarea agentului frigorific

Acest lucru trebuie efectuat cu un regenerator de agent frigorific. Urmați aceeași procedură ca pentru metoda de vidare.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU recuperați ulei în timp ce recuperați agentul frigorific. Exemplu: Prin utilizarea unui separator de ulei.
10 Depanarea

10.1 Prezentare: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme. El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune.
După remedierea anomaliei, apăsaţi BS3 pentru a reseta codul de defecţiune și încercați din nou operațiunea.
Codul de defecţiune afișat pe unitatea exterioară va indică un cod principal de defecţiune și un cod secundar. Codul secundar indică informații mai detaliate despre codul de defecţiune. Codul de defecţiune va fi afișat intermitent.
Exemplu:
Cod Exemplu
Cod principal
Cod secundar
Cu un interval de 1secundă, afișajul va comuta între codul principal și codul secundar.

10.3 Codurile de eroare: Prezentare

Cod principal Cod secundar Cauză Soluţie
Principală Secundară 1 Secundară 2
A fost activat presostatul de presiune înaltă (S1PH, S2PH) - A1P (X3A; X4A)
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
Ventil de închidere închis (lichid) Deschideţi ventilul de închidere pentru
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Controlați situația ventilului de închidere sau anomaliile tubulaturii (de legătură) sau fluxului de aer pe serpentina răcită cu aer.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere
lichid. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54
10 Depanarea
Cod principal Cod secundar Cauză Soluţie
Principală Secundară 1 Secundară 2
Defecţiune de presiune joasă: ▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient ▪ Defecţiune a unității interioare
Defecţiune a ventilului electronic de destindere (subrăcire) (Y2E) - A1P (X21A)
Defecţiune a ventilului electronic de destindere (principal) (Y1E) - A1P (X23A)
Defecţiune a ventilului electronic de destindere (Y3E) - A1P (X22A)
Temperatura de refulare prea ridicată (R21T/R22T):
▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient
Temperatura mantalei compresorului prea ridicată (R8T):
▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
Defecțiune a senzorului de temperatură ambiantă (R1T) - A1P (X18A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare (R21T): circuit întrerupt - A1P (X29A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare (R21T): scurtcircuit - A1P (X29A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare (R22T): circuit întrerupt - A1P (X29A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare (R22T): scurtcircuit - A1P (X29A)
Defecţiune a senzorului de temperatură al mantalei compresorului(R8T): circuit întrerupt ­A1P (X29A)
Defecţiune a senzorului de temperatură a mantalei compresorului (R8T): scurtcircuit - A1P (X29A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie (R3T) - A1P (X30A)
Defecţiune a senzorului de temperatură pe dezghețare (R7T) ­A1P (X30A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a lichidului (după subrăcire HE) (R5T) - A1P (X30A)
Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului (serpentină) (R4T) - A1P (X30A)
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați afișajul interfeței de
utilizator sau cablajul transmisiei între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere. Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 55
10 Depanarea
Cod principal Cod secundar Cauză Soluţie
Principală Secundară 1 Secundară 2
Defecțiune a senzorului de temperatură a gazului (după subrăcire HE) (R6T) - A1P (X30A)
Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH): circuit întrerupt - A1P (X32A)
Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH): scurtcircuit - A1P (X32A)
Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL): circuit întrerupt - A1P (X31A)
Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL): scurtcircuit - A1P (X31A)
Transmisia unitate exterioară ­invertor: INV1 problemă de transmisie
- A1P (X20A, X28A, X40A) Transmisia unitate exterioară -
invertor: Problemă de transmisie FAN1
- A1P (X20A, X28A, X40A) Transmisia unitate exterioară -
invertor: Problemă de transmisie FAN2
- A1P (X20A, X28A, X40A) Transmisia unitate exterioară -
invertor: Problemă de transmisie INV2
- A1P (X20A, X28A, X40A) Tensiune dezechilibrată a alimentării
INV1 Tensiune dezechilibrată a alimentării
INV2 Defecţiune prin inversie de faze a
sursei de alimentare Defecţiune prin inversie de faze a
sursei de alimentare Întreruperea tensiunii de alimentare
INV1 Pierdere de fază a alimentării INV1 Controlați dacă alimentarea de la rețea
Întreruperea tensiunii de alimentare INV2
Pierdere de fază a alimentării INV2 Controlați dacă alimentarea de la rețea
Indicație de avertizare: Proba de etanşeitate sau controlul cantității de agent frigorific neefectuate (funcţionarea sistemului posibilă)
Cod de defecţiune: Proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă executată (funcționarea sistemului nu este posibilă)
Cablaj defectuos la Q1/Q2 sau interior
- exterior Cablaj defectuos la Q1/Q2 sau interior
- exterior Terminare anormală a probei de
funcţionare a sistemului
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
Corectați ordinea fazelor.
Corectați ordinea fazelor.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
se încadrează în limitele prescrise. Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise
se încadrează în limitele prescrise. Executați funcţia de încărcare
automată (consultaţi manualul); unitatea nu este pregătită pentru funcționalitatea de probă de etanşeitate.
Executați proba de funcţionare a sistemului.
Verificaţi cablajul (Q1/Q2).
Verificaţi cablajul (Q1/Q2).
Executați proba de funcţionare din nou.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
10 Depanarea
Cod principal Cod secundar Cauză Soluţie
Principală Secundară 1 Secundară 2
Avertizare: cablaj defectuos la Q1/Q2 Verificaţi cablajul Q1/Q2. Cod de defecţiune: cablaj defectuos la
Q1/Q2 ▪ Prea multe unități interioare sunt
conectate la linia F1/F2
▪ Cablaj defectuos între unităţile
exterioare şi interioare
Nepotrivire de sistem. Tipuri eronate de unități interioare combinate (R410A, R407C, RA, Hydrobox, etc.)
Defecţiune a unității interioare Defecţiune de conexiune pe unitățile
interioare sau nepotrivire de tip (R410A, R407C, RA, Hydrobox, etc.)
Defecţiune de conexiune pe unitățile interioare sau nepotrivire de tip (R410A, R407C, RA, Hydrobox, etc.)
Combinație greșită de unități (sistem multiplu)
Combinație greșită de unități (sistem multiplu)
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Ventil de închidere închis sau eronat (în timpul probei de funcţionare a sistemului)
Legată de încărcarea automată
Presiune neobișnuit de scăzută pe
linia de aspirație
Prevenirea îngheţare unitatea
interioară
Încărcarea automată aproape
terminată
Încărcarea automată terminată Finalizați modul de încărcare
Legat de funcţia de probă de etanşeitate
Unitatea nu este pregătită pentru
executarea operațiunii de probă de etanşeitate
Unitatea interioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Verificaţi cablajul Q1/Q2.
Controlați numărul de unități interioare și capacitatea totală conectată.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă tipurile de unitate sunt compatibile.
Controlați dacă tipurile de unitate sunt compatibile.
Controlați dacă numărul de unități cu cablaj de transmisie se potrivește cu numărul de unități alimentate de la rețea (prin modul de monitorizare) sau aşteptați până la finalizarea inițializării.
Controlați dacă numărul de unități cu cablaj de transmisie se potrivește cu numărul de unități alimentate de la rețea (prin modul de monitorizare) sau aşteptați până la finalizarea inițializării.
Deschideți ventilele de închidere.
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS1 pentru a reseta. Controlaţi următoarele elemente înainte a încerca din nou procedura de încărcare automată:
▪ Controlaţi dacă ventilul de închidere
de pe partea de gaz este deschis corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul buteliei de
agent frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu cumva sunt
obturate admisia şi evacuarea aerului de pe unitatea interioară.
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS1 pentru a reseta. Încercați din nou procedura încărcare automată.
Pregătiți oprirea încărcării automate.
automată.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 57

11 Dezafectarea

Cod principal Cod secundar Cauză Soluţie
Principală Secundară 1 Secundară 2
Unitatea exterioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
În timpul operațiunii de probă de
etanşeitate a fost observată o presiune prea scăzută
Indică o unitate interioară care nu este
compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex., unitate interioară RADX, Hydrobox, …)
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Reporniți operațiunea de probă de etanşeitate.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
11 Dezafectarea
Dezmembrarea unităţii și tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie să se conformeze legislaţiei aplicabile.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58

12 Date tehnice

4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
8~12 HP
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
14~20 HP
12 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).

12.1 Prezentare: Date tehnice

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Dimensiuni ▪ Spaţiu pentru întreţinere ▪ Componente ▪ Schema tubulaturii ▪ Schemă de conexiuni ▪ Specificacii tehnice ▪ Tabel capacitate

12.2 Dimensiuni: Unitatea exterioară

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
58
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 59

12.3 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară

a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
Asigurați-vă că spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru service şi este disponibil spaţiul minim pentru priza de aer şi orificiul de evacuare a aerului (consultaţi figura de mai jos și alegeți una din posibilități).
▪ În cazul unui loc de instalare unde laturile A+B+C+D au
▪ În cazul unui loc de instalare unde doar părţile A+B au obstacole,
▪ Spaţiul de instalare necesar în aceste desene este pentru
12 Date tehnice
ABCD Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
F Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
Partea aspirației
obstacolele, înălţimea pereţilor pe laturile A+C nu au efect asupra dimensiunilor spaţiului pentru service. Consultaţi figura de mai sus pentru efectul înălţimii pereţilor laturilor B+D asupra dimensiunilor spaţiului pentru service.
înălţimile pereţilor nu au nici o influenţă asupra dimensiunilor indicate ale spaţiului pentru service.
operațiunea de încălzire la sarcină maximă fără a considera posibila acumulare de gheață. Dacă locul de instalare este în climat rece, toate dimensiunile de mai sus trebuie să fie >500mm, pentru a evita acumularea de gheață între unitățile exterioare.
INFORMAŢII
Dimensiunile spaţiului pentru întreţinere din figura de mai sus se bazează pe funcţionarea în mod de răcire la temperatura ambientală de 35°C (condiții standard).
INFORMAŢII
Configuraţie A+B+C+D A+B
Posibilitatea 1 Posibilitatea 2
1 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
2 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
4 a≥10mm
e≥20mm f≥600 mm
b≥300mm c≥10mm
5 a≥10mm
d≥500mm e≥20mm
b≥500mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
f≥900mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥500mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥600mm
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm —
Specificaţiile suplimentare pot fi găsite în manualul de date tehnice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
59
Page 60
12 Date tehnice
c
f
q d
e
p
v
t
s
g
h
i
o
arl
m k

12.4 Componente: Unitatea exterioară

Componente: RYYQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
60
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 61
Componente: RYYQ14~20
c
f
q dd
p
t
s
g
h
i
o
e
v
b arl
mkn k
12 Date tehnice
a Compresor (M1C) b Compresor (M2C) c Schimbător de căldură d Ventilator e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
61
Page 62
12 Date tehnice
c
f
q d
e
p
t
u
s
g
h
o
arl
m k
Componente: RYMQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
62
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 63
Componente: RYMQ14~20
c
f
q dd
p
t
u
s
g
h
o
e
b arl
mkn k
12 Date tehnice
a Compresor (M1C) b Compresor (M2C) c Schimbător de căldură d Ventilator e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
63
Page 64
12 Date tehnice
c
f
q d
e
t
s
g
h
o
arl
m k
Componente: RXYQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
64
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 65
Componente: RXYQ14~20
c
f
q dd
t
s
g
h
o
e
b arl
mkn k
12 Date tehnice
a Compresor (M1C) b Compresor (M2C) c Schimbător de căldură d Ventilator e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
65
Page 66
12 Date tehnice
a
b
c
d
8~12 HP
ab cd
14~20 HP

12.5 Componente: Cutia cu componente electrice

a PCI principală.
b Regletă de conexiuni X1M: regleta principală de conexiuni
care permite conectarea uşoară a cablajului de legătură pentru reţeaua electrică.
c Borna X1M de pe PCI principală: regletă de conexiuni
pentru cablajul transmisiei.
d Soclurile de fixare a cablurilor: soclurile brăţărilor
autoblocante pentru cabluri permit fixarea cablajului de legătură pe cutia de componente electrice pentru a asigura eliminarea tensionării.
INFORMAŢII
Pentru detalii suplimentare consultaţi schema de conexiuni a unității. Schema de conexiuni este plasată în interiorul cutiei cu componente electrice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
66
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 67

12.6 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară

sv
sv
M
HPS
INV
M1C
R3T
(S1NPL) (S1NPH)
(S1PH)
R6T
R5T
R7T
R1T
M1F
R4T
R8T
10-12HP
R21T
j
g
i
o
p
k
m
a
f
l
t
s
r
v
h
w
d
e
c
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
a
b
nm
k k
e
d d
e
f
l
j
g
i
o
p
t
s
r
v
h
w
c
sv
INV
INV
HPS
sv
sv
HPS
M2F
M
M1F
M
M2C
M1C
(S1NPH)(S1NPL)
(S1PH) (S2PH)
R22T
R8T
10-12HP
12 Date tehnice
Schema tubulaturii: RYYQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E)
j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Schema tubulaturii: RYYQ14~20
a Compresor (M1C) b Compresor (M2C) c Schimbător de căldură d Ventilator e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
67
Page 68
12 Date tehnice
R8T
10-12HP
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
a
m
k
e
d
f
l
g
w
o
p
t
u
s
r
j
h
c
sv
sv
M
INV
M1C
M1F
(S1NPH)(S1NPL)
(S1PH)
HPS
R3T
R6TR5T
R7T
R1T
R4T
R21T R22T
a
b
nm
k k
f
l
j
g
o
p
h
w
e
d d
e
c
sv
M
sv
INV INV
sv
M2F
M
M1F
M2C
M1C
(Y1E)
(S1NPH)
(S1PH)
(S2PH)
(S1NPL)
t
u
s
HPS
R8T
10-12HP
HPS
r
Schema tubulaturii: RYMQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Schema tubulaturii: RYMQ14~20
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
68
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 69
12 Date tehnice
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
j
h
g
w
e
c
o
f
l
m
k
a
d
t
s
r
INV
M
sv
sv
M1C
M1F
(S1NPL)
(S1NPH)
(S1PH)
HPS
R8T
10-12HP
a
b
k k
nm
f
l
j
g
o
t
s
h
w
c
e
d d
e
M
sv
sv
INV INV
sv
M1C
M2C
M1F
M
M2F
(S1NPH)
(S1NPL)
(S1PH) (S2PH)
HPS
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R8T
10-12HP
R21T
R22T
R3T
HPS
r
Schema tubulaturii: RXYQ8~12
a Compresor (M1C)
b Compresor (M2C)
c Schimbător de căldură
d Ventilator
e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E)
j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific
s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz
v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Schema tubulaturii: RXYQ14~20
a Compresor (M1C) b Compresor (M2C) c Schimbător de căldură d Ventilator e Motorul ventilatorului (M1F, M2F)
f Acumulator g Ventil de destindere, principal (Y1E) h Ventil de destindere, schimbător de căldură subrăcire
(Y2E)
i Ventil de destindere, vas de stocare (Y3E) j Schimbător de căldură subrăcire
k Separator de ulei
l Ventil electromagnetic, acumulator de ulei (Y2S)
m Ventil electromagnetic, ulei1 (Y3S)
n Ventil electromagnetic, ulei2 (Y4S) o Ventil cu 4 căi, principal (Y1S) p Ventil cu 4 căi, sub (Y5S) q Cutia cu componente electrice
r Orificiu de service, încărcătura de agent frigorific s Ventil de închidere, lichid
t Ventil de închidere, gaz u Ventil de închidere, de egalizare gaz v Element de acumulare de căldură
w Ștuț de service
INFORMAŢII
În funcție de tipul modelului, unele componente din lista principalelor componente poate să nu existe în unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
69
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Page 70
12 Date tehnice

12.7 Schema de conexiuni: Unitatea exterioară

Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni a unităţii. Prescurtările utilizate sunt prezentate mai jos:
8 HP
INFORMAŢII
Schema de conexiuni de pe unitatea exterioară este numai pentru unitatea exterioară. Pentru unitatea interioară sau componentele electrice opţionale, consultaţi schema de conexiuni a unității interioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
70
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 71
12 Date tehnice
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
71
Page 72
12 Date tehnice
10+12 HP
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
72
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 73
12 Date tehnice
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
73
Page 74
12 Date tehnice
14+16 HP
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
74
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 75
12 Date tehnice
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
75
Page 76
12 Date tehnice
18+20 HP
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
76
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 77
12 Date tehnice
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P/A5P Placă cu circuite imprimate (filtru de zgomot) A3P/A6P Placă cu circuite imprimate (inv) A4P/A7P Placă cu circuite imprimate (ventilator) BS1~BS3 Buton comutator (A1P) (mod, setare,
revenire) C32,C66 Condensator (A3P, A6P) C47,C48 Condensator DS1,DS2 Comutator DIP (A1P) E1HC,E2HC Încălzitor de carter F1U,F2U Siguranţă (250V,  3,15A, T) (A1P) F101U Siguranţă (A4P, A7P) F400U Siguranţă (A2P, A5P) F410U~F412U Siguranţă (A2P, A5P) F601U Siguranţă (A6P)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
HAP Bec de control (A1P) (semnalizare
întreţinere - verde) K1M Contactor magnetic (A3P, A6P) K1R Releu magnetic (A3P, A6P) K3R Releu magnetic (Y3S) (A2P, A5P, A6P) K4R Releu magnetic (Y2S) K5R Releu magnetic (Y4S) K6R Releu magnetic (Y5S) K7R Releu magnetic (E1HC) K8R Releu magnetic (E2HC) K10R Releu magnetic (opțiune) K11R Releu magnetic (Y1S) L1R~L3R Reactanţă M1C,M2C Motor (compresor) M1F,M2F Motor (ventilator)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
77
Page 78
12 Date tehnice
PS Comutare alimentare de la reţea (A1P, A3P,
A6P) Q1LD Circuit de detectare a scurgerilor (A1P) Q1RP Circuit detector de inversie de faze (A1P) R1 Rezistenţă R2,R3 Rezistenţă (A3P, A6P) R24 Rezistenţă (senzor de curent) (A4P, A7P) R77 Rezistenţă (senzor de curent) (A3P, A6P) R78 Rezistenţă (A3P, A6P) R313 Rezistenţă (senzor de curent) R865,R867 Rezistenţă R1T Termistor (aer) (A1P) R21T,R22T Termistor (evacuare) (M1C, M2C, evacuare) R3T Termistor (acumulator) R4T Termistor (conductă lich. schimb. căld.) R5T Termistor (conductă lich. subrăcire) R6T Termistor (conductă gaz schimb. căld.) R7T Termistor (dejivrare schimb. căldură) R8T Termistor (corp M2C) S1NPH Senzor de presiune (înaltă) S1NPL Senzor de presiune (joasă) S1PH,S2PH Presostat (înaltă) SE1~SE3 Afișaj cu 7 segmente T1A Senzor de curent V1R Modul de alimentare (A3P, A6P) V1R Modul de alimentare (A4P, A7P) V2R Modul de alimentare X1A~X4A Conector (M2F, M1F) X3A,X5A,X6A Conector (controlul sarcinii reziduale) X1M Regletă de conexiuni (alimentare de la
rețea) X1M Regletă de conexiuni (control) (A1P) Y1E Ventil electronic de destindere (principal) Y2E Ventil electronic de destindere (injecție) Y3E Ventil electronic de expansiune (vas de
stocare) Y1S Ventil electromagnetic (principal) Y2S Ventil electromagnetic (retur ulei
acumulator) Y3S Ventil electromagnetic (ulei 1) Y4S Ventil electromagnetic (ulei 2) Y5S Ventil electromagnetic (sub) Z1C~Z7C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F Filtru de zgomot (cu absorber de impulsuri) L1,L2,L3 Fază N Nul
Cablaj de legătură
Regletă de conexiuni
Conector
Bornă
Împământare de protecţie (şurub)
GRY Gri ORG Portocaliu PNK Roz RED Roşu WHT Alb YLW Galben
Conector pentru accesorii opţionale
X14A Conector (tavă de evacuare încălzitor) X37A Conector (alimentator) X66A Conector (comutarea de la distanță a
selectorului răcire/încălzire)
BLK Negru BLU Albastru BRN Maro GRN Verde
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
78
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 79
12 Date tehnice

12.8 Specificaţii tehnice: Unitatea exterioară

Specificaţii tehnice
INFORMAŢII
Pentru detaliile tehnice și electrice ale combinațiilor de unități multiple, vezi manualul de date tehnice.
Specificaţie 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP Materialul carcasei Oţel galvanizat vopsit Dimensiuni î×l×a 1685×930×765mm 1685×1240×765mm Greutate
▪ RXYQ 187kg 194kg 305kg 314kg ▪ RYYQ 261kg 268kg 364kg 398kg ▪ RYMQ 188kg 195kg 309kg 319kg
Intervalul de exploatare
▪ Răcire (min./max.) –5/43°C ▪ Încălzire (min./max.) –20/21°C
(a)
Răcire
▪ Capacitate 22,4kW 28,0kW 33,5kW 40,0kW 45,0kW 50,4kW 56,0kW ▪ EER 4,30 3,84 3,73 3,64 3,46 3,36 3,03
Încălzire
▪ Capacitate 25,0kW 31,5kW 37,5kW 45,0kW 50,0kW 56,5kW 63,0kW ▪ COP 4,54 4,27 4,12 4,02 3,91 3,87 3,71
PED
▪ Categoria 2 ▪ Piesa cea mai critică Acumulator ▪ PS×V 325bar×l 415bar×l 492,5bar×l
Numărul maxim de unităţi interioare conectate
Schimbător de căldură
▪ Tip aripioare transversale ▪ Tratament anticorosiv
Ventilator
▪ Tip elice ▪ Cantitate 1 2 ▪ Debit de aer ▪ Motor 1 2 ▪ Model c.c. fără perii ▪ Putere/buc. 750W
Compresor
▪ Cantitate 1 2 ▪ Model invertor ▪ Tip compresor cu spirală etanşat ermetic ▪ Încălzitor de carter 33W
Nivel de zgomot (nominal)
▪ Putere acustică ▪ Presiune sonoră
Agent frigorific
▪ Tip R410A ▪ Încărcătură 5,9kg 6kg 6,3kg 10,3kg 10,4kg 11,7kg 11,8kg
Agent frigorific Ulei (eter) sintetic Dispozitive de siguranţă ▪ Presostat de presiune înaltă
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
162 m3/min 175 m3/min 185 m3/min 223 m3/min 260 m3/min 251 m3/min 261 m3/min
78 dBA 79 dBA 81 dBA 86 dBA 88 dBA
58 dBA 61 dBA 64 dBA 65 dBA 66 dBA
64
▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a antrenării ventilatorului ▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a invertorului ▪ Siguranță PCI
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
79
Page 80
12 Date tehnice
(a) Capacităţile nominale de răcire se bazează pe temperatura interioară de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0m.
(b) Capacităţile nominale de răcire se bazează pe temperatura interioară de 20°CDB, temperatura din exterior de 7°CDB și 6°CWB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0m.
(c) Numărul efectiv de unităţi depinde de tipul unității interioare (VRVDX, Hydrobox, RADX, ...) şi de restricția raportului de conectare pentru sistem
(50%≤CR≤130%). (d) Nominal la 230V. (e) Valorile zgomotului sunt măsurate într-o încăpere semi-anecoică.
(f) Nivelul puterii acustice este o valoare absolută pe care o generează un sunet.
(g) Nivelul presiunii sonore este o valoare relativă în funcție de distanţă și de mediul acustic. Pentru detalii suplimentare, consultaţi desenele
nivelelor de zgomot din manualul de date tehnice.
Specificaţii electrice
Specificaţie 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP
Sursa de alimentare
▪ Denumire Y1 ▪ Fază 3N~ ▪ Frecvenţă 50 Hz ▪ Tensiune 380-415V
Curent
▪ Curent nominal de regim (RLA) ▪ Curent de pornire (MSC) ▪ Intensitatea minimă a circuitului (MCA) ▪ Intensitatea maximă a siguranţei (MFA) ▪ Intensitatea totală a supracurentului (TOCA)
(e)
▪ Intensitatea la sarcină maximă (FLA)
Interval de tensiuni 380-415 ±10%V Conexiunile cablajului
▪ Pentru alimentarea de la reţea 5G ▪ Pentru conectarea la unitatea interioară 2 (F1/F2) Intrarea cablului de alimentare de la reţea unitatea interioară şi unitatea exterioară
(a) RLA se bazează pe temperatura unității interioare de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB. (b) MSC=curentul maxim în timpul punerii în funcţiune a compresorului. VRV IV utilizează numai compresoare invertor. MCA trebuie utilizat pentru a
selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim. (c) MCA trebuie utilizat pentru a selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim. (d) MFA este utilizat pentru a selecta disjunctorul şi întreruptorul pentru defecţiuni la împământare (întreruptorul pentru scurgeri la pământ). (e) TOCA înseamnă valoarea totală a fiecărui set OC.
(f) FLA=curentul nominal de regim al ventilatorului. Intervalul de tensiuni: unitățile sunt adecvate pentru utilizare în sisteme electrice unde tensiunea
furnizată la borna unității nu este mai mică sau mai mare decât limitele intervalului listat. Variaţia maximă admisibilă a domeniului de tensiuni între
faze este de 2%.
(a)
(b)
(c)
(d)
7,2A 10,2A 12,7A 15,4A 18,0A 20,8A 26,9A
≤MCA
16,1A 22,0A 24,0A 27,0A 31,0A 35,0A 39,0A
20A 25A 32A 40A 50A
17,3A 24,6A 35,4A 35,7A 42,7A
(f)
1,2A 1,3A 1,5A 1,8A 2,6A
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
80
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 81

12.9 Tabelul capacităților: Unitatea interioară

Capacitatea totală a unităţilor interioare trebuie să se încadreze intervalului specificat. Raportul de conectare (CR): 50%≤CR≤130%.
12 Date tehnice
Clasa de
unități
exterioare HP
8 100 200 260 10 125 250 325 12 150 300 390 14 175 350 455 16 200 400 520 18 225 450 585 20 250 500 650 22 275 550 715 24 300 600 780 26 325 650 845 28 350 700 910 30 375 750 975 32 400 800 1040 34 425 850 1105 36 450 900 1170 38 475 950 1235 40 500 1000 1300 42 525 1050 1365 44 550 1100 1430 46 575 1150 1495 48 600 1200 1560 50 625 1250 1625 52 650 1300 1690 54 675 1350 1755
50%
minim CR
100%
nominal CR
130%
maxim CR
NOTIFICARE
La selectarea unei capacități totale mai mari decât cele menționate în tabelul de mai sus, capacitatea de răcire și încălzire vor scădea. Pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul de date tehnice.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
81
Page 82

13 Despre sistem

g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a

Pentru utilizator

13 Despre sistem
Partea de unitate interioară a sistemului de pompă termică VRV IV poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de unitate interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților exterioare.
NOTIFICARE
Nu folosiţi sistemul în alte scopuri. Pentru a evita orice deteriorare a calității, nu folosiți unitatea pentru a răci instrumente de precizie, alimente, plante, animale sau lucrări de artă.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare generală completă a combinațiilor admisibile (pentru extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi informaţii suplimentare și recomandări profesionale.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la un sistem de pompă termică VRV IV (lista nu este exhaustivă, depinzând de modelul de unitate exterioară și de combinațiile de unități interioare):
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (aplicații aer la aer). ▪ Unități interioare RA cu destindere directă (aplicații aer la aer). ▪ Hydrobox (aplicații aer la apă): Numai HXY080/125. ▪ AHU (aplicații aer la aer): este necesar setul EKEXV. ▪ Aircurtain -Biddle- (aplicații aer la aer). Este admisă combinaţia de unități interioare VRV cu destindere
directă cu unităţi RA cu destindere directă. Este admisă combinaţia de unități interioare VRV cu destindere
directă cu unităţi Hydrobox. Combinaţia de unități interioare VRV cu destindere directă cu unități
RA cu destindere directă și unități Hydrobox NU este admisă. În cazul utilizării AHU sau Aircurtain, nu poate fi conectat niciun
Hydrobox. Conectarea numai a Hydrobox-ului la unitatea exterioară pompă
termică VRV IV nu este admisă. Conectarea unității de tratare a aerului în pereche cu unitatea
exterioară pompă termică VRV IV este posibilă. Conectarea unității de tratare a aerului în multiplu la unitatea
exterioară pompă termică VRV IV este posibilă, chiar în combinație cu unitățile interioare VRV cu destindere directă.
Combinații de unități individuale (încălzire continuă/încălzire discontinuă): există restricții.
Combinații de unități multiple (încălzire continuă/încălzire discontinuă): există restricții.
Pentru mai multe specificaţii, consultați manualul de date tehnice.

13.1 Configurația sistemului

Unitatea exterioară din seria dvs. de pompă termică VRV IV poate fi unul din următoarele modele:
Model Descriere
RYYQ Model individual de încălzire continuă. RYMQ Model multiplu de încălzire continuă.
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Pe tot parcursul acestui manual de exploatare se va indica atunci când anumite caracteristici au sau nu drepturi exclusive de model.

14 Interfaţa utilizatorului

Acest manual de exploatare va oferi o imagine de ansamblu neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.

15 Înainte de exploatare

Model Descriere
RXYQ Model individual și multiplu de încălzire
discontinuă.
a Unitate exterioară de pompă termică VRV IV
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate interioară VRV cu destindere directă (DX)
d VRV LT Hydrobox (HXY080/125)
e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
(DX) Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă)
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
h Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire
PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii. Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii. Pentru verificarea ţi reglarea pieselor interne, solicitaşi distribuitorul.
AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
PRECAUŢIE
Nu este sănătos să vă expuneţi organismul la un curent de aer pentru o perioadă lungă de timp.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
82
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 83

16 Funcţionarea

PRECAUŢIE
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiţi suficient încăperea dacă împreună cu sistem se foloseşte un echipament cu arzător.
PRECAUŢIE
Nu exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în încăpere. Acest lucru poate cauza depunerea chimicalelor în unitate, periclitând sănătatea celor sensibili la chimicale.
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară): ▪ Încălzire și răcire (aer la aer). ▪ Operațiune numai ventilator (aer la aer). ▪ Încălzire și răcire (aer la apă). Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi
manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații suplimentare.
16 Funcţionarea

16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată

▪ Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei
afișaj prezintă „comutare sub control centralizat” (consultaţi manualul de instalare şi exploatare al interfeței de utilizator).
▪ Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte,
consultaţi "16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului
principal"la pagina85.
▪ Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după
oprirea operațiunii de încălzire.
▪ Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din
încăpere sau ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o defecţiune.

16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire

Atingerea temperaturii fixate la operaţiunea generală de încălzire poate dura mai mult decât la operaţiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacităţii de încălzire sau suflarea de aer rece, se efectuează următoarea operaţiune.
Operațiunea de dezgheţare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade iar sistemul trebuie să treacă la operațiunea de dezgheţare pentru a putea livra suficientă căldură unității interioare.

16.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Răcire Încălzire
Temperatura din exterior –5~43°CDB –20~21°CDB
–20~15,5°C WB
Temperatura din interior 21~32°CDB
14~25°C WB
Umiditatea din interior ≤80%
(a) Pentru a evita condensarea şi scurgerea apei din unitate.
Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor valori, se pot activa dispozitivele de siguranţă şi instalaţia de aer condiţionat poate să nu funcţioneze.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV IV.
În cazul utilizării unităților Hydrobox sau AHU, sunt valabile intervale speciale de exploatare. Acestea pot fi găsite în manualul de instalare/exploatare al unității dedicate. Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
15~27°CDB
(a)

16.2 Exploatarea sistemului

16.2.1 Despre exploatarea sistemului

▪ Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia
unitate exterioară - interfaţa de utilizator.
▪ Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de
alimentare la reţea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.
▪ Dacă alimentarea de la reţea este decuplată în timpul funcţionării,
aparatul va reporni automat după ce alimentarea se restabileşte.
Dacă Atunci
Este instalată unitatea exterioară RYYQ sau RYMQ
Este instalată unitatea exterioară RXYQ
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezgheţare pe afișajele
.
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit
automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura puţin până ce ventilatorul porneşte. Aceasta nu este o defecţiune.
Unitatea interioară va continuare operaţiunea de încălzire la un nivel redus în timpul operațiunii de dezgheţare. Acest lucru va garanta un nivel decent de confort în interior. Un element de stocare a căldurii din unitatea exterioară va furniza energia pentru dezghețarea serpentinei răcite cu aer a unității exterioare în timpul operațiunii de dezgheţare.
Unitatea interioară va opri funcționarea ventilatorului, ciclul agentului frigorific se va inversa i energia din interiorul clădirii va fi utilizată pentru dezgheţarea serpentinei unității exterioare.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
83
Page 84
16 Funcţionarea
a
b
1
1
1
1
1
INFORMAŢII
▪ Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea
temperaturii aerului din exterior. Dacă acest lucru se întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu plasaţi aparate care generează flacără deschisă în locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub unitate.
▪ Durează un anumit timp până ce se încălzeşte
încăperea din momentul pornirii unităţii deoarece unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald pentru a încălzi întreaga încăpere.
▪ Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona
deasupra podelei, recomandăm utilizarea unui circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului). Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.

16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de
funcţionare de pe interfața utilizatorului şi selectaţi modul de funcţionare preferat.
Operațiunea de răcire Operaţiunea de încălzire Funcţionarea în mod ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.

16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Privire de ansamblu asupra telecomenzii de comutare
a COMUTATOR SELECTOR MOD
VENTILATOR/AER CONDIŢIONAT
Fixaţi comutatorul la pentru exploatarea în mod ventilator sau la
pentru funcţionarea în mod de încălzire sau de răcire.
b COMUTATORUL DE RĂCIRE/
ÎNCĂLZIRE
Fixaţi comutatorul la sau la pentru încălzire
Pentru a începe
1 Selectaţi modul de funcţionare cu comutatorul de răcire/
Selectaţi modul de funcţionare cu de comutare răcire/încălzire după cum urmează: după cum urmează:
Operațiunea de răcire Operaţiunea de
încălzire
Funcţionarea în mod
pentru răcire
ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
Oprirea
3 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Reglarea
Pentru programarea temperaturii, turaţiei ventilatorului şi direcţiei fluxului de aer, consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator.

16.3 Utilizarea programului de uscare

16.3.1 Despre programul de uscare

▪ Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu
o scădere minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
▪ Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia
ventilatorului (nu poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
▪ Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este
scăzută (<20°C).

16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
2 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina85 pentru detalii.
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
84
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 85
16 Funcţionarea
1
1
e
b
f
d
b
d
c
a
e
f
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.

16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Selectaţi modul de răcire cu telecomanda de comutare răcire/
încălzire.
2 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
3 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
4 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina85 pentru detalii.
Oprirea
5 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Răcire Încălzire
▪ La funcţionare continuă cu fluxul de aer în direcţie orizontală. ▪ În cursul exploatării continue cu flux de aer orientat în jos în
timpul răcirii cu o unitate suspendată de tavan sau montată pe perete, microcalculatorul poate controla direcţia fluxului, iar indicaţia interfeței de utilizator se va schimba de asemenea.
Direcţia fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele moduri:
▪ Clapeta fluxului de aer îşi reglează poziţia. ▪ Direcţia fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
▪ Automat
și poziţia dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante. Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
NOTIFICARE
▪ Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi
legătura cu distribuitorul pentru detalii. (numai pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi montare pe perete).
▪ Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală
lucru poate cauza depunerea de umezeală sau de praf pe tavan sau pe clapetă.
. Acest

16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal

16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal

16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer

Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.

16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer

Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
Pentru următoarele condiţii, microcalculatorul controlează direcţia fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită faţă de afişaj.
Răcire Încălzire
▪ Când temperatura din
încăpere este mai coborâtă decât temperatura fixată.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
▪ La începerea exploatării. ▪ Când temperatura din
încăpere este mai ridicată decât temperatura fixată.
▪ La operațiunea de dezgheţare.
Când sistemul este instalat aşa cum este prezentat în figura de mai sus, una din interfețele de utilizator trebuie desemnată ca interfaţa utilizatorului principal.
Afişajele interfețelor utilizatorilor secundari indică sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari urmăresc automat modul de funcţionare comandat de interfața utilizatorului principal.
Numai interfața utilizatorului principal poate selecta modul de încălzire sau răcire.
Alocarea unității interioare principale este determinată după cum urmează în cazuri speciale:
a Unitate exterioară de pompă termică VRV b Unitate interioară VRV cu destindere directă (DX) c Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
(RA) Residential Air (SA) sau Sky Air (DX) cu destindere directă)
d Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
e Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
f Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
(comutare
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
85
Page 86

17 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

Caz Descriere
Unitate interioară VRVDX combinată cu unitate Hydrobox
Unități interioare VRVDX combinate cu unități interioare RADX
Modul de funcționare este întotdeauna forţat de interfața utilizatorului principal al unității interioare VRVDX. Unitatea Hydrobox nu poate selecta modul de funcționare (răcire/încălzire).
Modul de funcționare este selectat implicit de interfața utilizatorului principal al unității interioare RADX. Luaţi legătura cu instalatorul dacă doriți să știți care tip de unitate interioară a primit alocarea de principală.

16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox)

În cazul în care numai unități interioare VRVDX (și unități Hydrobox) sunt conectate la sistemul VRV IV:
1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de
funcţionare al interfeței utilizatorului principal curente. Dacă această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Rezultat: Afişajul indicând (comutarea sub control centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe
controlerul pe care doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului principal.
Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de utilizator este desemnată interfață a utilizatorului principal iar
afişajul indicând (comutare sub control centralizat) dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă
(comutare sub control centralizat).

16.5.3 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și RA DX)

În cazul în care sunt conectate unități interioare VRV DX și unități interioare RA DX (sau numai unități interioare RA DX):
În funcție de reglajul local care a fost executat pe unitatea exterioară, dreptul pentru selectarea principalului depinde de unitatea interioară VRVDX sau de unitatea interioară RA DX (vezi mai sus).
1 În cazul în care unitatea interioară VRVDX este desemnată ca
selectoare principală, poate fi urmată aceeași procedură ca mai sus.
2 În cazul în care unitatea interioară RA DX este desemnată ca
selectoară principală, poate fi urmată procedura următoare.
Procedură: opriți toate unitățile interioare (unitățile interioare VRVDX+unitățile interioare RA DX).
Când sistemul nu funcționează (toate unitățile interioare termo OPRITE), puteți defini unitatea interioară principală RADX adresând unitatea respectivă cu interfaţa de utilizator cu infraroşii (instruiți termo PORNIT în modul dorit).
Singura modalitate de a schimba unitatea principală este prin repetarea procedurii anterioare. O comutare răcire/încălzire (sau invers) este posibilă numai prin schimbarea modului de funcționare a unității interioare principale definite.
Dacă doriți să mențineți interfaţa utilizatorului unității interioare VRVDX ca principală, luaţi legătura cu instalatorul.

16.6 Despre sistemele de control

Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele tipuri de sistem de control:
Tip Descriere
Sistem cu control de grup O interfaţă de utilizator controlează
până la 16 unităţi interioare. Toate unităţile interioare sunt reglate la fel.
Sistemul controlat de două interfețe de utilizator
NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării combinaţiei sau setării sistemelor cu control de grup şi cu sisteme controlate de două interfețe de utilizator.
Două interfețe de utilizator controlează o unitate interioară (în cazul sistemului cu control de grup, un grup de unităţi interioare). Unitatea este exploatată individual.
17 Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
▪ Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă
a aerului spre persoanele din încăpere.
▪ Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu
confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea exagerată.
▪ Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul
operațiunii de răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
▪ Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială
faţă de ventilaţie.
▪ Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân
deschise, aerul din încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea efectului de răcire sau de încălzire.
▪ Aveţi grijă să nu răciţi (încălziţi) exagerat. Pentru a economisi
energie, menţineţi reglajul temperaturii la un nivel moderat.
▪ Nu plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului din unitate. Aceasta pot cauza reducerea eficienţei sau întreruperea funcţionării.
▪ Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când
unitatea nu este utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie
curăţat), cereţi unei persoane calificate pentru service să cureţe filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1
m distanţă de televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau imagini deformate.
▪ Nu puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi
deteriorate de apă.
▪ Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau
dacă orificiul de golire este blocat.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
86
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 87

18 Întreţinerea şi service-ul

Acest sistem de pompă termică este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.

17.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/ încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu instalatorul.

17.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
▪ Puternic ▪ Rapid ▪ Moderat ▪ Eco
INFORMAŢII
Trebuie luate în considerare combinații ale modului automat împreună cu aplicațiile Hydrobox. Efectul funcţiei de economisire a energiei poate fi foarte mic când se cer temperaturi de ieșire joase/ridicate (răcire/încălzire) pentru apă.
18 Întreţinerea şi service-ul
NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea. Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranţă, nu înlocuiţi niciodată siguranţa arsă cu una având amperajul eronat sau cu alți conductori. Folosirea cablului sau a cablului de cupru poate cauza defectarea unităţii sau poate declanşa un incendiu.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE Fiţi atent la ventilator.
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând accidentări.
NOTIFICARE
Nu ştergeţi panoul de comandă al controlerului cu benzină, diluant, praf chimic, etc. Panoul se poate decolora sau acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar, înmuiaţi o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă, stoarceţi-o bine şi ştergeţi panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă uscată.

18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare

De exemplu la începutul sezonului. ▪ Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi
de evacuare ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.
▪ Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de
acţionarea unităţii pentru a asigura o exploatare fără probleme. Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul interfeței de utilizator.

18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare

De exemplu la sfârşitul sezonului.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
87
Page 88
18 Întreţinerea şi service-ul
▪ Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai
ventilator circa jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor. Consultaţi "16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată" la pagina 83 pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator
dispare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.

18.3 Despre agentul frigorific

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
În Europa, emisiile de gaz cu efect de seră ale încărcăturii totale de agent frigorific din sistem (exprimate în tone echivalent CO2) sunt utilizate pentru a determina intervalele de întreţinere. Urmați legislația în vigoare.
Formula pentru calculul emisiilor de gaze cu efect de seră: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000 Luaţi legătura cu instalatorul pentru informaţii
suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din sistem este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
Nu folosiţi sistemul până ce o persoană autorizată pentru service nu confirmă remedierea porţiunii care a avut scăpări de agent frigorific.

18.4 Service după vânzare şi garanţie

18.4.1 Perioada de garanţie

▪ Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat
de distribuitor la momentul instalării. Cartela completată trebuie să fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
▪ Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la
produs, luaţi legătura cu distribuitorul şi prezentați-i cartela de garanţie.
permanent de componente esenţiale pentru a menţine în funcţiune unitatea dvs. un timp cât mai îndelungat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi întotdeauna:
▪ Denumirea completă a modelului de unitate. ▪ Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a
unităţii). ▪ Data instalării. ▪ Simptomele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.
18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție
recomandate
Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt legate de perioada de garanţie a componentelor.
Component Ciclu de
inspecţie
Motor electric 1 an 20.000 ore PCI 25.000 ore Schimbător de căldură 5 ani Senzor (termistor, etc.) 5 ani Interfaţa de utilizator și
comutatoarele Tavă de golire 8 ani Ventil de destindere 20.000 ore Ventil electromagnetic 20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare: ▪ Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În
funcţie de model, recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi
oprită de mai mult de 6 ori / oră. ▪ Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500
ore/ an.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
25.000 ore

18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată

Deoarece după utilizarea timp de mai mulţi ani a unităţii se acumulează praf, performanţa unităţii va fi diminuată într-o oarecare măsură. Întrucât demontarea şi curăţarea interioarelor unităţii necesită competenţă tehnică şi pentru a asigura cea mai bună întreţinere posibilă a unităţii dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract de întreţinere şi inspecţie pe lângă activităţile normale de întreţinere. Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
88
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 89

19 Depanarea

NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
întreţinere. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie, ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai scurte decât cele specificate.

18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție

Scurtarea „ciclului de întreţinere” şi „ciclului de înlocuire” trebuie luate în considerare în următoarele situaţii:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
▪ Căldura şi umiditatea au fluctuaţii în afara limitelor obişnuite. ▪ Fluctuaţia alimentării de la reţea este ridicată (tensiune, frecvenţă,
distorsiunea undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă fluctuaţia alimentării de la reţea iese din limitele domeniului
admis). ▪ Zguduiturile şi vibraţiile sunt frecvente. ▪ Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul
sulfuros şi hidrogenul sulfurat pot fi prezenţi în aer. ▪ Maşina este pornită şi oprită frecvent sau timpul de exploatare
este lung (locuri cu 24 de ore de condiţionare a aerului).
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
Component Ciclu de
inspecţie
Filtru de aer 1 an 5 ani Filtrul de înaltă eficiență 1 an Siguranţă 10 ani Încălzitor de carter 8 ani Piese sub presiune În caz de coroziune, luaţi
NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
înlocuire. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
legătura cu distribuitorul
local.
19 Depanarea
Dacă survine una din următoarele defecţiuni, luaţi măsurile prezentate mai jos şi luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la
reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru service:
Defecţiune Măsură
Dacă se activează frecvent un dispozitiv de protecţie precum o siguranţă, un întreruptor, sau un întreruptor de scurgere la pământ, ori comutatorul ON/ OFF nu funcţionează corespunzător.
Dacă din unitate se scurge apă. Opriţi funcţionarea. Comutatorul de exploatare nu
funcţionează corespunzător. Dacă afișajul interfeței de utilizator
indică numărul unității, becul indicator al funcţionării clipeşte şi apare codul de defecţiune.
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător, cu excepţia cazurilor menţionate mai sus şi nu este evidentă nici una din defecţiunile menţionate mai sus, investigaţi sistemul în conformitate cu următoarele procedee.
Defecţiune Măsură
Dacă sistemul nu funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la operațiunea numai ventilator, dar se opreşte imediat ce trece la operațiunea de încălzire sau răcire.
▪ Controlați dacă nu cumva alimentarea cu
energie este întreruptă. Aşteptaţi până se restabileşte alimentarea cu energie. Dacă întreruperea alimentării cu energie are loc în timpul funcţionării, sistemul reporneşte automat imediat după ce alimentarea cu energie se restabileşte.
▪ Controlați dacă nu cumva s-a ars
siguranţa sau a fost declanşat întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă nu cumva afişajul
interfeței de utilizator indică (este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat). (Consultaţi "18 Întreţinerea şi service-
ul" la pagina 87 și „Întreţinerea” în
manualul unităţii interioare.)
Decuplaţi întrerupătorul principal de alimentare la reţea.
Decuplaţi alimentarea de la reţea.
Anunţaţi distribuitorul şi comunicaţi-i codul de defecţiune.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului unităţilor de persoane neautorizate nu pot fi incluse în garanţie.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
89
Page 90
19 Depanarea
Defecţiune Măsură
Sistemul funcţionează dar răcirea sau încălzirea este insuficientă.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteţi remedia singur problema, luaţi legătura cu instalatorul şi comunicaţi-i simptomele, denumirea completă a modelului de unitate (cu numărul de fabricaţie dacă este posibil) şi data instalării (menţionată probabil pe cartela de garanţie).
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă filtrul de aer nu este
înfundat (consultaţi „Întreţinerea” din
manualul unităţii interioare.). ▪ Controlați reglajul temperaturii. ▪ Controlați reglajul turaţiei ventilatorului pe
interfaţa de utilizator. ▪ Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie
deschise. Închideţi uşa şi geamurile
pentru a împiedica pătrunderea curenţilor
de aer. ▪ Verificaţi dacă în timpul funcţionării în
mod de răcire în încăpere se află prea
multe persoane. Verificaţi ca sursa de
căldură din încăpere să nu fie excesivă. ▪ Verificaţi dacă încăperea nu este în
bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau
jaluzele. ▪ Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer
este corespunzător.

19.1 Codurile de eroare: Prezentare

În cazul apariției unui cod de defecţiune pe afișajul interfeței de utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i codul de defecţiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecţiune. În funcție de nivelul codului de defecţiune, puteți reseta codul prin apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.
Cod
principal
A fost activat dispozitivul extern de protecţie Defecţiune EEPROM (interior) Defecţiune a sistemului de golire (interior) Defecţiune a motorului ventilatorului (interior) Defecţiune a motorului clapetei basculante (interior) Defecţiune a ventilului de destindere (interior) Defecţiune a golirii (unitatea interioară) Defecţiune a camerei de desprăfuire a filtrului
(interior) Defecţiune a setării capacității (interior) Defecțiune a transmisiei între PCI principal și sub-PCI
(interioară) Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; lichid) Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; gaz) Defecţiune a termistorului aerului pe aspiraţie (interior) Defecţiune a termistorului aerului pe refulare (interior) Defecţiune a detectorului de mișcare sau a senzorului
de temperatură a podelei (interior)
Cuprins
Cod
principal
Cuprins
Defecţiune a termistorului interfeței de utilizator (interior)
Defecțiune PCI (exterioară) A fost activat detectorul curent de scăpări (exterior) A fost activat presostatul de presiune înaltă Defecţiune de presiune joasă (exterior) Detectarea blocării compresorului (exterior) Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior) Defecţiune a ventilului electronic de destindere
(exterior) Defecţiune la temperatura de refulare (exterior) Temperatură anormal pe aspiraţie (exterior) Detectarea supraîncărcării cu agent frigorific Defecţiune a presostatului de presiune înaltă Defecţiune a presostatului de presiune joasă Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior) Defecțiune a senzorului de temperatură ambiantă
(exterior) Defecţiune a senzorului de presiune Defecţiune a senzorului de curent Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare
(exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură a gazului la
schimbătorul de căldură (exterior) Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie
(exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură pe
dezghețare (exterior) Senzorul de temperatură a lichidului (după
defecțiunea la subrăcire a HE) (exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului
(serpentină) (exterior) Senzorul de temperatură a gazului (după defecțiunea
la subrăcire a HE) (exterior) Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH) Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL) PCI INV anormal Temperatură anormală a aripioarelor PCI invertor defect Supracurent detectat la compresor Blocarea compresorului (punerea în funcţiune) Transmisia unitate exterioară - invertor: Problemă de
transmisie INV Tensiune dezechilibrată a alimentării INV Legat de operaţiunea de încărcare automată Defecţiune a termistorului aripioarelor Legat de operaţiunea de încărcare automată Legat de operaţiunea de încărcare automată Legat de operaţiunea de încărcare automată Defecţiune a setării capacității (exterior) Cădere de presiune anormal de scăzută, ventil de
destindere defect Defecţiune prin inversie de faze a sursei de
alimentare Întreruperea tensiunii de alimentare INV Proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă
executată
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
90
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 91
19 Depanarea
Cod
principal
Cablaj defectuos interior/exterior Comunicare anormală interfaţa de utilizator - interior Cablaj defectuos la interior/exterior Comunicare anormală interfaţă de utilizator principală-
sub Nepotrivire de sistem. Tipuri greşite de unități
interioare combinate. Defecţiune a unității interioare. Defecţiune de conexiune la unitățile interioare sau
nepotrivire de tip Dublarea adresării centralizate Defecţiune la comunicare dispozitivul de control
centralizat - unitatea interioară Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate) Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Cuprins

19.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului

Următoarele simptome NU sunt defecțiuni ale sistemului:

19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează

▪ Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea
butonului întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală. Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de funcţionare.
▪ Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control
centralizat", apăsarea butonului de punere în funcţiune cauzează clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
▪ Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua
electrică este cuplată. Aşteptaţi un minut până când microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.

19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire

▪ Când afişajul indică (comutare sub control centralizat),
indică faptul că aceasta este o interfaţă de utilizator secundar.
▪ Când este instalată telecomanda de comutare răcire/încălzire şi
afişajul indică (comutare sub control centralizat), acest lucru se întâmplă deoarece comutarea răcire/încălzire este controlată de telecomanda de comutare răcire/încălzire. Întrebaţi distribuitorul unde este instalat întrerupătorul telecomenzii.

19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează

Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu toate unitățile interioare. Aşteptaţi 12minute (max.) până când acest proces este finalizat.

19.2.4 Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu corespunde reglajului

Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea
exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea directă a aerului rece peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de încălzire, dacă butonul este apăsat.

19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului

Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator. Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea este controlată de microcalculator.

19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară)

▪ Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de
răcire. Dacă interiorul unităţii interioare este extrem de contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare. Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această operaţiune necesită o persoană calificată pentru deservire.
▪ Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă
temperatura şi umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea interioară şi generează abur.

19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)

Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare devine abur şi se degajă.

19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după câteva minute

Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat. Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor. Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.

19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)

▪ Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua
electrică. Ventilul electronic de destindere dintr-o unitate interioară începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut volumul sunetului se va reduce.
▪ Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau
este oprit. Acest zgomot se aude când funcţionează pompa de golire (accesorii opţionale).
▪ Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de
încălzire. Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
▪ Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest
zgomot se aude când o altă unitate interioară este în funcţiune. Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent frigorific.

19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară)

▪ Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în
operațiunea de răcire sau de dezgheţare. Acesta este sunetul agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi exterioare.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P370475-1B – 2016.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
91
Page 92

20 Reamplasarea

▪ Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la
operațiunea de dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.

19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară)

Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot este cauzat de schimbarea frecvenţei.

19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf

Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.

19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri

Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc., şi apoi îl emană.

19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte

În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a optimiza exploatarea produsului.

19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"

Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al alimentării la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în stare normală. Aceasta continuă timp de un minut.

19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de încălzire

Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.

19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit

Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul pentru ca acesta să poată porni lin.

22 Glosar

Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.

19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită

Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem. Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent frigorific.
20 Reamplasarea
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.

21 Dezafectarea

Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu distribuitorul când dezafectaţi această unitate. Colectarea, transportul şi eliminarea agentului frigorific este o obligaţie legală în conformitate cu reglementările privind "colectarea şi distrugerea hidrofluorocarbonaţilor".
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
92
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P370475-1B – 2016.07
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
4P370475-1B 2016.07
Copyright 2014 Daikin
Loading...