Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [fr]

+
Guide de référence
installateur
Module hybride ROTEX HPU
Guide de référence installateur
Module hybride ROTEX HPU
Français

Table des matières

Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 4
1.1 À propos de la documentation................................................... 4
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... 4
1.2 Pour l'installateur....................................................................... 4
1.2.1 Généralités.................................................................. 4
1.2.2 Site d'installation ......................................................... 5
1.2.3 Réfrigérant .................................................................. 5
1.2.4 Eau.............................................................................. 6
1.2.5 Électricité .................................................................... 6
1.2.6 Gaz ............................................................................. 7
1.2.7 Échappement des gaz ................................................ 7
1.2.8 Législation locale ........................................................ 7
2 À propos du produit 8 3 À propos de la documentation 8
3.1 À propos du présent document ................................................. 8
3.2 Guide rapide de référence de l'installateur................................ 9
4 À propos du carton 9
4.1 Vue d'ensemble: à propos du carton......................................... 9
4.2 Unité extérieure ......................................................................... 9
4.2.1 Déballage de l'unité extérieure.................................... 9
4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure .............. 10
4.3 Unité intérieure .......................................................................... 10
4.3.1 Déballage de l'unité intérieure..................................... 10
4.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ............... 11
4.4 Chaudière à gaz ........................................................................ 11
4.4.1 Déballage de la chaudière à gaz ................................ 11
4.4.2 Retrait des accessoires de la chaudière à gaz ........... 11
5 À propos des unités et des options 12
5.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options................ 12
5.2 Identification .............................................................................. 12
5.2.1 Étiquette d'identification: unité extérieure ................... 12
5.2.2 Étiquette d'identification: unité intérieure .................... 12
5.2.3 Étiquette d'identification: chaudière à gaz................... 12
5.3 Association d'unités et d'options ............................................... 13
5.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure .................... 13
5.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure ..................... 13
5.3.3 Options possibles pour la chaudière à gaz................. 14
5.3.4 Associations possibles des unités intérieures et des
unités extérieures........................................................ 17
5.3.5 Associations possibles de l'unité intérieure et du
ballon d'eau chaude sanitaire ..................................... 17
6 Préparation 17
6.1 Vue d'ensemble: préparation..................................................... 17
6.2 Préparation du lieu d'installation................................................ 17
6.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
extérieure .................................................................... 17
6.2.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation
de l'unité extérieure par temps froid............................ 18
6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
intérieure ..................................................................... 18
6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................ 19
6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant ................ 19
6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant....................... 19
6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau............................................. 19
6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau ................................... 19
6.4.2 Formule de calcul de la prépression du vase
d'expansion................................................................. 21
6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau ..................... 21
6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion... 22
6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples...................... 22
6.5 Préparation du câblage électrique............................................. 22
6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique ...... 22
6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel ................................................................... 23
6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à
l'exception des actionneurs externes........................... 23
6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les
actionneurs externes et internes.................................. 24
7 Installation 24
7.1 Vue d'ensemble: installation....................................................... 24
7.2 Ouverture des unités .................................................................. 25
7.2.1 À propos de l'ouverture des unités............................... 25
7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure..................................... 25
7.2.3 Ouverture du couvercle du coffret électrique de
l'unité intérieure............................................................ 25
7.2.4 Ouverture de la chaudière à gaz.................................. 26
7.2.5 Ouverture du couvercle du coffret électrique de la
chaudière à gaz ........................................................... 26
7.3 Montage de l'unité extérieure ..................................................... 26
7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure .................. 26
7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure....... 26
7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation....................... 26
7.3.4 Installation de l'unité extérieure.................................... 27
7.3.5 Pour fournir le drainage ............................................... 28
7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........ 28
7.4 Montage de l'unité intérieure ...................................................... 28
7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure ................... 28
7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure............... 29
7.4.3 Installation de l'unité intérieure..................................... 29
7.5 Montage de la chaudière à gaz .................................................. 29
7.5.1 Installation de la chaudière à gaz ................................ 29
7.5.2 Installation du purgeur de condensat........................... 30
7.6 Tuyauterie du condensat............................................................ 31
7.6.1 Raccordements internes.............................................. 31
7.6.2 Raccordements externes............................................. 31
7.7 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ............................ 31
7.7.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 31
7.7.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 32
7.7.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 32
7.7.4 Consignes de pliage des tuyaux.................................. 32
7.7.5 Évasement de l'extrémité du tuyau.............................. 32
7.7.6 Brasage de l'extrémité du tuyau................................... 33
7.7.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de
service.......................................................................... 33
7.7.8 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité extérieure........................................................... 34
7.7.9 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité intérieure............................................................ 34
7.8 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.................................. 34
7.8.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 34
7.8.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 35
7.8.3 Recherche de fuites..................................................... 35
7.8.4 Procédure de séchage sous vide................................. 35
7.9 Charge du réfrigérant ................................................................. 35
7.9.1 A propos de la recharge du réfrigérant ........................ 35
7.9.2 Précautions lors de la recharge de réfrigérant............. 36
7.9.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire ........................................................... 36
7.9.4 Calcul de la quantité de recharge complète................. 36
7.9.5 Charge du réfrigérant................................................... 36
7.9.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz
fluorés à effet de serre ................................................. 36
7.10 Raccordement de la tuyauterie d'eau......................................... 37
7.10.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau ....... 37
7.10.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie
d'eau ............................................................................ 37
7.10.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité
intérieure ...................................................................... 37
Guide de référence installateur
2
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Table des matières
7.10.4 Raccordement de la tuyauterie d'eau à la chaudière
à gaz ........................................................................... 38
7.10.5 Remplissage du circuit de chauffage .......................... 39
7.10.6 Remplissage du circuit d'eau sanitaire de la
chaudière à gaz .......................................................... 39
7.10.7 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire........... 39
7.10.8 Isolation de la tuyauterie d'eau ................................... 39
7.11 Raccordement du câblage électrique ........................................ 39
7.11.1 À propos du raccordement du câblage électrique ...... 39
7.11.2 Précautions lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 40
7.11.3 Consignes lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 40
7.11.4 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
extérieure .................................................................... 40
7.11.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
intérieure ..................................................................... 41
7.11.6 Raccordement de l'alimentation électrique principale
à l'unité intérieure........................................................ 41
7.11.7 Raccordement de l'alimentation électrique principale
à la chaudière à gaz.................................................... 42
7.11.8 Raccordement du câble de communication entre la
chaudière à gaz et l'unité intérieure ............................ 42
7.11.9 Raccordement de l'interface utilisateur ....................... 43
7.11.10 Raccordement de la vanne d'arrêt .............................. 44
7.11.11 Raccordement du compteur électrique ....................... 44
7.11.12 Raccordement du compteur de gaz ............................ 44
7.11.13 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire .. 45
7.11.14 Raccordement de la sortie alarme .............................. 45
7.11.15 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
rafraîchissement/du chauffage.................................... 45
7.11.16 Raccordement des entrées numériques de
consommation électrique ............................................ 45
7.12 Raccordement de la tuyauterie de gaz...................................... 46
7.12.1 Raccordement de la tuyauterie de gaz ....................... 46
7.13 Raccordement de la chaudière au système d'évacuation des
gaz de combustion .................................................................... 46
7.13.1 Changement du raccordement de la chaudière à gaz
en un raccordement concentrique de 80/125 ............. 46
7.13.2 Transformation du raccordement concentrique de
60/100 en un raccordement à double tuyau ............... 47
7.13.3 Calcul de la longueur totale de la tuyauterie............... 47
7.13.4 Catégories d'appareil et longueurs de tuyaux............. 48
7.13.5 Matériel utilisable ........................................................ 49
7.13.6 Position du tuyau du gaz de combustion .................... 50
7.13.7 Isolation de l'entrée d'air et des gaz d'échappement .. 51
7.13.8 Montage d'un système de ventouse horizontal........... 51
7.13.9 Montage d'un système de ventouse vertical ............... 51
7.13.10 Kit de gestion des gaz d'échappement ....................... 51
7.13.11 Ventouses dans des interstices .................................. 51
7.14 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ....................... 51
7.14.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ......... 51
7.14.2 Fermeture de l'unité extérieure ................................... 51
7.15 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................ 51
7.15.1 Fermeture de l'unité intérieure .................................... 51
7.16 Fin de l'installation de la chaudière à gaz.................................. 51
7.16.1 Purger l'alimentation en gaz........................................ 51
7.16.2 Fermeture de la chaudière à gaz ................................ 52
7.16.3 Installation de la plaque de protection ........................ 52
8 Configuration 52
8.1 Unité intérieure .......................................................................... 52
8.1.1 Vue d'ensemble: configuration.................................... 52
8.1.2 Configuration de base................................................. 55
8.1.3 Configuration/Optimisation avancée........................... 65
8.1.4 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
utilisateur..................................................................... 76
8.1.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
installateur................................................................... 78
8.2 Chaudière à gaz ........................................................................ 79
8.2.1 Vue d'ensemble: configuration.................................... 79
8.2.2 Configuration de base................................................. 79
9 Fonctionnement 84
9.1 Vue d'ensemble: fonctionnement ............................................... 84
9.2 Chauffage................................................................................... 84
9.3 Eau chaude sanitaire.................................................................. 84
9.3.1 Graphique de résistance au débit pour le circuit de
l'eau chaude sanitaire .................................................. 85
9.4 Modes de fonctionnement .......................................................... 85
10 Mise en service 85
10.1 Vue d'ensemble: mise en service............................................... 85
10.2 Précautions lors de la mise en service ....................................... 86
10.3 Liste de vérifications avant la mise en service ........................... 86
10.4 Liste de vérifications pendant la mise en service ....................... 87
10.4.1 Vérification du débit minimal ........................................ 87
10.4.2 Fonction de purge d'air ................................................ 87
10.4.3 Essai de fonctionnement.............................................. 88
10.4.4 Essai de fonctionnement de l'actionneur ..................... 88
10.4.5 Séchage de la dalle ..................................................... 89
10.4.6 Purge d'air sur l'alimentation en gaz ............................ 90
10.4.7 Essai de fonctionnement sur la chaudière à gaz ......... 90
11 Remise à l'utilisateur 91 12 Maintenance et entretien 91
12.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 91
12.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .............................. 91
12.2.1 Ouverture de l'unité intérieure...................................... 91
12.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
extérieure ................................................................................... 91
12.4 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
intérieure .................................................................................... 91
12.5 Démontage de la chaudière à gaz ............................................. 92
12.6 Nettoyage de l'intérieur de la chaudière à gaz ........................... 93
12.7 Montage de la chaudière à gaz .................................................. 94
13 Dépannage 94
13.1 Vue d'ensemble: dépannage...................................................... 94
13.2 Précautions lors du dépannage.................................................. 95
13.3 Dépannage en fonction des symptômes .................................... 95
13.3.1 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS
comme prévu ............................................................... 95
13.3.2 Symptôme: le compresseur ne démarre PAS
(chauffage)................................................................... 95
13.3.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation).............. 96
13.3.4 Symptôme: la soupape de décharge de pression
s'ouvre.......................................................................... 96
13.3.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de
l'eau présente une fuite................................................ 96
13.3.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment
chauffée par faibles températures extérieures............. 96
13.3.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est
temporairement anormalement élevée ........................ 97
13.3.8 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon
ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur
AH)............................................................................... 97
13.3.9 Symptôme: détection d'une anomalie dans la
chaudière (erreurHJ-11).............................................. 97
13.3.10 Problème: anomalie de combinaison entre la
chaudière et l'hydrobox (erreur UA-52)........................ 97
13.3.11 Problème: le brûleur ne s'allume PAS ......................... 97
13.3.12 Problème: le brûleur s'allume bruyamment.................. 98
13.3.13 Problème: le brûleur résonne....................................... 98
13.3.14 Symptôme: la chaudière à gaz ne chauffe pas ............ 98
13.3.15 Problème: la puissance est réduite .............................. 98
13.3.16 Problème: le chauffage n'atteint PAS la température .. 98
13.3.17 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la température
(aucun ballon installé) .................................................. 98
13.3.18 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la température
(ballon installé)............................................................. 99
13.4 Dépannage en fonction des codes d'erreur................................ 99
13.4.1 Codes d'erreur: vue d'ensemble .................................. 99
14 Mise au rebut 102
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
3

1 Consignes de sécurité générales

14.1 Aperçu: Mise au rebut ............................................................... 102
14.2 Aspiration .................................................................................. 102
14.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé .......................... 102
15 Données techniques 102
15.1 Vue d'ensemble: données techniques....................................... 102
15.2 Dimensions et espace de service.............................................. 103
15.2.1 Dimensions et espace de service: unité extérieure .... 103
15.2.2 Dimensions et espace de service: unité intérieure ..... 104
15.3 Centre de gravité ....................................................................... 106
15.3.1 Centre de gravité: unité extérieure.............................. 106
15.4 Composants .............................................................................. 107
15.4.1 Composants: unité extérieure ..................................... 107
15.4.2 Composants: coffret électrique (unité extérieure) ....... 107
15.4.3 Composants: unité intérieure ...................................... 107
15.4.4 Composants: coffret électrique (unité intérieure) ........ 108
15.4.5 Composants: chaudière à gaz .................................... 109
15.5 Schéma de tuyauterie ............................................................... 110
15.5.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ...................... 110
15.5.2 Schéma de tuyauterie: unité intérieure ....................... 111
15.6 Schéma de câblage................................................................... 112
15.6.1 Schéma de câblage: unité extérieure ......................... 112
15.6.2 Schéma de câblage: unité intérieure .......................... 115
15.6.3 Schéma de câblage: chaudière à gaz......................... 119
15.7 Spécifications techniques .......................................................... 120
15.7.1 Spécifications techniques: chaudière à gaz................ 121
15.8 Courbe ESP .............................................................................. 122
15.8.1 Courbe ESP: unité intérieure ...................................... 122
16 Glossaire 124 17 Tableau de réglages sur place 125
1 Consignes de sécurité
générales

1.1 À propos de la documentation

▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur doivent être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
DANGER: RISQUE D'EMPOISONNEMENT
Indique une situation qui peut entraîner un empoisonnement.
AVERTISSEMENT: À PROTÉGER DU GEL
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.

1.2 Pour l'installateur

1.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par ROTEX.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation ROTEX).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Guide de référence installateur
4
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence, ▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.2.2 Site d'installation

▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
Module Poids
Module hybride 30kg Module à gaz 36kg Partie intérieure (module hybride
+ module à gaz)
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation. ▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau. ▪ Vérifiez que les murs sensibles à la chaleur (en bois, par ex.) sont
protégés par une isolation appropriée. ▪ Faites fonctionner la chaudière à gaz UNIQUEMENT s'il y a
suffisamment d'air comburant. Dans le cas d'un système de gaz/
d'air concentrique dont les dimensions sont conformes aux
spécifications de ce manuel, le système est rempli
automatiquement et aucune autre condition n'est requise pour le
local d'installation de l'équipement. Seule cette méthode de
fonctionnement peut être appliquée. ▪ La chaudière à gaz n'est PAS conçue pour un fonctionnement
dépendant de l'air de la pièce.
Poids total: 66kg
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant. ▪ Dans les salles de bain. ▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.

1.2.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour vider l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant doit être traité de manière conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
5
1 Consignes de sécurité générales
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.

1.2.5 Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant. ▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas immédiatement fermée, la pression restante risque de charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence
possible: mauvaise quantité de réfrigérant.

1.2.4 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
Évitez tout dommage causé par des dépôts ou de la corrosion. Pour empêcher toute production de corrosion et de dépôt, respectez les règlements technologiques applicables.
Les mesures de désalinisation, d'adoucissement ou de stabilisation de la dureté sont nécessaires si la dureté totale de l'eau de remplissage et l'appoint est très élevée (somme des concentrations en calcium et en magnésium >3mmol/l, calculée comme carbonate de calcium).
Si vous utilisez une eau NON conforme aux exigences de qualité requises lors du remplissage et de l'appoint, cela peut considérablement réduire la durée de vie de votre équipement. L'utilisateur en est entièrement responsable.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil. ▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis. ▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie. ▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Guide de référence installateur
6
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes
au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur,
procédez comme illustré ci-dessous.
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et
le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du
bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les
casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.

1.2.6 Gaz

Les réglages d'usine de la chaudière à gaz sont les suivants: ▪ le type de gaz indiqué sur la plaque d'identification ou sur la
plaque signalétique pour les réglages, ▪ la pression de gaz indiquée sur la plaque d'identification. Faites fonctionner l'unité UNIQUEMENT avec le type de gaz et la
pression gazeuse indiqués sur les plaques d'identification. L'installation et l'adaptation d'un système à gaz DOIVENT être
menées: ▪ par du personnel qualifié pour ce travail, ▪ en conformité avec les directives en vigueur relatives à
l'installation du gaz, ▪ en conformité avec les règlements applicables de l'entreprise de
distribution de gaz, ▪ en conformité avec les règlements nationaux et locaux.
Les chaudières utilisant du gaz naturel DOIVENT être reliées à un compteur de régulation.
Les chaudières utilisant du gaz de pétrole liquéfié (GPL) DOIVENT être reliées à un système de régulation.
La taille du tuyau d'alimentation en gaz ne doit jamais être inférieure à 22mm.
Le système de régulation ou le compteur et les tuyaux y menant DOIVENT être contrôlés, de préférence par le fournisseur de gaz. Cela permet de garantir que l'équipement fonctionne correctement et respecte les exigences de pression et de débit du gaz.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
▪ appelez immédiatement votre fournisseur de gaz local
et votre installateur,
▪ appelez le fournisseur au numéro indiqué sur le côté
du réservoir à GPL (le cas échéant),
▪ désactivez la vanne de contrôle d'urgence sur le
compteur/système de régulation, ▪ N'APPUYEZ PAS sur les interrupteurs électriques, ▪ NE CRAQUEZ PAS d'allumettes et ne fumez pas, ▪ éteignez les flammes nues, ▪ ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres, ▪ éloignez les personnes de la zone affectée.

1.2.7 Échappement des gaz

Les systèmes d'évacuation ne doivent PAS être modifiés ou installés différemment des consignes de montage. Toute mauvaise utilisation ou modification non autorisée de l'appareil, de l'évacuation ou des éléments et systèmes associés risque d'annuler la garantie. Le fabricant n'est responsable d'aucune situation résultant de telles actions (droits légaux mis à part).
Il n'est PAS autorisé de combiner des éléments de système d'évacuation achetés auprès de fournisseurs différents.

1.2.8 Législation locale

Consultez les réglementations locales et nationales.
Réglementations locales pour la France
Généralités: L’installation complète de la chaudière doit être conforme aux règles
(de sécurité) en vigueur, telles que stipulées dans: ▪ le présent manual d’installation ▪ la NEN 1087: ventilation des immeubles d’habitation ▪ la NEN 3215: égouts dans les logements et immeubles
d’habitation ▪ le décret sur la construction ▪ les réglementations locales des municipalités, des sapeurs-
pompiers et des entreprises de service public. Installation de chauffage central: L’ensemble de l’installation doit satisfaire aux règles (de sécurité) en
vigueur, telles que mentionnées dans: ▪ NEN 3028: exigences en matière de sécurité valant pour les
installations CC. Installation de gaz: L’ensemble de l’installation doit être conforme aux règles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans: ▪ la NEN 1078 (1987) ▪ la NPR 1088: note explicative relative à la NEN 1087. ▪ la NPR 3378: note explicative relative à la NEN 1078.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
7

2 À propos du produit

a b
▪ la NEN 2920: exigences relatives aux installations de gaz
domestiques. Installation électrique: L’ensemble de l’installation doit être conforme aux régles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans la NEMN 1010. Installation d’eau potable: ▪ NEN 1006: prescriptions générales pour les installations d’eau
potable. Evacuation des gaz de fumée et arrivée d’air: L’installation d’évacuation des gaz de fumée et de l’arrivée d’air doit
être conforme à: ▪ la NEN 1078 (1987) section quatre: appareils étanches dans lieux
de mise en place, appareil avec ventilateur avec perte de charge
de conduit d’évacuation inférieure à 17% (condensation). ▪ la NEN 2757: conduites d’arrivée d’air et évacuation des gaz de
fumée de combustion. ▪ la NPR 3378, art. 8.1.2.: débouché sur toit et arrivé d’air depuis la
façade.
Réglementations locales pour la Belgique
Avant de démarrer votre appareil, vous devez faire certifier les pièces de l’installation liées au gaz. Veillez à faire appel à une entreprise ou un installateur certifié CERGA.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité en cas de dommage ou blessure causés par la non-observation (stricte) des prescriptions et consignes de sécurité ou par un manque d’attention ou une négligence durant l’installation de la chaudière à gaz murale et de ses accessoires éventuels.
Les différentes prescriptions sont mentionnées par rapport aux disciplines.
Il est strictement interdit de régler la charge sur place en fonction du type de gaz distribué.
Généralités: L’installation de cette chaudière de chauffage doit être réalisée par
un installateur agréé et répondre aux réglementations et textes officiels en vigueur:
▪ NBN D51-003; ▪ NBN B D61-002; ▪ NBN D51.004; ▪ NBN 61-001; ▪ les prescriptions locales de la commune, des sapeurs-pompiers et
des entreprises d’utilité publique; ▪ le règlement général sur les installations électriques (RGIE); L’installation de gaz: L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur de la norme NBND51-003. L’installation électrique: L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur du RGIE. L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air: L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air doivent
répondre à la norme NBN B 61-002.
2 À propos du produit
Ce produit (système hybride) est constitué de deux modules: ▪ un module de pompe à chaleur, ▪ un module de chaudière à gaz.
Ces modules DOIVENT toujours être installés et utilisés ensemble.
a Module de pompe à chaleur b Module de chaudière à gaz
3 À propos de la
documentation

3.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation du module de pompe à chaleur:
▪ Instructions d'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation du module de chaudière à gaz:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité de chaudière à gaz)
Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, spécifications techniques, données
de référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur la page d'accueil ROTEX
Guide de référence installateur
8
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02

4 À propos du carton

Addendum pour l'équipement en option:
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers
numériques sur la page d'accueil ROTEX
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web ROTEX de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

3.2 Guide rapide de référence de l'installateur

Chapitre Description
Consignes de sécurité générales
À propos du produit Association nécessaire du module de
À propos de la documentation
À propos du carton Comment déballer les unités et retirer
À propos des unités et des options
Préparation Ce qu'il faut faire et connaître avant
Installation Ce qu'il faut faire et connaître pour
Configuration Ce qu'il faut faire et connaître pour
Fonctionnement Modes de fonctionnement du module de
Mise en service Ce qu'il faut faire et connaître pour
Remise à l'utilisateur Ce qu'il faut donner et expliquer à
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et
Dépannage Ce qu'il faut faire en cas de problèmes Mise au rebut Comment se débarrasser du système Données techniques Spécifications du système Glossaire Définition des termes Tableau de réglages sur
place
Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
pompe à chaleur et du module de chaudière à gaz
Documentation existant pour l'installateur
les accessoires ▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
l'installation sur site
installer le système
configurer le système après l'avoir installé
chaudière à gaz
mettre en service le système après l'avoir configuré
l'utilisateur
nettoyer les unités
Tableau à compléter par l'installateur et à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages installateur est également présent dans le guide de référence de l'utilisateur. Ce tableau doit être complété par l'installateur et remis à l'utilisateur.
4 À propos du carton

4.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que les cartons comprenant l'unité extérieure, l'unité intérieure et la chaudière au gaz sont fournis sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes: ▪ Déballage et manipulation des unités ▪ Retrait des accessoires des unités N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.

4.2 Unité extérieure

▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité
pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.rotex.de) ou contacter votre revendeur local.

4.2.1 Déballage de l'unité extérieure

RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
9
4 À propos du carton
1
2
57kg
a db c
a
b

4.3 Unité intérieure

4.3.1 Déballage de l'unité intérieure

4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
Guide de référence installateur
d Plaque de montage de l'unité
10
serre
a Manuel d'installation, manuel d'utilisation, addendum pour
l'équipement en option, guide d'installation rapide, consignes de sécurité générales, câble de communication de la chaudière
b Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
INFORMATIONS
Ne jetez PAS le couvercle supérieur en carton. Le schéma d'installation est imprimé sur la partie extérieure du couvercle en carton.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
4.3.2 Retrait des accessoires de l'unité
a b c d e
f g
1
2
intérieure
Le manuel d'installation, le manuel d'utilisation, l'addendum pour l'équipement en option, les consignes de sécurité générales, le guide d'installation rapide et le câble de communication de la chaudière sont situés dans la partie supérieure de la boîte. Les pièces de raccordement pour la chaudière à gaz sont fixées à la tuyauterie d'eau.
1 Retirez les accessoires comme décrit dans la section
"4.3.1Déballage de l'unité intérieure"à la page10.
a Consignes de sécurité générales b Addendum pour l'équipement en option c Manuel d'installation de l'unité intérieure d Manuel d'utilisation e Guide d'installation rapide
f Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
g Câble de communication de la chaudière
4 À propos du carton

4.4 Chaudière à gaz

4.4.1 Déballage de la chaudière à gaz

Avant le déballage de la chaudière à gaz, rapprochez-la le plus possible de l'endroit où elle sera installée.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.

4.4.2 Retrait des accessoires de la chaudière à gaz

1 Retirez les accessoires.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
11

5 À propos des unités et des options

a
b
c
a b c
a Barre de montage b Purgeur de condensat c Manuel d'installation et de fonctionnement
Identification du modèle Exemple: RVLQ05CAV3
Code Explications
RV Pompe à chaleur à paire extérieure Bi-bloc L Faible température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C Q Réfrigérant R410A 05 Catégorie de capacité CA Série de modèles V3 Alimentation électrique

5.2.2 Étiquette d'identification: unité intérieure

Emplacement
5 À propos des unités et des
options

5.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur: ▪ Identification de l'unité extérieure ▪ Identification de l'unité intérieure ▪ Identification de la chaudière à gaz ▪ Combinaison des unités extérieures et intérieures ▪ Combinaison de l'unité extérieure avec des options ▪ Combinaison de l'unité intérieure avec des options ▪ Combinaison de la chaudière au gaz avec des options

5.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.

5.2.1 Étiquette d'identification: unité extérieure

Identification du modèle Exemple: RHYHBH05AAV3
Code Description
R Modèle ROTEX HY Unité intérieure hybride HBH HBH=hydrobox chauffage uniquement
HBX=hydrobox chauffage et rafraîchissement 05 Catégorie de capacité AA Série de modèles V3 Alimentation électrique

5.2.3 Étiquette d'identification: chaudière à gaz

Emplacement
Emplacement
Guide de référence installateur
12
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
5 À propos des unités et des options
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
Identification du modèle
INFORMATIONS
En cas d'utilisation du chauffage du bac de récupération, il est NÉCESSAIRE de couper le fil de liaison JP_DP sur la carte de circuits imprimés d'entretien de l'unité extérieure.
Après avoir coupé le fil de liaison, vous DEVEZ réinitialiser l'unité extérieure pour activer cette fonction.
Poutres en U (EKFT008CA)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.

5.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure

Interface utilisateur (RKRUCBL*)
L'interface utilisateur et une interface utilisateur supplémentaire sont disponibles en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée: ▪ De manière à disposer:
▪ d'une commande à proximité de l'unité intérieure,
a Modèle b Numéro de série c Année de production d Type d'appareil e Classe NOx
f Numéro PIN: référence de l'organisme notifié g Pays de destination h Type de gaz
i Pression d'alimentation en gaz (en mbar)
j Catégorie d'appareil k Capacité de chauffage de l'eau chaude sanitaire (en kW)
l Pression maximale de l'eau chaude sanitaire (en bar)
m Capacité de chauffage (en kW)
n Puissance nominale (en kW) o Pression maximale du chauffage (en bar) p Température du départ maximale (°C) q Alimentation électrique
r Numéro de conseil du gaz

5.3 Association d'unités et d'options

5.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure

Bac de récupération (EKDP008CA)
Le bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de l'unité extérieure. Le kit de bac de récupération est composé des éléments suivants:
▪ Bac de récupération ▪ Supports d'installation Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
▪ d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce
principale à chauffer.
▪ De manière à disposer d'une interface proposant d'autres
langues. les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles: ▪ RKRUCBL1 comprend les langues suivantes: allemand, français,
néerlandais, italien. ▪ RKRUCBL2 comprend les langues suivantes: anglais, suédois,
norvégien, finnois. ▪ RKRUCBL3 comprend les langues suivantes: anglais, espagnol,
grec, portugais. ▪ RKRUCBL4 comprend les langues suivantes: anglais, turc,
polonais, roumain. ▪ RKRUCBL5 comprend les langues suivantes: allemand, tchèque,
slovène, slovaque. ▪ RKRUCBL6 comprend les langues suivantes: anglais, croate,
hongrois, estonien. ▪ RKRUCBL7 comprend les langues suivantes: anglais, allemand,
russe, danois. Les langues de l'interface utilisateur peuvent être téléchargées à
l'aide d'un logicielPC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la
section "7.11.9 Raccordement de l'interface utilisateur" à la
page43.
Thermostat d'ambiance (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (RKRTWA) ou sans fil (RKRTR1 et RTRNETA). Le thermostat RTRNETA ne peut être utilisé qu'avec des systèmes qui fonctionnent uniquement en mode chauffage.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (RKRTR1).
Guide de référence installateur
13
5 À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
▪ Sortie d'alarme ▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
ConfigurateurPC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateurPC. Cela permet de télécharger différents fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour connaître les fichiers de langue disponibles.
Le logiciel et les instructions d'utilisation correspondantes sont disponibles sur la page d'accueil de ROTEX.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la
page52.
Convecteur de pompe à chaleur (RFWXV)
Pour le fonctionnement du chauffage/rafraîchissement, il est possible d'utiliser les convecteurs de pompe à chaleur (RFWXV).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum pour l'équipement en option.
Kit solaire (EKSRPS3)
Le kit solaire permet de connecter l'application solaire au ballon d'eau chaude sanitaire.
Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Kit de connexion pour ballon (EKEPHT3H)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon d'eau chaude sanitaire à l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de connexion.
Kit du bac de purge(EKHYDP1)
Le kit du bac de purge est nécessaire pour les unités de chauffage/ rafraîchissement. Ce kit ne doit PAS être utilisé avec les unités de chauffage uniquement.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit du bac de purge.
Kit de montage (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Fixation de montage pour une installation aisée du système hybride (module pompe à chaleur + module chaudière à gaz). Pour la sélection du kit adapté, reportez-vous au tableau des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de montage.
Kit de boucle de remplissage (EKFL1A)
Boucle de remplissage pour un remplissage aisé du circuit d'eau. Ce kit peut uniquement être utilisé en combinaison avec le kit de montage EKHYMNT1A.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de boucle de remplissage.
Kit de vannes (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Ensemble de vannes pour le raccordement simple à la tuyauterie du site. Pour le raccordement du kit adapté, reportez-vous au tableau des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de vannes.
Thermistance de recirculation (EKTH2)
Kit pour faire circuler à nouveau l'eau vers la chaudière à gaz. Utilisez uniquement ce kit lorsqu'aucun ballon d'eau chaude sanitaire n'est installé.
Kit de connexion pour ballon tiers (EKHY3PART)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon tiers au système. Le kit de connexion est constitué d'une thermistance et d'une vanne 3 voies.
Kit de connexion pour ballon tiers avec thermostat intégré (EKHY3PART2)
Kit pour la connexion au système d'un ballon tiers avec thermostat intégré. Le kit convertit une demande du thermostat venant du ballon en demande d'eau chaude sanitaire pour l'unité intérieure.

5.3.3 Options possibles pour la chaudière à gaz

Options principales
Plaque de protection de la chaudière (EKHY093467)
Plaque de protection pour protéger la tuyauterie et les vannes de la chaudière à gaz.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la plaque de protection.
Kit de conversion gaz G25 (EKPS076227)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation avec le type de gaz G25.
Kit de conversion gaz G31 (EKHY075787)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation avec le type de gaz G31 (propane).
Kit de conversion double conduit (EKHY090707)
Kit pour la conversion d'un système de gaz de combustion concentrique en un système à double circuit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de conversion double conduit.
Kit de raccordement concentrique de 80/125 (EKHY090717)
Kit pour la conversion de raccordements du gaz de combustion concentrique de 60/100 en raccordements du gaz de combustion concentrique de 80/125.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de raccordement concentrique.
Guide de référence installateur
14
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
5 À propos des unités et des options
Clapet de gaz de combustion (EKFGF1A)
Clapet de non-retour pour une utilisation dans des systèmes de gaz de combustion à plusieurs chaudières. Cette vanne ne peut être utilisée que dans des systèmes utilisant du gaz naturel (G20, G25) et ne peut PAS être utilisée dans des systèmes utilisant du propane (G31).
Autres options
Accessoires N° de pièce Description
EKFGP6837 Borne pour toit PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518 Solin toit incliné Pb/GLV 60/100
18°-22°
EKFGS0519 Solin toit incliné Pb/GLV 60/100
23°-17°
EKFGP7910 Solin toit incliné PF 60/100
25°-45°
EKFGS0523 Solin toit incliné Pb/GLV 60/100
43°-47°
EKFGS0524 Solin toit incliné Pb/GLV 60/100
48°-52°
EKFGS0525 Solin toit incliné Pb/GLV 60/100
53°-57°
EKFGP1296 Solin toit plat, en aluminium
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Solin toit plat, en aluminium
60/100
EKFGP2978 Kit de terminal pour toit PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Kit de terminal pour toit, partie
basse, PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Rallonge PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Rallonge PP/GLV
60/100×1000mm
Accessoires N° de pièce Description
EKFGP1284 Coude PMK 60 90 (Royaume-
Uni uniquement)
EKFGP1285 Coude PMK 60 45° (2pièces)
(Royaume-Uni uniquement)
EKFGP1286 Extension PMK 60 L=1000
support inclus (Royaume-Uni uniquement)
EKFGW5333 Solin toit plat, en aluminium
80/125
EKFGW6359 Kit de terminal pour toit PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Rallonge PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Rallonge PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Coude PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Coude PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Coude PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Coude d'inspection Plus PP/
ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Borne pour toit PP/GLV 80/125
AR300 RAL9011
EKFGP4664 Coude PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Coude PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Coude PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Raccord en T avec panneau
d'instruction PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Support mural Ø100
EKFGP1292 Kit de terminal pour toit PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Kit de terminal pour toit, partie
basse, PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Kit de gestion des gaz
d'échappement 60 (Royaume­Uni uniquement)
EKFGP1295 Déflecteur des gaz de
combustion 60 (Royaume-Uni uniquement)
EKFGT6300 Solin toit incliné Pb/GLV 80/125
18°-22°
EKFGT6301 Solin toit incliné Pb/GLV 80/125
23°-27°
EKFGP7909 Solin toit incliné PF 80/125
25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Solin toit incliné Pb/GLV 80/125
43°-47°
EKFGT6306 Solin toit incliné Pb/GLV 80/125
48°-52°
EKFGT6307 Solin toit incliné Pb/GLV 80/125
53°-57°
EKFGP1297 Solin toit plat, en aluminium
80/125 0°-15°
EKFGP6368 Raccord en T flexible 100 pour
chaudière, kit1
EKFGP6354 Flexible 100-60 + coude de
support
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
15
5 À propos des unités et des options
Accessoires N° de pièce Description
EKFGP6215 Raccord en T flexible 130 pour
chaudière, kit1
EKFGS0257 Flexible 130-60 + coude de
support
EKFGP4678 Raccord de cheminée 60/100
EKFGP5461 Rallonge PP 60×500
EKFGP5497 Chapeau de cheminée PP 100
avec tuyau de gaz de combustion inclus
EKFGP6316 Adaptateur flexible/rigide PP
100
EKFGP6337 Élément supérieur du support,
en inox Ø100
Accessoires N° de pièce Description
EKFGP1856 Kit flexible PPØ60-80
EKFGP4678 Raccord de cheminée 60/100
EKFGP2520 Kit flexible PPØ80
EKFGP4828 Raccord de cheminée 80/125
EKFGP6340 Rallonge flexible PP80 L=10m
EKFGP6344 Rallonge flexible PP80 L=15m
EKFGP6341 Rallonge flexible PP80 L=25m
EKFGP6346 Rallonge flexible PP100
L=10m
EKFGP6349 Rallonge flexible PP100
L=15m
EKFGP6347 Rallonge flexible PP100
L=25m
EKFGP6325 Connecteur flexible/flexible
PP100
EKFGP5197 Chapeau de cheminée PP 130
avec tuyau de gaz de combustion inclus
EKFGS0252 Adaptateur flexible/rigide PP
130
EKFGP6353 Élément supérieur du support,
en inox Ø130
EKFGS0250 Rallonge flexible PP130
L=130m
EKFGP6342 Rallonge flexible PP80 L=50m
EKFGP6324 Connecteur flexible/flexible
PP80
EKFGP6333 Entretoise PP80-100
EKFGP4481 Fixation Ø100
EKFGV1101 Raccordement de cheminée
60/10 entrée d'air Dn.80 C83
EKFGV1102 Ensemble de raccordement
60/10-60 combustion/entrée d'air Dn.80 C53
EKFGW4001 ExtensionPBM-Air 80×500
EKFGW4002 ExtensionPBM-Air 80×1000
EKFGP6366 Connecteur flexible/flexible
Guide de référence installateur
16
EKFGW4004 ExtensionPBM-Air 80×2000
PP130
EKFGW4085 CoudePPBM-Air8090°
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Accessoires N° de pièce Description
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
EKFGW4086 CoudePPBM-Air8045°
INFORMATIONS
Pour des options de configuration supplémentaires concernant le système de gaz de combustion, visitez http://
fluegas.rotex-heating.com/.

5.3.4 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures

Unité extérieure
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Unité intérieure

5.3.5 Associations possibles de l'unité intérieure et du ballon d'eau chaude sanitaire

Unité intérieure Ballon d'eau chaude sanitaire
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
6 Préparation

6.1 Vue d'ensemble: préparation

Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et ce que vous devez savoir avant d'installer l'unité sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes: ▪ Préparation du lieu d'installation ▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant ▪ Préparation de la tuyauterie d'eau ▪ Préparation du câblage électrique

6 Préparation

a Sortie d'air
b Entrée d'air
Reportez-vous à la section "15.2 Dimensions et espace de
service" à la page 103 pour des informations plus détaillées
concernant les directives en matière d'espacement.
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres. ▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle, ▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.

6.2 Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.

6.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre “Préparation”.
a Chicane
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations ▪ Dans les véhicules ou sur les navires ▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Guide de référence installateur
17
6 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
200
200
10 350 500
(mm)
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure ▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin b Bâtiment c Unité extérieure d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 10 et 43°C en mode de rafraîchissement et entre –25 et 25°C en mode de chauffage.
a Protection ou abri contre la neige b Support c Sens prédominant du vent d Sortie d'air
▪ Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm
sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Reportez-vous à la section "7.3Montage de l'unité extérieure"à la
page26 pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.

6.2.3 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
▪ Respectez les mesures indiquées ci-dessous:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre la vanne 3voies et l'unité intérieure (pour les installations avec ballon d'eau chaude domestique)
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité intérieure (pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
(a) Diamètre de la tuyauterie 0,75".
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)

6.2.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid

Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
18
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants: ▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte. Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C en mode de chauffage.

6.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

6.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
Diamètre de la tuyauterie:
Tuyauterie de liquide Ø6,4mm (1/4") Tuyauterie de gaz Ø15,9mm (5/8")
Épaisseur et degré de dureté de la tuyauterie:
Diamètre
extérieur (Ø)
6,4mm (1/4") Recuit (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Recuit (O) ≥1,0mm
(a) En fonction de la législation applicable et de la pression de
Degré de
trempe
service maximale de l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité), une tuyauterie plus épaisse peut être nécessaire.
Épaisseur (t)

6.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau
d'isolation: ▪ avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et
0,052W/mK (entre 0,035 et 0,045kcal/mh°C),
▪ avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
▪ Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur
du tuyau (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
(a)
Épaisseur de
l'isolation (t)

6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau

6.4.1 Exigences pour le circuit d'eau

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres. ▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du
glycol au circuit d'eau.
Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les
longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie
d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"15 Données techniques" à la page 102 pour les courbes de
pression statique externe de l'unité intérieure.
Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur, l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
Modèles 05 7l/min Modèles 08 8l/min
Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des
matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
Pression d'eau. La pression d'eau maximale est de 3 bars.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
19
6 Préparation
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
Température de l'eau – Convecteurs de pompe à chaleur. Si
les convecteurs de la pompe à chaleur sont raccordés, la température de l'eau dans ces derniers ne doit PAS dépasser 65°C. Si nécessaire, installez une vanne thermostatique contrôlée.
Température de l'eau – Boucles de chauffage au sol. Si les
boucles de chauffage au sol sont raccordées, installez un mélangeur pour empêcher l'eau trop chaude de pénétrer dans le circuit de chauffage au sol.
Température d'eau La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux températures suivantes.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chaudière e Vanne de dérivation
f Pompe g Vanne d'arrêt (à fournir) h Vanne 3voies motorisée (dans le kit en option)
i Collecteur j Ballon d'eau chaude domestique (option)
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
Drainage – Soupape de décharge de pression. Installez un
drainage adapté pour la soupape de décharge de pression de manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces électriques.
Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces
recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
Vanne – Séparation des circuits. Lors de l'utilisation d'une
vanne 3voies dans le circuit d'eau, veillez à ce que le circuit d'eau chaude sanitaire et le circuit de chauffage au sol soient totalement séparés.
Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de 60secondes.
Filtre. L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau
de chauffage est fortement recommandée. Il est recommandé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer les petites particules, notamment les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage encrassée. Les particules de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.
Pot de décantation – Installations de chauffage anciennes. Si
l'installation de chauffage est ancienne, nous vous recommandons d'utiliser un pot de décantation. Les boues et dépôts du chauffage peuvent endommager l'unité et réduire sa durée de vie. Il est également possible de protéger le circuit d'eau chaude sanitaire par un filtre pour empêcher toute panne pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la
stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon
d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5jours qui suivent l'installation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes
prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir
plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section "Contrôle de l'eau chaude
sanitaire: avancé"à la page70.
Ballon d'eau chaude sanitaire – Installation d'un ballon tiers.
En cas d'installation d'un ballon tiers, prenez les exigences suivantes en compte:
▪ la taille du serpentin devrait être ≥0,45m2, ▪ la tuyauterie d'eau doit être ≥3/4" pour éviter des chutes de
pression importantes,
▪ un doigt de gant est à prévoir à un emplacement adéquat (au-
dessus du serpentin de chauffage). Le capteur du ballon ne devrait pas être en contact avec de l'eau.
▪ le point de consigne maximal du ballon pour un ballon tiers
correspond à 60°C,
▪ en cas de présence d'un chauffage électrique dans le ballon,
assurez-vous qu'il est installé correctement (au-dessus du
serpentin de chauffage). Reportez-vous au manuel d'installation EKHY3PART pour plus d'informations.
Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.
Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la
législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
Guide de référence installateur
20
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
Pompe de recirculation. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Raccord de recirculation b Raccord d'eau chaude c Douche d Pompe de recirculation

6.4.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion

Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Vérification du débit et du volume d'eau

L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement: ▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation est de 13,5litres minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
h Collecteur
i Vanne de dérivation (à fournir)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Température de départ maximale de 55°C pour les applications de chauffage au sol
Température de départ maximale de 80°C pour les applications de radiateur
Exemple pour un chauffage au sol: volume d'eau maximal et prépression du vase d'expansion si la température de départ est de 55°C
Différence de
hauteur
d'installation
a)
(
≤280l >280l
≤7m Aucun réglage de la
prépression n'est requis.
Volume d'eau
Procédez comme suit: ▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
>7m Procédez comme suit:
▪ Augmentez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal
Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop petit pour l'installation. Dans ce cas, nous vous recommandons d'installer un vase supplémentaire à l'extérieur de l'unité.
d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0m.
Exemple pour un radiateur: volume d'eau maximal et prépression du vase d'expansion si la température de départ est de 80°C
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chaudière e Vanne de dérivation
f Pompe
g Vanne d'arrêt (à fournir)
Guide de référence installateur
21
6 Préparation
a
Différence de
hauteur
d'installation
≤7m Aucun réglage de la
>7m Procédez comme suit:
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/ fonctionnement du chauffage d'appoint) de l'installation est garanti dans toutes les conditions.
Débit minimal requis
Modèles 05 7l/min Modèles 08 8l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"10.4 Liste de vérifications pendant la mise en service" à la page87.
(
a)
prépression n'est requis.
▪ Augmentez la
▪ Vérifiez que le volume
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0m.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le débit minimal soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera générée (pas de chauffage/fonctionnement).
≤140l >140l
prépression.
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
Volume d'eau
Procédez comme suit: ▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop petit pour l'installation. Dans ce cas, nous vous recommandons d'installer un vase supplémentaire à l'extérieur de l'unité.

6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion

REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder

6.4.5 Vérification du volume d'eau: exemples

Exemple1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucun réglage n'est nécessaire pour les boucles de chauffage au sol ou pour les radiateurs.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350l. Les radiateurs sont installés, vous devez donc utiliser le graphique de 80°C.
Actions: ▪ Le volume total d'eau (350l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (140l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3bar est de 205 l.
(Reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 350 l étant supérieure à celle de 205 l, le vase
d'expansion est trop petit pour l'installation. Vous devez donc installer un vase supplémentaire en dehors de l'installation.

6.5 Préparation du câblage électrique

6.5.1 À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Guide de référence installateur
22
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
6 Préparation
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement

6.5.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes

peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Alimentation
électrique normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS
interrompue
Alimentation
électrique
interrompue
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis. ▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé
et doit être conforme à la législation applicable. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
L'alimentation électrique n'est PAS interrompue lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité extérieure est désactivée par la commande. La chaudière à gaz peut toujours fonctionner.
Remarque: la compagnie d'électricité doit toujours autoriser la consommation

6.5.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel

Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période, ▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. La chaudière à gaz peut alors toujours fonctionner pour fournir du chauffage mais le compresseur de l'unité extérieure ne fonctionne PAS.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.
Les remarques suivantes sont UNIQUEMENT applicables au marché français: “tarif Bleu Ciel”
En France, le “tarif Bleu Ciel” est un tarif préférentiel pour l'alimentation électrique. Avec ce tarif, les jours de l'année sont divisés en trois catégories:
▪ les jours bleus (alimentation électrique à tarif préférentiel, idéal
pour le fonctionnement de la pompe à chaleur),
▪ les jours blancs (parfaits pour le fonctionnement de la pompe à
chaleur et du module hybride),
▪ et les jours rouges (tarif élevé, fonctionnement de la chaudière de
préférence).
Nous vous recommandons d'utiliser le contact de l'alimentation électrique à tarif préférentiel (4) pour obliger le fonctionnement de la chaudière pendant les jours rouges. Il est parfois nécessaire de paramétrer le compteur de manière à ce qu'il ferme uniquement le contact pendant les jours rouges. Reportez-vous au manuel du compteur concerné.
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique de l'unité extérieure 2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers
3 Alimentation électrique de la chaudière à gaz 4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI
électrique de l'unité intérieure.
l'unité intérieure
tension)
de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif préférentiel)
L'alimentation électrique est interrompue immédiatement ou après quelques temps par la compagnie d'électricité lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité intérieure doit alors disposer d'une alimentation électrique normale distincte. L'unité extérieure ne peut PAS fonctionner contrairement à la chaudière à gaz.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
Guide de référence installateur
23

7 Installation

M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
L'unité intérieure et la chaudière à gaz ne sont PAS compatibles avec d'autres combinaisons de contact (contacts fermés les jours blancs/bleus, par exemple). Connectez l'unité intérieure et la chaudière à gaz de la manière suivante: reportez-vous à l'illustration de la colonne intitulée “L'alimentation électrique n'est PAS coupée” dans le tableau ci-dessus.

6.5.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes

L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
Élément Description Fils Courant de
fonctionnem
ent maximal
11 Capteur de
2
(b)
température ambiante extérieure
12 Capteur de
2
(b)
température ambiante intérieure
Composants à fournir
13 Vanne d'arrêt 2 100mA 14 Compteur électrique 2 15 Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
(b)
sanitaire 16 Sortie d'alarme 2 17 Basculement vers la
2
(b)
(b)
commande de source
de chaleur externe 18 Commande du
2
(b)
rafraîchissement/
chauffage 19 Entrées numériques de
consommation
2 (par signal d'entrée)
(b)
électrique
(b)
a Unité extérieure b Unité intérieure c Chaudière à gaz d Ballon d'eau chaude sanitaire
Élément Description Fils Courant de
fonctionnem
ent maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intérieure
1 Alimentation électrique
2+GND
(a)
20 Compteur de gaz 2
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure. (b) Section minimale du câble 0,75mm². (c) Utilisez le câble fourni avec la chaudière. (d) La thermistance et le fil de raccordement (12m) sont
fournis avec le ballon d'eau chaude sanitaire. (e) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 50m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15Vc.c., 10mA.
(f) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 500m. Applicable pour les connexions
d'interface utilisateur simples et doubles. (g) Section de câble de 1,5mm2, longueur maximale: 50m.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de l'unité intérieure.
de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique
et câble d'interconnexion vers
3+GND
(g)
7 Installation
l'unité intérieure
3 Alimentation électrique
de la chaudière à gaz
4 Alimentation électrique
à tarif préférentiel
2+GND
2
(c)
(e)

7.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour installer le système sur place.
(contact sans tension)
5 Alimentation électrique
2 6,3A
à tarif normal
Interface utilisateur
6 Interface utilisateur 2
Équipement en option
7 Vanne 3voies 3 100mA 8 Thermistance du ballon
9 Alimentation électrique
10 Thermostat
Guide de référence installateur
24
d'eau chaude sanitaire
du chauffage du bac de récupération
d'ambiance/convecteur de la pompe à chaleur
2
2
3 ou 4 100mA
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
7 Installation
1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
Ordre de montage habituel
Généralement, l'installation se déroule dans l'ordre suivant: 1 Montage de l'unité extérieure. 2 Montage de l'unité intérieure. 3 Montage de la chaudière à gaz. 4 Raccordement de la tuyauterie de condensat. 5 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. 6 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant. 7 Charge du réfrigérant. 8 Raccordement de la tuyauterie d'eau. 9 Raccordement du câblage électrique. 10 Raccordement de la tuyauterie de gaz. 11 Raccordement de la chaudière au système d'évacuation des
gaz de combustion. 12 Finalisation de l'installation extérieure. 13 Finalisation de l'installation intérieure. 14 Fin de l'installation de la chaudière à gaz.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.

7.2 Ouverture des unités

4 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau avant du
coffret électrique.
5 Le panneau avant du coffret s'ouvre.

7.2.1 À propos de l'ouverture des unités

Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple: ▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Lors du raccordement du câblage électrique. ▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Procédez comme suit si vous devez accéder au coffret électrique alors que la chaudière est installée.
6 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
coffret électrique.
7 Retirez le coffret électrique de l'unité. 8 Suspendez le coffret électrique sur le côté de l'unité à l'aide des
crochets prévus sur le coffret.
7.2.3 Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
1 Retirez le panneau latéral sur la droite de l'unité intérieure. Il est
fixé à la base par 1vis.
2 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
3 Le panneau droit du coffret s'ouvre.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
coffret électrique.
Guide de référence installateur
25
7 Installation
1
2
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Ouverture de la chaudière à gaz

1 Ouvrez le couvercle. 2 Dévissez les deux vis. 3 Inclinez le panneau avant vers vous et retirez-le.

7.2.5 Ouverture du couvercle du coffret électrique de la chaudière à gaz

1 Ouvrez la chaudière à gaz (reportez-vous à la section
"7.2.4Ouverture de la chaudière à gaz"à la page26).
2 Tirez l'unité de commande de la chaudière vers l'avant. Elle
bascule vers le bas.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation. 2 Installation de l'unité extérieure. 3 Préparation du drainage. 4 Protection de l'unité extérieure contre les chutes. 5 Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir "Préparation du lieu d'installation" dans "6 Préparation" à la
page17.

7.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

7.3.3 Pour fournir la structure de l'installation

Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Si l'unité est installée directement au sol, préparez 4 jeux de rondelles, d'écrous et de boulons d'ancrage M8 ou M10 (à fournir), comme suit:
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser 15mm.

7.3 Montage de l'unité extérieure

7.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure sur les boulons de fondation à l'aide d'écrous et de rondelles en résine (a). Si le revêtement sur la zone de fixation est retiré, les écrous rouillent facilement.
Guide de référence installateur
26
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Dans ce cas, il est recommandé de construire un support et d'y installer le kit en option EKFT008CA.
7 Installation
a Hauteur maximale des chutes de neige b Kit en option EKFT008CA
Si l'unité est installée sur des supports muraux, il est conseillé d'utiliser le kit en option EKFT008CA et d'installer l'unité comme suit:

7.3.4 Installation de l'unité extérieure

ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité soit installée correctement.
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure" à la page10.
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
a Hauteur maximale des chutes de neige b Kit en option EKFT008CA
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02
a Sortie d'air
REMARQUE
Le support DOIT être aligné sur la partie arrière de la poutre enU.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
Guide de référence installateur
27
7 Installation
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Carton de protection b Feuille d'instructions

7.3.5 Pour fournir le drainage

▪ Évitez les lieux d'installation où les fuites d'eau de l'unité liées à
une obstruction du bac de récupération peuvent entraîner des dommages au niveau du site.
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparer un canal de drainage d'eau autour de la base pour
évacuer les eaux résiduelles autour de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne pas glissant en cas de températures inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150mm de la partie inférieure de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à l'illustration suivante).

7.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes

Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure. 3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture (à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous l'unité extérieure.
Un kit de bac de récupération complémentaire (EKDP008CA) peut être utilisé pour récupérer l'eau de drainage. Le kit de bac de récupération est composé des éléments suivants:

7.4 Montage de l'unité intérieure

7.4.1 À propos du montage de l'unité intérieure

Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
a Bac de récupération
Guide de référence installateur
28
b Poutres en U
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Ordre de montage habituel
21 3
30kg
36kg
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la manière suivante:
1 Installation de l'unité intérieure

7.4.2 Précautions de montage de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
7 Installation

7.4.3 Installation de l'unité intérieure

1 Placez le gabarit d'installation (voir boîte) au mur et suivez les
étapes comme indiqué ci-dessous.
2 Fixez le support mural au mur avec 2boulonsM8.
4 Inclinez le haut de l'unité contre le mur sur le support mural. 5 Faites glisser le support situé à l'arrière de l'unité dans le
support mural. Assurez-vous que l'unité est correctement fixée. Si besoin, vous pouvez également fixer le bas de l'unité avec 2boulonsM8.
6 L'unité est fixée sur le mur.
3 Soulevez l'unité.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3 Module hybride ROTEX HPU 4P355635-1A – 2016.02

7.5 Montage de la chaudière à gaz

INFORMATIONS
Le retrait de la plaque supérieure de l'unité intérieure facilite l'installation de la chaudière à gaz.

7.5.1 Installation de la chaudière à gaz

1 Sortez l'unité de l'emballage.
Guide de référence installateur
29
7 Installation
2 Retirez la plaque supérieure de l'unité intérieure. 3 Le support permettant de monter la chaudière sur le module de
pompe à chaleur est déjà installé au dos de la chaudière à gaz.
4 Soulevez la chaudière. Vous devez être deux pour soulever
l'unité: une personne sur le côté gauche (main gauche sur le haut de l'unité et main droite en-dessous) et une autre personne sur le côté droit (main gauche sous l'unité et main droite au-dessus).
5 Inclinez la partie supérieure de l'unité dans le support de
montage de l'unité intérieure.
Condition requise: La chaudière DOIT être ouverte avant l'installation du purgeur de condensat.
1 Adaptez le tuyau flexible (accessoire) sur la sortie du purgeur
de condensat.
2 Remplissez le purgeur de condensat avec de l'eau. 3 Insérez le purgeur de condensat dans le connecteur du bac de
purge du condensat, situé sous la chaudière, et faites-le glisser aussi loin que possible.
4 Branchez le tuyau flexible (si applicable avec le tuyau de trop-
plein de la soupape de décharge de pression) sur le tuyau de purge via un raccord ouvert.
6 Faites glisser la chaudière vers le bas pour fixer le montant de
la chaudière dans celui de l'unité intérieure.
7 Assurez-vous que la chaudière à gaz est correctement fixée et
alignée par rapport à l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
▪ REMPLISSEZ TOUJOURS le purgeur de condensat
avec de l'eau et placez-le sur la chaudière avant d'allumer cette dernière. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
▪ NE PAS PLACER ou NE PAS REMPLIR d'eau le
purgeur de condensat peut provoquer l'émanation de gaz de combustion dans la pièce où est installée la chaudière et peut causer des situations dangereuses!
▪ Pour placer le purgeur de condensat, vous DEVEZ
retirer complètement ou tirer vers l'avant le couvercle de la façade.

7.5.2 Installation du purgeur de condensat

INFORMATIONS
La chaudière est fournie avec un tuyau flexible de 25mm sur le purgeur de condensat.
Guide de référence installateur
30
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Loading...
+ 106 hidden pages