Daikin RWEYQ8PY1, RWEYQ10PY1*, RWEYQ16PY1, RWEYQ18PY1, RWEYQ20PY1* Operation manuals [de]

...
OPERATION MANUAL
System air conditioner
RWEYQ8PY1 RWEYQ10PY1* RWEYQ16PY1 RWEYQ18PY1 RWEYQ20PY1* RWEYQ24PY1 RWEYQ26PY1 RWEYQ28PY1 RWEYQ30PY1*
*Only models with suffix numbers
10, 20, and 30 are sold in China.
Operation manual
III
VRVW
VRVW
Conditionneur d’air VRVW
Sistema de acondicionador de aire VRVW
Condizionatore d’aria a sistema VRVW
Κλιìατιστικü ìε σýστηìα VRVWIII
Airconditioner met VRVW
Ar condicionado VRVW
Рóêоводство по эêсплóатации
Кондиционер системы VRVW
System air conditioner
Betriebsanweisung
III
System Klimaanlage
Manuel d’utilisation
III
System
Manual de operación
Manuale d’uso
Εγχειρßδιο λειτουργßα
Gebruiksaanwijzing
III
Systeem
Manual de funcionamento
III
System
III
III
ò
III
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, keep it in your custody for future reference. See also the operation manual included with the indoor unit for details on the indoor unit. Store the operation manual included with the indoor unit together with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin. Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorg­fältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weit­ere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soi­gneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Con­servez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento pro­visto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het appa­raat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bediening­shandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit. Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente man­ual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de uti­lizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja também o manual de operação incluso com a unidade interior para maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de oper­ação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила надлежащеãо пользования óстройством и приводятся реêомендации пользователю по поисêó и óстранению неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации, прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в надежном месте.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizion­atore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rime­diare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Con­servare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την κλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
1
NOT
AVAILABLE
2
4
5 6
3
7.1 7.2 7.3
8
9
10 11 12
Heat pump system
Double-flow
Multi-flow Corner
Ceiling Suspended
Wall Mounted
13
Heat recovery system
14
RWEYQ8PY1 RWEYQ10PY1 RWEYQ16PY1 RWEYQ18PY1 RWEYQ20PY1
RWEYQ24PY1 RWEYQ26PY1 RWEYQ28PY1 RWEYQ30PY1
VRVWIII System Klimaanlage Betriebsanweisung
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.............................. 1
2. TECHNISCHE DATEN.................................... 4
3. VOR DER INBETRIEBNAHME....................... 5
4. FERNBEDIENUNG UND BETRIEBSMODI KÜHLUNG/HEIZUNG: BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TASTEN UND
ANZEIGEN ..................................................... 5
5. BETRIEBSBEREICH...................................... 6
6. BETRIEBSVERFAHREN ................................ 6
7. OPTIMALER BETRIEB................................. 10
8. WARTUNG ................................................... 10
9. BEI DEN FOLGENDEN SYMPTOMEN HANDELT ES SICH NICHT UM
STÖRUNGEN DES KLIMAGERÄTES.......... 11
10. FEHLERSUCHE........................................... 13
11. WASSERQUALITÄT..................................... 15
Wichtige Informationen hinsichtlich des ver­wendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp:R410A
(1)
GWP
(1)
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müs­sen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
Wert: 1975
GWP = Treibhauspotential
1. SICHERHEITSHINWEISE
Um die Funktionen der Klimaanlage voll auszu­nutzen und Funktionsstörungen durch falsche Behandlung zu vermeiden, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerk­sam durchzulesen. Diese Klimaanlage fällt unter die Kategorie “Geräte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind”.
Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warn­hinweise.
WARNUNG ..... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Körper­verletzungen oder Tod führen.
ACHTUNG ...... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Sachbe­schädigung oder Körperverlet­zungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein kön­nen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
WARNUNG
Beachten Sie, dass längere, direkte Ein­wirkung von kalter oder warmer Luft von der Klimaanlage oder von zu kalter oder zu heißer Luft schädlich für Ihren Körper und Ihre Gesundheit sein kann.
Falls eine Funktionsstörung in der Klimaan­lage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus, und kontak­tieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Wenden Sie sich bezüglich der Installationsar­beit an Ihren Händler.
Falls Sie die Arbeiten selber ausführen, kann es zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand kommen.
Bitten Sie Ihren Händler, das Gerät in einem trockenen, vor Regenwasser geschützten Raum zu installieren. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Innenräumen geeignet.
Falsche Installation könnte zu Wasserlecks, elek­trischen Schlägen oder Bränden führen.
Wenden Sie sich bezüglich einer Abänderung, Reparatur und Wartung der Klimaanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stan­gen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass oder Luftauslass.
Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilator­flügel der Klimaanlage besteht Verletzungsgefahr.
1 Deutsch
Berühren Sie niemals den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, während der Ventilator in Betrieb ist.
Hierdurch können die Finger eingeklemmt oder das Gerät beschädigt werden.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kälte­mittellecks.
Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, indem sie keine Kalt- oder Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und läuft normalerweise nicht aus. Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher zur Erzeugung von giftigen Gasen führen. Benutzen Sie die Klimaanlage nicht weiter, bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Maßnahmen im Falle eines Kältemittellecks an Ihren Händler.
Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert werden soll, müssen entsprechende Maßnahmen ergriffen werden, die verhüten, dass im Falle eines Kältemittellecks die Menge des ausströmendem Kältemittels die Konzentrations­grenze überschreitet. Anderenfalls kann es zu einem Unfall durch Sauerstoffmangel kommen.
Wenden Sie sich bezüglich der Anbringung von Zubehör an Fachpersonal, und verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
Falls Ihre eigene Arbeitsausführung zu einem Defekt führt, kann es zu Wasserlecks, elek­trischen Schlägen oder Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich eines Stan­dortwechsels und einer Neuinstallation der Klimaanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasser­lecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Verwenden Sie nur Sicherungen mit der kor­rekten Amperezahl.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Sicherungen, Kupfer- oder andere Drähte als Ersatz, weil dies zu elektrischen Schlägen, Brand, Verletzung oder Beschädigung des Gerätes führen kann.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder der Erdle­itung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen. Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder anderen Quellen kann Beschädigung der Kli­maanlage verursachen.
Immer einen Leckstrom-Unterbrecher install­ieren.
Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert ist, besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Feuer.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls die Kli­maanlage durch eine Naturkatastrophe, wie z. B. eine Überschwemmung oder einen Taifun, unter Wasser gerät.
Unterlassen Sie die Benutzung der Klimaanlage in dieser Situation, weil es anderenfalls zu einer Funktionsstörung, einem elektrischen Schlag oder Brand kommen kann.
Benutzen Sie das Produkt nicht in einer Atmo­sphäre, die mit Speiseöl- oder Maschinenöl­dampf verunreinigt ist.
Öldampf kann Rissbildung, elektrische Schläge oder Brand verursachen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten mit starker Ölrauchbildung, z. B. in Küchen, oder an Orten mit brennbaren, korrosiven Gasen oder Metallstaub.
Die Benutzung des Produkts an solchen Orten kann einen Brand oder Ausfälle verursachen.
Verwenden Sie keine brennbaren Stoffe (z. B. Haarspray oder Insektizide) in der Nähe des Produkts. Reinigen Sie das Produkt nicht mit organis­chen Lösungsmitteln, wie z. B. Lackverdünner.
Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln kann Rissbildung im Produkt, elektrische Schläge oder Brand verursachen.
Verwenden Sie unbedingt eine festgeschaltete Stromquelle für die Klimaanlage.
Die Verwendung einer anderen Stromquelle kann zu Wärmebildung, Brand oder Ausfall des Produkts führen.
Unterlassen Sie das Starten oder Stoppen des Klimaanlagenbetriebs, wenn der Leistungss­chalter ein- oder ausgeschaltet ist.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder Was­serleck kommen. Außerdem läuft das Gebläse plötzlich an, falls die Stromausfallkompensation aktiviert ist, was zu Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für sachfremde Zwecke.
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebens­dauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt werden kann.
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung des Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner, zusammen mit der Klimaanlage benutzt wer­den.
Deutsch 2
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Bes­chädigung.
Wird dieser in beschädigtem Zustand belassen, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie keine Behälter mit brennbarem Inhalt, wie z. B. Spraydosen, innerhalb von 1 m von der Luftauslassöffnung ab.
Ein solcher Behälter könnte explodieren, weil er dem Warmluftstrom des Innen- oder Außengerätes ausgesetzt ist.
Unterlassen Sie das Abstellen von brennbaren Sprays oder die Benutzung von Spraydosen in der Nähe des Gerätes, weil dies zu einem Brand führen kann.
Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie unbe­dingt den Gerätebetrieb anhalten, den Leis­tungsschalter ausschalten oder das Netzkabel abziehen.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder Außengerät.
Unter bestimmten Umständen kann Kondensation an der Haupteinheit oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropf­wasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betreffenden Objekts führen kann.
Stellen Sie keine Apparate, die offene Flam­men erzeugen, an Orten auf, die dem Luft­strom des Gerätes ausgesetzt sind, weil dadurch die Verbrennung des Brenners beein­trächtig werden kann.
Stellen Sie keine Heizkörper direkt unter das Gerät, weil die erzeugte Wärme eine Verfor­mung verursachen kann.
Passen Sie auf, dass keine Kinder auf das Außengerät klettern, oder dass keine Gegen­stände darauf gestellt werden.
Herunterfallen oder Umkippen kann zu Verletzun­gen führen.
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- und ­auslassöffnungen nicht blockiert werden.
Eine Beeinträchtigung des Luftstroms kann zu unzureichender Leistung oder Störungen führen.
Stellen Sie sicher, dass Kinder, Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Gerätes ausgesetzt werden, weil dies negative Folgen haben kann.
Waschen Sie die Klimaanlage oder die Fernbe­dienung nicht mit Wasser, weil dies zu elek­trischen Schlägen oder Brand führen kann.
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, wo die Gefahr eines Lecks von brennbaren Gasen besteht.
Im Falle eines Gaslecks kann die Ansammlung von Gas in der Nähe der Klimaanlage zu einem Brand führen.
Verlegen Sie den Abflussschlauch so, dass ein vollständiger Abfluss gewährleistet ist.
Falls während des Klimaanlagenbetriebs kein ein­wandfreier Abfluss durch das Außenabflussrohr erfolgt, liegt möglicherweise eine Blockierung durch Ablagerung von Schmutz und Unrat im Rohr vor. Dies kann zu einem Wasserleck vom Innengerät führen. Halten Sie unter diesen Umständen den Klimaanlagenbetrieb an, und fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Lassen Sie Kinder nicht auf oder in der Nähe des Außengerätes spielen.
Bei achtloser Berührung des Gerätes besteht Ver­letzungsgefahr.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (Blumenvasen usw.) auf das Gerät, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
Wenden Sie sich bezüglich einer Innenreini­gung der Klimaanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Reinigung kann zu Bruch von Kunststoffteilen, Wasserlecks und anderen Schäden sowie zu elektrischen Schlägen führen.
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminium­lamellen des Gerätes.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht aus.
Das LCD-Display kann sich dadurch entfärben und eine Anzeige der Daten wird verhindert.
Die Bedienfläche der Fernbedienung nicht mit Benzin, Verdünner oder chemisch behandelten Staubtüchern oder ähnlichem abwischen.
Die Fläche kann sich entfärben oder die Beschich­tung wird abgelöst. Bei starker Verschmutzung, ein Tuch in eine Wasserlösung mit Neutralreiniger tauchen, gut auswringen und danach die Ober­fläche sauber wischen. Daraufhin mit einem trock­enen Tuch abwischen.
Berühren Sie keinesfalls die Innenteile der Fernbedienung.
Nicht die Frontplatte entfernen. Die Berührung bestimmter Innenteile kann elektrische Schläge und Beschädigung des Gerätes verursachen. Bitte wenden Sie sich bezüglich einer Überprü­fung und Einstellung von Innenteilen an Ihren Händler.
3 Deutsch
Loading...
+ 15 hidden pages