16 Glossaire124
17 Tableau de réglages sur place125
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
doivent être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
DANGER: RISQUE D'EMPOISONNEMENT
Indique une situation qui peut entraîner un
empoisonnement.
AVERTISSEMENT: À PROTÉGER DU GEL
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
1.2Pour l'installateur
1.2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par ROTEX.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation ROTEX).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Guide de référence installateur
4
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.2.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
ModulePoids
Module hybride30kg
Module à gaz36kg
Partie intérieure (module hybride
+ module à gaz)
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Vérifiez que les murs sensibles à la chaleur (en bois, par ex.) sont
protégés par une isolation appropriée.
▪ Faites fonctionner la chaudière à gaz UNIQUEMENT s'il y a
suffisamment d'air comburant. Dans le cas d'un système de gaz/
d'air concentrique dont les dimensions sont conformes aux
spécifications de ce manuel, le système est rempli
automatiquement et aucune autre condition n'est requise pour le
local d'installation de l'équipement. Seule cette méthode de
fonctionnement peut être appliquée.
▪ La chaudière à gaz n'est PAS conçue pour un fonctionnement
dépendant de l'air de la pièce.
Poids total: 66kg
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Dans les salles de bain.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
1.2.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS
directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à
vide pour vider l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la
quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant doit être traité de manière conforme à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.2.5Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée
ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du
réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas
immédiatement fermée, la pression restante risque de
charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence
possible: mauvaise quantité de réfrigérant.
1.2.4Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
Évitez tout dommage causé par des dépôts ou de la corrosion. Pour
empêcher toute production de corrosion et de dépôt, respectez les
règlements technologiques applicables.
Les mesures de désalinisation, d'adoucissement ou de stabilisation
de la dureté sont nécessaires si la dureté totale de l'eau de
remplissage et l'appoint est très élevée (somme des concentrations
en calcium et en magnésium >3mmol/l, calculée comme carbonate
de calcium).
Si vous utilisez une eau NON conforme aux exigences de qualité
requises lors du remplissage et de l'appoint, cela peut
considérablement réduire la durée de vie de votre équipement.
L'utilisateur en est entièrement responsable.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Guide de référence installateur
6
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles
d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes
au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage
électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur,
procédez comme illustré ci-dessous.
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et
le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter
qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la
plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du
bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et
rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les
casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
1.2.6Gaz
Les réglages d'usine de la chaudière à gaz sont les suivants:
▪ le type de gaz indiqué sur la plaque d'identification ou sur la
plaque signalétique pour les réglages,
▪ la pression de gaz indiquée sur la plaque d'identification.
Faites fonctionner l'unité UNIQUEMENT avec le type de gaz et la
pression gazeuse indiqués sur les plaques d'identification.
L'installation et l'adaptation d'un système à gaz DOIVENT être
menées:
▪ par du personnel qualifié pour ce travail,
▪ en conformité avec les directives en vigueur relatives à
l'installation du gaz,
▪ en conformité avec les règlements applicables de l'entreprise de
distribution de gaz,
▪ en conformité avec les règlements nationaux et locaux.
Les chaudières utilisant du gaz naturel DOIVENT être reliées à un
compteur de régulation.
Les chaudières utilisant du gaz de pétrole liquéfié (GPL) DOIVENT
être reliées à un système de régulation.
La taille du tuyau d'alimentation en gaz ne doit jamais être inférieure
à 22mm.
Le système de régulation ou le compteur et les tuyaux y menant
DOIVENT être contrôlés, de préférence par le fournisseur de gaz.
Cela permet de garantir que l'équipement fonctionne correctement
et respecte les exigences de pression et de débit du gaz.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
▪ appelez immédiatement votre fournisseur de gaz local
et votre installateur,
▪ appelez le fournisseur au numéro indiqué sur le côté
du réservoir à GPL (le cas échéant),
▪ désactivez la vanne de contrôle d'urgence sur le
compteur/système de régulation,
▪ N'APPUYEZ PAS sur les interrupteurs électriques,
▪ NE CRAQUEZ PAS d'allumettes et ne fumez pas,
▪ éteignez les flammes nues,
▪ ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres,
▪ éloignez les personnes de la zone affectée.
1.2.7Échappement des gaz
Les systèmes d'évacuation ne doivent PAS être modifiés ou installés
différemment des consignes de montage. Toute mauvaise utilisation
ou modification non autorisée de l'appareil, de l'évacuation ou des
éléments et systèmes associés risque d'annuler la garantie. Le
fabricant n'est responsable d'aucune situation résultant de telles
actions (droits légaux mis à part).
Il n'est PAS autorisé de combiner des éléments de système
d'évacuation achetés auprès de fournisseurs différents.
1.2.8Législation locale
Consultez les réglementations locales et nationales.
Réglementations locales pour la France
Généralités:
L’installation complète de la chaudière doit être conforme aux règles
(de sécurité) en vigueur, telles que stipulées dans:
▪ le présent manual d’installation
▪ la NEN 1087: ventilation des immeubles d’habitation
▪ la NEN 3215: égouts dans les logements et immeubles
d’habitation
▪ le décret sur la construction
▪ les réglementations locales des municipalités, des sapeurs-
pompiers et des entreprises de service public.
Installation de chauffage central:
L’ensemble de l’installation doit satisfaire aux règles (de sécurité) en
vigueur, telles que mentionnées dans:
▪ NEN 3028: exigences en matière de sécurité valant pour les
installations CC.
Installation de gaz:
L’ensemble de l’installation doit être conforme aux règles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans:
▪ la NEN 1078 (1987)
▪ la NPR 1088: note explicative relative à la NEN 1087.
▪ la NPR 3378: note explicative relative à la NEN 1078.
▪ la NEN 2920: exigences relatives aux installations de gaz
domestiques.
Installation électrique:
L’ensemble de l’installation doit être conforme aux régles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans la NEMN 1010.
Installation d’eau potable:
▪ NEN 1006: prescriptions générales pour les installations d’eau
potable.
Evacuation des gaz de fumée et arrivée d’air:
L’installation d’évacuation des gaz de fumée et de l’arrivée d’air doit
être conforme à:
▪ la NEN 1078 (1987) section quatre: appareils étanches dans lieux
de mise en place, appareil avec ventilateur avec perte de charge
de conduit d’évacuation inférieure à 17% (condensation).
▪ la NEN 2757: conduites d’arrivée d’air et évacuation des gaz de
fumée de combustion.
▪ la NPR 3378, art. 8.1.2.: débouché sur toit et arrivé d’air depuis la
façade.
Réglementations locales pour la Belgique
Avant de démarrer votre appareil, vous devez faire certifier les
pièces de l’installation liées au gaz. Veillez à faire appel à une
entreprise ou un installateur certifié CERGA.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité en cas de dommage
ou blessure causés par la non-observation (stricte) des prescriptions
et consignes de sécurité ou par un manque d’attention ou une
négligence durant l’installation de la chaudière à gaz murale et de
ses accessoires éventuels.
Les différentes prescriptions sont mentionnées par rapport aux
disciplines.
Il est strictement interdit de régler la charge sur place en fonction du
type de gaz distribué.
Généralités:
L’installation de cette chaudière de chauffage doit être réalisée par
un installateur agréé et répondre aux réglementations et textes
officiels en vigueur:
▪ NBN D51-003;
▪ NBN B D61-002;
▪ NBN D51.004;
▪ NBN 61-001;
▪ les prescriptions locales de la commune, des sapeurs-pompiers et
des entreprises d’utilité publique;
▪ le règlement général sur les installations électriques (RGIE);
L’installation de gaz:
L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur de la norme NBND51-003.
L’installation électrique:
L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur du RGIE.
L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air:
L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air doivent
répondre à la norme NBN B 61-002.
2À propos du produit
Ce produit (système hybride) est constitué de deux modules:
▪ un module de pompe à chaleur,
▪ un module de chaudière à gaz.
Ces modules DOIVENT toujours être installés et utilisés ensemble.
a Module de pompe à chaleur
b Module de chaudière à gaz
3À propos de la
documentation
3.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation du module de pompe à chaleur:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation du module de chaudière à gaz:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité de chaudière à gaz)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, spécifications techniques, données
de référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur la page d'accueil ROTEX
Guide de référence installateur
8
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
4 À propos du carton
▪ Addendum pour l'équipement en option:
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers
numériques sur la page d'accueil ROTEX
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web ROTEX de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
3.2Guide rapide de référence de
l'installateur
ChapitreDescription
Consignes de sécurité
générales
À propos du produitAssociation nécessaire du module de
À propos de la
documentation
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
À propos des unités et
des options
PréparationCe qu'il faut faire et connaître avant
InstallationCe qu'il faut faire et connaître pour
ConfigurationCe qu'il faut faire et connaître pour
FonctionnementModes de fonctionnement du module de
Mise en serviceCe qu'il faut faire et connaître pour
Remise à l'utilisateurCe qu'il faut donner et expliquer à
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et
DépannageCe qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
GlossaireDéfinition des termes
Tableau de réglages sur
place
Consignes de sécurité que vous devez
lire avant installation
pompe à chaleur et du module de
chaudière à gaz
Documentation existant pour
l'installateur
les accessoires
▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
l'installation sur site
installer le système
configurer le système après l'avoir
installé
chaudière à gaz
mettre en service le système après
l'avoir configuré
l'utilisateur
nettoyer les unités
Tableau à compléter par l'installateur et
à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages
installateur est également présent dans
le guide de référence de l'utilisateur. Ce
tableau doit être complété par
l'installateur et remis à l'utilisateur.
4À propos du carton
4.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que les cartons comprenant
l'unité extérieure, l'unité intérieure et la chaudière au gaz sont fournis
sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Retrait des accessoires des unités
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au
responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
4.2Unité extérieure
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité
pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la
qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le
référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette
marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site
internet http://www.rotex.de) ou contacter votre revendeur local.
4.2.2Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
Guide de référence installateur
d Plaque de montage de l'unité
10
serre
a Manuel d'installation, manuel d'utilisation, addendum pour
l'équipement en option, guide d'installation rapide,
consignes de sécurité générales, câble de communication
de la chaudière
b Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
INFORMATIONS
Ne jetez PAS le couvercle supérieur en carton. Le schéma
d'installation est imprimé sur la partie extérieure du
couvercle en carton.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
4.3.2Retrait des accessoires de l'unité
abcde
fg
1
2
intérieure
Le manuel d'installation, le manuel d'utilisation, l'addendum pour
l'équipement en option, les consignes de sécurité générales, le
guide d'installation rapide et le câble de communication de la
chaudière sont situés dans la partie supérieure de la boîte. Les
pièces de raccordement pour la chaudière à gaz sont fixées à la
tuyauterie d'eau.
1 Retirez les accessoires comme décrit dans la section
"4.3.1Déballage de l'unité intérieure"à la page10.
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité intérieure
d Manuel d'utilisation
e Guide d'installation rapide
f Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
g Câble de communication de la chaudière
4 À propos du carton
4.4Chaudière à gaz
4.4.1Déballage de la chaudière à gaz
Avant le déballage de la chaudière à gaz, rapprochez-la le plus
possible de l'endroit où elle sera installée.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
4.4.2Retrait des accessoires de la chaudière à
gaz
a Barre de montage
b Purgeur de condensat
c Manuel d'installation et de fonctionnement
Identification du modèle
Exemple: RVLQ05CAV3
CodeExplications
RVPompe à chaleur à paire extérieure Bi-bloc
LFaible température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C
QRéfrigérant R410A
05Catégorie de capacité
CASérie de modèles
V3Alimentation électrique
5.2.2Étiquette d'identification: unité intérieure
Emplacement
5À propos des unités et des
options
5.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de l'unité intérieure
▪ Identification de la chaudière à gaz
▪ Combinaison des unités extérieures et intérieures
▪ Combinaison de l'unité extérieure avec des options
▪ Combinaison de l'unité intérieure avec des options
▪ Combinaison de la chaudière au gaz avec des options
5.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
5.2.1Étiquette d'identification: unité extérieure
Identification du modèle
Exemple: RHYHBH05AAV3
HBX=hydrobox chauffage et rafraîchissement
05Catégorie de capacité
AASérie de modèles
V3Alimentation électrique
5.2.3Étiquette d'identification: chaudière à gaz
Emplacement
Emplacement
Guide de référence installateur
12
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
5 À propos des unités et des options
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
g
h
Identification du modèle
INFORMATIONS
En cas d'utilisation du chauffage du bac de récupération, il
est NÉCESSAIRE de couper le fil de liaison JP_DP sur la
carte de circuits imprimés d'entretien de l'unité extérieure.
Après avoir coupé le fil de liaison, vous DEVEZ réinitialiser
l'unité extérieure pour activer cette fonction.
Poutres en U (EKFT008CA)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité
extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
5.3.2Options possibles pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (RKRUCBL*)
L'interface utilisateur et une interface utilisateur supplémentaire sont
disponibles en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
▪ De manière à disposer:
▪ d'une commande à proximité de l'unité intérieure,
a Modèle
b Numéro de série
c Année de production
d Type d'appareil
e Classe NOx
f Numéro PIN: référence de l'organisme notifié
g Pays de destination
h Type de gaz
i Pression d'alimentation en gaz (en mbar)
j Catégorie d'appareil
k Capacité de chauffage de l'eau chaude sanitaire (en kW)
l Pression maximale de l'eau chaude sanitaire (en bar)
m Capacité de chauffage (en kW)
n Puissance nominale (en kW)
o Pression maximale du chauffage (en bar)
p Température du départ maximale (°C)
q Alimentation électrique
r Numéro de conseil du gaz
5.3Association d'unités et d'options
5.3.1Options possibles pour l'unité extérieure
Bac de récupération (EKDP008CA)
Le bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de
l'unité extérieure. Le kit de bac de récupération est composé des
éléments suivants:
▪ Bac de récupération
▪ Supports d'installation
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac
de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage du bac de récupération.
▪ d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce
principale à chauffer.
▪ De manière à disposer d'une interface proposant d'autres
langues.
les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles:
▪ RKRUCBL1 comprend les langues suivantes: allemand, français,
néerlandais, italien.
▪ RKRUCBL2 comprend les langues suivantes: anglais, suédois,
norvégien, finnois.
▪ RKRUCBL3 comprend les langues suivantes: anglais, espagnol,
grec, portugais.
▪ RKRUCBL4 comprend les langues suivantes: anglais, turc,
polonais, roumain.
▪ RKRUCBL5 comprend les langues suivantes: allemand, tchèque,
slovène, slovaque.
▪ RKRUCBL6 comprend les langues suivantes: anglais, croate,
hongrois, estonien.
▪ RKRUCBL7 comprend les langues suivantes: anglais, allemand,
russe, danois.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être téléchargées à
l'aide d'un logicielPC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la
section "7.11.9 Raccordement de l'interface utilisateur" à la
page43.
Thermostat d'ambiance (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité
intérieure. Ce thermostat peut être avec (RKRTWA) ou sans fil
(RKRTR1 et RTRNETA). Le thermostat RTRNETA ne peut être
utilisé qu'avec des systèmes qui fonctionnent uniquement en mode
chauffage.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (RKRTR1).
Guide de référence installateur
13
5 À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux
suivants:
▪ Sortie d'alarme
▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut
pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance
pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à
optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance.
ConfigurateurPC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité
intérieure et un ordinateurPC. Cela permet de télécharger différents
fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres
intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour
connaître les fichiers de langue disponibles.
Le logiciel et les instructions d'utilisation correspondantes sont
disponibles sur la page d'accueil de ROTEX.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la
page52.
Convecteur de pompe à chaleur (RFWXV)
Pour le fonctionnement du chauffage/rafraîchissement, il est
possible d'utiliser les convecteurs de pompe à chaleur (RFWXV).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum
pour l'équipement en option.
Kit solaire (EKSRPS3)
Le kit solaire permet de connecter l'application solaire au ballon
d'eau chaude sanitaire.
Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit
solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Kit de connexion pour ballon (EKEPHT3H)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon d'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de connexion.
Kit du bac de purge(EKHYDP1)
Le kit du bac de purge est nécessaire pour les unités de chauffage/
rafraîchissement. Ce kit ne doit PAS être utilisé avec les unités de
chauffage uniquement.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit du bac de purge.
Kit de montage (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Fixation de montage pour une installation aisée du système hybride
(module pompe à chaleur + module chaudière à gaz). Pour la
sélection du kit adapté, reportez-vous au tableau des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de montage.
Kit de boucle de remplissage (EKFL1A)
Boucle de remplissage pour un remplissage aisé du circuit d'eau. Ce
kit peut uniquement être utilisé en combinaison avec le kit de
montage EKHYMNT1A.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de boucle de remplissage.
Kit de vannes (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Ensemble de vannes pour le raccordement simple à la tuyauterie du
site. Pour le raccordement du kit adapté, reportez-vous au tableau
des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de vannes.
Thermistance de recirculation (EKTH2)
Kit pour faire circuler à nouveau l'eau vers la chaudière à gaz.
Utilisez uniquement ce kit lorsqu'aucun ballon d'eau chaude
sanitaire n'est installé.
Kit de connexion pour ballon tiers (EKHY3PART)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon tiers au
système. Le kit de connexion est constitué d'une thermistance et
d'une vanne 3 voies.
Kit de connexion pour ballon tiers avec thermostat intégré
(EKHY3PART2)
Kit pour la connexion au système d'un ballon tiers avec thermostat
intégré. Le kit convertit une demande du thermostat venant du ballon
en demande d'eau chaude sanitaire pour l'unité intérieure.
5.3.3Options possibles pour la chaudière à gaz
Options principales
Plaque de protection de la chaudière (EKHY093467)
Plaque de protection pour protéger la tuyauterie et les vannes de la
chaudière à gaz.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la plaque de protection.
Kit de conversion gaz G25 (EKPS076227)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation
avec le type de gaz G25.
Kit de conversion gaz G31 (EKHY075787)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation
avec le type de gaz G31 (propane).
Kit de conversion double conduit (EKHY090707)
Kit pour la conversion d'un système de gaz de combustion
concentrique en un système à double circuit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de conversion double conduit.
Kit de raccordement concentrique de 80/125 (EKHY090717)
Kit pour la conversion de raccordements du gaz de combustion
concentrique de 60/100 en raccordements du gaz de combustion
concentrique de 80/125.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de raccordement concentrique.
Guide de référence installateur
14
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
5 À propos des unités et des options
Clapet de gaz de combustion (EKFGF1A)
Clapet de non-retour pour une utilisation dans des systèmes de gaz
de combustion à plusieurs chaudières. Cette vanne ne peut être
utilisée que dans des systèmes utilisant du gaz naturel (G20, G25)
et ne peut PAS être utilisée dans des systèmes utilisant du propane
(G31).
Pour des options de configuration supplémentaires
concernant le système de gaz de combustion, visitez http://
fluegas.rotex-heating.com/.
5.3.4Associations possibles des unités
intérieures et des unités extérieures
Unité
extérieure
RVLQ05CAV3O——
RVLQ08CAV3—OO
RHYHBH05RHYHBH08RHYHBX08
Unité intérieure
5.3.5Associations possibles de l'unité
intérieure et du ballon d'eau chaude
sanitaire
Unité intérieureBallon d'eau chaude sanitaire
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05O
RHYHBH08O
RHYHBX08O
6Préparation
6.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et ce que vous devez
savoir avant d'installer l'unité sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
6 Préparation
a Sortie d'air
b Entrée d'air
Reportez-vous à la section "15.2 Dimensions et espace de
service" à la page 103 pour des informations plus détaillées
concernant les directives en matière d'espacement.
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.
▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité
extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très
rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
6.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité
générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre
“Préparation”.
a Chicane
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Guide de référence installateur
17
6 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
200
200
10350500
(mm)
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 10
et 43°C en mode de rafraîchissement et entre –25 et 25°C en mode
de chauffage.
a Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
d Sortie d'air
▪ Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm
sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au
moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
Reportez-vous à la section "7.3Montage de l'unité extérieure"à la
page26 pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
6.2.3Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Respectez les mesures indiquées ci-dessous:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre
la vanne 3voies et l'unité intérieure (pour les
installations avec ballon d'eau chaude domestique)
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre
le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité intérieure
(pour les installations avec ballon d'eau chaude
sanitaire)
(a) Diamètre de la tuyauterie 0,75".
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6.2.2Exigences supplémentaires pour le lieu
d'installation de l'unité extérieure par
temps froid
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
18
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau
chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre
5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C en
mode de chauffage.
6.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
6.3.1Exigences pour la tuyauterie de
réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Diamètre de la tuyauterie:
Tuyauterie de liquideØ6,4mm (1/4")
Tuyauterie de gazØ15,9mm (5/8")
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
(a)
Épaisseur de
l'isolation (t)
6.4Préparation de la tuyauterie d'eau
6.4.1Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable
et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée
et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau
souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la
détérioration des tuyaux.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut
entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
▪ Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau
ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪ Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du
glycol au circuit d'eau.
▪ Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les
longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude
sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire,
etc.), ainsi que les culs-de-sac.
▪ Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie
d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique
externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"15 Données techniques" à la page 102 pour les courbes de
pression statique externe de l'unité intérieure.
▪ Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit
doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur,
l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
▪ Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des
matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec
les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Pression d'eau. La pression d'eau maximale est de 3 bars.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour
veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ Température de l'eau – Convecteurs de pompe à chaleur. Si
les convecteurs de la pompe à chaleur sont raccordés, la
température de l'eau dans ces derniers ne doit PAS dépasser
65°C. Si nécessaire, installez une vanne thermostatique
contrôlée.
▪ Température de l'eau – Boucles de chauffage au sol. Si les
boucles de chauffage au sol sont raccordées, installez un
mélangeur pour empêcher l'eau trop chaude de pénétrer dans le
circuit de chauffage au sol.
▪ Température d'eau La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux
températures suivantes.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chaudière
e Vanne de dérivation
f Pompe
g Vanne d'arrêt (à fournir)
h Vanne 3voies motorisée (dans le kit en option)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude domestique (option)
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du
circuit d'eau.
▪ Drainage – Soupape de décharge de pression. Installez un
drainage adapté pour la soupape de décharge de pression de
manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces
électriques.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est
prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne
soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation
automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
▪ Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces
recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne
de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc
d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties
en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion
galvanique.
▪ Vanne – Séparation des circuits. Lors de l'utilisation d'une
vanne 3voies dans le circuit d'eau, veillez à ce que le circuit d'eau
chaude sanitaire et le circuit de chauffage au sol soient totalement
séparés.
▪ Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de
commutation de la vanne doit être de 60secondes.
▪ Filtre. L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau
de chauffage est fortement recommandée. Il est recommandé
d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer
les petites particules, notamment les particules métalliques de la
tuyauterie de chauffage encrassée. Les particules de petite taille
peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le
filtre standard du système de pompe à chaleur.
▪ Pot de décantation – Installations de chauffage anciennes. Si
l'installation de chauffage est ancienne, nous vous
recommandons d'utiliser un pot de décantation. Les boues et
dépôts du chauffage peuvent endommager l'unité et réduire sa
durée de vie. Il est également possible de protéger le circuit d'eau
chaude sanitaire par un filtre pour empêcher toute panne pendant
le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la
stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage
du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation
quotidienne d'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon
d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après
installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois
par jour pendant les 5jours qui suivent l'installation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes
prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement
DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir
plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude
sanitaire, reportez-vous à la section "Contrôle de l'eau chaude
sanitaire: avancé"à la page70.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Installation d'un ballon tiers.
En cas d'installation d'un ballon tiers, prenez les exigences
suivantes en compte:
▪ la taille du serpentin devrait être ≥0,45m2,
▪ la tuyauterie d'eau doit être ≥3/4" pour éviter des chutes de
pression importantes,
▪ un doigt de gant est à prévoir à un emplacement adéquat (au-
dessus du serpentin de chauffage). Le capteur du ballon ne
devrait pas être en contact avec de l'eau.
▪ le point de consigne maximal du ballon pour un ballon tiers
correspond à 60°C,
▪ en cas de présence d'un chauffage électrique dans le ballon,
assurez-vous qu'il est installé correctement (au-dessus du
serpentin de chauffage).
Reportez-vous au manuel d'installation EKHY3PART pour plus
d'informations.
▪ Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs
thermostatiques.
▪ Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la
législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène
supplémentaires.
Guide de référence installateur
20
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
c
d
ab
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
abd e
hg
cf
gi
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
1001502002503003504004500
a
b
▪ Pompe de recirculation. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de
recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord
de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Raccord de recirculation
b Raccord d'eau chaude
c Douche
d Pompe de recirculation
6.4.2Formule de calcul de la prépression du
vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Vérification du débit et du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec
une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation est de 13,5litres
minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS
inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage
est contrôlée par des vannes commandées à distance, il
est important que le volume minimal d'eau soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées.
h Collecteur
i Vanne de dérivation (à fournir)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la prépression calculée.
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Température de départ maximale de 55°C pour les
applications de chauffage au sol
Température de départ maximale de 80°C pour les
applications de radiateur
Exemple pour un chauffage au sol: volume d'eau maximal et
prépression du vase d'expansion si la température de départ
est de 55°C
Différence de
hauteur
d'installation
a)
(
≤280l>280l
≤7mAucun réglage de la
prépression n'est requis.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
>7mProcédez comme suit:
▪ Augmentez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0m.
Exemple pour un radiateur: volume d'eau maximal et
prépression du vase d'expansion si la température de départ
est de 80°C
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chaudière
e Vanne de dérivation
f Pompe
g Vanne d'arrêt (à fournir)
Guide de référence installateur
21
6 Préparation
a
Différence de
hauteur
d'installation
≤7mAucun réglage de la
>7mProcédez comme suit:
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/
fonctionnement du chauffage d'appoint) de l'installation est garanti
dans toutes les conditions.
Débit minimal requis
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"10.4 Liste de vérifications pendant la mise en service" à la
page87.
(
a)
prépression n'est requis.
▪ Augmentez la
▪ Vérifiez que le volume
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0m.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles
de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à
distance, il est important que le débit minimal soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit
minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera
générée (pas de chauffage/fonctionnement).
≤140l>140l
prépression.
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
6.4.4Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder
6.4.5Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du
circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucun réglage n'est nécessaire pour les boucles de chauffage au
sol ou pour les radiateurs.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350l. Les radiateurs
sont installés, vous devez donc utiliser le graphique de 80°C.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (350l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (140l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3bar est de 205 l.
(Reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 350 l étant supérieure à celle de 205 l, le vase
d'expansion est trop petit pour l'installation. Vous devez donc
installer un vase supplémentaire en dehors de l'installation.
6.5Préparation du câblage électrique
6.5.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Guide de référence installateur
22
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
6.5.3Vue d'ensemble des connexions
électriques, à l'exception des actionneurs
externes
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Alimentation
électrique normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS
interrompue
Alimentation
électrique
interrompue
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé
et doit être conforme à la législation applicable.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
L'alimentation
électrique n'est PAS
interrompue lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
extérieure est
désactivée par la
commande. La
chaudière à gaz peut
toujours fonctionner.
Remarque: la
compagnie
d'électricité doit
toujours autoriser la
consommation
6.5.2À propos de l'alimentation électrique à
tarif préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre
pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont
souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs
saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes
d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher
l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif
préférentiel disponibles.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif
préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce
auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. La chaudière à gaz
peut alors toujours fonctionner pour fournir du chauffage mais le
compresseur de l'unité extérieure ne fonctionne PAS.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique
est interrompue ou non.
Les remarques suivantes sont UNIQUEMENT applicables au
marché français: “tarif Bleu Ciel”
En France, le “tarif Bleu Ciel” est un tarif préférentiel pour
l'alimentation électrique. Avec ce tarif, les jours de l'année sont
divisés en trois catégories:
▪ les jours bleus (alimentation électrique à tarif préférentiel, idéal
pour le fonctionnement de la pompe à chaleur),
▪ les jours blancs (parfaits pour le fonctionnement de la pompe à
chaleur et du module hybride),
▪ et les jours rouges (tarif élevé, fonctionnement de la chaudière de
préférence).
Nous vous recommandons d'utiliser le contact de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel (4) pour obliger le fonctionnement de la
chaudière pendant les jours rouges. Il est parfois nécessaire de
paramétrer le compteur de manière à ce qu'il ferme uniquement le
contact pendant les jours rouges. Reportez-vous au manuel du
compteur concerné.
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers
3 Alimentation électrique de la chaudière à gaz
4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI
électrique de l'unité
intérieure.
l'unité intérieure
tension)
de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel)
L'alimentation
électrique est
interrompue
immédiatement ou
après quelques
temps par la
compagnie
d'électricité lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
intérieure doit alors
disposer d'une
alimentation
électrique normale
distincte. L'unité
extérieure ne peut
PAS fonctionner
contrairement à la
chaudière à gaz.
L'unité intérieure et la chaudière à gaz ne sont PAS compatibles
avec d'autres combinaisons de contact (contacts fermés les jours
blancs/bleus, par exemple). Connectez l'unité intérieure et la
chaudière à gaz de la manière suivante: reportez-vous à l'illustration
de la colonne intitulée “L'alimentation électrique n'est PAS coupée”
dans le tableau ci-dessus.
6.5.4Vue d'ensemble des connexions
électriques pour les actionneurs externes
et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
fonctionnem
ent maximal
11Capteur de
2
(b)
température ambiante
extérieure
12Capteur de
2
(b)
température ambiante
intérieure
Composants à fournir
13Vanne d'arrêt2100mA
14Compteur électrique2
15Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
(b)
sanitaire
16Sortie d'alarme2
17Basculement vers la
2
(b)
(b)
commande de source
de chaleur externe
18Commande du
2
(b)
rafraîchissement/
chauffage
19Entrées numériques de
consommation
2 (par signal
d'entrée)
(b)
électrique
(b)
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Chaudière à gaz
d Ballon d'eau chaude sanitaire
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
fonctionnem
ent maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité
intérieure
1Alimentation électrique
2+GND
(a)
20Compteur de gaz2
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure.
(b) Section minimale du câble 0,75mm².
(c) Utilisez le câble fourni avec la chaudière.
(d) La thermistance et le fil de raccordement (12m) sont
fournis avec le ballon d'eau chaude sanitaire.
(e) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 50m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15Vc.c., 10mA.
(f) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 500m. Applicable pour les connexions
d'interface utilisateur simples et doubles.
(g) Section de câble de 1,5mm2, longueur maximale: 50m.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les
différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de
l'unité intérieure.
de l'unité extérieure
2Alimentation électrique
et câble
d'interconnexion vers
3+GND
(g)
7Installation
l'unité intérieure
3Alimentation électrique
de la chaudière à gaz
4Alimentation électrique
à tarif préférentiel
2+GND
2
(c)
(e)
7.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour installer le
système sur place.
(contact sans tension)
5Alimentation électrique
26,3A
à tarif normal
Interface utilisateur
6Interface utilisateur2
Équipement en option
7Vanne 3voies3100mA
8Thermistance du ballon
9Alimentation électrique
10Thermostat
Guide de référence installateur
24
d'eau chaude sanitaire
du chauffage du bac de
récupération
d'ambiance/convecteur
de la pompe à chaleur
2
2
3 ou 4100mA
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
7 Installation
1×
1
2
2
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
Ordre de montage habituel
Généralement, l'installation se déroule dans l'ordre suivant:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Montage de la chaudière à gaz.
4Raccordement de la tuyauterie de condensat.
5Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
6Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
7Charge du réfrigérant.
8Raccordement de la tuyauterie d'eau.
9Raccordement du câblage électrique.
10 Raccordement de la tuyauterie de gaz.
11 Raccordement de la chaudière au système d'évacuation des
gaz de combustion.
12 Finalisation de l'installation extérieure.
13 Finalisation de l'installation intérieure.
14 Fin de l'installation de la chaudière à gaz.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
7.2Ouverture des unités
4 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau avant du
coffret électrique.
5 Le panneau avant du coffret s'ouvre.
7.2.1À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
7.2.2Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Procédez comme suit si vous devez accéder au coffret électrique
alors que la chaudière est installée.
6 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
coffret électrique.
7 Retirez le coffret électrique de l'unité.
8 Suspendez le coffret électrique sur le côté de l'unité à l'aide des
crochets prévus sur le coffret.
7.2.3Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
1 Retirez le panneau latéral sur la droite de l'unité intérieure. Il est
fixé à la base par 1vis.
2 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
1 Ouvrez le couvercle.
2 Dévissez les deux vis.
3 Inclinez le panneau avant vers vous et retirez-le.
7.2.5Ouverture du couvercle du coffret
électrique de la chaudière à gaz
1 Ouvrez la chaudière à gaz (reportez-vous à la section
"7.2.4Ouverture de la chaudière à gaz"à la page26).
2 Tirez l'unité de commande de la chaudière vers l'avant. Elle
bascule vers le bas.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Préparation du drainage.
4Protection de l'unité extérieure contre les chutes.
5Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans "6 Préparation" à la
page17.
7.3.2Précautions lors du montage de l'unité
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.3.3Pour fournir la structure de l'installation
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme
indiqué sur le plan des fondations.
Si l'unité est installée directement au sol, préparez 4 jeux de
rondelles, d'écrous et de boulons d'ancrage M8 ou M10 (à fournir),
comme suit:
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
15mm.
7.3Montage de l'unité extérieure
7.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure sur les boulons de fondation à l'aide
d'écrous et de rondelles en résine (a). Si le revêtement sur
la zone de fixation est retiré, les écrous rouillent
facilement.
Guide de référence installateur
26
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2×
2
aa
1
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins
100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Dans ce
cas, il est recommandé de construire un support et d'y installer le kit
en option EKFT008CA.
7 Installation
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008CA
Si l'unité est installée sur des supports muraux, il est conseillé
d'utiliser le kit en option EKFT008CA et d'installer l'unité comme suit:
7.3.4Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité
soit installée correctement.
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure" à la
page10.
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008CA
Le support DOIT être aligné sur la partie arrière de la
poutre enU.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
Guide de référence installateur
27
7 Installation
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Carton de protection
b Feuille d'instructions
7.3.5Pour fournir le drainage
▪ Évitez les lieux d'installation où les fuites d'eau de l'unité liées à
une obstruction du bac de récupération peuvent entraîner des
dommages au niveau du site.
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparer un canal de drainage d'eau autour de la base pour
évacuer les eaux résiduelles autour de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne pas glissant en cas de températures
inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150mm de la partie inférieure de
l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et
tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à l'illustration
suivante).
7.3.6Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure.
3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont
bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous
l'unité extérieure.
Un kit de bac de récupération complémentaire (EKDP008CA) peut
être utilisé pour récupérer l'eau de drainage. Le kit de bac de
récupération est composé des éléments suivants:
7.4Montage de l'unité intérieure
7.4.1À propos du montage de l'unité intérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
a Bac de récupération
Guide de référence installateur
28
b Poutres en U
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Ordre de montage habituel
213
2×
30kg
36kg
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la
manière suivante:
1Installation de l'unité intérieure
7.4.2Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7 Installation
7.4.3Installation de l'unité intérieure
1 Placez le gabarit d'installation (voir boîte) au mur et suivez les
étapes comme indiqué ci-dessous.
2 Fixez le support mural au mur avec 2boulonsM8.
4 Inclinez le haut de l'unité contre le mur sur le support mural.
5 Faites glisser le support situé à l'arrière de l'unité dans le
support mural. Assurez-vous que l'unité est correctement fixée.
Si besoin, vous pouvez également fixer le bas de l'unité avec
2boulonsM8.
Le retrait de la plaque supérieure de l'unité intérieure
facilite l'installation de la chaudière à gaz.
7.5.1Installation de la chaudière à gaz
1 Sortez l'unité de l'emballage.
Guide de référence installateur
29
7 Installation
2 Retirez la plaque supérieure de l'unité intérieure.
3 Le support permettant de monter la chaudière sur le module de
pompe à chaleur est déjà installé au dos de la chaudière à gaz.
4 Soulevez la chaudière. Vous devez être deux pour soulever
l'unité: une personne sur le côté gauche (main gauche sur le
haut de l'unité et main droite en-dessous) et une autre
personne sur le côté droit (main gauche sous l'unité et main
droite au-dessus).
5 Inclinez la partie supérieure de l'unité dans le support de
montage de l'unité intérieure.
Condition requise: La chaudière DOIT être ouverte avant
l'installation du purgeur de condensat.
1 Adaptez le tuyau flexible (accessoire) sur la sortie du purgeur
de condensat.
2 Remplissez le purgeur de condensat avec de l'eau.
3 Insérez le purgeur de condensat dans le connecteur du bac de
purge du condensat, situé sous la chaudière, et faites-le glisser
aussi loin que possible.
4 Branchez le tuyau flexible (si applicable avec le tuyau de trop-
plein de la soupape de décharge de pression) sur le tuyau de
purge via un raccord ouvert.
6 Faites glisser la chaudière vers le bas pour fixer le montant de
la chaudière dans celui de l'unité intérieure.
7 Assurez-vous que la chaudière à gaz est correctement fixée et
alignée par rapport à l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
▪ REMPLISSEZ TOUJOURS le purgeur de condensat
avec de l'eau et placez-le sur la chaudière avant
d'allumer cette dernière. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
▪ NE PAS PLACER ou NE PAS REMPLIR d'eau le
purgeur de condensat peut provoquer l'émanation de
gaz de combustion dans la pièce où est installée la
chaudière et peut causer des situations dangereuses!
▪ Pour placer le purgeur de condensat, vous DEVEZ
retirer complètement ou tirer vers l'avant le couvercle
de la façade.
7.5.2Installation du purgeur de condensat
INFORMATIONS
La chaudière est fournie avec un tuyau flexible de 25mm
sur le purgeur de condensat.
Guide de référence installateur
30
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.