4.6Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ....................... 11
4.6.1Finalisation de l'installation de l'unité extérieure......... 11
4.7A propos du compresseur ......................................................... 11
9 Données techniques14
9.1Schéma de câblage.................................................................... 14
9.2Schéma de tuyauterie ................................................................ 15
9.2.1Schéma de tuyauterie: unité extérieure ....................... 15
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence…
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
5 Mise en service11
5.1Liste de vérifications avant la mise en service .......................... 11
5.2Liste de vérifications pendant la mise en service ...................... 12
5.3Essai de fonctionnement ........................................................... 12
6 Configuration12
6.1Pour régler le mode installation................................................. 12
7 Dépannage12
7.1Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés
de l'unité extérieure ................................................................... 12
8.2Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé .......................... 13
Manuel d'installation
4
2À propos du carton
2.1Unité extérieure
2.1.1Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure.
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Page 5
becd
1×
a
1×1×1×1×
a Consignes de sécurité générales
>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
b
a
b
c
a
b
c
c
d
b Manuel d'installation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Bouchon de purge (se situe au fond de l'emballage)
3Préparation
3.1Préparation du lieu d'installation
ATTENTION
▪ Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids
de l'unité. Une mauvaise installation est dangereuse.
Elle peut également provoquer des vibrations ou un
bruit de fonctionnement inhabituel.
▪ Prévoyez un espace d'entretien suffisant.
▪ N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en
contact avec un plafond ou un mur, car cela pourrait
provoquer des vibrations.
▪ Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
3 Préparation
a Chicane
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'installez PAS l'unité dans des lieux (par exemple, près d'une
chambre) où le bruit de fonctionnement est susceptible de gêner.
Note: Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles,
la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression
sonore mentionné dans la section "Spectre acoustique" du recueil
de données en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
3.1.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité extérieure
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
a Sortie d'air
b Entrée d'air
REMARQUE
La hauteur du mur côté sortie de l'unité extérieure DOIT
être ≤1200mm.
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
3.1.2Exigences supplémentaires pour le lieu
d'installation de l'unité extérieure par
temps froid
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
a Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins
100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
Reportez-vous à la section "4.1Montage de l'unité extérieure" à la
page6 pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
d Bouche de soufflage
Manuel d'installation
5
Page 6
4 Installation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
20 mm
330
580
240
(mm)
240
>300
330
580
240
240
(mm)
>300
100
a
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
3.2Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
3.2.1Exigences pour la tuyauterie de
réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Diamètre de tuyauterie:
Tuyauterie du liquideØ6,4mm (1/4")
Tuyauterie de gazØ12,7mm (1/2")
▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Diamètre
extérieur (Ø)
6,4mm (1/4")Recuit (O)≥0,8mm
12,7mm (1/2")
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de
Degré de
trempe
travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette
signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut
être requise.
Épaisseur (t)
(a)
Dans tous les cas, prévoyez au moins 300 mm d'espace libre sous
l'unité. De plus, assurez-vous que l'unité est positionné à au moins
100mm au-dessus du niveau maximum de neige attendu. Dans ce
cas, nous vous recommandons d'installer un socle.
3.2.2Longueur de tuyauterie de réfrigérant et
différence de hauteur
Quoi?Distance
Longueur admissible maximale du tuyau30m
Longueur admissible minimale du tuyau1,5m
Différence de hauteur maximale admise20m
3.2.3Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
Diamètre extérieur
du tuyau (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
12,7mm (1/2")14~16mm
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)
4Installation
a Hauteur maximale des chutes de neige
Si l'unité est installée sur des supports muraux, installez-la comme
suit:
4.1Montage de l'unité extérieure
4.1.1Pour fournir la structure de l'installation
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, d'écrous et de rondelles M8
ou M10 (à fournir).
Manuel d'installation
6
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Page 7
4 Installation
>300
>250
>100
(mm)
a
4× M8/M10
b
c
d
a
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
2 Utilisez un flexible de Ø16(non fourni).
a Orifice de purge
b Bâti inférieur
c Bouchon de purge
d Flexible (non fourni)
4.1.4Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure.
3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
a Hauteur maximale des chutes de neige
4.1.2Installation de l'unité extérieure
4.1.3Pour fournir le drainage
REMARQUE
Si l'unité est installée dans un climat froid, prenez les
mesures adéquates pour que le condensat évacué NE
puisse PAS geler.
INFORMATIONS
Pour en savoir plus sur les options disponibles, contactez
votre revendeur.
REMARQUE
Laissez un espace libre d'au moins 300 mm sous l'unité.
Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au
moins 100mm au-dessus du niveau de neige envisagé.
1 Utilisez un bouchon de vidange pour la vidange.
4.2Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
4.2.1Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Taille des
tuyaux (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø12,750~6016,2~16,6
4.2.2Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
ATTENTION
N'ouvrez PAS les vannes avant que le raccordement soit
terminé. Cela provoquerait une fuite de gaz réfrigérant.
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Manuel d'installation
7
Page 8
4 Installation
c
d
a
b
a
bc
4.3Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
4.3.1Recherche de fuites
a Orifice de service et bouchon d'orifice de service
b Tige de vanne
c Connexion des câbles sur site
d Capuchon de tige
ElémentCouple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté
liquide
Capuchon de la tige, côté gaz48,1~59,8
ÉlémentCouple de serrage (N∙m)
Couple de serrage du10,8~14,7
21,6~28,4
4.2.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Longueur de la tuyauterie. Maintenez la tuyauterie sur place la
plus courte possible.
▪ Protection de tuyauterie. Protégez la tuyauterie sur place contre
les dommages physiques.
AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de
faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie
du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt
est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air
sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le
cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager
l'équipement et de blesser des personnes.
ATTENTION
▪ Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.
▪ Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de
réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de
l'huile réfrigérante pour R32.
▪ Ne réutilisez PAS les joints.
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale
autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque
signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200kPa (2bar). Une pression de 3000kPa
(30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.
4.3.2Procédure de séchage sous vide
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
indiquée par le manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
pression:
Si la pression…Alors…
Ne change pasIl n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est
terminée.
AugmenteIl y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
suivante.
3 Aspirez le système pendant au moins 2heures à une pression
de collecteur de −0,1MPa (−1bar).
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au
moins 1heure.
a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arrêt du gaz
c Orifice de service
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la
tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt
fermées peut casser le compresseur.
4.4Charge du réfrigérant
4.4.1À propos du chargement du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans
Manuel d'installation
8
certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Page 9
4 Installation
QuoiQuand
Charge de réfrigérant
supplémentaire
Recharge complète de
réfrigérant
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la
tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée
(test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge.
2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que
ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est
vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un
séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de
l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer combien de réfrigérant charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Lorsque la longueur de la
tuyauterie de liquide totale est
supérieure à celle spécifiée (voir
plus loin).
Exemple:
▪ Lors de la relocalisation du
système.
▪ Après une fuite.
4.4.2A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il
y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
4.4.3Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un
sens du tuyau de liquide.
Alors…
4.4.4Calcul de la quantité de recharge
complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale
de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en
usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) +
quantité supplémentaire déterminée.
4.4.5Chargement de réfrigérant
supplémentaire
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son
potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675.
NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez
TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de
sécurité.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous
que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et
séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Manuel d'installation
9
Page 10
4 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
DC+
DC-
b
c
a
d
e
g
f
3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
4.4.6Mise en place de l'étiquette concernant
les gaz fluorés à effet de serre
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue
est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue
appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Emissions de gaz à effet de serre de la charge totale de
réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO
f GWP = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
2
AVERTISSEMENT
▪ N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés
localement dans le produit.
▪ Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe
d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en
cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très
chauds.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
10 minutes et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant que
la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au
schéma de câblage pour connaître l'emplacement des
bornes.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les
thermistances) sont alimentées par l'alimentation. Ne les
touchez pas à mains nues.
4.5Raccordement du câblage
électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
4.5.1Directives de raccordement du câblage
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Couples de serrage
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
M4 (X1M)1,2~1,3
M4 (terre)
incendie.
Manuel d'installation
10
a Multimètre (plage de tension DC)
b S80 – fil conducteur de l'électrovanne d'inversion
c S20 – fil conducteur de la soupape de détente électronique
d S40 – fil conducteur de relais de surcharge thermique
e S90 – fil conducteur du thermistance
f Diode électroluminescente
g S70 – fil conducteur du moteur de ventilateur
électrique
ElémentCouple de serrage (N•m)
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Page 11
5 Mise en service
50Hz
220-240V
c
d
f
a
e
b
f
b
a
e
d
c
4.5.2Spécifications des composants de
câblage standard
Composant
Câble
d'alimentation
Câblage d'interconnexion
(intérieur↔extérieur)
Fusible de remplacement recommandé13A
Disjoncteur de fuite à la terreDOIVENT se conformer à
Tension220~240V
Phase1~
Fréquence50Hz
Taille des câblesDOIVENT se conformer à
la législation en vigueur
Câble à 4 conducteurs
≥1,5 mm² et applicable
pour le 220~240 V
la législation en vigueur
4.5.3Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
1 Ouvrez l'attache.
2 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit:
2 Installez le couvercle d'entretien.
4.7A propos du compresseur
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
▪ Utilisez un coupe-tube pour retirer le compresseur.
▪ N'utilisez PAS de chalumeau.
▪ N'utilisez que des réfrigérants et lubrifiants approuvés.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE touchez PAS le compresseur avec les mains nues.
5Mise en service
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/
ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le
compresseur.
5.1Liste de vérifications avant la mise
en service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications
suivantes soient correctes:
L'unité intérieure est correctement montée.
L'unité extérieure est correctement montée.
a Câble d'interconnexion
b Câble d'alimentation
c Fusible à fournir
d Disjoncteur de fuite à la terre
e Alimentation
f Terre
3 Serrez bien les vis des bornes. Nous recommandons d'utiliser
un tournevis cruciforme.
4 Installez le couvercle du coffret électrique.
4.6Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
4.6.1Finalisation de l'installation de l'unité
extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Assurez-vous que le système est correctement mis à la
terre.
▪ Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien.
▪ Installez le couvercle du coffret électrique avant
d'allumer l'alimentation électrique.
1 Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
Le câblage sur place suivant a été effectué
conformément au présent document et à la législation
applicable entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.
Conséquence possible: De l'eau de condensation peut
s'égoutter.
L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface
utilisateur.
Les fils indiqués sont utilisés pour le câble
d'interconnexion.
Manuel d'installation
11
Page 12
6 Configuration
a
d
b
c
J6
J4
J9
J5
J7
J8
J12
5.2Liste de vérifications pendant la
mise en service
Purge d'air.
Essai de fonctionnement.
5.3Essai de fonctionnement
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage
spécifiée.
Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de
refroidissement ou de chauffage.
Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué
conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour
s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent
correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température
programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez
la température programmable la plus haute. Le test peut être
désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau
normal. En mode refroidissement: 26~28°C, en mode
chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint
l'unité.
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de
l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment
sélectionné reprend.
6Configuration
a Plaque frontale
b Plaque supérieure
c Couvercle anti-goutte
d Cavaliers
INFORMATIONS
▪ L'unité intérieure peut produire un bruit intermittent dû à
la mise en marche et/ou à l'arrêt du ventilateur de
l'unité extérieure.
▪ NE placez PAS d'humidificateurs ou d'autres articles
susceptibles de faire monter l'humidité dans les pièces
lorsque vous utilisez le mode d'installation.
▪ La découpe du cavalier J6 règle le ventilateur de l'unité
intérieure à la vitesse la plus élevée.
▪ N'utilisez PAS ce réglage dans les résidences ou
bureaux occupés par des personnes.
7Dépannage
7.1Diagnostic de défaut par LED sur
la carte de circuits imprimés de
l'unité extérieure
6.1Pour régler le mode installation
Lors de la découpe du cavalier J6 sur la carte de circuits imprimés,
la plage de fonctionnement s'étendra jusqu'à –15°C. Le mode
d'installation s'arrêtera si la température extérieure descend en
dessous de –20°C et reprendra lorsque la température remonte.
Pour couper le cavalier J6
1 Retirez la plaque supérieure de l'unité extérieure.
2 Retirez la plaque frontale.
3 Retirez le couvercle anti-goutte.
4 Coupez le cavalier J6 sur la carte de circuits imprimés de l'unité
extérieure.
La LED est…Diagnostic
clignotant Normal.
▪ Vérifiez l'unité intérieure.
ON▪ Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans les
3 minutes environ.
Si la LED est à nouveau allumée, la carte
de circuits imprimés de l'unité extérieure
est défectueuse.
OFF1Tension d'alimentation (pour économiser
l'énergie).
2Défaut d'alimentation.
3Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans
les 3 minutes environ.
Si la LED est à nouveau allumée, la
carte de circuits imprimés de l'unité
extérieure est défectueuse.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Lorsque l'unité ne fonctionne pas, les LED de la carte
de circuits imprimés sont éteintes pour économiser
l'énergie.
▪ Même lorsque les LED sont éteintes, le bornier et la
carte de circuits imprimés peuvent être alimentés.
Manuel d'installation
12
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Page 13
8 Mise au rebut
c
b
e
d
d
a
8Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
8.1Aspiration
Exemple: Pour protéger l'environnement, procédez à une aspiration
lorsque vous déplacez l'unité ou la mettez au rebut.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
REMARQUE
Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer
la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne
toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de
l'aspiration, de l'air sera aspiré dans le système. La
pression anormale au niveau du cycle de réfrigérant
entraînera une panne du compresseur ou d'autres
dommages au système.
L'aspiration consiste à extraire l'ensemble du réfrigérant du système
de l'unité extérieure.
1 Retirez le couvercle de la vanne d'arrêt de liquide et de la
vanne d'arrêt du gaz.
2 Effectuez le refroidissement forcé. Reportez-vous à
"8.2 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé" à la
page13.
3 Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou
2minutes si la température ambiante est très faible (<−10°C)),
fermez la vanne d'arrêt du liquide à l'aide d'une clé hexagonale.
4 Contrôlez le collecteur si le vide est atteint.
5 Au bout de 2 à 3 minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et
arrêtez le rafraîchissement forcé.
8.2Démarrage et arrêt du
rafraîchissement forcé
Il existe 2méthodes pour effectuer le refroidissement forcé.
▪ Méthode 1. A l'aide du commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
(si présent sur l'unité intérieure).
▪ Méthode 2. A l'aide de l'interface utilisateur de l'unité intérieure.
8.2.1Pour démarrer/arrêter le refroidissement
forcé à l'aide du commutateur MARCHE/
ARRÊT
1 Appuyez sur le commutateur ON/OFF pendant au moins
5secondes.
Résultat: Le fonctionnement démarre.
Note: Le refroidissement forcé s'arrête automatiquement après
15minutes.
2 Pour arrêter le fonctionnement plus tôt, appuyez sur le
commutateur ON/OFF.
8.2.2Pour démarrer/arrêter le refroidissement
forcé à l'aide de l'interface utilisateur de
l'unité intérieure
1 Mettez le mode de fonctionnement sur refroidissement.
Pour la procédure, reportez-vous à "Exécution d'un test" dans le
manuel d'installation de l'unité intérieure.
Note: Le refroidissement forcé s'arrêtera automatiquement après
30minutes.
2 Pour arrêter le fonctionnement plus tôt, appuyez sur le
commutateur ON/OFF.
INFORMATIONS
Si le refroidissement forcé est utilisé et que la température
extérieure est inférieure à −10°C, le dispositif de sécurité
peut empêcher le fonctionnement.
▪ Chauffez la thermistance de température extérieure de
a Vanne d'arrêt du gaz
b Sens de fermeture
c Clé hexagonale
d Capuchon de vanne
e Vanne d'arrêt du liquide
RXA42+50A2V1B
Série Split R32
3P517827-2 – 2017.12
Manuel d'installation
13
Page 14
9 Données techniques
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros
arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.
Légende du schéma de câblage unifié
: DISJONCTEUR
: CONNEXION
: CONNECTEUR
: TERRE
: CÂBLAGE SUR SITE
: FUSIBLE
: UNITÉ INTÉRIEURE
: UNITÉ EXTÉRIEURE
: TERRE DE PROTECTION
: TERRE DE PROTECTION (VIS)
: REDRESSEUR
: CONNECTEUR DU RELAIS
: CONNECTEUR DE COURT-CIRCUITAGE
: BORNE
: BARRETTE DE RACCORDEMENT
: ATTACHE-CÂBLES
WHT : BLANC
YLW : JAUNE
PNK : ROSE
PRP, PPL : MAUVE
RED : ROUGE
GRN : VERT
GRY : GRIS
ORG : ORANGE
BLK : NOIR
BLU : BLEU
BRN : BRUN
A*P : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
BS* : BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT,
INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT
BZ, H*O : VIBREUR
C* : CONDENSATEUR
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : CONNEXION, CONNECTEUR
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V,
W, X*A, K*R_*
D*, V*D : DIODE
DB* : PONT DE DIODES
DS* : MICROCOMMUTATEUR
E*H : CHAUFFAGE
F*U, FU*
(POUR LES CARACTÉRISTIQUES,
: FUSIBLE
SE REPORTER À LA CARTE PCB À L'INTÉRIEUR DE VOTE UNITÉ)
FG* : CONNECTEUR (MASSE DU CHÂSSIS)
H* : FAISCEAU
H*P, LED*, V*L : LAMPE PILOTE, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
HAP : DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
(MONITEUR DE SERVICE VERT)
HIGH VOLTAGE : HAUTE TENSION
IES : CAPTEUR À ŒIL INTELLIGENT
IPM* : MODULE D’ALIMENTATION INTELLIGENT
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELAIS MAGNÉTIQUE
L : SOUS TENSION
L* : BOBINE
L*R : RÉACTIF
M* : MOTEUR PAS À PAS
M*C : MOTEUR DU COMPRESSEUR
M*F : MOTEUR DU VENTILATEUR
M*P : MOTEUR DE POMPE DE VIDANGE
M*S : MOTEUR DE PIVOTEMENT
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELAIS MAGNÉTIQUE
N : NEUTRE
n=* : NOMBRE DE PASSAGES DANS LE CORPS EN FERRITE
PAM : MODULATION D'AMPLITUDE PAR IMPULSION
PCB* : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
PM* : MODULE D'ALIMENTATION
PS : ALIMENTATION DE COMMUTATION
PTC* : PTC DE THERMISTANCE
Q* : TRANSISTOR BIPOLAIRE DE GRILLE ISOLÉE
(IGBT)
Q*DI : DISJONCTEUR DE PROTECTION
CONTRE LES FUITES À LA TERRE
Q*L : PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Q*M : THERMORUPTEUR
R* : RÉSISTANCE
R*T : THERMISTANCE
RC : RÉCEPTEUR
S*C : CONTACTEUR DE FIN DE COURSE
S*L : CONTACTEUR À FLOTTEUR
S*NPH : CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE)
S*NPL : CAPTEUR DE PRESSION (BASSE)
S*PH, HPS* : PRESSOSTAT (HAUTE) PRESSION
S*PL : PRESSOSTAT (BASSE) PRESSION
S*T : THERMOSTAT
S*RH : CAPTEUR D'HUMIDITÉ
S*W, SW* : COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT
SA*, F1S : PARASURTENSEUR
SR*, WLU : RÉCEPTEUR DE SIGNAUX
SS* : SÉLECTEUR
SHEET METAL : PLAQUE DE LA BARRETTE
DE RACCORDEMENT
T*R : TRANSFORMATEUR
TC, TRC : ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
V*, R*V : VARISTANCE
V*R : PONT DE DIODES
WRC : TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
X* : BORNE
X*M : BORNIER (BLOC)
Y*E : BOBINE DE LA VANNE
D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE
Y*R, Y*S : BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION
Z*C : TORE MAGNÉTIQUE
ZF, Z*F : FILTRE ANTIPARASITE
9Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). L'ensemble complet
des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).