Daikin FTXC20CV1B, RXC20CV1B, FTXC25CV1B, RXC25CV1B, FTXC35CV1B Installation manuals [uk]

...
3P621327-1
КІМНАТНИЙ КОНДИЦІОНЕР DAIKIN
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
МОДЕЛІ
FTXC20CV1B RXC20CV1B FTXC25CV1B RXC25CV1B FTXC35CV1B RXC35CV1B FTXC50CV1B RXC50CV1B FTXC60CV1B RXC60CV1B FTXC71CV1B RXC71CV1B
Інструкція з монтажу
серії спліт-систем на R32
Українська
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте правила техніки безпеки, перш ніж розпочинати експлуатацію блока.
• Заходи безпеки поділено на два типи: ОБЕРЕЖНО та УВАГА.
Цей блок заправлено R32.
Обидва містять важливу інформацію щодо безпеки. Дотримуйтесь всіх правил без виключення.
• Значення символів ОБЕРЕЖНО та УВАГА.
ОБЕРЕЖНО!
УВАГА!
Недотримання цих інструкцій може призвести до травмування або загибелі людей.
Недотримання цих інструкцій може призвести до матеріальних збитків або травм, які можуть бути серйозними за певних обставин.
• Знаки безпеки, наведені в цій інструкції, мають такі значення:
Дотримуйтесь наведених інструкцій.
• Після завершення монтажу виконайте пробний запуск, щоб перевірити правильність роботи та пояснити замовнику, як керувати кондиціонером та доглядати за ним, дотримуючись інструкції з експлуатації.
ОБЕРЕЖНО!
• Для виконання установки зверніться до свого дилера або кваліфікованого фахівця.
Не намагайтеся встановлювати кондиціонер самостійно. Неправильна установка може призвести до витоку води, ураження електричним струмом або пожежі.
• Цей пристрій не призначено для використання особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або особами, які не мають відповідного досвіду чи знання, без нагляду або контролю особи, відповідальної за їх безпеку.
• За дітьми слід наглядати, щоб вони не гралися з пристроєм.
• Встановіть кондиціонер згідно з наведеними тут інструкціями.
Неповна установка може призвести до витоку води, ураження електричним струмом або пожежі.
• Користуйтеся тільки аксесуарами та деталями, зазначеними нашою компанією.
Використання інших деталей може призвести до падіння блока, витоку води, ураження електричним струмом або пожежі.
• Встановлюйте блок на міцному фундаменті, здатному витримувати його вагу.
Недостатня міцність фундаменту може призвести до падіння обладнання і травм.
• Електромонтажні роботи повинні виконуватися згідно з відповідними місцевими та національними нормами та даною інструкцією з установки.
Використовуйте тільки спеціально призначений для цього обладнання контур живлення. Недостатня потужність контуру живлення та неправильно виконані роботи можуть призвести до ураження електричним струмом або пожежі.
• Використовуйте спеціально призначений для цього обладнання контур живлення. Не використовуйте джерело живлення, що застосовується для живлення іншого обладнання.
• Використовуйте кабель відповідної довжини.
Не можна використовувати кабелі з відгалуженнями або подовжувачі, оскільки це може призвести до перегрівання, ураження електричним струмом або пожежі.
• Переконайтесь, що вся електропроводка закріплена, використовуються зазначені в специфікаціях кабелі, а також немає механічного напруження на дротах або з'єднаннях.
Неправильне підключення або закріплення кабелів може призвести до ненормального підвищення температури або пожежі.
• Під час підключення силових кабелів та кабелів передачі сигналів між внутрішнім та зовнішнім блоками кабелі повинні розташовуватися так, щоб кришку блока управління можна було надійно закріпити.
Неправильне розташування кришки блока управління може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або перегрівання з'єднань.
• Після під'єднання сигнальних та силових кабелів їх необхідно розташувати так, щоб вони не прикладали надмірне зусилля на кришки електричних блоків та панелі. Установіть кабельні канали.
Неправильна установка кабельних каналів може призвести до перегріву контактів, ураження електричним струмом або пожежі.
При встановленні або перенесенні кондиціонера в інше місце обов'язково випустіть повітря з холодильного контуру та використовуйте лише зазначений холодоагент (R32).
Присутність у холодильному контурі повітря або інших сторонніх речовин спричиняє ненормальне підвищення тиску, що може призвести до пошкодження обладнання та навіть до травмування.
• Висота установки над підлогою повинна становити понад 2,3 м.
• Негайно провентилюйте приміщення в разі витоку газоподібного холодоагенту під час ус тановки.
При контакті газоподібного холодоагенту з вогнем можуть виділятися токсичні гази.
• Після завершення монтажу проведіть перевірку на витоки холодоагенту.
Токсичні гази можуть виділятися при витоку газоподібного холодоагенту в приміщення та контакті з джерелом вогню, наприклад, тепловентилятором, піччю або кухонною плитою.
• У разі відкачування зупиніть компресор, перш ніж від'єднувати труби з холодоагентом.
Якщо компресор все ще працює і під час відкачування відкритий запірний клапан, повітря буде всмоктуватися всередину при від’єднанні труб з холодоагентом, призводячи до надмірного тиску в холодильному контурі, що може спричинити пошкодження обладнання та навіть травмування.
• Під час установки надійно приєднайте труби з холодоагентом перед запуском компресора.
Якщо труби з холодоагентом не приєднані та під час роботи компресора відкритий запірний клапан, повітря буде всмоктуватися всередину, призводячи до надмірного тиску в холодильному контурі, що може спричинити пошкодження обладнання та навіть травмування.
• Не забудьте заземлити кондиціонер.
Не заземлюйте блок на трубопровід інженерних мереж, блискавковідвід або телефонне заземлення. Неправильне заземлення може призвести до ураження електричним струмом.
• Не забудьте встановити автоматичний переривник витоків на землю. Якщо переривач витоків на землю не встановлено, це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі.
Необхідно виконати заземлення. Забороняється.
1
ОБЕРЕЖНО!
• Електричні кабелі не повинні торкатися труб для води або будь-яких деталей двигунів вентиляторів, що рухаються.
• Перед установкою або обслуговуванням блока переконайтеся в тому, що його було вимкнено.
• Перед обслуговуванням блока кондиціонера відключіть його від мережі електроживлення.
• Не від'єднуйте кабель, якщо увімкнене живлення.
Це може призвести до серйозного ураження електричним струмом та до пожежі.
• Внутрішні та зовнішні блоки, силові та сигнальні кабелі повинні розташовуватися на відстані не менше 1 м від теле- і радіоприймачів для запобігання спотворенню зображення та радіоперешкодам.
Залежно від типу та джерела електромагнітних хвиль радіоперешкоди можна почути навіть, якщо відстань перевищує 1 м.
• Не використовуйте засоби для прискорення процесу розморожування (якщо це можливо) або для очищення, крім тих, що рекомендовані виробником.
• Блок повинен зберігатися в приміщенні без постійно діючих джерел займання (наприклад, відкрите полум’я, працюючий газовий прилад або електронагрівач).
• Не проколюйте та не спалюйте.
• Майте на увазі, що холодоагенти можуть не мати запаху.
• Блок необхідно встановлювати, експлуатувати та зберігати в приміщенні площею більше X м
Якщо площа приміщення менше мінімальної, необхідно забезпечити у ньому хорошу вентиляцію.
2
(див. розділ «Особливі застережні заходи при роботі з блоком на холодоагенті R32»).
УКРАЇНСЬКА
• ПРИМІТКА. Виробник може надати інші відповідні приклади або додаткову інформацію про запах холодоагенту.
УВАГА!
• Не можна встановлювати кондиціонер в місці, де можливий витік вогненебезпечних газів.
У разі витоку накопичення газу біля кондиціонера може спричинити пожежу.
• Встановіть зливний трубопровід і виконайте його теплоізоляцію, щоб не допустити утворення конденсації, відповідно до інструкції з установки.
Неправильна установка може призвести до витоку води в приміщенні, ураження електричним струмом та матеріальних збитків.
• Затисніть конусну гайку відповідним способом, наприклад, гайковим ключем.
Якщо конусна гайка затиснута занадто сильно, вона може тріснути після тривалого використання, що спричинить витік холодоагент у.
• Не заправляйте блок більшою кількістю холодоагенту, ніж це потрібно.
Цей блок попередньо заправлений на заводі. Надмірна заправка спричинить надмірний струм або пошкодження компресора.
• Переконайтеся в тому, що панель блока закрита після закінчення обслуговування або установки.
Нещільно закріплені панелі спричиняють шум при роботі блока.
• Гострі краї та поверхні теп лообмінників потенційно можу ть спричинити травмування.
Уникайте контакту з ними.
• Перед вимиканням живлення встановіть на пульті дистанційного керування перемикач УВІМКН/ВИМКН в положення ВИМКН, щоб запобігти помилковому спрацьовуванню блока.
Якщо це не буде зроблено, вентилятори блока почнуть автоматично обертатис я при подачі живлення, що створить небезпеку для спеціалістів сервісної служби або користувача.
• Вжийте відповідних заходів для запобігання використанню зовнішнього блока невеликими тваринами в якості «домівки». Контакт невеликих тварин з електричними компонентами може призвести до пошкоджень, появи диму або пожежі.
Проінструктуйте користувача про необхідність підтримання чистоти навколо блока.
• Температура в холодильному контурі буде високою — тримайте сигнальні кабелі, під'єднані до блоків, на відстані від мідних труб, які не мають теплової ізоляції.
• Регулювати, заправляти, очищати та утилізувати холодоагент може лише ква ліфікований персонал.
Вимоги до утилізації Кондиціонер має даний символ. Це означає, що електротехнічні та електронні продукти не можна змішувати з несортованими побу товими відходами. Не намагайтеся демонтувати систему самостійно: демонтаж системи кондиціонування, робота з холодоагентом, маслом та іншими компонентами повинні виконуватися кваліфікованою монтажною організацією відповідно до місцевого та національного законодавства. Переробка кондиціонерів повинна виконуватися в спеціалізованій організації, яка займається повторним використанням, утилізацією та відновленням обладнання. Виконуючи правильну утилізацію цього продукту, ви допомагаєте запобігти можливим негативним наслідкам впливу матеріалів продукту на навколишнє середовище та здоров'я людини. Для отримання більш детальної інформації зверніться в монтажну організацію або місцеві органи влади. Батарейки з пульта дистанційного керування необхідно вилучити та утилізувати окремо від інших відходів згідно з чинним місцевим і національним законодавством.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ!
Важлива інформація про холодоагент, що використовується
Цей продукт містить фторвмісні парникові гази. Не випускайте гази в атмосферу. Тип холодоагенту: R32 Значення GWP (ПГП)
(1)
ПГП = потенціал глобального потепління
1 Заповніть незмивним чорни лом,
1
заправка холодоагенту на заводі,
2
додаткове заправлення холодоагенту на місці експлуатації та
1
+ 2 загальна заправка холодоагенту
на етикетці заправки холодоагенту, що надається в комплекті з виробом. Заповнена етикетка повинна знаходитися поряд із отвором для заправлення блока (наприклад, на внутрішній поверхні сервісної кришки).
2 Закріпіть етикетку всередині зовнішнього блока. Для цього є спеціальне місце на етикетці зі с хемою підк лючень.
(1)
: 675
Contains fluorinated greenhouse gases
=
1
R32
GWP: 675
2
1
1
GWP × kg
a Заправка холодоагенту на заводі: див. шильду блока b Додаткова кількість заправленого холодоагенту c Загальний обсяг заправки холодоагенту
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!
В Європі для визначення інтервалів технічного обслуговування використовують обсяг викидів парникових газів з агальної кількості заправленого холодоагенту в системі (виражені у екв. тонах CO Дотримуйтесь чинного законодавства. Формула для розрахунку викидів парникових газів: Значення ПГП холодоагенту × Загальне заправлення холодоагенту [у кг]/1000
).
2
d Викиди парникових газів від загальної заправки холодоагенту,
виражені в еквівалентних тонах CO
e ПГП = Потенціал глобального потепління
1000
kg
=
2
kg
kg
2
+
=
=
tCO2eq
2
2
ПРИЛАДДЯ
A
Монтажна пластина
D
Бездротовий пульт дистанційного
керування
G
Дренажне гніздо
1
B
Тримач пульта дистанційного керування
1
E
Кріпильний гвинт для тримача пульта
дистанційного керування M3 × 16L
1
H
Зливна пробка
* Тільки для моделей з тепловим насосом.
C
1
Сухі батарейки AAA
2
F
Титано-апатитовий дезодоруючий фільтр
1
I
Інструкція з монтажу
J
Інструкція з експлуатації
ВИБІР МІСЦЯ ВСТАНОВЛЕННЯ
• Перш ніж визначити місце встановлення, його необхідно погодити з користувачем.
Внутрішній блок Зовнішній блок
Внутрішній блок повинен знаходитися в місці, що/де:
• Відповідає обмеженням щодо установки, зазначеним на кресленнях для встановлення внутрішнього блока.
• Відповідає вимогам щодо наявності каналів забору та випускання повітря.
• Захищене від попадання прямих сонячних променів.
• Знаходиться на відстані від джерел тепла або пари.
• Немає джерел парів машинного масла (це може скоротити термін служби внутрішнього блока).
• Холодне повітря циркулює по всьому приміщенню.
• Блок буде знаходитися на відстані від флуоресцентних ламп з електронним запалюванням (інверторним або швидким запалюванням), оскільки вони можуть зменшити діапазон дії пульта дистанційного керування.
• Блок буде розташований на відстані не менше 1 м від теле- або радіоприймача (блок може стати джерелом перешкод для зображення або звуку).
• Блок буде встановлено на рекомендованій висоті (більше 2,3 м).
• Не встановлюйте блоки у дверному отворі або поблизу нього.
• Не використовуйте обігрівальні прилади в безпосередній близькості від кондиціонера або в приміщенні, де присутнє мінеральне масло, пари масла — це може призвести до розплавлення або деформації пластмасової частини в результаті надмірного нагрівання або хімічної реакції.
• Якщо блок використовується на кухні, не допускайте потрапляння порошкоподібних речовин у всмоктувальний отвір блока.
• Цей блок не може використовуватися на заводі, де присутня змащувально-охолоджувальна рідина, масляний туман або залізний порошок чи відбуваються значні коливання напруги.
• Не встановлюйте блоки біля гарячого джерела або на нафтопереробному заводі, де є газоподібні сульфіди.
• Переконайтеся в тому, що кольори дротів зовнішнього блока та маркування клем внутрішніх блоків відповідають один одному.
• ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ! ЗАБОРОНЕНО ВСТАНОВЛЮВАТИ АБО ВИКОРИСТОВУВАТИ КОНДИЦІОНЕР У ПРИМІЩЕННІ ДЛЯ ПРАННЯ. Не використовуйте з'єднані та кручені дроти для подачі електроживлення. Обладнання не призначене для використання у вибухонебезпечному середовищі
Бездротовий пульт дистанційного керування
• Не допускайте потрапляння прямих сонячних променів на пульт дистанційного керування (це буде перешкоджати прийому сигналів від внутрішнього блока).
• Увімкніть всі флуоресцентні лампи в приміщенні (якщо вони є) і знайдіть область, де внутрішній блок надійно отримує сигнали від пульта дистанційного керування (в межах 7 метрів).
Зовнішній блок повинен знаходитися в місці, що/де:
• Відповідає обмеженням щодо установки, зазначеним на кресленнях для встановлення зовнішнього блока.
• Вода з дренажу не створюватиме проблем або незручностей.
• Відповідає вимогам щодо наявності каналів забору та випускання повітря.
• Блок знаходиться на свіжому повітрі, але безпосередньо не піддається впливу дощу, сильного вітру або прямих сонячних променів.
• Немає ризику витоку вогненебезпечних газів.
• Блок не піддається безпосередньо впливу солі, сульфідних газів або парів машинного масла (вони можуть скоротити термін служби зовнішнього блока).
• Шум від роботи або потоку гарячого (холодного) повітря не заважає сусідам.
• Блок буде розташований на відстані не менше 3 м від теле- або радіоантени.
• Конденсат, що капає під час роботи з запірного клапана, не може нічого пошкодити.
УВАГА!
У разі роботи кондиціонера при низькій температурі зовнішнього повітря дотримуйтесь наведених нижче інструкцій.
• Для запобігання впливу вітру встановлюйте зовнішній блок стороною всмоктування до стіни.
• Ніколи не встановлюйте зовнішній блок у місцях, де його сторона всмоктування буде піддаватися впливу вітру.
• Для запобігання впливу вітру рекомендуємо встановити відбивну пластину на стороні випуску повітря з зовнішнього блока.
• У регіонах, де можливі сильні снігопади, необхідно вибрати місце установки так, щоб сніг не впливав на роботу блока.
• Якщо є ймовірність скупчення снігу на зовнішньому блоці, установіть снігозахисний ковпак.
• У регіонах із підвищеною вологістю або де можливі сильні снігопади рекомендується встановити нагрівач дренажного піддона для запобігання накопиченню льоду з нижньої рами.
Не встановлюйте внутрішній і зовнішній блок на висоті понад 2000 м над рівнем моря.
УВАГА!
УКРАЇНСЬКА
• Збудуйте великий навіс.
• Збудуйте підставку.
Встановіть блок досить високо над землею для запобігання засипанню снігом
2
2
1 1
3
УКРАЇНСЬКА
МОНТАЖНІ КРЕСЛЕННЯ ДЛЯ ВНУТРІШНЬОГО/ЗОВНІШНЬОГО БЛОКА
Передня
панель
Не менше 50 мм від стіни (з обох сторін)
Повітряні фільтри
Гвинти (M4 x 12L)
Титано-апатитовий дезодоруючий фільтр (2)
Титано-апатитовий
Рама фільтра
Фіксатор
дезодоруючий фільтр
Повітряний
фільтр
Не менше 55 мм від стелі
Кришка для обслуговування
Кришка для обслуговування є знімною.
 Спосіб відкриття
1) Зніміть гвинти кришки для обслуговування.
2) Потягніть кришку для обслуговування по діагоналі вниз у напрямку, показаному стрілкою.
3) Потягніть вниз.
Забезпечте 300 мм робочого простору під поверхнею стелі.
Обробіть отвір для труби герметиком.
500 мм від стіни
Вальцьоване з'єднання має встановлюватися на відкритому повітрі.
Відріжте теплоізоляційну трубу до відповідної довжини й оберніть її стрічкою так, щоб на лінії зрізу труби не залишалося зазору.
Оберніть теплоізоляційну трубу захісною стрічкою знизу вгору.
Труби з холодоагентом повинні бути захищені від фізичних пошкоджень. Встановіть пластмасову або аналогічну кришку.
Кришка запірного клапана
 Зняття кришки запірного
клапана.
• Відкру тіть гвинт кришки запірного клапана.
• Д ля зняття кришки посуньте її вниз.
 Установка кришки запірного
клапана.
• Вс тавте верхню частину кришки запірного клапана в зовнішній блок.
• Затягніть гвинти.
Якщо існує небезпека падіння блока, закріпіть ніжки болтами.
Макс. допустима довжина труб 20 м 30 м
Мін. допустима довжина труб
Макс. допустимий перепад висот 15 м 20 м Для труби з холодоагентом довжиною понад 7,5 м потрібен
додатковий холодоагент Трубопровід для газу 3/8" (9,5 мм) 1/2" (12,7 мм)
Трубопровід для рідини 1/4" (6,4 мм)
*
Додайте необхідну кількість холодоагенту. Невиконання цієї вимоги призведе до зниження продуктивності.
**
Рекомендується найкоротша довжина трубопроводу — 3 м для уникнення шуму зовнішнього блока та вібрацій. (Може виникнути механічний шум і вібрації в залежності від того, як встановлено блок і в якому середовищі він працює).
**
*
Залиште місце для технічного обслуговування трубопроводів і електричних підключень.
RXC20/25/35 RXC50/60/71
3 м
17 г/м
4
УКРАЇНСЬКА
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ
ВСТАНОВЛЕННЯ МОНТАЖНОЇ ПЛАСТИНИ
• Монтажну пластину слід встановити на стіні, що здатна витримати вагу внутрішнього блока.
1) Тимчасово прикріпіть монтажну пластину до стіни, переконайтеся в тому, що панель повністю вирівняна та позначте на стіні місця для свердління.
2) Прикріпіть монтажну пластину гвинтами до стіни.
ВНУТРІШНІЙ БЛОК FTXC20/25/35/50
Рекомендовані місця кріплення монтажної
пластини (всього 7 точок)
241,6
46,4
Ø
65
Розмістіть рівень на цих вушках.
ВНУТРІШНІЙ БЛОК FTXC60/71
Рекомендовані місця кріплення монтажної
пластини (всього 7 точок)
117
251,6
Ø
45,4
49,5
Розмістіть рівень на цих вушках.
65
170 60
Рекомендовані місця кріплення монтажної пластини та розміри
Монтажна пластина
Кріпильний гвинт монтажної пластини
Ø
65
50 170170
770
Використовуйте вимірювальну стрічку, як показано на малюнку. Розташуйте кінець вимірювальної стрічки на
116,5117
49,549,5
Монтажну пластину слід встановити на стіні, що здатна витримати вагу внутрішнього блока.
241,6
Наскрізний отвір у стіні Ø 65 мм
46,4
Розташування зливного шлангу одиниці: мм
Всі розміри наведені в мм
Використовуйте вимірювальну стрічку, як показано на малюнку. Розташуйте кінець вимірювальної стрічки на
126,5
251,6
Ø
65
45,4
Наскрізний отвір у
65,5
990
170
стіні Ø 65 мм
Розташування зливного шлангу одиниці: мм
Всі розміри наведені в мм
СВЕРДЛІННЯ ОТВОРУ Й УСТАНОВКА ТРУБИ В СТІНІ
• Якщо у стінах є металеві рами або металеві перекриття, необхідно використовувати вбудовану у стіну трубу та стінне облицювання на наскрізному отворі, щоб уникнути можливого нагрівання, ураження електричним струмом або пожежі.
• Обробіть зазори навколо труб герметиком, щоб запобігти витоку води.
1) Просвердліть наскрізний отвір у стіні розміром 65 мм з ухилом на зовнішню сторону.
Вбудована в стіну труба (місцева поставка)
2) Вставте трубу в отвір.
3) Виконайте стінне облицювання.
4) Після закінчення робіт із прокладання та приєднань труб з холодоагентом, електричних кабелів та зливних труб, обробіть трубний зазор герметиком.
Всередині Зовні
Кришка отвору в стіні (місцева поставка)
Герметизація (замазка) (місцева поставка)
Ø 65
Вбудована в стіну труба (місцева поставка)
5
Loading...
+ 12 hidden pages