Daikin RXF50B2V1B, RXF60B2V1B, RXF71A2V1B, ARXF50A2V1B, ARXF60A2V1B Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka inštalatéra
Série split R32
RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B
ARXF50A2V1B ARXF60A2V1B ARXF71A2V1B
RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B
ARXM50R2V1B ARXM60R2V1B ARXM71R2V1B
RXM42R2V1B RXM50R2V1B RXM60R2V1B RXM71R2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B

Obsah

Obsah
1 O dokumentácii 4
1.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 5
2.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 5
2.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32 ........................................................................................................ 11
2.2.4 Soľný roztok .................................................................................................................................................... 12
2.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 13
2.2.6 Elektrické ........................................................................................................................................................ 13
3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra 16
4 Informácie o balení 22
4.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 22
4.2 Vonkajšia jednotka.......................................................................................................................................................... 22
4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ........................................................................................................................ 22
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky .................................................................................................. 23
5 O jednotke 25
5.1 Prehľad: O jednotke........................................................................................................................................................ 25
5.2 Identifikácia..................................................................................................................................................................... 25
5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka ................................................................................................................ 25
6 Inštalácia jednotky 26
6.1 Príprava miesta inštalácie............................................................................................................................................... 26
6.1.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie ..................................................................................... 27
6.1.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí ........................................ 29
6.2 Otvorenie a zatvorenie jednotky .................................................................................................................................... 30
6.2.1 Otvorenie jednotiek........................................................................................................................................ 30
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky......................................................................................................................... 30
6.2.3 Zatvorenie vonkajšej jednotky ....................................................................................................................... 30
6.3 Montáž vonkajšej jednotky............................................................................................................................................. 31
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ........................................................................................................................ 31
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky ................................................................................... 31
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................................................................................................... 31
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky.......................................................................................................................... 32
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ............................................................................................................................. 32
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením..................................................................................... 33
7 Inštalácia potrubia 35
7.1 Príprava potrubia chladiva.............................................................................................................................................. 35
7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 35
7.1.2 Izolácia potrubia chladiva ............................................................................................................................... 36
7.1.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške..................................................................................................... 36
7.2 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 36
7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 37
7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom .......................................................................... 37
7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 38
7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 39
7.2.5 Ohranenie konca potrubia ............................................................................................................................. 39
7.2.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky...................................................................................... 40
7.2.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ........................................................................................ 42
7.3 Kontrola potrubia chladiva ............................................................................................................................................. 42
7.3.1 Kontrola potrubia na chladivo........................................................................................................................ 42
7.3.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom............................................................................... 42
7.3.3 Kontrola únikov............................................................................................................................................... 43
7.3.4 Podtlakové sušenie ......................................................................................................................................... 43
Referenčná príručka inštalatéra
2
8 Plnenie chladiva 45
8.1 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................................. 45
8.2 Ochladive........................................................................................................................................................................ 46
8.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom .................................................................................................................... 47
8.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie....................................................................................................................... 47
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
Obsah
8.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................................................................................................................... 47
8.6 Doplnenie dodatočného chladiva................................................................................................................................... 47
8.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch............................................................................................ 48
9 Elektroinštalácia 49
9.1 Zapojenie elektroinštalácie............................................................................................................................................. 49
9.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 49
9.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie ............................................................................................................. 51
9.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ..................................................................................... 52
9.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke.................................................................................................... 53
10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky 55
10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky...................................................................................................................... 55
10.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky ........................................................................................................................................ 55
11 Konfigurácia 56
11.1 Nastavenie zariadenia..................................................................................................................................................... 56
11.1.1 Nastavenie režimu služobných priestorov..................................................................................................... 56
11.2 Funkcia úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime ....................................................................................... 57
11.2.1 O funkcii úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime..................................................................... 57
11.2.2 Postup zapínania funkcie úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime .......................................... 57
12 Uvedenie do prevádzky 58
12.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ........................................................................................................... 58
12.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 58
12.3 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky .......................................................................................................... 59
12.4 Skúšobná prevádzka ....................................................................................................................................................... 59
12.5 Spustenie vonkajšej jednotky ......................................................................................................................................... 60
13 Odovzdanie používateľovi 61
14 Údržba a servis 62
14.1 Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 62
14.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe ............................................................................................................................... 62
14.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................................................................................................... 63
14.4 O kompresore ................................................................................................................................................................. 63
15 Odstránenie porúch 64
15.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ................................................................................................................................ 64
15.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ........................................................................................................ 64
15.3 Riešenie problémov na základe symptómov.................................................................................................................. 64
15.3.1 Symptóm: Jednotky spadli, vibrujú alebo robia hluk..................................................................................... 64
15.3.2 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania........................................................... 65
15.3.3 Symptóm: Únik vody ...................................................................................................................................... 65
15.3.4 Symptóm: Zvod elektrickej energie................................................................................................................ 65
15.3.5 Symptóm: Jednotka NEFUNGUJE alebo je poškodená spálením .................................................................. 65
15.4 Diagnostika poruchy pomocou LED na doske PCB vonkajšej jednotky ......................................................................... 65
16 Likvidácia 66
16.1 Prehľad: Likvidácia .......................................................................................................................................................... 66
16.2 Vypnutie čerpadla ........................................................................................................................................................... 66
16.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .................................................................................................................. 67
16.3.1 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky .............. 67
16.3.2 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky .. 67
17 Technické údaje 68
17.1 Schéma elektrického zapojenia ...................................................................................................................................... 68
17.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 68
17.2 Schéma potrubia ............................................................................................................................................................. 71
17.2.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka............................................................................................................ 71
18 Slovník 75
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 | O dokumentácii

1 O dokumentácii

1.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
INFORMÁCIE
Tento dokument popisuje len návod na inštaláciu vonkajšej jednotky. Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke, pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
- Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
- Príprava inštalácie, referenčné údaje,…
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Referenčná príručka inštalatéra
4
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

2.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Referenčná príručka inštalatéra
5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

2.2 Pre inštalatéra

2.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
Referenčná príručka inštalatéra
6
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

2.2.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
7
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu odmrazovania alebo na
čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
VAROVANIE
Ak je jedna alebo viac miestností pripojených k jednotke systémom potrubí, zabezpečte:
aby tam neboli žiadne fungujúce zdroje vznietenia (napríklad: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) v prípade, že podlažná plocha je menšia ako minimálna podlažná plocha A (m²);
aby v potrubí neboli žiadne pomocné zariadenia, ktoré môžu byť potencionálnym
zdrojom vznietenia (napríklad: horúci povrch s teplotou prekračujúcou 700°C a elektrické spínacie zariadenie);
aby sa v potrubí používali iba pomocné zariadenia schválené výrobcom;vstup A výstup vzduchu sú pripojené priamo s tou istou miestnosťou potrubím.
Ako potrubie pre vstup alebo výstup vzduchu NEPOUŽÍVAJTE priestor, napr. znížený strop.
VÝSTRAHA
Je nutné uskutočniť predbežné opatrenia pre zamedzenie vibráciám alebo
pulzovaniu chladiaceho potrubia.
Ochranné zariadenia, potrubie a prípojky je potrebné chrániť tak, ako je to len
možné, proti nepriaznivým vplyvom prostredia.
Je potrebné vykonať opatrenia, aby sa zabezpečilo rozťahovanie a zmršťovanie
dlhého potrubia.
Potrubie v chladiacich systémoch má byť navrhnuté a inštalované tak, aby
minimalizovalo sklony k poškodeniu systému hydraulickým rázom.
Vnútorné zariadenia a potrubia majú byť bezpečne namontované a chránené tak,
aby nemohlo dôjsť k náhodnému roztrhnutiu zariadení alebo potrubí napr. z dôvodu pohybu zariadenia alebo rekonštrukčných činností.
Referenčná príručka inštalatéra
8
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
UPOZORNENIE
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Pri hľadaní alebo detekcii úniku chladiva NIKDY nepožívajte potencionálne zdroje vznietenia.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité predtým.Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému chladiva majú byť k dispozícii
na účely údržby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A (m2). To sa týka:
Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v prípade vnútorných jednotiek so
snímačom úniku chladiva použite návod na inštaláciu
Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri (napr.: zimná
záhrada, garáž, dielňa)
Potrubia v nevetraných priestoroch
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Potrubie musí byť chránené pred fyzickým poškodením.Potrubie musí byť udržané na minime.
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z výroby +
prídavné naplnené množstvo chladiva).
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope, na stene alebo
podlahe?
Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri a potrubie
na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo tabuľku pre…
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
<1,8m Jednotky stojace na podlahe
1,8≤x<2,2m Jednotky s montážou na stenu
≥2,2m Jednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo tabuľku.
Referenčná príručka inštalatéra
9
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referenčná príručka inštalatéra
10
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jednotka namontovaná na strope)
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
(b) Wall-mounted unit (= Jednotka namontovaná na stene)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)
2.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
Ak sa dostane plyn chladiva do styku sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
Referenčná príručka inštalatéra
11
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

2.2.4 Soľný roztok

Referenčná príručka inštalatéra
12
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

2.2.5 Voda

2.2.6 Elektrické

2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí vypnite všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10 minút a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
13
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Referenčná príručka inštalatéra
14
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
15
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
Inštalácia jednotky (pozri
"6Inštalácia jednotky"[426]
VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú legislatívu. V Európe platí norma EN378.
Miesto pre inštaláciu (pozri
"6.1Príprava miesta inštalácie"[426]
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či miesto pre inštaláciu dokáže udržať hmotnosť jednotky. Chybná
inštalácia je nebezpečná. Môže tiež spôsobiť vibrácie a neobvyklú prevádzkovú hlučnosť.
Poskytnite dostatočný servisný priestor.NEINŠTALUJTE jednotku tak, aby bola v kontakte so stropom alebo stenou, keď to
môže spôsobiť vibrácie.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
Otvorenie a uzavretie jednotky (pozri
jednotky"[430]
)
)
)
"6.2Otvorenie a zatvorenie
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pripojenie potrubia s chladivom (pozri
UPOZORNENIE
Počas dodania nespájkujte a nezvárajte na mieste s náplňou chladiacej kvapaliny
R32.
Počas inštalácie chladiaceho systému, kde je potrebné vykonať spojenie dielov s
najmenej s jedným naplneným dielom, zoberte do úvahy nasledovné požiadavky:
ð vo vnútri obsadených priestorov nie sú povolené nestále spoje pre chladiacu
kvapalinu R32 s výnimkou spojov uskutočnených na mieste spájajúcich vnútornú jednotku s potrubím. Spoje uskutočnené na mieste priamo spájajúce potrubie s vnútornými jednotkami majú byť nestáleho typu.
"7.2Pripojenie potrubia chladiva"[436]
)
Referenčná príručka inštalatéra
16
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VAROVANIE
Bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor NIE je pripojený auzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku vpotrubí schladivom, čo vedie kpoškodeniu zariadenia avzniku úrazu.
UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
úniku chladiaceho plynu.
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
UPOZORNENIE
NEOTVÁRAJTE ventily, kým sa nedokončí spojenie. Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Jednotku NESPÚŠŤAJTE, kým sa nedokončí vákuovanie.
Naplnenie chladivom (pozri
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
"8Plnenie chladiva"[445]
)
VAROVANIE
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
Referenčná príručka inštalatéra
17
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
VAROVANIE
NIKDY sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
Elektrická inštalácia (pozri
VAROVANIE
Spotrebič by sa mal nainštalovať v súlade s národnými predpismi o elektrickom zapojení.
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
"9Elektroinštalácia"[449]
)
Referenčná príručka inštalatéra
18
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Všetky elektrické diely (vrátane termistorov) sú napájané z elektrického napájania. Nedotýkajte sa ich holými rukami.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10minút a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky (pozri
vonkajšej jednotky"[455]
)
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Zabezpečte, aby bol systém správne uzemnený.Pred vykonaním údržby vypnite elektrické napájanie.Pred zapnutím elektrického napájania nainštalujte kryt skriňového rozvádzača.
Konfigurácia (pozri
"11Konfigurácia"[456]
)
VAROVANIE
Pred pripojením alebo odpojením konektora sa presvedčte, či je elektrické napájanie vypnuté.
Uvedenie do prevádzky (pozri
"12Uvedenie do prevádzky"[458]
"10Dokončenie inštalácie
)
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
19
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
UPOZORNENIE
Počas práce na vnútorných jednotkách NEVYYKONÁVAJTE skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude vprevádzke NIE len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Údržba a servis (pozri
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
VAROVANIE
Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy VŽDY vypnite istič napájacieho
panelu, vyberte poistky alebo otvorte bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom pri vysokom napätí
sa NEDOTÝKAJTE dielcov pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí elektrického napájania.
Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických komponentov sú
mimoriadne horúce.
Zabezpečte, aby ste sa NEDOTÝKALI vodivej časti.Jednotku NEVYPLACHUJTE. Taký postup by mohol spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
"14Údržba a servis"[462]
)
Referenčná príručka inštalatéra
20
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Tento kompresor používajte iba na uzemnenom systéme.Pred údržbou kompresora vypnite elektrické napájanie.Po vykonaní údržby opäť nasaďte veko skriňového rozvádzača a servisné veko.
UPOZORNENIE
Vždy používajte ochranné rukavice aokuliare.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresora použite rezačku potrubia.NEPOUŽÍVAJTE letovací plameň.Použite len schválené chladivo a mazivo.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
NEDOTÝKAJTE sa kompresora mokrými rukami.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
Odstraňovanie problémov (pozri
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
VAROVANIE
Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná jednotka VŽDY odpojená
od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku azistite, prečo bolo
aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie z výroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
"15Odstránenie porúch"[464]
)
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak jednotka nie je v prevádzke, LED-ky na PCB sú vypnuté, aby sa ušetrila energia.Aj keď sú LED-ky vypnuté, svorkovnica a PCB môže byť pod elektrickým napätím.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
21
4 | Informácie o balení

4 Informácie o balení

4.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.Pri manipulácii sjednotkou je nutné dodržiavať nasledovné zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu.
Jednotku chráňte pred dažďom alebo vlhkom.
Na zdvíhanie krabice s jednotkou sú POTREBNÉ najmenej 2osoby.

4.2 Vonkajšia jednotka

4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

Referenčná príručka inštalatéra
22
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
4 | Informácie o balení
1
2
b ec da f g h
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
Referenčná príručka inštalatéra
23
4 | Informácie o balení
c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch e Vypúšťacia zátka (umiestnená vspodnej časti krabice obalu)
f Vypúšťacie veko (1) g Vypúšťacie veko (2) h Energetický štítok
Referenčná príručka inštalatéra
24
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

5 O jednotke

5.1 Prehľad: O jednotke

Táto kapitola obsahuje informácie o:
Identifikácia vonkajšej jednotky

5.2 Identifikácia

5 | O jednotke
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 | Inštalácia jednotky

6 Inštalácia jednotky

V tejto kapitole

VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú legislatívu. V Európe platí norma EN378.
6.1 Príprava miesta inštalácie....................................................................................................................................................... 26
6.1.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie ............................................................................................. 27
6.1.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí................................................ 29
6.2 Otvorenie a zatvorenie jednotky............................................................................................................................................ 30
6.2.1 Otvorenie jednotiek ............................................................................................................................................... 30
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky ................................................................................................................................ 30
6.2.3 Zatvorenie vonkajšej jednotky ............................................................................................................................... 30
6.3 Montáž vonkajšej jednotky..................................................................................................................................................... 31
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ................................................................................................................................ 31
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky........................................................................................... 31
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie ...................................................................................................................... 31
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ................................................................................................................................. 32
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania..................................................................................................................................... 32
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením ............................................................................................ 33

6.1 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či miesto pre inštaláciu dokáže udržať hmotnosť jednotky. Chybná
inštalácia je nebezpečná. Môže tiež spôsobiť vibrácie a neobvyklú prevádzkovú hlučnosť.
Poskytnite dostatočný servisný priestor.NEINŠTALUJTE jednotku tak, aby bola v kontakte so stropom alebo stenou, keď to
môže spôsobiť vibrácie.
Vyberte miesto, kde prevádzkový hluk alebo horúci/studený vzduch vychádzajúci
zjednotky nespôsobí problémy.
Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
zabezpečenie obehu vzduchu.
Vyhýbajte sa miestam, na ktorých môže dochádzať k úniku horľavého plynu.
Referenčná príručka inštalatéra
26
Jednotky, napájací a spojovací kábel inštalujte najmenej 3m od televízneho alebo
rozhlasového prijímača, aby sa zabránilo rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 3m nedostatočná.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
VÝSTRAHA
>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).

6.1.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledovné požiadavky:
"2Všeobecné bezpečnostné opatrenia"[45]."7.1.3Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške"[436].
6 | Inštalácia jednotky
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Odvod vzduchu b Prívod vzduchu
VÝSTRAHA
Výška steny na výstupnej strane vonkajšej jednotky MUSÍ byť ≤1 200mm.
VÝSTRAHA
NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.NEVEŠAJTE jednotku na strop.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
zhoršeniu prevádzkovej kapacity,častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo zvýšenia vysokého
tlaku,
Referenčná príručka inštalatéra
27
6 | Inštalácia jednotky
b
a
b
c
b
c
a
pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor, môže sa začať
krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí). Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku. Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval
kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra
c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde hlučnosť prevádzky
môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná
hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové
spektrum v technickej príručke v dôsledku šumu a odrazu zvukov okolitého
prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody. NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa
mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo
vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
28
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
6 | Inštalácia jednotky
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotkyPri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vo vonkajšom prostredí a okolité teploty v rozsahu –10 až 46°C v režime klimatizácie a –15 až 24°C v režime vykurovania. S výnimkou prípadu, že je v návode na obsluhu pripojenej vnútornej jednotky uvedené inak.
6.1.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu
Odporúča sa vytvoriť voľný priestor pod jednotkou najmenej 150mm (300mm v oblastiach so silným snežením). Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu. V prípade potreby nainštalujte podstavec. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "6.3 Montáž
vonkajšej jednotky"[431].
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
Referenčná príručka inštalatéra
29
6 | Inštalácia jednotky
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2

6.2 Otvorenie a zatvorenie jednotky

6.2.1 Otvorenie jednotiek

6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

V určitých časových intervaloch je potrebné jednotku otvoriť. Príklad:
Pri pripojovaní potrubia s chladivomPri pripojovaní elektrickej inštaláciePri údržbe alebo servise jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE

6.2.3 Zatvorenie vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 1,3N•m.
Referenčná príručka inštalatéra
30
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

20 mm

6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Vnútorná a vonkajšia jednotka musia byť namontované pred pripojením potrubia chladiva.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila.

6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v nasledujúcich kapitolách:
"2Všeobecné bezpečnostné opatrenia"[45]"6.1Príprava miesta inštalácie"[426]
6 | Inštalácia jednotky

6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
V prípadoch, že sa vibrácie prenášajú na budovu, použite gumu odolnú voči vibráciám (dodáva zákazník).
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 súpravy základových skrutiek M8 alebo M10, každú s maticou a podložkou (dodáva zákazník).
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
31
6 | Inštalácia jednotky
353
600
240
(mm)
240
a
4× M8/M10
a 100mm nad očakávanou úrovňou snehu

6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom odtekať.Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby sa zabránilo
nahromadeniu ľadu.
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody z priestoru okolo
jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
32
Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt prostredia pod
bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od spodnej časti
jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do
jednotky astekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
6 | Inštalácia jednotky
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka inštaluje v chladnom podnebí, vykonajte vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát NEMOHOL zamrznúť.
VÝSTRAHA
Keď sú vypúšťacie otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnou základňou alebo povrchom zeme, pod podstavce vonkajšej jednotky umiestnite podstavce o výške najmenej 30mm.
INFORMÁCIE
Informácie o dostupných možnostiach vám poskytne predajca.
1 Kvypúšťaniu odpadovej vody používajte vypúšťaciu zátku. 2 Použite Ø16mm hadicu (dodáva zákazník).
a Vypúšťací otvor b Spodný rám c Vypúšťacia zátka d Hadica (dodáva zákazník)
Uzavretie vypúšťacích otvorov a pripojenie vypúšťacej prípojky
VÝSTRAHA
Vchladných krajoch NEPOUŽÍVAJTE uvonkajšej jednotky vypúšťaciu prípojku, hadicu a veká (1, 2). Vykonajte vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát NEMOHOL zamrznúť.
1 Namontujte vypúšťacie veká 1 a 2 (príslušenstvo). Uistite sa, že okraje
vypúšťacích dokonale uzatvárajú otvory.
a Spodný rám b Kryt vypúšťania
2 Nainštalujte vypúšťaciu prípojku.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
a Vypúšťací otvor. Nainštalujte vypúšťacie veko (2). b Vypúšťací otvor. Nainštalujte vypúšťacie veko (1). c Vypúšťací otvor pre vypúšťaciu prípojku

6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na mieste). 2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
Referenčná príručka inštalatéra
33
6 | Inštalácia jednotky
3 Medzi káble a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby sa zabránilo
poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripojte konce káblov. 5 Káble dotiahnite.
Referenčná príručka inštalatéra
34
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

7 Inštalácia potrubia

t
Ø

V tejto kapitole

7.1 Príprava potrubia chladiva...................................................................................................................................................... 35
7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva............................................................................................................................ 35
7.1.2 Izolácia potrubia chladiva....................................................................................................................................... 36
7.1.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ............................................................................................................ 36
7.2 Pripojenie potrubia chladiva .................................................................................................................................................. 36
7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom .......................................................................................................................... 37
7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.................................................................................. 37
7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ..................................................................................................... 38
7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia ................................................................................................................................ 39
7.2.5 Ohranenie konca potrubia ..................................................................................................................................... 39
7.2.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ............................................................................................. 40
7.2.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke................................................................................................ 42
7.3 Kontrola potrubia chladiva ..................................................................................................................................................... 42
7.3.1 Kontrola potrubia na chladivo ............................................................................................................................... 42
7.3.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom ...................................................................................... 42
7.3.3 Kontrola únikov ...................................................................................................................................................... 43
7.3.4 Podtlakové sušenie................................................................................................................................................. 43
7 | Inštalácia potrubia

7.1 Príprava potrubia chladiva

7.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[45].
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál.Priemer potrubia:
Modely Kvapalinové potrubie Plynové potrubie
RXM71R Ø6,4mm (1/4") Ø15,9 mm (5/8")
ARXM71R Ø9,5mm (3/8") Ø15,9 mm (5/8")
RXM42R Ø6,4mm (1/4") Ø9,5mm (3/8")
Iné Ø6,4mm (1/4") Ø12,7mm (1/2")
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
6,4mm (1/4palca)
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(a)
9,5mm (3/8palca) 12,7mm (1/2palca)
15,9mm (5/8palca) ≥1mm
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
35
7 | Inštalácia potrubia
ØiØ
i
t
ØpØ
p

7.1.2 Izolácia potrubia chladiva

(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
6,4mm (1/4palca) 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8palca) 10~14mm ≥13mm
12,7mm (1/2palca) 14~16mm ≥10mm
15,9mm (5/8palca) 16~20mm ≥13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

7.1.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške

Činnosť Vzdialenosť
Maximálna povolená dĺžka potrubia 30m
Minimálna povolená dĺžka potrubia 3m
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
Hrúbka izolácie (t)
Maximálny povolený rozdiel vo výške 20m

7.2 Pripojenie potrubia chladiva

UPOZORNENIE
Počas dodania nespájkujte a nezvárajte na mieste s náplňou chladiacej kvapaliny
R32.
Počas inštalácie chladiaceho systému, kde je potrebné vykonať spojenie dielov s
najmenej s jedným naplneným dielom, zoberte do úvahy nasledovné požiadavky:
ð vo vnútri obsadených priestorov nie sú povolené nestále spoje pre chladiacu
kvapalinu R32 s výnimkou spojov uskutočnených na mieste spájajúcich vnútornú jednotku s potrubím. Spoje uskutočnené na mieste priamo spájajúce potrubie s vnútornými jednotkami majú byť nestáleho typu.
Referenčná príručka inštalatéra
36
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
VAROVANIE
Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.

7.2.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkeIzolácia potrubia s chladivomNezabudnite na pokyny pre:
7 | Inštalácia potrubia
- Ohýbanie potrubia
- Rozšírenie koncov potrubia
- Použitie uzatváracích ventilov

7.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
"2Všeobecné bezpečnostné opatrenia"[45]"7.1Príprava potrubia chladiva"[435]
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
UPOZORNENIE
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
Referenčná príručka inštalatéra
37
7 | Inštalácia potrubia
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové rozšírenie NEBOLO vystavené
mechanickému namáhaniu.
Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo
vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie alebo
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
VAROVANIE
Bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor NIE je pripojený auzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku vpotrubí schladivom, čo vedie kpoškodeniu zariadenia avzniku úrazu.

7.2.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný povrch éterový
alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami
rukou.
ho uzatvorte pomocou pásky
Referenčná príručka inštalatéra
38
Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2 kľúče.Pri pripojovaní potrubia maticu slievikovým rozšírením VŽDY uťahujte pomocou
kľúča amomentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
a
b
c
d
a Momentový kľúč
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
b Kľúč na matice c Spojenie potrubí d Matica slievikovým rozšírením
Priemer potrubia
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.2.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Krútiaci moment
uťahovania (N•m)
7 | Inštalácia potrubia
Rozmery
ohranenia (A)
(mm)
Tvar lievikového
rozšírenia (mm)
Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40 mm alebo väčší).

7.2.5 Ohranenie konca potrubia

1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený smerom nadol, aby
úlomky NEVNIKLI do potrubia.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju na potrubie.
UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
úniku chladiaceho plynu.
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na nasledujúcom
obrázku.
Referenčná príručka inštalatéra
39
7 | Inštalácia potrubia
a b
c
c
d
a
b
a
b
Ohraňovačka pre R32
(typ spojky)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.

7.2.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

UPOZORNENIE
NEOTVÁRAJTE ventily, kým sa nedokončí spojenie. Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho ventilu potrebné pri
manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Uzáver ventilu
Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť telo ventilu.Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová matica uvoľní
alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu,
mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
Referenčná príručka inštalatéra
40
a Kľúč na matice b Momentový kľúč
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude chladiť pri
nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana plynu: 4mm) do
stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní Proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
7 | Inštalácia potrubia
4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou. NEPOŠKOĎTE ho.
Po manipulácii s uzatváracím ventilom utiahnite uzáver ventilu a skontrolujte, či
nedochádza k úniku chladiva.
Priemer potrubia (mm) Krútiaci moment pri doťahovaní (N∙m)
6,4 22~28
9,5 33~39
12,7 49~59
15,9 61~74
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite plniacu hadicu
sventilom so stláčacím kolíkom.
Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver servisnej
prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Uzáver servisnej prípojky 11~14
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Položka Krútiaci moment pri doťahovaní
(N∙m)
Referenčná príručka inštalatéra
41
7 | Inštalácia potrubia
a
bc
7.2.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
Dĺžka potrubia. Potrubie na mieste inštalácie by malo byť čo najkratšie.Spojenie potrubí. Potrubie na mieste inštalácie chráňte proti fyzickému
poškodeniu.
1 Pripojenie chladiacej kvapaliny zvnútornej jednotky pripojte do uzatváracieho
ventilu kvapaliny vonkajšej jednotky.
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia b Uzatvárací ventil plynu
c Servisná prípojka
2 Plynové chladivo z vnútornej jednotky pripojte do plynového uzatváracieho
ventilu vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.

7.3 Kontrola potrubia chladiva

7.3.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila vlhkosť, vzduch
alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je v potrubí s chladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

Referenčná príručka inštalatéra
42
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
"2Všeobecné bezpečnostné opatrenia"[45]"7.1Príprava potrubia chladiva"[435]
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
4P513661-9J – 2020.05
Série split R32

7.3.3 Kontrola únikov

7 | Inštalácia potrubia
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
Pripojte vákuové čerpadlo kservisnej prípojke uzatváracieho plynového ventilu.Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací kvapalinový ventil pevne
uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak najmenej 200kPa
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na všetkých
3 Vypustite všetok plyn dusík.

7.3.4 Podtlakové sušenie

Nasledujúcim postupom pripojte vákuové čerpadlo aarmatúru:
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/ alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
(2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
spojeniach.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Jednotku NESPÚŠŤAJTE, kým sa nedokončí vákuovanie.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
43
7 | Inštalácia potrubia
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g
a Nízkotlakový snímač b Kalibrovaná armatúra
c Vysokotlakový snímač d Nízkotlakový ventil (Lo) e Vysokotlakový ventil (Hi)
f Plniace hadice g Vákuové čerpadlo h Kryty ventilu
i Servisná prípojka j Uzatvárací ventil plynu
k Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak v armatúre nedosiahne hodnotu
−0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza vlhkosť.
Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite na
nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí −0,1MPa (−1bar). 4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ udržať 1hodinu,
postupujte takto:
Znovu skontrolujte úniky.Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
Referenčná príručka inštalatéra
44
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

8 Plnenie chladiva

V tejto kapitole

8.1 Plnenie chladiva...................................................................................................................................................................... 45
8.2 Ochladive ............................................................................................................................................................................... 46
8.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom............................................................................................................................ 47
8.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie .............................................................................................................................. 47
8.5 Na určenie množstva úplnej náplne....................................................................................................................................... 47
8.6 Doplnenie dodatočného chladiva .......................................................................................................................................... 47
8.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch.................................................................................................... 48

8.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
8 | Plnenie chladiva
Čo Obdobie
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie chladivom Príklad:
Pri preložení systému.Po vzniku netesností.
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť.
2 V prípade potreby doplniť chadivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo.
2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je skontrolované (test
netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo vysušené vákuom.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
45
8 | Plnenie chladiva
8.2 Ochladive
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť.
2 Plnenie chladivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VAROVANIE: MIERNE HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Referenčná príručka inštalatéra
46
VAROVANIE
NIKDY sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

8.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
"2Všeobecné bezpečnostné opatrenia"[45]"7.1Príprava potrubia chladiva"[435]

8.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie

Pre ARXM71R
Ak je celková dĺžka
potrubia na kvapalinu…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–⁠10m)×0,035 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené v jednotkách 0,01kg)
8 | Plnenie chladiva
Potom…
Pre ostatné vonkajšie jednotky
Ak je celková dĺžka
potrubia na kvapalinu…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–⁠10m)×0,020 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené v jednotkách 0,01kg)
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového potrubia.

8.5 Na určenie množstva úplnej náplne

INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo chladiva je: náplň chladiva zvýroby (pozrite si výrobný štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.
Potom…

8.6 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
Referenčná príručka inštalatéra
47
8 | Plnenie chladiva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
8.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Valec schladivom pripojte kservisnej prípojke. 2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vykonať odčerpanie, ďalšie podrobnosti nájdete včasti "16.2Vypnutie čerpadla"[466].
1 Štítok vyplňte nasledovne:
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo),
odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok jednotky
c Dodatočné množstvo náplne d Celkové množstvo naplneného chladiva e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov celkového objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu
CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva.
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa plynového
akvapalinového uzatváracieho ventilu.
Referenčná príručka inštalatéra
48
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

9 Elektroinštalácia

V tejto kapitole

9.1 Zapojenie elektroinštalácie..................................................................................................................................................... 49
9.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie......................................................................................... 49
9.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie..................................................................................................................... 51
9.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ............................................................................................. 52
9.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke ........................................................................................................... 53

9.1 Zapojenie elektroinštalácie

Pred zapojením elektroinštalácie
Presvedčte sa, že:
Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolovanéVodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
9 | Elektroinštalácia
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

9.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Spotrebič by sa mal nainštalovať v súlade s národnými predpismi o elektrickom zapojení.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[45].
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež časť "9.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[452].
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
49
9 | Elektroinštalácia
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.
Referenčná príručka inštalatéra
50
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Všetky elektrické diely (vrátane termistorov) sú napájané z elektrického napájania. Nedotýkajte sa ich holými rukami.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
9 | Elektroinštalácia
b
c
DC P1+
DC N1-
a
d
e
g
f
b a
c b
c
aa
A
AA´
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10minút a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
a Multimeter (rozsah jednosmerného napätia) b S80 – vedenie reverzného elektromagnetického ventilu c S20 – vedenie elektronického expanzného ventilu d S40 – vedenie relé tepelného preťaženia e S90 – vedenie termistora
f LED
g S70 – vedenie motora ventilátora

9.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Uvedomte si, že:
Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
c Plochá podložka
Referenčná príručka inštalatéra
51
9 | Elektroinštalácia
c b ba c
a
B
B
1-3
Typ kábla Spôsob inštalácie
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka
Povolené
NIE je povolené
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,3
M4 (uzemnenie)
Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
vodiče.

9.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent
Kábel elektrického napájania
Prepojovací kábel (vnútorná↔vonkajšia)
Napätie 220~240V
Fáza 1~
Frekvencia 50Hz
Veľkosti vodičov
3 vodičové vedenie
2,5mm2~4,0mm
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
4 vodičové vedenie
1,5mm2~2,5mm2 a použiteľné pre
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Referenčná príručka inštalatéra
52
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
Komponent
2
1
1
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
Odporúčaný istič elektrického obvodu
RXM71R RXP50~71M RXF50+60B RXF71A ARXF50~71A
9 | Elektroinštalácia
(a)
20A
ARXM50~71R RXM50+60R
RXM42R RXA42+50R RXJ50N
Ochranný uzemňovací istič MUSÍ spĺňať platné predpisy
(a)
Elektrické zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000-3-12 (európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).

9.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke

1 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
16A
13A
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
3 Otvorte káblovú svorku. 4 Nasledujúcim postupom pripojte prepojovací kábel aelektrické napájanie:
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Príliš dlhá časť obnaženého vodiča môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik zvodového prúdu
a Prepojovací kábel b Kábel elektrického napájania c Obvodový istič d Prúdový chránič
Referenčná príručka inštalatéra
53
9 | Elektroinštalácia
1 2 3
e Elektrické napájanie
f Uzemnenie
5 Skrutky svorkovnice dôkladne dotiahnite. Odporúčame použiť skrutkovač
Phillips.
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
Referenčná príručka inštalatéra
54
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
10 | Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
g
b
a
f
e
cd
1
1
2
2
2

10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Zabezpečte, aby bol systém správne uzemnený.Pred vykonaním údržby vypnite elektrické napájanie.Pred zapnutím elektrického napájania nainštalujte kryt skriňového rozvádzača.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
1 Nasledujúcim postupom izolujte apripevnite potrubie chladiva a káble:
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia c Prepojovací kábel d Zapojenie na mieste inštalácie (ak je použiteľné) e Kvapalinové potrubie
f Izolácia potrubia s kvapalinou
g Dokončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.

10.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 1,3N•m.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
55
11 | Konfigurácia
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

11 Konfigurácia

11.1 Nastavenie zariadenia

11.1.1 Nastavenie režimu služobných priestorov

Použite túto funkciu na klimatizáciu pri nízkej vonkajšej teplote. Táto funkcia je navrhnutá pre také zariadenia, ako napr. výbava počítačových miestností. NIKDY ju nevyužívajte vbytoch ani vkanceláriách, kde sa zdržujú ľudia.
Použiteľné pre: RXM-R, ARXM-R, RXJ-N, RXA-B
V prípade mostíka J6 na elektronickej doske rozšíri prevádzkový rozsah teploty až na –15°C. Keď však vonkajšia teplota klesne pod –20°C, prevádzka sa preruší. Akonáhle teplota opäť vzrastie, prevádzka sa znova spustí.
Prerušenie mostíka J6
1 Odoberte hornú dosku vonkajšej jednotky. 2 Odoberte čelnú dosku. 3 Odoberte tesniaci kryt proti odkvapkávaniu. 4 Prerušte mostík J6 na doske PCB vonkajšej jednotky.
a Čelná doska b Horná doska
c Tesniaci kryt proti odkvapkávaniu
d Mostíky
INFORMÁCIE
Vnútorná jednotka môže vytvoriť prerušovaný hluk v dôsledku zapnutia a/alebo
vypnutia ventilátora vonkajšej jednotky.
V miestnostiach, vktorých používate priemyselné nastavenie, NEUMIESTŇUJTE
zvlhčovače vzduchu a podobné zariadenia, ktoré by mohli zvyšovať vlhkosť vzduchu.
Prerušením mostíka J6 sa nastaví ventilátor vnútornej jednotky na najvyššie
otáčky.
NEPOUŽÍVAJTE toto nastavenie v obytných priestoroch alebo kanceláriách, kde sa
nachádzajú ľudia.
Referenčná príručka inštalatéra
56
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
11 | Konfigurácia
11.2 Funkcia úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
11.2.1 O funkcii úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
Tento režim vypína elektrické napájanie vonkajšej jednotky a nastaví vnútornú jednotku do režimu úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime, aby sa znížila spotreba energie jednotky.
Tento režim sa používa iba u vonkajších jednotiek: RXM50+60R, ARXM50R a vnútorné jednotky: FTXM, ATXM.
INFORMÁCIE
Funkcia úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime sa smie použiť IBA pre vyššie popísané jednotky.
VAROVANIE
Pred pripojením alebo odpojením konektora sa presvedčte, či je elektrické napájanie vypnuté.
INFORMÁCIE
Konektor prepínania úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime je potrebný, ak sa pripája iná vnútorná jednotka, než je uvedená vyššie.
11.2.2 Postup zapínania funkcie úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť vypnuté.
1 Demontujte servisný kryt. 2 Odpojte konektor prepínania úspory elektrickej energie v pohotovostnom
režime.
3 Zapnite hlavný vypínač elektrického napájania.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
57
12 | Uvedenie do prevádzky

12 Uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole

12.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky................................................................................................................... 58
12.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky .................................................................................................................. 58
12.3 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky .................................................................................................................. 59
12.4 Skúšobná prevádzka ............................................................................................................................................................... 59
12.5 Spustenie vonkajšej jednotky ................................................................................................................................................. 60

12.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
UPOZORNENIE
Počas práce na vnútorných jednotkách NEVYYKONÁVAJTE skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude vprevádzke NIE len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej skrine achrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
Počas skúšobnej prevádzky sa spustia vonkajšia jednotka a vnútorné jednotky. Presvedčte sa, že sú ukončené prípravy všetkých vnútorných jednotiek (potrubie na mieste inštalácie, elektrické vedenie, výstup vzduchu, ...). Pozrite si návod na inštaláciu vnútorných jednotiek, kde nájdete podrobnosti.

12.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Referenčná príručka inštalatéra
58
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
12 | Uvedenie do prevádzky
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť apotrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou boli vykonané podľa tohto dokumentu aplatnej legislatívy.
Vypúšťanie
Uistite sa, že je vypúšťanie plynulé. Možný výsledok: Kondenzovaná voda môže kvapkať.
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania.
Na pripojenie prepájacieho kábla sa používajú špecifikované káble.
Poistky, obvodové ističe alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú v súlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.

12.3 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky

Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.

12.4 Skúšobná prevádzka

Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť v stanovenom rozsahu. Predpoklad: Skúšobná prevádzka sa môže vykonať v režime prevádzky Klimatizácia
alebo Vykurovanie. Predpoklad: Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na obsluhu
vnútornej jednotky, aby ste zabezpečili správne fungovanie všetkých funkcií a častí.
1 V režime prevádzky Klimatizácia zvoľte najnižšiu programovateľnú teplotu. V
režime prevádzky Vykurovanie zvoľte najvyššiu programovateľnú teplotu. V prípade potreby je možné skúšobnú prevádzku zablokovať.
2 Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu hodnotu.
V režime prevádzky Klimatizácia: 26~28°C, v režime prevádzky Vykurovanie: 20~24°C.
3 Systém zastaví činnosť 3minúty po vypnutí jednotky.
INFORMÁCIE
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Aj keď je jednotka vypnutá, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.Ak sa napájanie opäť zapne po jeho prerušení, obnoví sa predtým zvolený režim.
Referenčná príručka inštalatéra
59
12 | Uvedenie do prevádzky

12.5 Spustenie vonkajšej jednotky

Informácie o konfigurácii a uvedení systému do prevádzky nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
60
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

13 Odovzdanie používateľovi

Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené v návode na
obsluhu,
13 | Odovzdanie používateľovi
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
61
14 | Údržba a servis

14 Údržba a servis

14.1 Prehľad: údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu. Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Táto kapitola obsahuje informácie o:
Bezpečnostné opatrenia pri údržbeRočná údržba vonkajšej jednotky

14.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.
VAROVANIE
Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy VŽDY vypnite istič napájacieho
panelu, vyberte poistky alebo otvorte bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom pri vysokom napätí
sa NEDOTÝKAJTE dielcov pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí elektrického napájania.
Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických komponentov sú
mimoriadne horúce.
Zabezpečte, aby ste sa NEDOTÝKALI vodivej časti.Jednotku NEVYPLACHUJTE. Taký postup by mohol spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Referenčná príručka inštalatéra
62
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

14.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte:
Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.

14.4 O kompresore

Pri údržbe kompresora zohľadnite nasledovné predbežné opatrenia:
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Tento kompresor používajte iba na uzemnenom systéme.Pred údržbou kompresora vypnite elektrické napájanie.Po vykonaní údržby opäť nasaďte veko skriňového rozvádzača a servisné veko.
14 | Údržba a servis
UPOZORNENIE
Vždy používajte ochranné rukavice aokuliare.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresora použite rezačku potrubia.NEPOUŽÍVAJTE letovací plameň.Použite len schválené chladivo a mazivo.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
NEDOTÝKAJTE sa kompresora mokrými rukami.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
63
15 | Odstránenie porúch

15 Odstránenie porúch

15.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

15.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť v prípade výskytu problémov. Obsahuje informácie o riešení problémov na základe symptómov.
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
VAROVANIE
Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná jednotka VŽDY odpojená
od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku azistite, prečo bolo
aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie z výroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE

15.3 Riešenie problémov na základe symptómov

15.3.1 Symptóm: Jednotky spadli, vibrujú alebo robia hluk

Možné príčiny Náprava
Vnútorné jednotky nie sú bezpečne nainštalované
Nainštalujte vnútorné jednotky bezpečne.
Referenčná príručka inštalatéra
64
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
15 | Odstránenie porúch

15.3.2 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania

Možné príčiny Náprava
Chybné pripojenie elektrických vodičov Pripojte elektrické vodiče správne.
Únik plynu Skontrolujte únik plynu.

15.3.3 Symptóm: Únik vody

Možné príčiny Náprava
Neúplná tepelná izolácia (plynové a kvapalinové potrubie, vnútorné časti
Presvedčte sa o úplnosti tepelnej izolácie potrubia a vypúšťacej hadice.
predĺženia vypúšťacej hadice)
Nesprávne pripojené vypúšťanie Vypúšťanie zaisťte.

15.3.4 Symptóm: Zvod elektrickej energie

Možné príčiny Náprava
Jednotka NIE je správne uzemnená Skontrolujte a opravte pripojenie
uzemňovacieho vodiča.

15.3.5 Symptóm: Jednotka NEFUNGUJE alebo je poškodená spálením

Možné príčiny Náprava
Zapojenie NIE je vykonané vsúlade so
Opravte zapojenie.
špecifikáciami

15.4 Diagnostika poruchy pomocou LED na doske PCB vonkajšej jednotky

LED… Diagnostika
bliká Normálny režim.
Skontrolujte prevádzku vnútornej jednotky.
ZAP Vypnite elektrické napájanie a znovu zapnite. Do
približne 3 minút skontrolujte LED. Ak sa LED opäť rozsvieti, doska PCB vonkajšej jednotky je chybná.
VYP 1 Napätie elektrického napájania (pre úsporu
energie).
2 Porucha elektrického napájania. 3 Vypnite elektrické napájanie a znovu zapnite. Do
približne 3 minút skontrolujte LED.
Ak sa LED opäť vypne, doska PCB vonkajšej
jednotky je chybná.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak jednotka nie je v prevádzke, LED-ky na PCB sú vypnuté, aby sa ušetrila energia.Aj keď sú LED-ky vypnuté, svorkovnica a PCB môže byť pod elektrickým napätím.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
65
16 | Likvidácia

16 Likvidácia

16.1 Prehľad: Likvidácia

VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Odčerpanie systému. 2 Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho likvidáciu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

16.2 Vypnutie čerpadla

Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite čerpadlo pri premiestňovaní alebo likvidácii jednotky.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do vonkajšej jednotky.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane kompresor spustený auzatvárací ventil otvorený, do systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo poškodenie systému.
Referenčná príručka inštalatéra
66
1 Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho kvapalinového ventilu auzatváracieho
plynového ventilu.
2 Spusťte režim vynútenej klimatizácie. Pozri "16.3 Spustenie a zastavenie
núteného chladenia"[467].
3 Po uplynutí 5 až 10minút (len po 1 alebo 2minútach v prípade veľmi nízkej
okolitej teploty (<−10°C)) zatvorte uzatvárací kvapalinový ventil kvapaliny pomocou šesťhranného kľúča.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
4 Skontrolujte, či sa vrozvode dosiahol podtlak.
c
b
e
d
d
a
5 Po uplynutí 2-3minút zatvorte uzatvárací plynový ventil azastavte prevádzku
vynútenej klimatizácie.
a Uzatvárací ventil plynu b Smer uzatvárania c Šesťhranný kľúč d Kryt ventilu e Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
16.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia
Existujú 2metódy ako vykonať nútený režim prevádzky klimatizácie.
Metóda 1. Použitím prepínača vnútornej jednotky ON/OFF (ak sa nachádza na
vnútornej jednotke).
16 | Likvidácia
Metóda 2. Použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky.

16.3.1 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky

1 Stlačte prepínač ON/OFF najmenej na 5sekúnd.
Výsledok: Jednotka sa spustí.
INFORMÁCIE
Vynútený režim prevádzky klimatizácie sa automaticky zastaví po 15minútach.
2 Stlačením vypínača ON/OFF sa prevádzka skôr zastaví.

16.3.2 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky

1 Nastavte režim prevádzky na klimatizácia. Postup si pozrite v inštalačnom
návode vnútornej jednotky v kapitole „Vykonanie skúšobnej prevádzky“.
Poznámka: Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví približne po 30minútach.
2 Stlačením vypínača ON/OFF sa prevádzka skôr zastaví.
INFORMÁCIE
Ak sa používa vynútená klimatizácia a vonkajšia teplota je <−10°C, bezpečnostné zariadenie môže zabrániť prevádzke. Zohrejte vonkajší teplotný termistor na vonkajšej jednotke na ≥−10°C. Výsledok: Spustí sa prevádzka.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
67
17 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR

17 Technické údaje

17.1 Schéma elektrického zapojenia

17.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia

Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Schéma elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa vo vnútri vonkajšej jednotky (spodná strana hornej dosky).
Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
Symbol Význam Symbol Význam
Obvodový istič Ochrana uzemnením
Spojenie Ochranné uzemnenie (skrutka)
Konektor
Usmerňovač
Uzemnenie Relé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
Poistka Svorka
Vnútorná jednotka Svorkovnica
Vonkajšia jednotka Káblová svorka
Zariadenie zvyšného prúdu
Symbol Farba Symbol Farba
BLK Čierna ORG Oranžová
Referenčná príručka inštalatéra
68
BLU Modrá PNK Ružová
BRN Hnedá PRP, PPL Purpurová
GRN Zelená RED Červená
GRY Sivá WHT Biela
YLW Žltá
Symbol Význam
A*P Karta spotlačenými obvodmi
BS* Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
Symbol Význam
BZ, H*O Bzučiak
C* Kondenzátor
17 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dióda
DB* Diódový mostík
DS* Prepínač DIP
E*H Ohrievač
FU*, F*U (charakteristiky pozri kartu
Poistka PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG* Konektor (uzemnenie rámu)
H* Upevnenie
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svetelná dióda LED
HAP Svetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napätie
IES Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM* Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáza
L* Výmenník tepla
L*R Tlmivka
M* Krokovací motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilátora
M*P Motor vypúšťacieho čerpadla
M*S Motor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Neutrálny vodič
n=*, N=* Počet prechodov cez feritové jadro
PAM Impulzno-amplitúdová modulácia
PCB* Karta spotlačenými obvodmi
PM* Napájací modul
PS Spínacie elektrické napájanie
PTC* Termistor PTC
Q* Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
Q*C Obvodový istič
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
(IGBT )
Referenčná príručka inštalatéra
69
17 | Technické údaje
Symbol Význam
Q*DI, KLM Ochranný uzemňovací istič
Q*L Ochrana proti preťaženiu
Q*M Tepelný spínač
Q*R Zariadenie zvyšného prúdu
R* Odpor
R*T Termistor
RC Prijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plavákový spínač
S*NG Detektor úniku chladiva
S*NPH Snímač tlaku (vysoký)
S*NPL Snímač tlaku (nízky)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysoký)
S*PL Tlakový spínač (nízky)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Prepínač režimu prevádzky
SA*, F1S Poistka proti prepätiu
SR*, WLU Prijímač signálu
SS* Voliaci prepínač
SHEET METAL Pevná doska svorkového pása
T*R Transformátor
TC, TRC Vysielač
V*, R*V Varistor
V*R Diódový mostík, Napájací modul s
izolovaným bránovým bipolárnym tranzistorom (IGBT)
WRC Bezdrôtový diaľkový ovládač
X* Svorka
X*M Svorkovnica (blok)
Referenčná príručka inštalatéra
70
Y*E Elektronická cievka expanzného ventilu
Y*R, Y*S Cievka reverzného elektromagnetického
ventilu
Z*C Feritové jadro
ZF, Z*F Protihlukový filter
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

17.2 Schéma potrubia

HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
RXP50M, RXF50B, ARXF50A
b
ac
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
o
e
l
i
i
M

17.2.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka

PED kategórie zariadenia:
Vysokotlakový vypínač: kategória IV,Kompresor: kategória II;Iné zariadenie: druh. 4§3.
17 | Technické údaje
j1 Termistor vonkajšej teploty Prietok chladiacej kvapaliny: vykurovanie j2 Termistor výmenníka tepla
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
a Kvapalinové potrubie na mieste inštalácie j3 Termistor výstupného potrubia b Plynové potrubie na mieste inštalácie k Výmenník tepla c Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia l 4-cestný ventil (ZAP: vykurovanie) d Uzatvárací ventil plynu m Tlmič e Akumulačná nádrž kvapaliny n Kompresor
f Filter o Akumulátor g Elektronický expanzný ventil HPS Vysokotlakový vypínač (automatický reset) h Tlmič s filtrom M Vrtuľový ventilátor
i Kapilárna rúrka Prietok chladiacej kvapaliny: klimatizácia
Referenčná príručka inštalatéra
71
17 | Technické údaje
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
b
a
c
d
m
m
l
n
M
o o
f
h
i
k
i
i
g
j1
j2
j3
RXM71R
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
6.4 CuT
RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
Referenčná príručka inštalatéra
72
a Kvapalinové potrubie na mieste inštalácie j3 Termistor výstupného potrubia b Plynové potrubie na mieste inštalácie k Výmenník tepla c Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia l 4-cestný ventil (ZAP: vykurovanie) d Uzatvárací ventil plynu m Tlmič e Akumulačná nádrž kvapaliny n Kompresor
f Filter o Akumulátor g Elektronický expanzný ventil HPS Vysokotlakový vypínač (automatický reset) h Tlmič s filtrom M Vrtuľový ventilátor
i Kapilárna rúrka Prietok chladiacej kvapaliny: klimatizácia
j1 Termistor vonkajšej teploty Prietok chladiacej kvapaliny: vykurovanie j2 Termistor výmenníka tepla
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
l
m
j3
M
n
o
e
m
m
d
c
b
a
f
h
g
j1
i
i
i
j2
k
ARXM71R
M
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
b
a
c
d
m
m
m
j3
n
o
l
e
j1
i
i
i
j2
k
f
h
g
RXJ50N, RXA42B, RXA50B
17 | Technické údaje
a Kvapalinové potrubie na mieste inštalácie j3 Termistor výstupného potrubia b Plynové potrubie na mieste inštalácie k Výmenník tepla c Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia l 4-cestný ventil (ZAP: vykurovanie) d Uzatvárací ventil plynu m Tlmič e Akumulačná nádrž kvapaliny n Kompresor
f Filter o Akumulátor g Elektronický expanzný ventil HPS Vysokotlakový vypínač (automatický reset) h Tlmič s filtrom M Vrtuľový ventilátor
i Kapilárna rúrka Prietok chladiacej kvapaliny: klimatizácia
j1 Termistor vonkajšej teploty Prietok chladiacej kvapaliny: vykurovanie j2 Termistor výmenníka tepla
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
73
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
RXM50R, RXM60R, ARXM50R, ARXM60R
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
j3
b
a
c
d
f
h
g
j1
i
i
i
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
j2
m
m
m
n
M
o
e
l
k
RXM42R
17 | Technické údaje
Referenčná príručka inštalatéra
74
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B +
RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B
a Kvapalinové potrubie na mieste inštalácie j3 Termistor výstupného potrubia b Plynové potrubie na mieste inštalácie k Výmenník tepla c Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia l 4-cestný ventil (ZAP: vykurovanie) d Uzatvárací ventil plynu m Tlmič e Akumulačná nádrž kvapaliny n Kompresor
f Filter o Akumulátor g Elektronický expanzný ventil HPS Vysokotlakový vypínač (automatický reset) h Tlmič s filtrom M Vrtuľový ventilátor
i Kapilárna rúrka Prietok chladiacej kvapaliny: klimatizácia
j1 Termistor vonkajšej teploty Prietok chladiacej kvapaliny: vykurovanie j2 Termistor výmenníka tepla
Série split R32
4P513661-9J – 2020.05

18 Slovník

18 | Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
ARXM50-71+RXM42~71R2V1B + RXP50~71M2V1B + RXA42+50B2V1B + RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-9J – 2020.05
Referenčná príručka inštalatéra
75
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P513661-9J 2020.05
Loading...