are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ, ɩɪɢ ɭɫɥ ɨɜɢɢ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɦ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za pĜedpokladu, e jsou vyuívány v souladu s naimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentĤm:15u skladu sa slijedeüim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s naim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat elĘírás szerint használják:17speániają wymogi nastĊpujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem Īe uĪywane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiĠia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucĠiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z naimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɟ, ɱɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ:
22
atitinka emiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mnjsǐ nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoi raotƗja norƗdƯjumiem, atbilst sekojoiem standartiem un citiem normatƯviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, e sa pouívajú v súlade
s naim návodom:25ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koúuluyla aúa÷daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07ȅįȘȖȚȫȞ, ȩʌȦȢ ȑȤȠȣȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ.08Directivas, conforme alteração em.09Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢ.
10
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znČní.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
.
17
z póĨniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ, ɫ ɬɟɯɧɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.22Direktyvose su papildymais.23DirektƯvƗs un to papildinƗjumos.24Smernice, v platnom znení.25Deۜiútirilmiú halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07ȝİ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ IJȦȞ:08de acordo com o previsto em:09ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodrení ustanovení pĜedpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
19
ob upotevanju doloþb:20vastavalt nõuetele:21ɫɥɟɞɜɚɣɤɢ ɤɥɚɭɡɢɬɟ ɧɚ:22laikantis nuostatǐ, pateikiamǐ:23ievƝrojot prasƯbas, kas noteiktas:24odriavajúc ustanovenia:25bunun koúullarna uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate <C>
.
02 Hinweis *
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt
gemäß
Zertifikat <C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota *
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07 ȈȘȝİȓȦıȘ *
ȩʌȦȢ țĮșȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠ
<A>
țĮȚ țȡȓȞİIJĮȚ șİIJȚțȐ Įʌȩ
IJȠ
<B>
ıȪȝijȦȞĮȝİIJȠ
ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩ <C>
.
08 Nota *
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ *
ɤɚɤ ɭɤɚɡɚɧɨ ɜ
<A>
ɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɦ ɪɟɲɟɧɢɟɦ
<B>
ɫɨɝɥɚɫɧɨ
ɋɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭ <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivnČ zjitČno
<B>
v souladu s
osvČdþením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloeno u
<A>
i pozitivno ocijenjeno
od strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
ĝwiadectwem <C>
.
18 Notă *
aúa cum este stabilit în
<A>
úi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je doloþeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
* ɤɚɤɬɨɟɢɡɥɨɠɟɧɨ ɜ
<A>
ɢ ɨɰɟɧɟɧɨ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɧɨ
ɨɬ
<B>
ɫɴɝɥɚɫɧɨ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚ <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nusprĊsta
<B>
pagal
Sertifikatą <C>
.
23 PiezƯmes *
kƗ norƗdƯts
<A>
un atbilstoi
<B>
pozitƯvajam
vƝrtƝjumam saskaƼƗ ar
sertifikƗtu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade s
osvedþením <C>
.
25 Not *<A>
da belirtildi÷i gibi ve
<C> Sertifikasna
göre
<B>
tarafndan olumlu olarak de÷erlendirildi÷i gibi.
<A> DAIKIN.TCF.015P17/09-2013
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
DICz*** yra Ƴgaliota sudaryti Ƴ techninơs konstrukcijos failą.
23 **
DICz*** ir autorizƝts sastƗdƯt tehnisko dokumentƗciju.
24 **
SpoloþnosĢ DICz*** je oprávnená vytvoriĢ súbor technickej kontrukcie.
25 **
DICz*** Teknik Yap Dosyasn derlemeye yetkilidir.
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Low Voltage 2006/95/EC
**
*
RX71GV1B8, RXS71FAV1B8,
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Page 5
Page 6
Varotoimet
• Tässä kuvatut varotoimet on luokiteltu joko VAROITUS- tai HUOMIO-tyyppisiksi. Molemmat tyypit sisältävät tärkeitä
turvallisuuteen liittyviä tietoja. Muista noudattaa aina kaikkia varotoimia.
• VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten merkitys
VAROITUS ..... Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vammautumisen tai kuoleman.
HUOMIO......... Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon tai vammoja,
jotka saattavat olosuhteista riippuen olla vakavia.
• Tämän käyttöoppaan turvamerkinnöillä on seuraavat tarkoitukset:
Muista noudattaa ohjeita. Muista tehdä maadoitus. Älä koskaan yritä.
• Kun asennus on suoritettu, suorita koekäyttö vikojen tarkistamiseksi ja selitä asiakkaalle, kuinka ilmastointilaitetta
käytetään ja näytä se käyttöoppaan avulla.
VAROITUS
• Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan asennustyö.
Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
• Asenna ilmastointilaite asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
• Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja osia asennustyössä.
Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
• Asenna ilmastointilaite perustalle, joka on riittävän tukeva ja kestää yksikön painon.
Liian heikko perusta voi aiheuttaa laitteiston putoamisen tai kaatumisen ja loukkaantumisen.
• Sähkötyöt on tehtävä paikallisten ja kansallisten säännösten sekä asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä.
Riittämätön virtapiirin kapasiteetti ja asennustyö voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
• Käytä sopivan pituista kaapelia.
Älä käytä kierrettyjä johtoja tai jatkojohtoja, koska ne saattavat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
• Varmista, että kaikki johdot ovat turvallisesti asennettu määritettyjä johtoja käyttäen ja niin, että ulkoiset voimat
eivät vaikuta liittimiin tai johtoihin.
Vääränlaiset liitännät tai johtojen kiinnitys voi aiheuttaa epänormaalia kuumentumista tai tulipalon.
• Kun virtalähteen johdotus ja sisä- ja ulkoyksikön väliset johdot kytketään, aseta johdot niin, että säätörasian kansi
voidaan kiinnittää tukevasti.
Säätörasian kannen virheellinen asettaminen voi johtaa sähköiskuihin, tulipaloon tai liitäntöjen ylikuumenemiseen.
• Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi.
Jos kylmäainetta pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
• Asennuksen jälkeen suorita tarkastus kylmäainekaasun vuotojen varalta.
Seurauksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa,
kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
• Kun ilmastointilaitetta asennetaan tai siirretään, muista tyhjentää kylmäainepiiri, jotta siinä ei ole ilmaa. Käytä vain
määritettyä kylmäainetta (R410A).
Ilma tai muu vieras materiaali kylmäainepiirissä aiheuttaa epätavallista paineennousua, mikä voi aiheuttaa laitteistovaurioita ja jopa loukkaantumisen.
• Asennuksen aikana kiinnitä kylmäaineputket tiukasti ennen kuin käytät kompressoria.
Jos kylmäaineputkia ei ole liitetty ja sulkuventtiili on auki, kun kompressori on käynnissä, ilmaa imeytyy sisään. Tämä aiheuttaa epätavallisen
paineen kylmäainekiertoon, mikä voi aiheuttaa laitteistovaurioita tai jopa loukkaantumisen.
• Pysäytä poispumppauksen aikana kompressori ennen kuin poistat kylmäaineputkia.
Jos kompressori on yhä käynnissä ja sulkuventtiili on auki poispumppauksen aikana, ilmaa imeytyy sisään kun kylmäaineputket poistetaan.
Tämä aiheuttaa epätavallisen paineen kylmäainekiertoon, mikä voi aiheuttaa laitteistovaurioita ja jopa loukkaantumisen.
• Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä maadoita laitetta vesijohtoputkeen, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa
sähköiskuja.
• Muista asentaa vikavirtasuojakytkin.
Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
HUOMAUTUS
• Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa on tulenarkojen kaasujen vuotovaara.
Kaasuvuodon tapahtuessa ilmastointilaitteen lähelle kertyvät kaasut voivat aiheuttaa tulipalon.
• Asenna tyhjennysputki tyhjennystä varten ja eristysputki tiivistymisen estämiseksi asennusoppaan mukaan.
Väärin asennettu tyhjennysputki voi aiheuttaa veden vuotamisen sisälle ja johtaa omaisuusvahinkoihin.
• Kiristä laippamutteria määritettyyn momenttiin esimerkiksi momenttiavaimella.
Jos laippamutteri on liian tiukalla, se voi haljeta pitkässä käytössä, mikä aiheuttaa kylmäainevuodon.
• Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana.
1Suomi
Page 7
HUOMIO
•
Rakenna riittävän suuri suojakatos.
Rakenna jalusta.
Asenna yksikkö tarpeeksi korkealle
maan pinnasta, jotta se ei hautaudu
lumeen.
Kylmäainepiirin lämpötila on liian korkea. Pidä yksikön väliset johdot etäällä kupariputkista, joita ei ole lämpöeristetty.
• Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
• Äänenpainetaso on alle 70 dB (A).
Varusteet
Ulkoyksikön mukana toimitettavat varusteet:
(A) Asennusopas
(C) Kylmäaineen täyttöetiketti
(D) Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja
koskeva tunnus
1
(B) Tyhjennyshana (VAIN LÄMPÖPUMPPU)
1
1
1
Varotoimenpiteet paikan valitsemiseen
1) Valitse paikka, joka on riittävän kiinteä kantamaan yksikön painon ja tärinän ja jossa käyttöääni ei vahvistu.
2) Valitse sijainti, jossa yksiköstä poistuva kuuma ilma tai käyttöääni ei aiheuta häiriötä käyttäjälle tai naapureille.
3) Vältä paikkoja, jotka ovat lähellä makuuhuonetta tai vastaavaa sijaintia, jotta käyttöäänet eivät aiheuta ongelmia.
4) Tilaa on oltava riittävästi yksikön kantamiseen asennuspaikalle ja sieltä pois.
5) Tilaa on oltava riittävästi ilman kierrolle, ja ilmanoton ja ilmanpoiston ympärillä ei saa olla esteitä.
6) Paikan on oltava sellainen, johon ei voi vuotaa syttyviä kaasuja.
7) Asenna yksiköt, virtajohdot ja yksiköiden väliset kaapelit vähintään 3 metrin päähän televisio- ja radiolaitteista. Tämä estää
häiriöitä kuvaan ja ääneen. (Häiriöt voivat kuulua silloinkin, kun ne ovat yli 3 metrin päässä, riippuen radioaalto-olosuhteista.)
8) Rannikkoalueilla tai muissa paikoissa, joissa on suolainen tai rikkipitoinen ilmasto, koska korroosio voi lyhentää ilmastointilaitteen
käyttöikää.
9) Koska tyhjennys valuu pois ulkoyksiköstä, älä aseta yksikön alle mitään, mikä voi vahingoittua kosteudesta.
HUOMAA
Yksikköjä ei voi asentaa päällekkäin tai roikkumaan katosta.
Kun ilmastointilaitetta käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa,
noudata alla olevia ohjeita.
1) Estääksesi yksikön altistumisen tuulelle, asenna sen imupuoli
seinää päin.
2) Älä koskaan asenna ulkoyksikköä paikkaan, jossa imupuoli voi
altistua suoraan tuulelle.
3) Jotta yksikön altistuminen tuulelle estettäisiin, on suositeltavaa
asentaa suojalevy ulkoyksikön ilmanpoistopuolelle.
4) Runsaslumisilla seuduilla on asennuspaikan valinnassa huomioitava lumen mahdolliset haitat yksikön sijoituspaikkaa
valittaessa.
Suomi2
Page 8
Ulkoyksikön asennuskuvat
**
**
*
Suurin sallittu korkeus
Pienin sallittu pituus
Suurin sallittu pituus
30 m
1,5 m
20 m
Nesteputki
Kaasuputki
O.D. 6,4 mm
O.D. 15,9 mm
20 g/m
Lisäkylmäainetta
vaaditaan kylmäaineputkessa, joka ylittää
10 m:n pituuden.
*
Muista lisätä oikea määrä lisäkylmäainetta.
Muuten seurauksena voi olla heikompi suoritusteho.
Suositeltu lyhin putken pituus on 1,5 m, jotta vältytään
ulkoyksikön melulta ja tärinältä.
(Mekaanista melua ja tärinää saattaa esiintyä riippuen siitä,
miten yksikkö on asennettu ja missä ympäristössä sitä
käytetään.)
25 cm seinästä
35 cm
(Jalkapultin
reikien
keskikohdat)
(Jalkapultin reikien keskikohdat)
62 cm
HUOMAUTUS
**
Aseta putkiston
pituudeksi 1,5–30 m.
Kiedo eristysputki
suojateippiin alhaalta
ylös.
Mahdollistaa tilan
putkille ja huollolle.
Jätä 30 cm työtilaa
kattopinnan
alapuolelle.
Jos on vaara, että yksikkö putoaa tai
kaatuu, kiinnitä yksikkö kiinnityspulteilla,
kaapelilla tai muilla keinoin.
Jos sijainnissa ei ole hyvää
vedenpoistoa, aseta yksikkö tasaiselle
kiinnitysalustalle (tai muovijalustalle).
Asenna ulkoyksikkö vaakatasoon.
Muuten seurauksena voi olla
vesivuoto tai veden kertymistä.
Tasainen kiinnitysalusta
(erikseen hankittava)
Johdonpidike
Eristeputki
Huoltokansi
Teippi
Eristä myös liitäntä ulkoyksikköön.
Käytä teippiä tai eristysmateriaalia kaikissa
liitännöissä, jotta ilmaa ei pääse kupariputken
ja eristysputken väliin.
Muista tehdä näin, jos ulkoyksikkö on asennettu.
Oikean puolen levy
20
Varotoimenpiteet asennuksen aikana
• Tarkista asennuspaikan maan kestävyys ja tasaisuus, jotta yksikkö ei aiheuta toimintavärinää tai -melua asennuksen jälkeen.
• Kiinnitä yksikkö turvallisesti kiinnityspulteilla perustan piirroksen mukaisesti. (Ota valmiiksi neljä sarjaa M8- tai M10kiinnityspultteja, muttereita ja aluslaattoja, joita on saatavilla kaupoista.)
• Pultit kannattaa ruuvata paikalleen niin, että 20 mm niiden pituudesta jää perustan pinnan yläpuolelle.
3Suomi
Page 9
Asennusohjeet
Yli 100Yli 350
Sivunäkymä
1200 tai
vähemmän
Yli 50Yli 50
Yli 350
Näkymä ylhäältä
Yli 100
Näkymä ylhäältä
yksikkö: mm
Yli 100
Yli 350
Yli 50
Seinää päin yksi puoliSeinää päin kaksi puolta
Seinää päin kolme puolta
I
II
III
(Varmista, ettet aseta niitä vääriin
tyhjennysaukkoihin, koska se voi aiheuttaa
vesivuodon.)
(Näkymä alhaalta)
• Kun seinä tai muu este on ulkoyksikön ilmanoton tai ilmanpoiston tiellä, noudata seuraavia ohjeita.
• Kaikissa seuraavissa asennuskaavoissa seinän korkeuden tulisi olla poistopuolella 1200 mm vai vähemmän.
Ulkoyksikön asennus
1.Ulkoyksikön asennus
1) Kun asennat ulkoyksikköä, katso "Varotoimenpiteet paikan valitsemiseen" ja "Ulkoyksikön asennuskuvat".
2) Jos tyhjennystöitä vaaditaan, noudata seuraavia ohjeita.
2.Tyhjennystyöt
• Käytä tyhjennystulppaa tyhjennystä varten.
• Jos vuotoliitäntäaukko on peittynyt kiinnitysalustan tai lattiapinnan peitossa, aseta ulkoyksikön jalkojen alle vähintään
100 mm:n korkuiset jalka-alustat.
• Kylmillä alueilla älä käytä tyhjennysletkua ulkoyksikön kanssa. (Muuten tyhjennysvesi voi jäätyä, mikä haittaa
lämmitystehoa.)
1) Aseta tyhjennysotto (C) tyhjennyshanaan (A) ja tyhjennyskorkkiin (B)
tyhjennyshanan ja tyhjennyskorkin ympärillä oleviin 4 ulokkeeseen.
2) Aseta tyhjennyshana ja tyhjennyskorkit vastaaviin tyhjennysaukkoihin:
tyhjennyshana (A) tyhjennysaukkoon I ja tyhjennyskorkit (B)
tyhjennysaukkoihin II ja III. Käännä niitä asettamiseen jälkeen noin
40° myötäpäivään.
HUOMAA
Tarkista, että tyhjennysotto (C) on liitetty oikein tyhjennyshanan (A) ja
tyhjennyskorkin (B) ulokkeisiin. Muuten seurauksena voi olla vesivuoto.
3) Kytke kaupallinen muoviletku (sisäinen halkaisija 25 mm)
tyhjennyshanaan (A).
(Jos kotelo on liian pitkä ja roikkuu, aseta varovasti, jotta se
ei aiheuta taitoksia.)
4) Varmista, että vettä ei vuoda osista I, II tai III.
(A) Tyhjennyshana(B) Tyhjennyskorkki
UlokkeetUlokkeet
(C) Tyhjennysotto
Ulokkeet
(4 pistettä)
Ulokkeet
(4 pistettä)
HUOMAA
Jos kannatin tai lattia peittää ulkoyksikön tyhjennysaukot, nosta yksikköä jotta ulkoyksikön jalkojen alle on yli 100 mm tilaa.
Suomi4
Page 10
Ulkoyksikön asennus
VAROITUS
HUOMIO
A
A
(Leikkaa tarkasti
suoriin kulmiin.)
Poista purseet.
Aseta juuri niin kuin seuraavassa kuvassa.
Laippa
koko
Tarkasta
Laipan sisäpinnan
on oltava virheetön.
Putken pään on oltava
tasaisesti laipoitettu
täydelliseksi ympyräksi.
Varmista, että
laippamutteri
on asennettu.
0–0,5 mm
Kytkintyyppi
Laipoitustyökalu R410A:lle
1,0–1,5 mm
Kytkintyyppi (kiinteä)
1,5–2,0 mm
Siipimutterityyppi
(brittiläinen)
Perinteinen laipoitustyökalu
Laippamutteri
Laippamutterin kiristysmomentti
Huoltoportin korkin
kiristysmomentti
10,8–14,7 N • m
(110–150 kgf • cm)
Kaasupuoli
5/8 tuumaa
61,8–75,4 N • m
(630–770 kgf • cm)
Nestepuoli
1/4 tuumaa
14,2–17,2 N • m
(144–175 kgf • cm)
Venttiilin korkin kiristysmomentti
Kaasupuoli
5/8 tuumaa
48,1–59,7 N • m
(490–610 kgf • cm)
Nestepuoli
1/4 tuumaa
21,6–27,4 N • m
(220–280 kgf • cm)
Momenttiavain
Putkiliitos
Laippamutteri
Älä käytä kylmäaineöljyä
ulkopintaan.
Käytä kylmäaineöljyä
laipan sisäpintaan.
Älä käytä kylmäaineöljyä
laippamutteriin, jotta se ei
kiristyisi liiallisella voimalla.
Kiintoavain
[Käytä öljyä][Kiristä]
3.Putken pään laipoitus
1) Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella.
2) Poista purseet leikatusta, alaspäin osoittavasta
pinnasta, jotta siruja ei joudu putken sisälle.
3) Aseta laippamutteri putkeen.
4) Laipoita putki.
5) Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
1) Älä käytä mineraaliöljyä karkaistuun osaan.
2) Estä mineraaliöljyä joutumasta järjestelmään, koska se heikentäisi yksiköiden käyttöikää.
3) Älä koskaan käytä putkia, joita on käytetty aiemmissa asennuksissa. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja osia.
4) Älä koskaan asenna kuivaajaa tähän R410A-yksikköön, jotta sen käyttöikä voitaisiin taata.
5) Kuivuva materiaali saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
6) Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun vuodon.
• Kaikki kylmäaineen putkiliitännät tulee kiristää momenttiavaimella määritettyyn
kiristysmomenttiin.
1) Kytke paineensäätömittarista tulevan täyttöletkun merkitty puoli kaasusulkuventtiilin huoltoporttiin.
2) Avaa paineensäätömittarin matalapaineventtiili (Lo) kokonaan ja sulje sen korkeapaineventtiili (Hi) kokonaan.
(Korkeapaineventtiili ei vaadi toimintoja sen jälkeen.)
3) Tee tyhjiöpumppaus ja varmista, että yhdyspainemittarin lukema on –0,1 MPa (–76 cmHg)*1.
4) Sulje paineensäätömittarin matalapaineventtiili (Lo) ja pysäytä tyhjiöpumppu.
(Pidä tässä tilassa muutaman minuutin ajan, jotta varmistat ettei yhdyspainemittarin osoitin heilahda takaisin.)*2
5) Irrota nestesulkuventtiilin ja kaasusulkuventtiilin kannet.
6) Avaa venttiili kääntämällä nestesulkuventtiilin tankoa 90 astetta vastapäivään kuusiokoloavaimella.
Sulje se 5 sekunnin jälkeen ja tarkista kaasuvuodon varalta.
Käytä saippuavettä ja tarkista kaasuvuodot sisäyksikön laipasta ja ulkoyksikön laipasta ja venttiilitangoista.
Kun tarkistus on valmis, pyyhi kaikki saippuavesi pois.
7) Irrota täyttöletku kaasusulkuventtiilin huoltoportista ja avaa sitten kokonaan neste- ja kaasusulkuventtiilit.
Älä yritä kääntää venttiilitankoa sen pysähtymiskohtaa pidemmälle.
8) Kiristä neste- ja kaasusulkuventtiilien venttiilikorkit ja huoltoportin korkit momenttiavaimella määritettyyn momenttiin.
*1. Putken pituus vs. tyhjiöpumpun käyntiaika
Putken pituusEnintään 15 metriäYli 15 metriä
KäyttöaikaVähintään 10 min.Vähintään 15 min.
*2. Jos yhdyspainemittarin osoitin heilahtaa takaisin, kylmäaineessa voi olla vettä tai putkistossa voi olla löysä liitos. Tarkista kaikki
putkien liitokset ja kiristä muttereita tarvittaessa, ja toista sitten vaiheet 2–4.
Suomi6
Page 12
Ulkoyksikön asennus
Sylinterin täyttäminen liitetyllä lapolla
Pidä sylinteri pystyssä täytön aikana.
Muiden sylinterien täyttö
Käännä sylinteri ylösalasin
täytön aikana.
Sisällä on lappoputki, joten sylinterin
ei tarvitse olla ylösalaisin nesteellä
täyttämistä varten.
Seinä
Jos laippakorkkia
ei ole saatavilla,
suojaa laipan suu
teipillä, jotta sinne
ei mene likaa tai vettä.
Muista
asettaa korkki.
Sade
6.Kylmäaineen täyttö
Tarkista käytettävän kylmäaineen tyyppi koneen nimikilvestä.
R410A:n lisäämiseen liittyvät varotoimet
Täytä kaasuputkesta nestemuodossa.
Koska kyseessä on kylmäainesekoitus, aineen lisääminen kaasumuodossa voi aiheuttaa kylmäainekoostumukseen muutoksia,
mikä estää laitteen normaalin toiminnan.
1) Tarkista ennen täyttämistä onko sylinteriin liitetty lappo vai ei. (Näkyvissä pitäisi olla merkintä "liquid filling siphon attached"
tai vastaava.)
• Muista käyttää, että R410A-työkaluja paineen varmistamiseksi ja jotta vieraita esineitä ei joudu laitteistoon.
Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja
Tämä tuote sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja, jotka
kuuluvat Kioton pöytäkirjan piiriin. Älä päästä kaasuja ilmakehään.
Täytetty etikaetti on liimattava
lähelle tuotteen täyttöporttia
(esim. sulkuventtiilin kannen sisäpuolelle).
Kylmäainetyyppi:
GWP arvo:GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali
Täytä kulumattomalla musteella
tuotteeseen tehtaalla täytetty kylmäaine,
asennuspaikassa lisätty kylmäaine ja
kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä
tuotteen mukana toimitettuun kylmäaineen täyttöetikettiin.
HUOMAA
Tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevan EU:n asetuksen kansallinen voimaansaattaminen voi edellyttää virallisella kansallisella
kielellä laadittua tunnusta. Siksi yksikön mukana toimitetaan lisänä monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus.
Liimausohjeet ovat tunnustarran kääntöpuolella.
tuotteeseen tehtaalla täytetty
kylmäaine:
katso yksikön nimikyltti
lisäkylmäaineen määrä
asennuspaikassa lisätty
kylmäaineen kokonaismäärä
järjestelmässä
Sisältää fluorattuja
kasvihuonekaasuja, jotka
kuuluvat Kioton pöytäkirjan piiriin.
täyttämiseen
kylmäainesylinteri ja täyttöletku
ulkoyksikön
7.Kylmäaineputkiston työt
7-1 Varoituksia putkien käsittelystä
1) Suojaa putkien avoin pää pölyltä ja kosteudelta.
2) Kaikki putkien taivutusten tulisi olla mahdollisimman loivia.
Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen.
7-2 Kuparin ja lämmöneristysmateriaalien valinta
Kun käytät kaupallisia kupariputkia ja kiinnikkeitä, huomioi seuraava:
1) Eristemateriaali: Polyetyleenivaahto
Lämmönsiirto: 0,041–0,052 W/mK (0,035–0,045 kcal/mh°C)
Kylmäaineputken pinnan lämpötila saavuttaa enintään 110°C.
Valitse lämpöeristemateriaali, joka kestää tämän lämpötilan.
2) Varmista, että eristät sekä kaasu- että nesteputket ja täytät seuraavat eristemitat.
KaasupuoliNestepuoli
O.D. 15,9 mmO.D. 6,4 mmI.D. 16–20 mmI.D. 8–10 mm
Pienin taivutussädePaksuus vähintään 10 mm
50 mm tai
enemmän
Paksuus 1,0 mm
(C1220T-O)
• Käytä erillisiä lämpöeristeputkia kaasu- ja nestekylmäaineputkille.
7Suomi
30 mm tai
enemmän
Paksuus 0,8 mm
(C1220T-O)
Kaasuputken
lämpöeristys
Nesteputken
lämpöeristys
Kaasuputki
Kaasuputken
eristys
Suojateippi
Yksiköiden välinen johdotus
Nesteputki
Nesteputken
eristys
Tyhjennysletku
Page 13
Poispumppaustoiminto
HUOMIO
Käännä päälle
kytkin B.
Ympäristön suojelemista varten suorita poispumppaus kun siirrät tai hävität yksikön.
1) Irrota nestesulkuventtiilin ja kaasusulkuventtiilin korkki.
2) Suorita pakotettu jäähdytystoiminto.
3) 5–10 minuutin kuluttua sulje nestesulkuventtiili
kuusiokoloavaimella.
4) Sulje 2–3 minuutin jälkeen kaasusulkuventtiili ja pysäytä
pakotettu jäähdytystoiminto.
Huoltoportti
Kuusiokoloavain
Kaasusulkuventtiili
Nestesulkuventtiili
Pakotettu jäähdytystoiminto
1) Paina pakkokäyttökytkintä (SW1) pakotetun jäähdytyksen
aloittamista varten. Paina pakkokäyttökytkintä (SW1) uudelleen pakotetun jäähdytyksen pysäyttämistä varten.
Pakkokäyttökytkin
Laitosasetuskytkin
Sulje
Venttiilin korkki
(jäähdytys viileään lämpötilaan)
Tämä toiminto on rajoitettu vain laitoksiin (ilmastoinnin kohde on laitteisto (kuten tietokoneet)). Älä koskaan käytä sitä
asuintiloissa tai toimistoissa (tiloissa, joissa on ihmisiä).
1) Voit laajentaa käyttöalan -15°C:een kääntämällä piirilevyn kytkintä B (SW4). Jos ulkolämpötila laskee alle
-20°C:een, toiminta pysähtyy. Jos ulkolämpötila nousee, toiminta jatkuu taas.
1) Jos ulkoyksikkö on asennettu paikkaan, jossa yksikön lämmönvaihdin altistuu suoralle tuulelle, tee tuulensuojaseinä.
2) Sisäyksiköstä voi kuulua ajoittaisia ääniä, kun ulkoyksikön tuuletin kytkeytyy päälle ja pois päältä laitosasetuksia
käytettäessä.
3) Älä aseta kosteuttajia tai muita esineitä, jotka voivat lisätä kosteutta, huoneisiin, joissa käytetään laitosasetusta.
Kosteuttaja voi aiheuttaa tiivistymisen siirtymisen sisäyksikön poistoventtiilistä.
Yksiköiden välinen johdotus
4-ytiminen 1,5 mm² tai enemmän
H05RN
Aseta johdot tiukasti
liitinruuveilla.
Ulkoyksikkö
Sisäyksikkö
Virran-syöttö
50 Hz 220-240 V
Aseta johdot tiukasti
liitinruuveilla.
Virtajohto 3-ytiminen 2,5 mm²
tai enemmän
H05RN
1) Älä käytä kierrettyjä johtoja, kerrattuja johtoja, jatkojohtoja tai starburst-liitäntöjä, koska ne saattavat aiheuttaa
ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
2) Älä käytä paikallisia sähköosia tuotteen sisältä. (Älä haaroita virtaa tyhjennyspumppuun jne. riviliittimestä.) Se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
3) Muista asentaa vikavirtasuojakytkin. (Sellainen, joka voi käsitellä suuria harmonisia yliaaltoja.)
(Tämä yksikkö käyttää invertteriä, mikä tarkoittaa, että vikavirtasuojan on pystyttävä käsittelemään suurempia harmonisia
yliaaltoja, jotta se voi estää toimintahäiriöt vikavirtasuojassa itsessään.)
4) Käytä kaikki navat irrottavaa katkaisinta niin, että kontaktipintojen välillä on vähintään 3 mm.
5) Älä liitä virtajohtoa sisäyksikköön. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Laite täyttää vaatimukset EN/IEC 61000-3-12
(1)
• Älä kytke vikavirtasuojaa päälle, ennen kuin kaikki työt on tehty.
1) Kuori eriste johdosta (20 mm).
2) Kytke liitäntäjohdot niin, että
terminaalinumerot vastaavat toisiaan.
Kiristä terminaalin ruuvit tiukasti.
Suosittelemme tasapäistä ruuvimeisseliä
ruuvien kiristämiseen.
HUOMAA
(1)
Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden
vaihekohtainen tulovirta on >16 A ja ≤75 A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat.
Virransyötön riviliitin
123
LN
Kiinnitä johtopidike tiukasti
Käytä määritettyä johtotyyppiä
ja kytke se tiukasti.
niin, että johtojen liittimiin
ei kohdistu ulkoista vetoa.
Huomioi seuraavat kohdat kun johdotat virran liitinlevyä.
Varotoimenpiteet virransyötön johdottamista varten.
Käytä pyöreää poimutettua terminaalia virran terminaalilevyn liittämiseen.
Jos sellaista ei mitenkään voida käyttää, huomioi seuraavat ohjeet.
Pyöreä
poimutettu liitin
Aseta pyöreät poimutettu liittimet johtojen peitettyyn osaan saakka ja kiinnitä
liitin sopivalla työkalulla.
1) Koekäyttö saattaa olla pois päältä kummassa tahansa tilassa riippuen huoneen lämpötilassa.
2) Kun koekäyttö on valmis, aseta huonelämpötila tavalliselle alueelle (26°C – 28°C jäähdytystilassa, 20°C – 24°C
lämmitystilassa).
3) Suojausta varten järjestelmä kytkee uudelleenkäynnistystoiminnon pois päältä 3 minuuttia käynnistyksen jälkeen.
Vain jäähdytys
• Valitse alhaisin ohjelmoitava lämpötila.
1) Koekäyttö jäähdytystilassa saatetaan kytkeä pois päältä huonelämpötilasta riippuen.
2) Kun koekäyttö on valmis, aseta lämpötila tavalliselle tasolle (26°C–28°C).
3) Suojausta varten yksikkö kytkee uudelleenkäynnistystoiminnon pois päältä 3 minuuttia käynnistyksen jälkeen.
1-3 Suorita koekäyttö käyttöoppaan mukaan, jotta kaikki toiminnot ja osat, kuten kaihtimen liike, varmasti
toimivat oikein.
• Ilmastointilaite vaatii pienen määrän virtaa valmiustilassa. Jos järjestelmää ei käytetä vähään aikaan asennuksen
jälkeen, kytke suojakatkaisija pois päältä turhan virrankulutuksen välttämiseksi.
• Jos suojakatkaisija laukeaa ja katkaisee ilmastointilaitteen virran, järjestelmä palautuu alkuperäiseen käyttötilaan,
kun suojakatkaisija vapautetaan.
2.Kokeiltavat kohdat
Kokeiltavat kohdatOireTarkastukset
Sisä- ja ulkoyksikkö on asennettu vakaalle alustalle.Kaatuminen, tärinä, melu
Ei kylmäainekaasuvuotoja.
Kylmäainekaasu- ja -nesteputket ja sisäyksikön tyhjennysletkun laajennus
ovat lämpöeristettyjä.
Tyhjennys on oikein asennettu.Vesivuoto
Järjestelmä on oikein maadoitettu.Sähkövuoto
Määritettyjä johtoja käytetään keskinäiseen liitäntään.Ei toimi tai palovaurioita
Sisä- ja ulkoyksikön tuloilmalla ja poistoilmalla on avoin kulkureitti.
Sulkuventtiilit ovat auki.
Sisäyksikkö vastaanottaa kaukosäätimen komennot oikein.Ei käytettävissä
Vaillinainen jäähdytys-/
lämmitystoiminto
Vesivuoto
Vaillinainen jäähdytys-/
lämmitystoiminto
Suomi10
Page 16
Kaksiulotteinen viivakoodi on
valmistuksen koodi.
3P188780-2N M12B051A
(1309) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.