Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [lt]

+
Montuotojo informacinis
vadovas
ROTEX HPU hibridas
Montuotojo informacinis vadovas
ROTEX HPU hibridas
Lietuvių

Turinys

Turinys
1 Bendrosios atsargumo priemonės 4
1.1 Apie dokumentaciją ................................................................... 4
1.1.1 Įspėjimų ir simbolių reikšmės...................................... 4
1.2 Montuotojui................................................................................ 4
1.2.1 Bendroji informacija .................................................... 4
1.2.2 Montavimo vieta.......................................................... 5
1.2.3 Aušalas ....................................................................... 5
1.2.4 Vanduo........................................................................ 6
1.2.5 Elektra......................................................................... 6
1.2.6 Dujos........................................................................... 7
1.2.7 Išmetamosios dujos .................................................... 7
1.2.8 Vietiniai teisės aktai .................................................... 7
2 Apie produktą 7 3 Apie dokumentaciją 7
3.1 Apie šį dokumentą..................................................................... 7
3.2 Montuotojo informacinis vadovas trumpai ................................. 8
4 Apie dėžę 8
4.1 Apžvalga: apie dėžę .................................................................. 8
4.2 Lauke naudojamas įrenginys..................................................... 8
4.2.1 Lauke naudojamo įrenginio išpakavimas.................... 8
4.2.2 Lauke naudojamo įrenginio priedų nuėmimas ............ 8
4.3 Patalpose naudojamas įrenginys .............................................. 9
4.3.1 Patalpose naudojamas įrenginio išpakavimas............ 9
4.3.2 Patalpose naudojamo įrenginio priedų nuėmimas...... 9
4.4 Dujų katilas................................................................................ 10
4.4.1 Dujų katilo išpakavimas .............................................. 10
4.4.2 Dujų katilo priedų nuėmimas....................................... 10
5 Apie įrenginius ir priedus 10
5.1 Apžvalga: apie įrenginius ir priedus........................................... 10
5.2 Identifikavimas........................................................................... 11
5.2.1 Identifikavimo etiketė: lauke naudojamas įrenginys.... 11
5.2.2 Identifikavimo etiketė: patalpose naudojamas
įrenginys...................................................................... 11
5.2.3 Identifikavimo etiketė: dujų katilas .............................. 11
5.3 Papildomai prijungiami įrenginiai ir priedai ................................ 12
5.3.1 Galimi lauke naudojamo įrenginio priedai................... 12
5.3.2 Galimi patalpose naudojamo įrenginio priedai............ 12
5.3.3 Galimi dujų katilo priedai............................................. 13
5.3.4 Galimi patalpose naudojamo įrenginio ir lauke
naudojamo įrenginio deriniai ....................................... 15
5.3.5 Galimi patalpose naudojamo įrenginio ir buitinio
karšto vandens katilo deriniai...................................... 15
6 Parengimas 15
6.1 Apžvalga: parengimas............................................................... 15
6.2 Montavimo vietos paruošimas................................................... 15
6.2.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos
reikalavimai ................................................................. 15
6.2.2 Papildomi lauke naudojamo įrenginio montavimo
vietos reikalavimai šalto klimato zonose ..................... 16
6.2.3 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo vietos
reikalavimai ................................................................. 17
6.3 Aušalo vamzdelių paruošimas................................................... 17
6.3.1 Reikalavimai aušalo vamzdeliams.............................. 17
6.3.2 Aušalo vamzdelių izoliacija ......................................... 17
6.4 Vandens vamzdžių paruošimas ................................................ 17
6.4.1 Vandens sistemos reikalavimai................................... 17
6.4.2 Formulė, pagal kurią apskaičiuojamas išsiplėtimo
indo pradinis slėgis ..................................................... 19
6.4.3 Vandens tūrio ir srauto intensyvumo tikrinimas .......... 19
6.4.4 Išsiplėtimo indo pradinio slėgio keitimas..................... 20
6.4.5 Vandens tūrio tikrinimas: pavyzdžiai........................... 20
6.5 Elektros laidų paruošimas ......................................................... 20
6.5.1 Apie elektros laidų paruošimą...................................... 20
6.5.2 Apie lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinį .......... 21
6.5.3 Elektros jungčių, išskyrus išorinių pavarų, apžvalga.... 21
6.5.4 Išorinių ir vidinių pavarų elektros jungčių apžvalga...... 22
7 Montavimas 22
7.1 Apžvalga: montavimas ............................................................... 22
7.2 Įrenginių atidarymas ................................................................... 23
7.2.1 Apie įrenginių atidarymą .............................................. 23
7.2.2 Lauke naudojamo įrenginio atidarymas ....................... 23
7.2.3 Patalpose naudojamo įrenginio jungiklių dėžutės
dangtelio atidarymas.................................................... 23
7.2.4 Dujų katilo atidarymas.................................................. 24
7.2.5 Dujų katilo jungiklių dėžutės dangtelio atidarymas ...... 24
7.3 Lauke naudojamo įrenginio tvirtinimas ....................................... 24
7.3.1 Apie lauke naudojamo įrenginio montavimą ................ 24
7.3.2 Atsargumo priemonės montuojant lauke naudojamą
įrenginį ......................................................................... 24
7.3.3 Montavimo struktūros paruošimas............................... 24
7.3.4 Lauke naudojamo įrenginio montavimas ..................... 25
7.3.5 Drenažo užtikrinimas ................................................... 26
7.3.6 Lauke naudojamo įrenginio apsauga nuo nuvirtimo .... 26
7.4 Patalpose naudojamo įrenginio tvirtinimas................................. 26
7.4.1 Apie patalpose naudojamo įrenginio montavimą ......... 26
7.4.2 Atsargumo priemonės montuojant patalpose
naudojamą įrenginį....................................................... 27
7.4.3 Patalpose naudojamas įrenginio montavimas ............. 27
7.5 Dujų katilo tvirtinimas ................................................................. 27
7.5.1 Dujų katilo montavimas................................................ 27
7.5.2 Kondensato gaudyklės montavimas ............................ 28
7.6 Kondensato vamzdžio veikimas ................................................. 29
7.6.1 Vidinės jungtys............................................................. 29
7.6.2 Išorinės jungtys............................................................ 29
7.7 Aušalo vamzdžių prijungimas..................................................... 29
7.7.1 Apie aušalo vamzdelių prijungimą ............................... 29
7.7.2 Atsargumo priemonės prijungiant aušalo vamzdelius.. 30
7.7.3 Gairės prijungiant aušalo vamzdelius .......................... 30
7.7.4 Vamzdelių lankstymo gairės ........................................ 30
7.7.5 Vamzdelio galo platinimas ........................................... 30
7.7.6 Vamzdelio galo litavimas ............................................. 31
7.7.7 Stabdymo vožtuvo ir techninės priežiūros angos
naudojimas................................................................... 31
7.7.8 Aušalo vamzdžių prijungimas prie lauke naudojamo
įrenginio ....................................................................... 32
7.7.9 Aušalo vamzdžių prijungimas prie patalpose
naudojamo įrenginio..................................................... 32
7.8 Aušalo vamzdžių tikrinimas ........................................................ 32
7.8.1 Apie aušalo vamzdelių tikrinimą................................... 32
7.8.2 Atsargumo priemonės tikrinant aušalo vamzdelius...... 32
7.8.3 Nuotėkio tikrinimas....................................................... 32
7.8.4 Vakuuminis džiovinimas............................................... 33
7.9 Aušalo įleidimas ......................................................................... 33
7.9.1 Apie aušalo įleidimą..................................................... 33
7.9.2 Atsargumo priemonės užpildant aušalu....................... 33
7.9.3 Papildomo aušalo kiekio nustatymas........................... 34
7.9.4 Iš naujo užpildomo aušalo kiekio nustatymas.............. 34
7.9.5 Aušalo įleidimas........................................................... 34
7.9.6 Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketės
tvirtinimas..................................................................... 34
7.10 Vandens vamzdžių prijungimas.................................................. 34
7.10.1 Apie vandens vamzdžių prijungimą ............................. 34
7.10.2 Atsargumo priemonės prijungiant vandens
vamzdžius .................................................................... 34
7.10.3 Patalpose naudojamo įrenginio vandens vamzdžių
prijungimas................................................................... 34
7.10.4 Dujų katilo vandens vamzdžių prijungimas .................. 35
7.10.5 Erdvės šildymo sistemos pripildymas .......................... 36
7.10.6 Dujų katilo buitinio vandens sistemos pripildymas....... 36
7.10.7 Buitinio karšto vandens katilo pildymas ....................... 36
7.10.8 Vandens vamzdžių izoliavimas .................................... 36
7.11 Elektros laidų prijungimas .......................................................... 36
Montuotojo informacinis vadovas
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
Turinys
7.11.1 Apie elektros laidų prijungimą ..................................... 36
7.11.2 Atsargumo priemonės jungiant elektros laidus ........... 36
7.11.3 Rekomendacijos jungiant elektros laidus.................... 37
7.11.4 Elektros laidų prijungimas prie lauke naudojamo
įrenginio ...................................................................... 37
7.11.5 Elektros laidų prijungimas prie patalpose naudojamo
įrenginio ...................................................................... 37
7.11.6 Patalpose naudojamo įrenginio pagrindinio maitinimo
šaltinio prijungimas ..................................................... 38
7.11.7 Dujų katilo maitinimo šaltinio prijungimas ................... 39
7.11.8 Ryšio kabelio prijungimas prie dujų katilo ir
patalpose naudojamo įrenginio ................................... 39
7.11.9 Vartotojo sąsajos prijungimas ..................................... 40
7.11.10 Uždarymo vožtuvo prijungimas................................... 41
7.11.11 Elektros skaitiklio prijungimas ..................................... 41
7.11.12 Dujų skaitiklio prijungimas........................................... 41
7.11.13 Buitinio karšto vandens siurblio prijungimas ............... 42
7.11.14 Pavojaus signalų išvesties prijungimas....................... 42
7.11.15 Erdvės aušinimo/šildymo ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO
išvesties prijungimas................................................... 42
7.11.16 Energijos sąnaudų skaitmeninės įvesties prijungimas 42
7.12 Dujų vamzdžių prijungimas ....................................................... 43
7.12.1 Dujų vamzdžio prijungimas ......................................... 43
7.13 Katilo prijungimas prie išmetamųjų dujų sistemos..................... 43
7.13.1 Dujų katilo jungties pakeitimas į 80/125 koncentrinę
jungtį ........................................................................... 43
7.13.2 60/100 koncentrinės jungties keitimas į dviejų
vamzdžių jungtį ........................................................... 44
7.13.3 Bendrojo vamzdžių ilgio apskaičiavimas..................... 44
7.13.4 Įrenginių kategorijos ir vamzdžių ilgis ......................... 45
7.13.5 Naudotinos medžiagos ............................................... 46
7.13.6 Išmetamųjų dujų vamzdžio padėtis............................. 46
7.13.7 Išmetamųjų dujų ir oro įleidimo vamzdžių izoliavimas 47
7.13.8 Horizontalios išmetamųjų dujų sistemos montavimas 47
7.13.9 Vertikalios išmetamųjų dujų sistemos montavimas..... 47
7.13.10 Dūmų išleidimo rinkinys .............................................. 47
7.13.11 Išmetamųjų dujų sistemos ertmėse ............................ 47
7.14 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga ....................... 47
7.14.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga ........ 47
7.14.2 Lauke naudojamo įrenginio uždarymas ...................... 47
7.15 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo pabaiga................. 48
7.15.1 Patalpose naudojamas įrenginio uždarymas .............. 48
7.16 Dujų katilo montavimo pabaiga ................................................. 48
7.16.1 Oro išleidimas dujų tiekimo įrenginyje......................... 48
7.16.2 Dujų katilo uždarymas................................................. 48
7.16.3 Dengiamosios plokštės montavimas........................... 48
8 Konfigūracija 48
8.1 Patalpose naudojamas įrenginys .............................................. 48
8.1.1 Apžvalga: konfigūracija............................................... 48
8.1.2 Bazinė konfigūracija.................................................... 51
8.1.3 Išplėstinė konfigūracija/optimizacija............................ 60
8.1.4 Meniu struktūra: vartotojo nustatymų apžvalga .......... 72
8.1.5 Meniu struktūra: montuotojo nustatymų apžvalga ...... 74
8.2 Dujų katilas................................................................................ 75
8.2.1 Apžvalga: konfigūracija............................................... 75
8.2.2 Bazinė konfigūracija.................................................... 75
9 Veikimas 80
9.1 Apžvalga: veikimas.................................................................... 80
9.2 Šildymas.................................................................................... 80
9.3 Buitinis karštas vanduo ............................................................. 80
9.3.1 Įrenginio buitinio karšto vandens sistemos hidraulinio
pasipriešinimo diagrama ............................................. 80
9.4 Veikimo režimai ......................................................................... 80
10 Paruošimas naudoti 81
10.1 Apžvalga: paruošimas naudoti .................................................. 81
10.2 Atsargumo priemonės paruošiant naudoti................................. 81
10.3 Kontrolinis sąrašas prieš eksploatacijos pradžią ....................... 81
10.4 Kontrolinis sąrašas pradedant eksploatuoti............................... 82
10.4.1 Mažiausio srauto intensyvumo patikrinimas ................ 82
10.4.2 Oro išleidimo funkcija................................................... 82
10.4.3 Bandomasis paleidimas ............................................... 83
10.4.4 Pavaros bandomasis paleidimas ................................. 83
10.4.5 Grindų šildymo pagrindo džiovinimas .......................... 84
10.4.6 Oro išleidimas dujų tiekimo įrenginyje.......................... 85
10.4.7 Bandomasis dujų katilo paleidimas.............................. 85
11 Perdavimas vartotojui 86 12 Techninė priežiūra ir tvarkymas 86
12.1 Apžvalga: techninė priežiūra ir tvarkymas .................................. 86
12.2 Techninės priežiūros atsargumo priemonės .............................. 86
12.2.1 Patalpose naudojamo įrenginio atidarymas ................. 86
12.3 Lauke naudojamo įrenginio kasmetinės priežiūros kontrolinis
sąrašas....................................................................................... 86
12.4 Patalpose naudojamo įrenginio kasmetinės priežiūros
kontrolinis sąrašas...................................................................... 86
12.5 Dujų katilo ardymas .................................................................... 87
12.6 Dujų katilo vidinės dalies valymas .............................................. 88
12.7 Dujų katilo surinkimas ................................................................ 89
13 Trikčių šalinimas 89
13.1 Apžvalga: trikčių šalinimas ......................................................... 89
13.2 Atsargumo priemonės šalinant triktis ......................................... 90
13.3 Problemų sprendimas pagal požymius ...................................... 90
13.3.1 Simptomas: įrenginys NEŠILDO arba NEŠALDO,
kaip tikėtasi .................................................................. 90
13.3.2 Simptomas: kompresorius NEPASILEIDŽIA (patalpų
šildymas)...................................................................... 90
13.3.3 Simptomas: siurblys kelia triukšmą (kavitacija)............ 90
13.3.4 Simptomas: atsidaro slėgio mažinimo vožtuvas .......... 90
13.3.5 Simptomas: prateka vandens slėgio mažinimo
vožtuvas....................................................................... 91
13.3.6 Simptomas: erdvė NEPAKANKAMAI šildoma esant
žemai lauko temperatūrai............................................. 91
13.3.7 Simptomas: trumpą laiką neįprastai aukštas slėgis
prijungimo taške........................................................... 91
13.3.8 Simptomas: katilo dezinfekcijos funkcija NEATLIKTA
tinkamai (AH klaida)..................................................... 91
13.3.9 Požymis: katilo sutrikimo aptikimas (HJ-11 klaida) ...... 92
13.3.10 Požymis: katilo/ hidrodėžės derinio sutrikimas (UA-
52 klaida) ..................................................................... 92
13.3.11 Požymis: degiklis NEUŽSIDEGA ................................. 92
13.3.12 Požymis: degiklis užsidega triukšmingai...................... 92
13.3.13 Požymis: degiklis rezonuoja......................................... 92
13.3.14 Požymis: dujų katilas nešildo erdvės ........................... 92
13.3.15 Požymis: sumažėjęs galingumas................................. 92
13.3.16 Požymis: erdvės šildymas NEPASIEKIA reikiamos
temperatūros................................................................ 93
13.3.17 Požymis: karštas vanduo NEPASIEKIA reikiamos
temperatūros (katilas nesumontuotas)......................... 93
13.3.18 Požymis: karštas vanduo NEPASIEKIA reikiamos
temperatūros (katilas sumontuotas)............................. 93
13.4 Problemų sprendimas pagal klaidų kodus.................................. 93
13.4.1 Klaidų kodai: apžvalga ................................................. 93
14 Išmetimas 96
14.1 Apžvalga: išmetimas .................................................................. 96
14.2 Sistemos išsiurbimas.................................................................. 96
14.3 Priverstinio vėsinimo paleidimas ir išjungimas ........................... 96
15 Techniniai duomenys 96
15.1 Apžvalga: techniniai duomenys .................................................. 97
15.2 Matmenys ir techninei priežiūrai skirta erdvė ............................. 97
15.2.1 Matmenys ir techninei priežiūrai skirta erdvė: lauke
naudojamas įrenginys .................................................. 97
15.2.2 Matmenys ir techninei priežiūrai skirta erdvė:
patalpose naudojamas įrenginys ................................. 98
15.3 Svorio centras ............................................................................ 100
15.3.1 Svorio centras: lauke naudojamas įrenginys ...............100
15.4 Komponentai ..............................................................................101
15.4.1 Komponentai: lauke naudojamas įrenginys .................101
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
3

1 Bendrosios atsargumo priemonės

15.4.2 Komponentai: jungiklių dėžutė (lauke naudojamas
įrenginys) .................................................................... 101
15.4.3 Komponentai: patalpose naudojamas įrenginys ......... 101
15.4.4 Komponentai: jungiklių dėžutė (patalpose
naudojamas įrenginys)................................................ 102
15.4.5 Komponentai: dujų katilas........................................... 103
15.5 Vamzdžių schema ..................................................................... 104
15.5.1 Vamzdžių schema: lauke naudojamas įrenginys ........ 104
15.5.2 Vamzdžių schema: patalpose naudojamas įrenginys . 105
15.6 Elektros instaliacijos schema .................................................... 106
15.6.1 Elektros instaliacijos schema: lauke naudojamas
įrenginys...................................................................... 106
15.6.2 Elektros instaliacijos schema: patalpose naudojamas
įrenginys...................................................................... 109
15.6.3 Elektros instaliacijos schema: dujų katilas .................. 113
15.7 Techninės specifikacijos............................................................ 114
15.7.1 Techninės specifikacijos: dujų katilas ......................... 115
15.8 ESP kreivė................................................................................. 116
15.8.1 ESP kreivė: patalpose naudojamas įrenginys............. 116
16 Žodynas 117 17 Nustatymų vietoje lentelė 118
1 Bendrosios atsargumo
priemonės
INFORMACIJA
Nurodo naudingus patarimus arba papildomą informaciją.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas sprogimas.
PAVOJUS: GALIMA APSINUODYTI
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas apsinuodijimas.
ĮSPĖJIMAS: SAUGOKITE NUO ŠERKŠNO
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas įrangos arba turto sugadinimas.

1.2 Montuotojui

1.2.1 Bendroji informacija

Jei nežinote, kaip montuoti arba eksploatuoti įrenginį, kreipkitės į pardavėją.
PASTABA
Netinkamai sumontavus ar prijungus įrangą ar priedus, gali ištikti elektros smūgis, įvykti trumpasis jungimas, nuotėkis, kilti gaisras ar kitaip būti sugadinta įranga. Naudokite tik ROTEX pagamintus arba patvirtintus priedus, papildomą įrangą ir atsargines dalis.

1.1 Apie dokumentaciją

▪ Originali dokumentacija yra anglų kalba. Dokumentai visomis
kitomis kalbomis yra vertimai.
▪ Šiame dokumente aprašytos atsargumo priemonės yra labai
svarbios, todėl jų būtina paisyti.
▪ Sumontuoti sistemą ir atlikti visus montavimo ir informaciniame
montuotojo vadovuose aprašytus veiksmus turi tik įgaliotasis montuotojas.

1.1.1 Įspėjimų ir simbolių reikšmės

PAVOJUS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai susižaloti.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima mirtis nuo elektros srovės.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
Nurodo situaciją, dėl kurios galimi labai aukštos arba labai žemos temperatūros sukelti nudegimai.
ĮSPĖJIMAS: LIEPSNIOJI MEDŽIAGA
ĮSPĖJIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai susižaloti.
DĖMESIO
Nurodo situaciją, dėl kurios galima lengvai arba vidutiniškai susižaloti.
PASTABA
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas įrangos arba turto sugadinimas.
ĮSPĖJIMAS
Montavimas, bandymas ir naudojamos medžiagos turi atitikti taikomus teisės aktus (viršesni už ROTEX dokumentacijoje aprašytas instrukcijas).
DĖMESIO
Montuodami, atlikdami techninę ar kitokią sistemos priežiūrą, būtinai dėvėkite atitinkamas asmeninės apsaugos priemones (apsaugines pirštines, akinius ir kt.).
ĮSPĖJIMAS
Suplėšykite ir išmeskite plastikinius pakavimo maišus, kad vaikai su jais nežaistų. Galimas pavojus: uždusimas.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
▪ Eksploatuojant įrenginį arba iš karto jį išjungę
NELIESKITE aušalo, vandens vamzdžių arba vidinių dalių. Vamzdžiai ir dalys gali būti per karšti arba per šalti. Palaukite, kol jie pasieks normalią temperatūrą. Jei reikia liesti, mūvėkite apsaugines pirštines.
▪ NELIESKITE netikėtai ištekėjusio aušalo.
ĮSPĖJIMAS
Imkitės atitinkamų priemonių, kad įrenginys netaptų prieglobsčiu mažiems gyvūnėliams. Mažiems gyvūnėliams palietus elektrines dalis gali sutrikti veikimas, įrenginys gali imti rūkti ar užsidegti.
DĖMESIO
NELIESKITE įrenginio oro įleidimo angos arba aliumininių sparnuotės menčių.
PASTABA
▪ Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių objektų ar
įrangos.
▪ NELIPKITE ant įrenginio, ant jo NESĖDĖKITE ar
NESTOVĖKITE.
Montuotojo informacinis vadovas
4
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
1 Bendrosios atsargumo priemonės
PASTABA
Lauke naudojamas įrenginys turėtų būti eksploatuojamas esant sausam orui, kad būtų išvengta vandens patekimo.
Pagal taikomus teisės aktus su produktu galbūt reikės pateikti žurnalą, kuriame būtų bent jau informacija apie priežiūrą, taisymo darbus, bandymų rezultatus, budėjimo periodus ir kt.
Be to, prieinamoje vietoje su produktu reikia pateikti bent jau šią informaciją:
▪ instrukcijas, kaip išjungti sistemą įvykus avarijai; ▪ ugniagesių, policijos ir ligoninės padalinių pavadinimus ir adresus; ▪ techninės priežiūros tarnybos pavadinimą, adresą ir dieninį bei
naktinį telefono numerius.
Europoje galiojančios šio žurnalo pildymo nuostatos apibrėžtos normoje EN378.

1.2.2 Montavimo vieta

▪ Aplink įrenginį turi būti pakankamai vietos techninei priežiūrai ir
oro cirkuliacijai.
▪ Pasirūpinkite, kad montavimo vieta išlaikytų bendrą įrangos svorį
ir vibraciją.
Modulis Svoris
Hibridinis modulis 30kg Dujinis modulis 36kg Patalpose montuojama dalis
(hibridinis modulis + dujinis modulis)
▪ Pasirūpinkite, kad zona būtų gerai vėdinama. NEUŽBLOKUOKITE
jokių ventiliacijos angų. ▪ Pasirūpinkite, kad įrenginys būtų sumontuotas lygiai. ▪ Tinkamai izoliuokite šilumai jautrias sienas (pvz., medines). ▪ Dujų katilą naudokite TIK užtikrinę pakankamą degimui reikalingo
oro tiekimą. Jei naudojama koncentrinė oro / išmetamųjų dujų
sistema, kurios matmenys atitinka šiame vadove pateikiamas
specifikacijas, tiekimas užtikrinamas automatiškai ir nėra kitų
įrangos montavimo vietai taikomų sąlygų. Šis eksploatavimo
būdas taikomas išskirtinai. ▪ Šis dujų katilas NEPRITAIKYTAS naudoti patalpos orą.
NEMONTUOKITE įrenginio šiose vietose: ▪ Vietose, kur yra galimai sprogių dujų. ▪ Vietose, kur yra elektromagnetines bangas skleidžiančių įrenginių.
Elektromagnetinės bangos gali sugadinti valdymo sistemą ir
neleisti įrangai normaliai veikti. ▪ Vietose, kur galimas gaisras dėl degių dujų nuotėkio (pvz.,
skiediklio arba benzino), anglies pluošto arba degių dulkių. ▪ Vietose, kur išsiskiria koroziją sukeliančių dujų (pvz., sieros
rūgšties dujos). Dėl varinių vamzdžių arba suvirintų dalių korozijos
gali ištekėti aušalas. ▪ Vonios kambariuose. ▪ Vietose, kur galimas šerkšnas. Patalpoje temperatūra prie
įrenginio turi būti >5°C.
Bendras svoris: 66kg
PASTABA
Pasirūpinkite, kad aušalo vamzdžiai būtų sumontuoti laikantis taikomų teisės aktų. Europoje taikomas standartas EN378.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad išorinis vamzdynas ir jungtys nebūtų veikiami slėgimo.
ĮSPĖJIMAS
Atlikdami bandymus NIEKADA įrenginyje nepadidinkite slėgio, kad jis viršytų maksimalų leidžiamą slėgį (jis nurodytas ant gaminio informacinės lentelės).
ĮSPĖJIMAS
Atsiradus aušalo nuotėkiui, imkitės tinkamų priemonių. Atsiradus aušalo dujų nuotėkiui, nedelsdami išvėdinkite vietą. Galima rizika:
▪ Dėl per didelės aušalo koncentracijos uždaroje
patalpoje gali atsirasti deguonies trūkumas.
▪ Atsiradus aušalo dujų sąlyčiui su ugnimi, gali susidaryti
toksinės dujos.
ĮSPĖJIMAS
Periodiškai pakeiskite aušalą. NEIŠLEISKITE jo tiesiai į aplinką. Išsiurbkite įrenginį naudodami vakuuminį siurblį.
PASTABA
Prijungę visus vamzdžius patikrinkite, ar nėra dujų nuotėkio. Dujų nuotėkiui nustatyti naudokite azotą.
PASTABA
▪ Siekdami išvengti kompresoriaus gedimo,
NEPILDYKITE aušalo daugiau nei nurodyta.
▪ Atidarius aušalo sistemą, aušalas turi būti tvarkomas,
laikantis taikomų teisės aktų.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad sistemoje nebūtų deguonies. Aušalą galima pilti tik atlikus patikrinimą dėl nuotėkio ir vakuuminį džiovinimą.
▪ Jei reikia atlikti pakartotinį papildymą, žr. gaminio informacinę
lentelę. Joje nurodytas aušalo tipas ir reikiamas kiekis.
▪ Įrenginys gamykloje užpildomas šaltnešiu ir, atsižvelgiant į
vamzdžių dydį ir ilgį, kai kurias sistemas gali reikėti papildyti šaltnešiu.
▪ Naudokite tik sistemoje naudojamo aušalo tipui skirtus įrankius.
Tai užtikrins atsparumą slėgiui ir apsaugos, kad į sistemą nepatektų pašalinių medžiagų.
▪ Skysto aušalo įleiskite, kaip aprašyta toliau.
Jei Tada
Yra sifoninis vamzdis (t. y., cilindras pažymėtas
“Prijungtas skysčio pildymo sifonas”)
Pildydami cilindrą laikykite vertikalioje padėtyje.

1.2.3 Aušalas

Jei naudojama. Jei norite gauti daugiau informacijos, žr. savo įrenginio montavimo vadovą arba montuotojo informacinį vadovą.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
5
1 Bendrosios atsargumo priemonės
Jei Tada
Sifoninio vamzdžio NĖRA Pildydami cilindrą laikykite
apverstą.
▪ Aušalo cilindrus atidarykite lėtai. ▪ Įpilkite skysto aušalo. Jei įleisite aušalo dujų pavidalu, įrenginio
veikimas gali sutrikti.
DĖMESIO
Baigę arba pristabdę aušalo įleidimo procedūrą, nedelsdami uždarykite aušalo bako vožtuvą. Jeigu vožtuvas nedelsiant neuždaromas, dėl likusio slėgio gali prisipildyti daugiau aušalo. Galimos pasekmės: netinkamas aušalo kiekis.

1.2.4 Vanduo

Jei taikoma. Žiūrėkite montavimo vadovą ar programos diegimo vadovą, kur pateikiama daugiau informacijos.
PASTABA
Vandens kokybė turi atitikti ES direktyvą 98/83EB.
Venkite nuosėdų ir korozijos sukeltų pažeidimų. Kad neatsirastų rūdžių ir nuosėdų, vykdykite taikomus technologijų reikalavimus.
Būtina naudoti gėlinimo, minkštinimo arba kietumo stabilizavimo priemones, jei bendrasis pripildymo vandens kietumas yra didelis (>3 mmol/l–kalcio ir magnio koncentracijų suma, apskaičiuota kaip kalcio karbonatas).
Jei naudosite nurodytų kokybės reikalavimų NEATITINKANTĮ vandenį, įrangos eksploatavimo trukmė gali labai sutrumpėti. Už tai visiškai atsako vartotojas.
ĮSPĖJIMAS
▪ Naudokite TIK varinius laidus. ▪ Pasirūpinkite, kad išorinė instaliacija atitiktų taikomų
teisės aktų reikalavimus.
▪ Visi išoriniai elektros laidai turi būti sujungti pagal
instaliacijos schemą, pridedamą prie įrenginio.
▪ NIEKADA neprispauskite kabelių pynės ir užtikrinkite,
kad jie nesiliestų su vamzdžiais ir aštriais kraštais. Užtikrinkite, kad gnybtų jungčių neveiktų išorinis slėgis.
▪ Būtinai sumontuokite įžeminimą. NESUJUNKITE
įrenginio įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu, viršįtampio ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Netinkamai įžeminus sistemą, ji gali sukelti elektros smūgį.
▪ Būtinai naudokite numatytąją maitinimo grandinę.
NIEKADA nenaudokite to paties maitinimo šaltinio kitam įrenginiui.
▪ Būtinai sumontuokite reikalingus saugiklius arba
grandinės pertraukiklius.
▪ Būtinai sumontuokite įžeminimo saugiklį. Netinkamai
sumontuoti jie gali sukelti elektros smūgį arba gaisrą.
▪ Montuodami įžeminimo saugiklį, įsitikinkite, kad jis
suderinamas su inverteriu (atspariu aukšto dažnio elektriniam triukšmui), kad nebūtų be reikalo įjungiamas.
PASTABA
Atsargumo priemonės tiesiant elektros laidus:
▪ Prie maitinimo šaltinio gnybtų bloko nejunkite skirtingo
storio laidų (kabantys maitinimo laidai gali sukelti per didelį kaitimą).
▪ Vienodo storio laidus junkite, kaip parodyta toliau
esančiame paveikslėlyje.

1.2.5 Elektra

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
▪ Prieš nuimdami jungiklių dėžutės dangtelį, atlikdami
sujungimus arba liesdami elektrines dalis visiškai IŠJUNKITE maitinimą.
▪ Atjunkite maitinimą ilgiau negu 1 minutę ir prieš
atlikdami techninę priežiūrą išmatuokite pagrindinės grandinės kondensatorių arba elektrinių dalių gnybtų įtampą. Kad galėtumėte liesti elektrines dalis, įtampa TURI būti mažesnė negu 50 V nuolatinės srovės. Gnybtų padėtis nurodyta elektros instaliacijos
schemoje. ▪ NELIESKITE elektrinių dalių šlapiomis rankomis. ▪ Kai nuimtas techninės priežiūros dangtis, NEPALIKITE
įrenginio be priežiūros.
ĮSPĖJIMAS
Jei NESUMONTUOTAS gamykloje, maitinimo tinklo jungiklis arba kitos visiško išjungimo pagal viršįtampio kategorijos III sąlygą priemonės su atskirais kontaktais kiekviename poliuje turi būti prijungti prie stacionarios instaliacijos kabelių.
▪ Naudokite nurodytą maitinimo laidą ir jį tvirtai prijunkite
bei pritvirtinkite, kad apsaugotumėte nuo išorinio spaudimo, veikiančio gnybtų skydą.
▪ Gnybtų varžtus priveržkite atitinkamu atsuktuvu.
Atsuktuvas su maža galvute pažeis varžto galvutę, todėl bus neįmanoma tinkamai priveržti.
▪ Perveržus gnybtų varžtus, jie gali lūžti.
Maitinimo kabeliai turi būti bent 1metro atstumu nuo televizorių arba radijo imtuvų, kad nebūtų trukdžių. Tam tikroms radijo bangoms 1metro atstumo gali nepakakti.
ĮSPĖJIMAS
▪ Sujungę elektros prietaisus patikrinkite, ar visos
elektros sistemos dalys ir gnybtai elektros instaliacijos dėžutėje saugiai sujungti.
▪ Prieš įjungdami įrenginį būtinai uždarykite visus
dangčius.
Montuotojo informacinis vadovas
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02

2 Apie produktą

a b
PASTABA
Taikoma tik tuo atveju, jeigu yra trijų fazių maitinimo įvadas ir kompresorius gali veikti ĮJUNGTI/IŠJUNGTI paleidimo metodu.
Jei yra fazių svyravimo galimybė po trumpalaikio elektros srovės nutrūkimo ir maitinimo įsijungimo ir išsijungimo gaminiui veikiant, prijunkite vietinę apsaugos nuo fazių svyravimo grandinę. Gaminį eksploatuojant esant fazių svyravimui gali sugesti kompresorius ir kitos dalys.

1.2.6 Dujos

Gamykloje nustatyti šie dujų katilo parametrai: ▪ tipo arba nustatymo tipo identifikavimo plokštelėje nurodytas dujų
tipas, ▪ tipo identifikavimo plokštelėje nurodytas dujų slėgis. Naudokite įrenginį TIK šiose tipo identifikavimo plokštelėse nurodyto
tipo dujomis ir slėgiu. Dujų sistemos montavimas ir pritaikymas TURI būti atliktas: ▪ tinkamos kvalifikacijos darbuotojų; ▪ pagal galiojančias dujų sistemų montavimo taisykles; ▪ pagal taikomas dujų tiekimo įmonės taisykles; ▪ pagal vietines ir valstybines taisykles.

1.2.8 Vietiniai teisės aktai

Žr. vietines ir valstybines taisykles.
2 Apie produktą
Gaminys (hibridinė sistema) sudarytas iš dviejų modulių: ▪ šiluminio siurblio modulio, ▪ dujų katilo modulio. Šiuos modulius visada BŪTINA montuoti ir naudoti kartu.
Katilai, kuriuose naudojamos gamtinės dujos, TURI būti prijungti prie valdomo matuoklio.
Katilai, kuriuose naudojamos suskystintos naftos dujos (SBD), TURI būti prijungti prie reguliatoriaus.
Jokiomis aplinkybėmis dujų tiekimo vamzdis negali būti mažesnis negu 22mm.
Dujų tiekimo įmonės darbuotojas TURI patikrinti matuoklį arba reguliatorių ir prie jų prijungtus vamzdžius. Taip užtikrinsite, kad įranga tinkamai veiktų ir atitiktų dujų srauto ir slėgio reikalavimus.
PAVOJUS
Jei užuodžiate dujų kvapą:
▪ nedelsdami paskambinkite vietiniam dujų tiekėjui ir
montuotojui;
▪ paskambinkite ant SBD bako šono nurodytu tiekėjo
numeriu (jei yra);
▪ išjunkite matuoklio / reguliatoriaus avarinį reguliavimo
vožtuvą; ▪ NEĮJUNKITE ir NEIŠJUNKITE elektros jungiklių; ▪ NEDEKITE degtukų ir NERŪKYKITE; ▪ užgesinkite atvirą liepsną; ▪ nedelsdami atidarykite duris ir langus; ▪ neleiskite žmonėms eiti į pavojingą vietą.

1.2.7 Išmetamosios dujos

Išmetamųjų dujų sistemų NEGALIMA modifikuoti arba montuoti kitaip negu aprašyta atitinkamose instrukcijose. Jei prietaisą, išmetamųjų dujų sistemą arba susijusias dalis naudosite netinkamai arba atliksite neteisėtas modifikacijas, garantija gali nustoti galioti. Gamintojas neprisiima atsakomybės dėl tokių veiksmų, išskyrus įstatymų numatytas teises.
NEGALIMA kartu naudoti iš skirtingų tiekėjų įsigytų išmetamųjų dujų sistemos dalių.
a Šiluminio siurblio modulis b Dujų katilo modulis

3 Apie dokumentaciją

3.1 Apie šį dokumentą

Tikslinė auditorija
Įgaliotieji montuotojai
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentacijos rinkinio dalis. Rinkinį sudaro: ▪ Bendrosios atsargumo priemonės:
▪ Saugos instrukcijos, kurias turite perskaityti prieš montuodami ▪ Formatas: popierinis (patalpose naudojamo įrenginio dėžėje)
Šiluminio siurblio modulio montavimo vadovas:
▪ Montavimo instrukcijos ▪ Formatas: popierinis (patalpose naudojamo įrenginio dėžėje)
Dujų katilo modulio montavimo vadovas:
▪ Montavimo ir eksploatavimo instrukcijos ▪ Formatas: popierinis (dujų katilo įrenginio dėžėje)
Lauke naudojamo įrenginio montavimo vadovas:
▪ Montavimo instrukcijos ▪ Formatas: Popierinis (lauke naudojamo įrenginio dėžėje)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
7

4 Apie dėžę

1
2
Montuotojo informacinis vadovas:
▪ Pasiruošimas montuoti, techninės specifikacijos, baziniai
duomenys…
▪ Formatas: Skaitmeniniai failai puslapyje ROTEX
Papildomos įrangos priedų knyga:
▪ Papildoma informacija apie papildomos įrangos montavimą ▪ Formatas: Popierinis (patalpose naudojamo įrenginio dėžėje) +
Skaitmeniniai failai svetainėje ROTEX
Naujausios pateiktos dokumentacijos versijos bus pateiktos regioninėje ROTEX svetainėje arba jas platins pardavėjai.
Originali dokumentacija yra anglų kalba. Dokumentai visomis kitomis kalbomis yra vertimai.

3.2 Montuotojo informacinis vadovas trumpai

Skyrius Aprašas
Bendrosios atsargumo priemonės
Apie produktą Būtinas šiluminio siurblio modulio ir dujų
Apie dokumentaciją Montuotojui skirta dokumentacija Apie dėžę Kaip išpakuoti įrenginius ir nuimti jų
Apie įrenginius ir priedus ▪ Kaip identifikuoti įrenginius
Parengimas Ką reikia daryti ir žinoti prieš vykstant į
Montavimas Ką reikia daryti ir žinoti norint
Konfigūracija Ką reikia daryti ir žinoti norint
Eksploatavimas Dujų katilo modulio eksploatavimo
Paruošimas naudoti Ką reikia daryti ir žinoti norint paruošti
Perdavimas vartotojui Ką perduoti ir paaiškinti vartotojui Techninė priežiūra ir
tvarkymas Trikčių šalinimas Kokių veiksmų imtis iškilus problemų Išmetimas Kaip išmesti sistemą Techniniai duomenys Sistemos specifikacijos Žodynas Terminų apibrėžtys Nustatymų vietoje lentelė Montuotojo pildoma ir ateičiai saugoma
Saugos instrukcijos, kurias turite perskaityti prieš montuodami
katilo modulio derinys
priedus
▪ Galimos įrenginių ir priedų
kombinacijos
montavimo vietą
sumontuoti sistemą
konfigūruoti sumontuotą sistemą
režimai
naudoti sukonfigūruotą sistemą
Kaip prižiūrėti ir tvarkyti įrenginius
lentelė Dėmesio: Vartotojo informaciniame
vadove yra ir montuotojo nustatymų lentelė. Šią lentelę turi užpildyti montuotojas ir perduoti vartotojui.
▪ Įrenginių išpakavimas ir pernešimas. ▪ Priedų nuo įrenginių nuėmimas. Atminkite, kad: ▪ Pristatytą įrenginį būtina patikrinti, ar jis nepažeistas. Apie bet
kokius pažeidimus iš karto informuokite vežėją.
▪ Neišpakuotą įrenginį reikia prinešti kuo arčiau montavimo vietos,
kad nepažeistumėte įrenginio transportuodami.

4.2 Lauke naudojamas įrenginys

4.2.1 Lauke naudojamo įrenginio išpakavimas

4 Apie dėžę

4.1 Apžvalga: apie dėžę

Šiame skyriuje aprašyta, ką reikia daryti į vietą pristačius dėžes su lauke naudojamu įrenginiu, patalpose naudojamu įrenginiu ir dujų katilu.
Jame pateikiama tokia informacija:
Montuotojo informacinis vadovas
8

4.2.2 Lauke naudojamo įrenginio priedų nuėmimas

1 Pakelkite lauke naudojamą įrenginį.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
DĖMESIO
57kg
a db c
a
b
a b c d e
f g
Su lauke naudojamu įrenginiu atlikite tik šiuos veiksmus:
2 Nuimkite pakuotės apačioje esančius priedus.
4 Apie dėžę
a Lauke naudojamo įrenginio montavimo vadovas b Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketė c Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketė keliomis
kalbomis
d Įrenginio tvirtinimo plokštė

4.3 Patalpose naudojamas įrenginys

4.3.1 Patalpose naudojamas įrenginio išpakavimas

a Montavimo vadovas, eksploatavimo vadovas, papildomos
įrangos priedų knyga, trumpas montavimo vadovas, bendrosios atsargumo priemonės, katilo ryšio kabelis
b Dujų katilo prijungimo dalys
INFORMACIJA
NEIŠMESKITE viršutinio kartoninio dangčio. Kartoninio dangčio išorėje išspausdinta montavimo schema.

4.3.2 Patalpose naudojamo įrenginio priedų nuėmimas

Montavimo vadovas, eksploatavimo vadovas, papildomos įrangos priedų knyga, trumpas montavimo vadovas, bendrosios atsargumo priemonės ir katilo ryšio kabelis yra viršutinėje dėžės dalyje. Dujų katilo prijungimo dalys prijungtos prie vandens vamzdžių.
1 Nuimkite priedus, kaip aprašyta 9. puslapyje "4.3.1 Patalpose
naudojamas įrenginio išpakavimas".
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
a Bendrosios atsargumo priemonės b Papildomos įrangos priedų knyga
Montuotojo informacinis vadovas
9

5 Apie įrenginius ir priedus

1
2
a
b
c
a b c
c Patalpose naudojamo įrenginio montavimo vadovas d Eksploatavimo vadovas e Trumpas montavimo vadovas
f Dujų katilo prijungimo dalys
g Katilo ryšio kabelis

4.4 Dujų katilas

4.4.1 Dujų katilo išpakavimas

Prieš išpakuodami nugabenkite dujų katilą kaip įmanoma arčiau jo montavimo vietos.
ĮSPĖJIMAS
Suplėšykite ir išmeskite plastikinius pakavimo maišus, kad vaikai su jais nežaistų. Galimas pavojus: uždusimas.

4.4.2 Dujų katilo priedų nuėmimas

1 Nuimkite priedus.
a Tvirtinimo juosta b Kondensato gaudyklė c Montavimo ir eksploatavimo vadovas
Montuotojo informacinis vadovas
10
5 Apie įrenginius ir priedus

5.1 Apžvalga: apie įrenginius ir priedus

Šiame skyriuje pateikiama informacija apie: ▪ Lauke naudojamo įrenginio identifikavimą. ▪ Patalpose naudojamo įrenginio identifikavimą.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
5 Apie įrenginius ir priedus
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
▪ Dujų katilo identifikavimą. ▪ Lauke ir patalpose naudojamų įrenginių sujungimą. ▪ Priedų prijungimą prie lauke naudojamo įrenginio. ▪ Priedų prijungimą prie patalpose naudojamo įrenginio. ▪ Priedų prijungimą prie dujų katilo.

5.2 Identifikavimas

PASTABA
Vienu metu montuodami kelis įrenginius arba atlikdami jų techninę priežiūrą pasirūpinkite, kad NESUMAIŠYTUMĖTE skirtingų modelių techninės priežiūros skydelių.

5.2.1 Identifikavimo etiketė: lauke naudojamas įrenginys

Vieta
Kodas Aprašas
R ROTEX modelis HY Hibridinis patalpose naudojamas įrenginys HBH HBH=hidrodėžė tik šildymui
HBX=hidrodėžė šildymui ir aušinimui 05 Galingumo klasė AA Modelio serija V3 Maitinimo šaltinis

5.2.3 Identifikavimo etiketė: dujų katilas

Vieta
Modelio identifikavimas
Modelio identifikavimas
Pavyzdys: RVLQ05CAV3
Kodas Paaiškinimas
RV Atskirtas lauke naudojamas porinis šiluminis
siurblys
L Žema vandens temperatūra – aplinkos zona: −10~
−20°C Q Aušalas R410A 05 Galingumo klasė CA Modelio serija V3 Maitinimo šaltinis

5.2.2 Identifikavimo etiketė: patalpose naudojamas įrenginys

Vieta
Modelio identifikavimas Pavyzdys: RHYHBH05AAV3
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
a Modelis b Serijos numeris c Pagaminimo metai d Įrenginio tipas e NOx klasė
f PIN kodas: paskelbtosios įstaigos numeris g Paskirties šalis h Dujų tipas
i Tiekiamų dujų slėgis (mbar)
j Įrenginio kategorija
Montuotojo informacinis vadovas
11
5 Apie įrenginius ir priedus
k Buitinio karšto vandens šildymo išvestis (kW)
l Maksimalus buitinio karšto vandens slėgis (bar)
m Šildymo išvestis (erdvės šildymas) (kW)
n Nominalioji galia (kW) o Maksimalus erdvės šildymo slėgis (bar) p Maksimali srauto temperatūra (°C) q Elektros šaltinis
r GCN dujų tarybos numeris

5.3 Papildomai prijungiami įrenginiai ir priedai

5.3.1 Galimi lauke naudojamo įrenginio priedai

Išleidimo lėkštė (EKDP008CA)
Išleidimo lėkštė reikalinga iš lauke naudojamo įrenginio ištekančiam skysčiui surinkti. Išleidimo lėkštės rinkinio dalys:
▪ Išleidimo lėkštė ▪ Montavimo laikikliai Montavimo nurodymus rasite išleidimo lėkštės montavimo vadove.
Išleidimo lėkštės šildytuvas (EKDPH008CA)
Išleidimo lėkštės šildytuvas reikalingas, kad išleidimo lėkštė neužšaltų.
Šį priedą rekomenduojama sumontuoti šaltesniuose regionuose, kuriuose tikėtina žema aplinkos temperatūra ar daug sniego.
Montavimo nurodymus rasite išleidimo lėkštės šildytuvo montavimo vadove.
INFORMACIJA
Jei naudojamas išleidimo lėkštės šildytuvas, jungę JP_DP lauke naudojamo įrenginio techninės priežiūros PCB BŪTINA perkirpti.
Perkirpę jungę, PRIVALOTE atstatyti lauke naudojamą įrenginį, kad ši funkcija būtų suaktyvinta.
U formos laikikliai (EKFT008CA)
U formos laikikliai – tai montavimo laikikliai, ant kurių galima sumontuoti lauke naudojamą įrenginį.
Šį priedą rekomenduojama sumontuoti šaltesniuose regionuose, kuriuose tikėtina žema aplinkos temperatūra ar daug sniego.
Montavimo nurodymus rasite lauke naudojamo įrenginio montavimo vadove.

5.3.2 Galimi patalpose naudojamo įrenginio priedai

Vartotojo sąsaja (RKRUCBL*)
Vartotojo sąsają ir galimą papildomą vartotoja sąsają galima rinktis kaip priedus.
Papildomą vartotojo sąsają galima prijungti: ▪ Norint:
▪ kad valdiklis būtų arti patalpose naudojamo įrenginio, ▪ pagrindinėje šildytinoje erdvėje naudoti patalpos termostato
funkciją. ▪ Turėti sąsają kitomis kalbomis. Galimos šios vartotojo sąsajos: ▪ RKRUCBL1 palaiko šias kalbas: vokiečių, prancūzų, olandų, italų. ▪ RKRUCBL2 palaiko šias kalbas: anglų, švedų, norvegų, suomių. ▪ RKRUCBL3 palaiko šias kalbas: anglų, ispanų, graikų, portugalų. ▪ RKRUCBL4 palaiko šias kalbas: anglų, turkų, lenkų, rumunų. ▪ RKRUCBL5 palaiko šias kalbas: vokiečių, čekų, slovėnų, slovakų. ▪ RKRUCBL6 palaiko šias kalbas: anglų, kroatų, vengrų, estų.
▪ RKRUCBL7 palaiko šias kalbas: anglų, vokiečių, rusų, danų. Kalbas į vartotojo sąsają galima įkelti naudojant kompiuterio
programinę įrangą arba nukopijuoti iš vienos vartotojo sąsajos į kitą. Montavimo nurodymų žr. skyriuje 40. puslapyje "7.11.9 Vartotojo
sąsajos prijungimas".
Patalpos termostatas (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Prie patalpose naudojamo įrenginio galima prijungti papildomą patalpos termostatą. Šis termostatas gali būti laidinis (RKRTWA) arba belaidis (RKRTR1 ir RTRNETA). Termostatą RTRNETA galima naudoti tik sistemose, skirtose tik šildyti.
Montavimo instrukcijas rasite patalpos termostato montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Belaidžio termostato nuotolinis jutiklis (EKRTETS)
Belaidį patalpos temperatūros jutiklį (EKRTETS) galima naudoti tik su belaidžiu termostatu (RKRTR1).
Montavimo instrukcijas rasite patalpos termostato montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Skaitmeninės įvesties/ išvesties PCB (EKRP1HB)
Skaitmeninės įvesties/ išvesties PCB reikalinga šiems signalams: ▪ Pavojaus signalų išvestis ▪ Erdvės šildymo/aušinimo ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO išvestis Montavimo nurodymus rasite skaitmeninės įvesties/ išvesties PCB
montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Papildoma PCB (EKRP1AHTA)
Norėdami įgalinti elektros energiją taupančias suvartojimo valdymo skaitmenines įvestis turite sumontuoti papildomą PCB.
Montavimo nurodymus rasite papildomos PCB montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Nuotolinis lauko jutiklis (EKRSCA1)
Pagal numatytuosius nustatymus lauke naudojamo įrenginio viduje esantis jutiklis bus naudojamas lauko temperatūrai matuoti.
Norint pagerinti sistemos veikimą, galima sumontuoti papildomą nuotolinį lauko jutiklį ir lauko temperatūrą matuoti kitoje vietoje (pvz., nuo tiesioginės saulės šviesos apsaugotoje vietoje).
Montavimo nurodymus rasite nuotolinio lauko jutiklio montavimo vadove.
Kompiuterio konfigūratorius (EKPCCAB)
Patalpose naudojamo įrenginio jungiklių dėžutė ir kompiuteris sujungiami kompiuterio kabeliu. Tai leidžia į vartotojo sąsają įkelti skirtingų kalbų failus ir patalpų parametrus– į patalpose naudojamą įrenginį. Dėl galimų kalbų failų kreipkitės į vietinį atstovą.
Programinę įrangą ir atitinkamas naudojimo instrukcijas rasite svetainėje ROTEX.
Montavimo nurodymus rasite kompiuterio kabelio montavimo vadove ir skyriuje 48. puslapyje "8Konfigūracija".
Šiluminio siurblio konvektorius (RFWXV)
Erdvei šildyti/vėsinti galima naudoti šiluminio siurblio konvektorius (RFWXV).
Montavimo instrukcijas rasite šiluminio siurblio konvektorių montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Saulės baterijos rinkinys (EKSRPS3)
Saulės baterijos rinkinys reikalingas saulės įrangai sujungti su buitinio karšto vandens katilu.
Montavimo nurodymus rasite saulės baterijos rinkinio montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Katilo prijungimo rinkinys (EKEPHT3H)
Buitinio karšto vandens katilui prie patalpose naudojamo įrenginio prijungti naudokite prijungimo rinkinį.
Montuotojo informacinis vadovas
12
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
5 Apie įrenginius ir priedus
Montavimo nurodymus rasite prijungimo rinkinio montavimo vadove.
Išleidimo lėkštės rinkinys (EKHYDP1)
Išleidimo lėkštės rinkinys reikalingas šildymo/ aušinimo įrenginiams.
Jo NEPRIVALOMA naudoti su tik šildymui skirtais įrenginiais.
Montavimo nurodymus rasite išleidimo lėkštės rinkinio montavimo
vadove.
Montavimo rinkinys (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Tvirtinimo įtaisas, kurį naudojant nesunkiai sumontuojama hibridinė
sistema (šiluminio siurblio modulis + dujų katilo modulis). Kaip
pasirinkti tinkamą rinkinį, žr. derinių lentelę.
Montavimo nurodymus rasite montavimo rinkinio montavimo vadove.
Užpildymo kontūro rinkinys (EKFL1A)
Užpildymo kontūras, kurį naudojant nesunkiai užpildoma vandens
sistema. Šį rinkinį galima naudoti tik kartu su montavimo rinkiniu
EKHYMNT1A.
Montavimo nurodymus rasiteužpildymo kontūro rinkinio montavimo
vadove.
Vožtuvų rinkinys (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Vožtuvų rinkinys, kurį naudojant galima lengvai prijungti vietinius
vamzdžius. Kaip prijungti tinkamą rinkinį, žr. derinių lentelę.
Montavimo nurodymus rasite vožtuvų rinkinio montavimo vadove.
Recirkuliacijos termistorius (EKTH2)
Rinkinys vandens recirkuliacijai dujų katile. Šį rinkinį naudokite, tik jei
nesumontuotas buitinio karšto vandens katilas.
3‑iosios šalies katilo prijungimo rinkinys (EKHY3PART)
Šį rinkinį naudokite prijungdami 3‑iosios šalies katilą prie sistemos.
Prijungimo rinkinį sudaro termistorius ir 3-eigis vožtuvas.
3‑iosios šalies katilo su integruotu termostatu prijungimo
rinkinys (EKHY3PART2)
Rinkinys 3‑iosios šalies katilui su integruotu termostatu prijungti prie
sistemos. Rinkinys konvertuoja termostato poreikio signalą iš katilo į
buitinio karšto vandens užklausą patalpose naudojamam įrenginiui.

5.3.3 Galimi dujų katilo priedai

Išmetamųjų dujų atlenkiamasis vožtuvas (EKFGF1A)
Atbulinis atlenkiamasis vožtuvas, skirtas naudoti kelių katilų išmetamųjų dujų sistemose. Šį vožtuvą galima naudoti tik sistemose, kuriose naudojamos gamtinės dujos (G20, G25), ir jo NEGALIMA naudoti sistemose, kuriose naudojamas propanas (G31).
Kiti priedai
Priedai Dalies numeris Aprašas
EKFGP6837 Stogo kaminėlis PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Nuožulnus kaminėlio padas PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Plokščias kaminėlio padas,
aliuminis 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Plokščias kaminėlio padas,
aliuminis 60/100
EKFGP2978 Sieninio kaminėlio rinkinys PP/
GLV 60/100
EKFGP2977 Žemo profilio sieninio kaminėlio
rinkinys PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Ilgintuvas PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Ilgintuvas PP/GLV
60/100×1000mm
Pagrindiniai priedai
Katilo dengiamoji plokštė (EKHY093467)
Dengiamoji plokštė, apsauganti dujų katilo vamzdžius ir vožtuvus.
Montavimo nurodymus rasite dengiamosios plokštės montavimo
vadove.
Dujų konvertavimo rinkinys G25 (EKPS076227)
Rinkinys dujų katilui konvertuoti, kad jį būtų galima naudoti su G25
tipo dujomis.
Dujų konvertavimo rinkinys G31 (EKHY075787)
Rinkinys dujų katilui konvertuoti, kad jį būtų galima naudoti su G31
tipo dujomis (propanu).
Dviejų vamzdžių konvertavimo rinkinys (EKHY090707)
Rinkinys koncentrinei išmetamųjų dujų sistemai konvertuoti į dviejų
vamzdžių sistemą.
Montavimo nurodymus rasite dviejų vamzdžių konvertavimo rinkinio
montavimo vadove.
80/125 koncentrinių jungčių rinkinys (EKHY090717)
Rinkinys 60/100 koncentrinėms išmetamųjų dujų jungtims
konvertuoti į 80/125 koncentrines išmetamųjų dujų jungtis.
Montavimo nurodymus rasite koncentrinių jungčių rinkinio
montavimo vadove.
EKFGP4664 Alkūnė PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Alkūnė PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Alkūnė PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Mat. trišakis su tikrinimo
skydeliu PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Sieninis laikiklis Ø100
EKFGP1292 Sieninio kaminėlio rinkinys PP/
GLV 60/100
EKFGP1293 Žemo profilio sieninio kaminėlio
rinkinys PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Dūmų išleidimo rinkinys 60 (tik
JK)
EKFGP1295 Dūmų deflektorius 60 (tik JK)
EKFGP1284 PMK alkūnė 60 90 (tik JK)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
13
5 Apie įrenginius ir priedus
Priedai Dalies numeris Aprašas
EKFGP1285 PMK alkūnė 60 45° (2vnt.) (tik
JK)
EKFGP1286 PMK ilgintuvas 60 L=1000 su
laikikliu (tik JK)
EKFGW5333 Plokščias kaminėlio padas,
aliuminis 80/125
EKFGW6359 Sieninio kaminėlio rinkinys PP/
GLV 80/125
EKFGP4801 Ilgintuvas PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Ilgintuvas PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Alkūnė PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Alkūnė PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Alkūnė PP/ALU 80/125 90°
Priedai Dalies numeris Aprašas
EKFGP6215 Trišakis lankstus 130 katilo
prijungimo rinkinys 1
EKFGS0257 Lankstus 130-60 + atraminė
alkūnė
EKFGP4678 Kamino jungtis 60/100
EKFGP5461 Ilgintuvas PP 60×500
EKFGP5497 Kamino viršus PP 100 su
pridedamu išmetamųjų dujų vamzdžiu
EKFGP6316 Adapteris lankstus-kietas PP
100
EKFGP6337 Viršutinis atraminis laikiklis,
nerūdijančiojo plieno Ø100
EKFGP4820 Tikrinimo alkūnė ir PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Stogo kaminėlis PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Nuožulnus kaminėlio padas PF
80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Nuožulnus kaminėlio padas Pb/
GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Plokščias kaminėlio padas,
aliuminis 80/125 0°-15°
EKFGP6368 Trišakis lankstus 100 katilo
prijungimo rinkinys 1
EKFGP6346 Lankstus ilgintuvas PP100
L=10m
EKFGP6349 Lankstus ilgintuvas PP100
L=15m
EKFGP6347 Lankstus ilgintuvas PP100
L=25m
EKFGP6325 Jungtis lanksti-lanksti PP100
EKFGP5197 Kamino viršus PP 130 su
pridedamu išmetamųjų dujų vamzdžiu
EKFGS0252 Adapteris lankstus-kietas PP
130
EKFGP6353 Viršutinis atraminis laikiklis,
nerūdijančiojo plieno Ø130
EKFGS0250 Lankstus ilgintuvas PP130
L=130m
EKFGP6354 Lankstus 100-60 + atraminė
Montuotojo informacinis vadovas
14
alkūnė
EKFGP6366 Jungtis lanksti-lanksti PP130
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02

6 Parengimas

Priedai Dalies numeris Aprašas
EKFGP1856 Lankstus rinkinys PPØ60-80
EKFGP4678 Kamino jungtis 60/100
EKFGP2520 Lankstus rinkinys PPØ80
EKFGP4828 Kamino jungtis 80/125
EKFGP6340 Lankstus ilgintuvas PP80
L=10m
EKFGP6344 Lankstus ilgintuvas PP80
L=15m
EKFGP6341 Lankstus ilgintuvas PP80
L=25m
Priedai Dalies numeris Aprašas
EKFGW4086 AlkūnėPPBM-Oras8045°
INFORMACIJA
Norėdami sužinoti apie papildomas išmetamųjų dujų sistemos konfigūracijos parinktis, apsilankykite http://
fluegas.rotex-heating.com/.

5.3.4 Galimi patalpose naudojamo įrenginio ir lauke naudojamo įrenginio deriniai

Lauke naudojamas įrenginys
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
Patalpose naudojamas įrenginys
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08

5.3.5 Galimi patalpose naudojamo įrenginio ir buitinio karšto vandens katilo deriniai

Patalpose naudojamas įrenginys
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
Buitinio karšto vandens katilas
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
EKFGP6342 Lankstus ilgintuvas PP80
L=50m
EKFGP6324 Jungtis lanksti-lanksti PP80
EKFGP6333 Tarpiklis PP80-100
EKFGP4481 Laikiklis Ø100
EKFGV1101 Kamino jungtis 60/10 Oro
įleidimas Dn.80 C83
EKFGV1102 Prijungimo rinkinys 60/10-60
Išmetamųjų dujų/oro įleidimas Dn.80 C53
EKFGW4001 PrailginimasPBM-Oras
80×500
EKFGW4002 PrailginimasPBM-Oras
80×1000
EKFGW4004 PrailginimasPBM-Oras
80×2000
EKFGW4085 AlkūnėPP BM-Oras8090°
6 Parengimas

6.1 Apžvalga: parengimas

Šiame skyriuje aprašyta, ką turite daryti ir žinoti prieš vykdami į montavimo vietą.
Jame pateikiama tokia informacija: ▪ Montavimo vietos paruošimas. ▪ Aušalo vamzdelių paruošimas. ▪ Vandens vamzdžių paruošimas. ▪ Elektros laidų paruošimas.

6.2 Montavimo vietos paruošimas

NEMONTUOKITE įrenginio vietose, kuriose dažnai dirbama. Jeigu atliekant statybos darbus (pvz., šlifavimo darbus) atsiranda daug dulkių, įrenginį reikia uždengti.
Pasirinkite tokią montavimo vietą, kad būtų pakankamai vietos įrenginiui įnešti ir išnešti.

6.2.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite šiuos reikalavimus:
▪ Bendrieji reikalavimai montavimo vietai. Žr. skyrių
“Bendrosios atsargumo priemonės”.
▪ Reikalavimai montavimo vamzdeliams (ilgis, aukščių
skirtumas). Žr. toliau šiame skyriuje “Parengimas”.
Atsižvelkite į šias rekomendacijas:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
15
6 Parengimas
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Oro išleidimo anga b Oro įleidimas
Išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus atstumus žr. 97.
puslapyje "15.2Matmenys ir techninei priežiūrai skirta erdvė".
Lauke naudojamą įrenginį montuokite vietoje, kurios neveikia tiesioginiai jūros vėjai.
Pavyzdys: už pastato.
PASTABA
▪ NEDĖKITE įrenginių vienų ant kitų. ▪ NEKABINKITE įrenginio ant lubų.
Dėl stipraus vėjo (≥18km/h), pučiančio į lauke naudojamų įrenginių oro išleidimo angą, susidaro uždaras ciklas (išmetamo oro įsiurbimas). Dėl to gali:
▪ sumažėti eksploatacinė galia; ▪ dažnai susidaryti šerkšnas šildymo režimu; ▪ atsirasti veikimo sutrikimų dėl žemo slėgio sumažėjimo arba
aukšto slėgio padidėjimo;
▪ sugesti ventiliatorius (jeigu stiprus vėjas nuolatos pučia į
ventiliatorių, jis gali pradėti suktis labai greitai, kol sulūš).
Rekomenduojama sumontuoti droselinę sklendę, jeigu į oro išmetimo angą gali pūsti vėjas.
Lauke naudojamus įrenginius rekomenduojama montuoti oro įsiurbimo angai esant nukreiptai į sieną, o NE tiesiai prieš vėją.
Jei lauke naudojamą įrenginį veikia tiesioginiai jūros vėjai, sumontuokite vėjo užtvarą.
▪ Vėjo užtvaros aukštis≥1,5×lauke naudojamo įrenginio aukštis. ▪ Montuodami vėjo užtvarą, atsižvelkite į reikalavimus techninei
priežiūrai skirtai erdvei.
a Jūros vėjas b Pastatas c Lauke naudojamas įrenginys d Vėjo užtvara
Lauke naudojamas įrenginys skirtas montuoti tik lauke, kur aplinkos temperatūra 10~43°C aušinimo režimu ir –25~25°C šildymo režimu.

6.2.2 Papildomi lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai šalto klimato zonose

Apsaugokite lauke naudojamą įrenginį nuo sniego ir pasirūpinkite, kad jo NIEKADA neapsnigtų.
a Skydinė plokštė b Vyraujanti vėjo kryptis c Oro išleidimo anga
NEMONTUOKITE įrenginio šiose vietose: ▪ Garsui jautriose vietose (pvz., šalia miegamojo ir pan.), kad
įrenginio keliamas triukšmas netrukdytų.
▪ Vietose, kur atmosferoje gali būti mineralinės alyvos rūko, purslų
arba garų. Plastikinės dalys gali būti sugadintos, nukristi arba sukelti vandens nuotėkį.
NEREKOMENDUOJAMA montuoti įrenginio šiose vietose, nes gali sutrumpėti jo eksploatavimo laikas:
▪ kur stipriai svyruoja įtampa; ▪ transporto priemonėse ir laivuose; ▪ kur yra rūgščių arba šarminių garų. Montavimas pajūryje. Užtikrinkite, kad lauke naudojamo įrenginio
tiesiogiai NEVEIKTŲ jūros vėjai. Tai būtina siekiant išvengti korozijos, kurią sukelia didelis druskos kiekis ore ir kuri gali sutrumpinti įrenginio eksploatavimo trukmę.
Montuotojo informacinis vadovas
16
a Sniego dangtis arba pastogė b Pagrindas c Vyraujanti vėjo kryptis d Oro išleidimo anga
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
6 Parengimas
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Bet kokiu atveju palikite po įrenginiu mažiausiai 300mm tarpą. Be
to, įrenginys turi būti bent 100 mm virš didžiausio numatomo sniego lygio. Išsamiau žr. 24. puslapyje "7.3 Lauke naudojamo
įrenginio tvirtinimas".
Vietovėse, kur būna daug sniego, labai svarbu pasirinkti montavimo vietą, kurioje įrenginio NEAPSNIGTŲ. Jei galimas šoninis snygis, užtikrinkite, kad sniego NEPATEKTŲ ant šilumokaičio spiralės. Jei reikia, sumontuokite sniego dangtį arba pastogę ir pagrindą.

6.2.3 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
▪ Atsižvelkite į šias rekomendacijas:
Maksimalus aušalo vamzdelių ilgis tarp patalpose ir lauke naudojamų įrenginių
Minimalus aušalo vamzdelių ilgis tarp patalpose ir lauke naudojamų įrenginių
Maksimalus patalpose naudojamo įrenginio ir lauke naudojamo įrenginio aukščių skirtumas
Maksimalus lygiavertis vamzdžių ilgis tarp 3‑eigio vožtuvo ir patalpose naudojamo įrenginio (sistemoms su buitinio karšto vandens katilu)
Maksimalus lygiavertis vamzdžių ilgis tarp buitinio karšto vandens katilo ir patalpose naudojamo įrenginio (sistemoms su buitinio karšto vandens katilu)
(a) Vamzdžių skersmuo 0,75".
▪ Atsižvelkite į šias atstumų montuojant rekomendacijas:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
▪ Patalpose naudojamas įrenginys skirtas montuoti tik patalpose,
kur aplinkos temperatūra 5~35°C aušinimo režimu ir 5~30°C šildymo režimu.

6.3 Aušalo vamzdelių paruošimas

6.3.1 Reikalavimai aušalo vamzdeliams

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Vamzdelių medžiaga: fosforo rūgštimi deoksiduotas besiūlis
varis.
Vamzdelių skersmuo:
Skysčio vamzdeliai Ø6,4mm (1/4") Dujų vamzdeliai Ø15,9mm (5/8")
Vamzdelių grūdinimo laipsnis ir storis:
Išorinis
skersmuo (Ø)
Grūdinimo
laipsnis
Storis (t)
6,4mm (1/4") Atkaitinti (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Atkaitinti (O) ≥1,0mm
(a) Atsižvelgiant į galiojančius teisės aktus ir maksimalų
įrenginio darbinį slėgį (žr. “PS High” įrenginio informacinėje lentelėje), gali reikėti storesnių vamzdelių.

6.3.2 Aušalo vamzdelių izoliacija

▪ Kaip izoliacinę medžiagą naudokite polietileno putas, kurių:
▪ šiluminio laidumo koeficientas nuo 0,041 iki 0,052W/mK (nuo
0,035 iki 0,045kcal/mh°C);
▪ atsparumas kaitrai– mažiausiai 120°C.
▪ Izoliacijos storis
(a)
NEMONTUOKITE įrenginio tokiose vietose: ▪ Vietose, kur atmosferoje gali būti mineralinės alyvos rūko, purslų
arba garų. Plastikinės dalys gali būti sugadintos, nukristi arba sukelti vandens nuotėkį.
▪ Garsui jautriose vietose (pvz., šalia miegamojo ir pan.), kad
įrenginio keliamas triukšmas netrukdytų.
▪ Pagrindas privalo būti pakankamai stiprus, kad atlaikytų įrenginio
svorį. Atsižvelkite į įrenginio svorį su pilnu vandens buitinio karšto vandens katilu. Įsitikinkite, kad įvykus vandens nuotėkiui, vanduo nesugadins montavimo erdvės ir aplinkos.
▪ Vietose, kur didelis drėgnis (daugiausia RH=85%), pavyzdžiui,
vonios kambaryje.
▪ Vietose, kur galimas šerkšnas. Aplinkos temperatūra prie
patalpose naudojamo įrenginio turi būti >5°C.
Išorinis vamzdelio
skersmuo (Øp)
Izoliacijos vidinis
skersmuo (Øi)
Izoliacijos storis (t)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Jei temperatūra yra aukštesnė nei 30°C, o drėgmė didesnė nei RH 80%, izoliacinės medžiagos turi būti mažiausiai 20 mm storio, kad ant jų paviršiaus nesusidarytų kondensatas.

6.4 Vandens vamzdžių paruošimas

6.4.1 Vandens sistemos reikalavimai

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Vamzdžių prijungimas – taikomi teisės aktai. Visus vamzdžius
prijunkite vadovaudamiesi taikomais teisės aktais ir skyriuje “Montavimas” pateiktomis instrukcijomis bei atsižvelgdami į vandens įleidimą ir išleidimą.
Vamzdžių prijungimas – naudojama jėga. Jungdami vamzdžius,
NENAUDOKITE per didelės jėgos. Dėl deformuotų vamzdžių įrenginys gali sugesti.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
17
6 Parengimas
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
Vamzdžių prijungimas – naudojami įrankiai. Žalvarinėms
jungtims, kurios pagamintos iš minkštos medžiagos, naudokite tik žalvariui tinkamus įrankius. PRIEŠINGU atveju pažeisite vamzdžius.
Vamzdžių prijungimas – oras, drėgmė, dulkės. Jei į sistemą
pateks oro, drėgmės ar dulkių, gali kilti problemų. Kad to išvengtumėte:
▪ Naudokite tik švarius vamzdžius. ▪ Šalindami šerpetas laikykite vamzdžio galą nukreipę žemyn. ▪ Kišdami vamzdį per sieną jį uždenkite, kad į vidų nepatektų
dulkių ir nuolaužų.
▪ Jungtims sandarinti naudokite tinkamą sriegių sandariklį.
Uždara sistema. Patalpose naudojamą įrenginį naudokite TIK
uždaroje vandens sistemoje. Naudojant įrenginį atviroje vandens sistemoje jį greitai paveiks korozija.
Glikolis. Saugumo sumetimais NELEIDŽIAMA į vandens sistemą
įleisti jokios rūšies glikolio.
Vamzdžių ilgis. Rekomenduojame vengti ilgų vamzdžių atkarpų
tarp buitinio karšto vandens katilo ir karšto vandens galinių taškų (dušas, vonia ir t. t.) bei niekur nevedančių atšakų.
Vamzdžių skersmuo. Pasirinkite vandens vamzdžių skersmenį,
atsižvelgdami į būtiną vandens srautą ir galimą išorinį statinį siurblio slėgį. Daugiau informacijos apie patalpose naudojamo įrenginio išorinio statinio slėgio kreives rasite 96. puslapyje
"15Techniniai duomenys".
Vandens srautas. Mažiausią patalpose naudojamo įrenginio
veikimui reikalingą vandens srautą rasite lentelėje toliau. Šį srautą būtina užtikrinti visais atvejais. Srautui sumažėjus, patalpose naudojamas įrenginys nustos veikusi ir rodys klaidą 7H.
Minimalus reikalingas srauto stiprumas
05 modeliai 7l/min 08 modeliai 8l/min
Atskirai įsigyjami komponentai – vanduo. Naudokite tik
medžiagas, suderinamas su sistemoje naudojamu vandeniu ir patalpose naudojamame įrenginyje naudojamomis medžiagomis.
Atskirai įsigyjami komponentai – vandens slėgis ir
temperatūra. Įsitikinkite, kad visi vietos vamzdžių komponentai gali atlaikyti vandens slėgį ir temperatūrą.
Vandens slėgis. Didžiausias vandens slėgis yra 3 barai.
Siekdami užtikrinti, kad NEBŪTŲ viršytas didžiausias slėgis, vandens sistemoje įrenkite tinkamus apsauginius prietaisus.
Vandens temperatūra – šiluminio siurblio konvektoriai. Jei
prijungti šiluminio siurblio konvektoriai, vandens temperatūra konvektoriuose turi NEVIRŠYTI 65°C. Prireikus sumontuokite termostatu valdomą vožtuvą.
Vandens temperatūra – grindinio šildymo kontūrai. Jei
prijungti grindinio šildymo kontūrai, sumontuokite maišymo stotį, kad pernelyg karštas vanduo nepatektų į grindinio šildymo sistemą.
Vandens temperatūra. Visi sumontuoti vamzdžiai ir jų priedai
(vožtuvai, jungtys ir t. t.) PRIVALO atlaikyti šią temperatūrą:
INFORMACIJA
Paveikslėlis yra tik pavyzdys ir gali NEATITIKTI jūsų sistemos schemos.
Montuotojo informacinis vadovas
18
a Lauke naudojamas įrenginys b Patalpose naudojamas įrenginys c Šilumokaitis d Katilas e Apėjimo vožtuvas
f Siurblys g Uždarymo vožtuvas (įsigyjami atskirai) h 3-eigis vožtuvas su varikliu (papildomame rinkinyje)
i Rinktuvas j Buitinio karšto vandens katilas (papildomas)
k Šilumokaičio spiralė
FCU1...3 Ventiliatorinis konvektorius (papildomas)
RAD1…3 Radiatorius (įsigyjama atskirai)
Išleidimas – žemiausi taškai. Įrenkite išleidimo čiaupus visuose
žemiausiuose sistemos taškuose, kad būtų galima visiškai ištuštinti vandens sistemą.
Išleidimas – viršslėgio vožtuvas. Įrenkite tinkamą nutekėjimą,
skirtą viršslėgio vožtuvui, kad išvengtumėte vandens sąlyčio su elektros dalimis.
Oro angos. Įrenkite oro angas visuose aukščiausiuose sistemos
taškuose, kuriuos būtų lengva pasiekti atliekant techninę priežiūrą. Patalpose naudojamame įrenginyje yra automatinis oro išleidimas. Patikrinkite, ar oro išleidimas NĖRA per daug užveržtas, kad būtų galima automatiškai išleisti orą iš vandens sistemos.
Cinkuotos dalys. Vandens sistemoje niekada nenaudokite
cinkuotų detalių. Įrenginio vidinėje vandens sistemoje naudojami variniai vamzdžiai, todėl gali greitai prasidėti korozija.
Vamzdžiai, pagaminti iš metalo be žalvario. Kai naudojami
metalo be žalvario vamzdžiai, gerai izoliuokite žalvarines ir nežalvarines dalis, kad jos tarpusavyje NESILIESTŲ. Taip išvengsite galvaninės korozijos.
Vožtuvai – sistemų atskyrimas. Kai vandens sistemoje
naudojamas trieigis vožtuvas, įsitikinkite, kad buitinio karšto vandens ir grindinio šildymo kontūrai visiškai atskirti.
Vožtuvai – perjungimo laikas. Kai vandens sistemoje
naudojamas dvieigis arba trieigis vožtuvas, vožtuvo perjungimo laikas negali būti ilgesnis nei 60 sekundžių.
Filtras. Primygtinai rekomenduojame sumontuoti papildomą
šildymo vandens sistemos filtrą. Ypač būtina pašalinti metalo daleles iš nešvarių vandens vamzdžių, todėl rekomenduojame naudoti magnetinį arba išcentrinį filtrą, kuris gali pašalinti mažas daleles. Smulkios dalelės gali pažeisti įrenginį, o standartinis šiluminio siurblio sistemos filtras jų nepašalina.
Purvo separatorius – senos šildymo sistemos. Jei šildymo
sistema sena, rekomenduojame naudoti purvo separatorių. Šildymo sistemos purvas arba nuosėdos gali sugadinti įrenginį ir sumažinti jo eksploatavimo trukmę. Buitinio karšto vandens sistemą taip pat galima apsaugoti filtru, kad ruošiant buitinį karštą vandenį būtų išvengta sutrikimo.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
6 Parengimas
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
Buitinio karšto vandens katilas – talpa. Kad vanduo
neužsistovėtų, svarbu, kad buitinio karšto vandens katilo talpa atitiktų kasdienį buitinio karšto vandens suvartojimą.
Buitinio karšto vandens katilas – sumontavus. Vos tik
sumontavus, buitinio karšto vandens katilą būtina praplauti švariu vandeniu. Šią procedūrą reikia kartoti bent kartą per dieną, pirmas 5 iš eilės dienas po sumontavimo.
Buitinio karšto vandens katilas – nenaudojimas. Kai ilgesnį
laiko tarpą karštas vanduo nenaudojamas, prieš vėl pradedant naudoti, įrangą BŪTINA praplauti švariu vandeniu.
Buitinio karšto vandens katilas – dezinfekcija. Daugiau
informacijos apie buitinio karšto vandens katilo dezinfekcijos funkciją rasite 65. puslapyje "Buitinio karšto vandens valdymas:
išplėstiniai parametrai".
Buitinio karšto vandens katilas – 3-iosios šalies katilo
montavimas. Montuodami 3-iosios šalies katilą, atsižvelkite į šiuos reikalavimus:
▪ Ritės dydis turi būti ≥0,45m2. ▪ Vandens vamzdžiai ≥3/4", kad nebūtų aukšto slėgio kryčių. ▪ Jutiklio kišenė numatyta tinkamoje vietoje (virš šildymo ritės).
Katilo jutiklis turi nekontaktuoti su vandeniu. ▪ Maksimali nustatyta 3-iosios šalies katilo temperatūra 60°C. ▪ Jei katile yra elektrinis šildytuvas, įsitikinkite, kad jis teisingai
sumontuotas (virš šildymo ritės). Daugiau informacijos rasite EKHY3PART montavimo vadove.
Termostatiniai pamaišymo vožtuvai. Atsižvelgiant į taikomus
teisės aktus, gali reikėti sumontuoti termostatinius pamaišymo vožtuvus.
Higienos priemonės. Sistema turi būti sumontuota laikantis
taikomų teisės aktų, kurie gali reikalauti papildomų higienos priemonių.
Recirkuliacijos siurblys. Atsižvelgiant į taikomus teisės aktus,
tarp karšto vandens galinio taško ir buitinio karšto vandens katilo recirkuliacijos jungties gali būti reikalaujama prijungti recirkuliacijos siurblį.
Minimalus vandens tūris
Patikrinkite, kad bendras vandens tūris įrangoje būtų bent 13,5litro, NEĮSKAIČIUOJANT patalpose naudojamo įrenginio vidinio vandens tūrio.
INFORMACIJA
Tačiau vykdant kritinius procesus arba patalpose, kuriose yra didelė šiluminė apkrova, gali prireikti papildomo vandens.
PASTABA
Kai cirkuliaciją visuose erdvės šildymo kontūruose kontroliuoja nuotoliniu būdu valdomi vožtuvai, svarbu užtikrinti minimalų vandens kiekį, net jei visi vožtuvai uždaryti.
a Lauke naudojamas įrenginys b Patalpose naudojamas įrenginys c Šilumokaitis d Katilas e Apėjimo vožtuvas
f Siurblys g Uždarymo vožtuvas (įsigyjama atskirai) h Rinktuvas
i Apėjimo vožtuvas (įsigyjama atskirai)
RAD1…3 Radiatorius (įsigyjama atskirai)
Didžiausias vandens tūris
Norėdami apskaičiuotam pradiniam slėgiui nustatyti didžiausią vandens tūrį, naudokite šią diagramą.
6.4.2 Formulė, pagal kurią apskaičiuojamas
Indo pradinis slėgis (Pg) priklauso nuo sistemos aukščio skirtumo (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3 Vandens tūrio ir srauto intensyvumo
Patalpose naudojamas įrenginys komplektuojamas su 10litrų indu, kurio gamykloje nustatytas pradinis slėgis yra 1baras.
Norėdami įsitikinti, kad įrenginys tinkamai veikia: ▪ Patikrinkite mažiausią ir didžiausią vandens turį. ▪ Jei reikia, sureguliuokite išsiplėtimo indo pradinį slėgį.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
a Recirkuliacijos jungtis b Karšto vandens jungtis c Dušas d Recirkuliacijos siurblys
išsiplėtimo indo pradinis slėgis
tikrinimas
a Pradinis slėgis (bar) b Didžiausias vandens tūris (l)
Maksimali 55°C ištekančio vandens temperatūra grindinio šildymo sistemoms
Maksimali 80°C ištekančio vandens temperatūra radiatorių sistemoms
Pavyzdys, kai naudojama grindinio šildymo sistema: maksimalus vandens tūris ir išsiplėtimo indo pradinis slėgis esant 55°C
Montuotojo informacinis vadovas
19
6 Parengimas
a
Sistemos
aukščio
skirtumas
(a)
≤280l >280l
≤7m Nereikia reguliuoti
pradinio slėgio.
Vandens tūris
Atlikite šiuos veiksmus: ▪ Sumažinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar vandens
tūris NEVIRŠIJA didžiausio leidžiamo vandens tūrio.
>7m Atlikite šiuos veiksmus:
▪ Padidinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar
vandens tūris NEVIRŠIJA didžiausio
Patalpose naudojamo įrenginio išsiplėtimo indas yra per mažas šiai sistemai. Todėl rekomenduojame už įrenginio sumontuoti papildomą indą.
leidžiamo vandens tūrio.
(a) Tai yra aukščio skirtumas (m) tarp aukščiausio vandens
sistemos taško ir patalpose naudojamo įrenginio. Jei patalpose naudojamas įrenginys yra aukščiausiame sistemos taške, sistemos aukštis yra 0m.
Pavyzdys, kai naudojama radiatorių sistema: maksimalus vandens tūris ir išsiplėtimo indo pradinis slėgis esant 80°C
Sistemos
aukščio
skirtumas
(a)
≤140l >140l
≤7m Nereikia reguliuoti
pradinio slėgio.
Vandens tūris
Atlikite šiuos veiksmus: ▪ Sumažinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar vandens
tūris NEVIRŠIJA didžiausio leidžiamo vandens tūrio.
>7m Atlikite šiuos veiksmus:
▪ Padidinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar
vandens tūris NEVIRŠIJA didžiausio
Patalpose naudojamo įrenginio išsiplėtimo indas yra per mažas šiai sistemai. Todėl rekomenduojame už įrenginio sumontuoti papildomą indą.
leidžiamo vandens tūrio.
(a) Tai yra aukščio skirtumas (m) tarp aukščiausio vandens
sistemos taško ir patalpose naudojamo įrenginio. Jei patalpose naudojamas įrenginys yra aukščiausiame sistemos taške, sistemos aukštis yra 0m.
Minimalus srauto stiprumas
Check that the minimum flow rate (required during defrost/backup heater operation) in the installation is guaranteed in all conditions.
PASTABA
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating/operation).
Minimalus reikalingas srauto stiprumas
05 modeliai 7l/min 08 modeliai 8l/min

6.4.4 Išsiplėtimo indo pradinio slėgio keitimas

PASTABA
Tik licencijuotas montuotojas gali reguliuoti išsiplėtimo indo pradinį slėgį.
Kai būtina pakeisti išsiplėtimo indo numatytąjį pradinį slėgį (1 baras), atminkite šiuos dalykus:
▪ Nustatydami išsiplėtimo indo pradinį slėgį naudokite tik sausą
azotą.
▪ Jei išsiplėtimo indo pradinis slėgis bus nustatytas netinkamai,
sistema blogai veiks.
Išsiplėtimo indo pradinis slėgis keičiamas per išsiplėtimo indo “Schräder” vožtuvą sumažinant arba padidinant azoto slėgį.
a “Schräder” vožtuvas

6.4.5 Vandens tūrio tikrinimas: pavyzdžiai

1 pavyzdys
Patalpose naudojamas įrenginys sumontuotas 5 m žemiau aukščiausio vandens sistemos taško. Bendras vandens tūris vandens sistemoje yra 100 l.
Nei grindinio šildymo kontūrams, nei radiatoriams nereikia imtis jokių veiksmų ar reguliuoti sistemos.
2 pavyzdys
Patalpose naudojamas įrenginys sumontuotas aukščiausiame vandens sistemos taške. Bendras vandens tūris vandens sistemoje yra 350 l. Radiatoriai sumontuoti, todėl naudokite 80°C grafiką.
Veiksmai: ▪ Bendras vandens tūris (350l) yra didesnis už numatytąjį vandens
tūrį (140l), todėl būtina sumažinti pradinį slėgį.
▪ Reikiamas pradinis slėgis yra:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Kai slėgis yra 0,3baro, atitinkamas didžiausias vandens tūris yra
205l. (žr. diagramą ankstesniame skyriuje).
▪ 350 l yra daugiau už 205 l, taigi išsiplėtimo indas sistemai per
mažas. Todėl už sistemos ribų sumontuokite papildomą indą.

6.5 Elektros laidų paruošimas

6.5.1 Apie elektros laidų paruošimą

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Žr. rekomenduojamą procedūrą, aprašytą 82. puslapyje
"10.4Kontrolinis sąrašas pradedant eksploatuoti".
Montuotojo informacinis vadovas
20
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
6 Parengimas
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
ĮSPĖJIMAS
▪ Jei maitinimo šaltinyje nėra nulinės fazės arba ji
netinkamai prijungta, įranga gali sugesti.
▪ Prijunkite tinkamą įžeminimą. NESUJUNKITE įrenginio
įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu, viršįtampio ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Nevisiškai įžeminta sistema gali sukelti elektros smūgį.
6.5.3 Elektros jungčių, išskyrus išorinių pavarų, apžvalga
Standartinis
maitinimo šaltinis
Lengvatinio elektros tarifo maitinimo
šaltinis
Maitinimas
NEPERTRAUKIAMA
Maitinimas
nutraukiamas
S
▪ Sumontuokite reikalingus saugiklius arba grandinės
pertraukiklius.
▪ Pritvirtinkite elektros laidus kabelių sąvaržomis, kad jie
NESILIESTŲ prie aštrių briaunų ar vamzdžių, ypač aukšto slėgio pusėje.
▪ NENAUDOKITE izoliacine juosta apvyniotų laidų,
suvytųjų laidų, ilgintuvų ar prijungimų nuo žvaigžde sujungtos sistemos. Jie gali sukelti perkaitimą, elektros smūgį arba gaisrą.
▪ NEMONTUOKITE fazę kompensuojančio
kondensatoriaus, nes šiame įrenginyje įrengtas inverteris. Fazę kompensuojantis kondensatorius sumažins našumą ir gali būti nelaimingo atsitikimo priežastimi.
ĮSPĖJIMAS
▪ Visus elektros laidus privalo sujungti kvalifikuotas
elektrikas ir elektros instaliacija turi atitikti taikomus
teisės aktus. ▪ Elektros jungtis junkite prie fiksuotos instaliacijos. ▪ Visi atskirai įsigyti komponentai ir elektros instaliacijos
darbai turi atitikti taikomus teisės aktus.
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.

6.5.2 Apie lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinį

Elektros tiekimo bendrovės visame pasaulyje deda daug pastangų, kad galėtų patikimai tiekti elektros energiją konkurencingomis kainomis, ir dažnai turi teisę savo klientams taikyti lengvatinius tarifus. Lengvatiniai tarifai gali būti taikomi pagal naudojimo laiką, metų laiką, Vokietijoje ir Austrijoje galioja šiluminio siurblio tarifas ir t. t.
Šią įrangą galima prijungti prie tokių lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinio sistemų.
Pasitarkite su vietos, kurioje bus montuojama įranga, elektros energijos tiekėju, ar galima įrangą prijungti prie vienos iš esamų lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinio sistemų.
Kai įranga prijungta prie tokio lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinio, elektros energijos tiekimo bendrovei leidžiama:
▪ Tam tikram laikotarpiui nutraukti elektros tiekimą į įrangą. ▪ Reikalauti, kad įranga tam tikrais laikotarpiais naudotų ribotą kiekį
elektros.
Patalpose naudojamas įrenginys gauna įvesties signalą, kuris perjungia įrenginį į priverstinio išsijungimo režimą. Tuo momentu dujų katilą vis tek galima naudoti šildymui, tačiau lauke naudojamo įrenginio kompresorius NEVEIKS.
Neatsižvelgiant į tai, ar maitinimas nutraukiamas, ar ne, laidai prie įrenginio prijungiami skirtingai.
Suaktyvinus lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinį, maitinimas NEPERTRAUKIAMA S. Lauke naudojamą įrenginį išjungia valdiklis. Dujų katilą vis tiek galima naudoti.
Pastaba: elektros energijos tiekėjas privalo visada leisti patalpose naudojimo įrenginio energijos vartojimą.
a Standartinis maitinimo šaltinis b Lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinis 1 Lauke naudojamo įrenginio maitinimas 2 Patalpose naudojamo įrenginio maitinimo ir vidinio
sujungimo kabelis
3 Dujų katilo maitinimas 4 Lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinis (kontaktas be
įtampos)
5 Standartinio elektros tarifo maitinimo šaltinis (maitina
patalpose naudojamo įrenginio PCB, kai nutraukiamas maitinimas iš lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinio)
Tolesnės nuostatos taikomos TIK Prancūzijos rinkai: “Bleu Ciel tarif”
Prancūzijoje yra lengvatinis elektros tarifas, vadinamas “Bleu Ciel tarif”. Pagal šį tarifą metų dienos skirstomos į:
▪ mėlynas dienas (lengvatinis elektros tarifas, idealiai tinka
šiluminiam siurbliui naudoti),
▪ baltas dienas (idealiai tinka šiluminiam siurbliui ir hibridiniam
naudojimui),
▪ raudonas dienas (didelis elektros tarifas, pirmenybė teikiama
katilo naudojimui).
Rekomenduojama naudoti lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinio kontaktą (4), kad raudonomis dienomis priverstinai veiktų katilas. Atkreipkite dėmesį, kad kartais reikalaujama skaitiklį nustatyti taip, kad jis kontaktą užvertų ik raudonomis dienomis. Žr. atitinkamo skaitiklio vadovą.
Suaktyvinus lengvatinio elektros tarifo maitinimo šaltinį, maitinimą iš karto arba po kažkiek laiko nutraukia elektros tiekimo bendrovė. Tokiu atveju patalpose naudojamas įrenginys turi būti maitinamas iš atskiro įprasto maitinimo šaltinio. Lauke naudojamo įrenginio NEGALIMA naudoti, tačiau dujų katilą galima.
Patalpose naudojamas įrenginys ir dujų katilas NESUDERINAMI su kitais kontaktų deriniais (pvz., užvertaisiais kontaktais baltomis/ mėlynomis dienomis). Patalpose naudojamą įrenginį ir dujų katilą sujunkite taip: žr. pirmiau pateiktos lentelės stulpelyje “Maitinimas NEPERTRAUKIAMAS” esantį paveikslėlį.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
21

7 Montavimas

M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
6.5.4 Išorinių ir vidinių pavarų elektros jungčių apžvalga
Tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti reikiami išoriniai laidai.
INFORMACIJA
Paveikslėlis yra tik pavyzdys ir gali NEATITIKTI jūsų sistemos schemos.
Eil. Nr. Aprašas Laidai Maksimali
tekanti
srovė
16 Pavojaus signalų
2
(b)
išvestis
17 Perjungimas į išorinį
2
(b)
šilumos šaltinio valdymą
18 Erdvės aušinimo/
2
(b)
šildymo operacijos valdymas
19 Elektros energijos
suvartojimo
2 (vieno įvesties signalo)
(b)
skaitmeninės įvestys
(b)
a Lauke naudojamas įrenginys b Patalpose naudojamas įrenginys c Dujų katilas d Buitinio karšto vandens katilas
20 Dujų skaitiklis 2
(a) Žr. lauke naudojamo įrenginio informacinę lentelę. (b) Minimalus kabelio skerspjūvis 0,75mm². (c) Naudokite su katilu pateiktą kabelį. (d) Termistorius ir prijungimo laidas (12m) pateikiami su
buitinio karšto vandens katilu.
(e) Kabelio skerspjūvis nuo 0,75mm² iki 1,25mm²;
maksimalus ilgis: 50m. Kontaktas be įtampos užtikrins minimalią taikomą apkrovą: 15Vnuolatinė srovė, 10mA.
(f) Kabelio skerspjūvis nuo 0,75mm² iki 1,25mm²;
maksimalus ilgis: 500m. Galima prijungti vieną arba dvi vartotojo sąsajas.
(g) Kabelio skerspjūvis 1,5mm2; maksimalus ilgis: 50m.
PASTABA
Daugiau skirtingų jungčių techninių specifikacijų pateiktas
Eil. Nr. Aprašas Laidai Maksimali
patalpose naudojamo įrenginio viduje.
tekanti
srovė
Lauke ir patalpose naudojamų įrenginių maitinimas
1 Lauke naudojamo
2+GND
(a)
7 Montavimas
įrenginio maitinimas
2 Patalpose naudojamo
3+GND įrenginio maitinimo ir vidinio sujungimo kabelis
3 Dujų katilo maitinimas 2+GND 4 Lengvatinio elektros
2 tarifo maitinimo šaltinis (kontaktas be įtampos)
5 Standartinio elektros
2 6,3A tarifo maitinimo šaltinis
Vartotojo sąsaja
6 Vartotojo sąsaja 2
Papildoma įranga
7 3 išėjimų vožtuvo 3 100mA 8 Buitinio karšto vandens
2 katilo termistorius
9 Išleidimo lėkštės
2 šildytuvo maitinimas
10 Patalpos termostatas /
3 arba 4 100mA šiluminio siurblio konvektorius
11 Lauko aplinkos
12 Patalpos aplinkos
Atskirai įsigyjami komponentai
13 Uždarymo vožtuvas 2 100mA 14 Elektros skaitiklis 2 15 Buitinio karšto vandens
Montuotojo informacinis vadovas
22
temperatūros jutiklis
temperatūros jutiklis
siurblys
2
2
2
(g)

7.1 Apžvalga: montavimas

Šiame skyriuje aprašyta, ką turite daryti ir žinoti vietoje, kad galėtumėte sumontuoti sistemą.
(c)
(e)
Įprastinė darbo eiga
Montavimas dažniausiai susideda iš šių etapų: 1 Lauke naudojamo įrenginio montavimas. 2 Patalpose naudojamo įrenginio montavimas. 3 Dujų katilo montavimas. 4 Kondensato vamzdžio prijungimas.
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
5 Aušalo vamzdelių prijungimas. 6 Aušalo vamzdelių tikrinimas. 7 Aušalo įleidimas. 8 Vandens vamzdžių prijungimas. 9 Elektros laidų prijungimas. 10 Dujų vamzdžių prijungimas. 11 Katilo prijungimas prie išmetamųjų dujų sistemos. 12 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga. 13 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo pabaiga. 14 Dujų katilo montavimo pabaiga.
(b)
(b)
INFORMACIJA
Priklausomai nuo įrenginių ir (arba) montavimo sąlygų, gali tekti pirma sujungti elektros instaliaciją ir tik tada įleisti aušalą.
(b)
(b)
(b)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02

7.2 Įrenginių atidarymas

1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8

7.2.1 Apie įrenginių atidarymą

Tam tikrais atvejais reikės atidaryti įrenginį. Pavyzdys: ▪ Prijungiant aušalo vamzdelius ▪ Jungiant elektros laidus. ▪ Atliekant įrenginio techninę priežiūrą.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Kai nuimtas techninės priežiūros dangtis, NEPALIKITE įrenginio be priežiūros.

7.2.2 Lauke naudojamo įrenginio atidarymas

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
7 Montavimas
Jei sumontavus katilą reikia pasiekti jungiklių dėžutę, atlikite nurodytus veiksmus.
6 Atsukite jungiklių dėžutės šoninio skydo viršutinį ir apatinį
varžtus.
7 Nuimkite jungiklių dėžutę nuo įrenginio. 8 Pakabinkite jungiklių dėžutę ant įrenginio šono prie dėžutės
pritvirtintais kabliukais.

7.2.3 Patalpose naudojamo įrenginio jungiklių dėžutės dangtelio atidarymas

1 Nuimkite patalpose naudojamo įrenginio dešinįjį šoninį skydą.
Šoninis skydas apačioje priveržtas 1 varžtu.
2 Atsukite jungiklių dėžutės šoninio skydo viršutinį ir apatinį
varžtus.
3 Atsidarys jungiklių dėžutės dešinysis skydas. 4 Atsukite jungiklių dėžutės priekinio skydo viršutinį ir apatinį
varžtus.
5 Atsidarys jungiklių dėžutės priekinis skydas.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
23
7 Montavimas
1
2
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Dujų katilo atidarymas

1 Atidarykite ekrano dangtelį. 2 Atsukite abu varžtus. 3 Palenkite priekinį skydą į save ir nuimkite jį.

7.2.5 Dujų katilo jungiklių dėžutės dangtelio atidarymas

1 Atidarykite dujų katilą. Žr. 24. puslapyje "7.2.4 Dujų katilo
atidarymas".
2 Patraukite katilo valdymo įrenginį pirmyn. Katilo valdymo
įrenginys atsilenks žemyn, kad galėtumėte pasiekti.
Įprastinė darbo eiga
Lauke naudojamo įrenginio montavimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1 Montavimo konstrukcijos paruošimas. 2 Lauke naudojamo įrenginio montavimas. 3 Nutekėjimo paruošimas. 4 Lauke naudojamo įrenginio apsaugojimas nuo nuvirtimo. 5 Įrenginio apsaugojimas nuo sniego ir vėjo, sumontuojant sniego
dangtį ir skydus. Skyriuje 15. puslapyje "6 Parengimas" žr. “Montavimo vietos paruošimas”.

7.3.2 Atsargumo priemonės montuojant lauke naudojamą įrenginį

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės ▪ Parengimas

7.3.3 Montavimo struktūros paruošimas

Patikrinkite pagrindo, ant kurio montuojamas įrenginys, tvirtumą ir lygumą, kad veikdamas įrenginys nevibruotų ir nekeltų triukšmo.
Saugiai pritvirtinkite įrenginį pagrindo varžtais, kaip nurodyta pagrindo brėžinyje.
Jei įrenginys montuojamas tiesiai ant grindų, paruoškite 4 rinkinius M8 arba M10 inkaravimo varžtų, veržlių ir poveržlių (įsigyjama atskirai):
INFORMACIJA
Maksimalus viršutinės išsikišusios varžtų dalies aukštis yra 15mm.
PASTABA
Pritvirtinkite lauke naudojamą įrenginį prie pagrindo varžtų naudodami veržles su guminėmis poveržlėmis (a). Nuplėšus nuo tvirtinimo vietos dangą, veržlės lengvai rūdija.

7.3 Lauke naudojamo įrenginio tvirtinimas

7.3.1 Apie lauke naudojamo įrenginio montavimą

Kada
Lauke ir patalpose naudojamus įrenginius reikia sumontuoti prieš prijungiant aušalo ir vandens vamzdžius.
Montuotojo informacinis vadovas
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
Bet kokiu atveju palikite po įrenginiu mažiausiai 300 mm tarpą. Be
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
to, įrenginys turi būti bent 100mm virš didžiausio numatomo sniego lygio. Tokiu atveju rekomenduojama pastatyti pagrindą, o ant šio pagrindo sumontuoti EKFT008CA papildomą rinkinį.
a Maksimalus sniego dangos aukštis b EKFT008CA papildomas rinkinys
Jei įrenginys laikikliais tvirtinamas prie sienos, rekomenduojama naudoti EKFT008CA papildomą rinkinį ir montuoti įrenginį atliekant šiuos veiksmus:
7 Montavimas

7.3.4 Lauke naudojamo įrenginio montavimas

a Maksimalus sniego dangos aukštis b EKFT008CA papildomas rinkinys
DĖMESIO
NENUIMKITE kartoninės apsaugos tinkamai nesumontavę įrenginio.
1 Pakelkite lauke naudojamą įrenginį kaip aprašyta skyriuje 8.
puslapyje "4.2.2Lauke naudojamo įrenginio priedų nuėmimas".
2 Montuokite lauke naudojamą įrenginį atlikdami šiuos veiksmus:
a Oro išleidimo anga
PASTABA
Pakyla TURI BŪTI sulygiuota su galine U formos laikiklio dalimi.
3 Nuimkite kartoninę apsaugą ir instrukcijų lapą.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
25
7 Montavimas
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Kartoninė apsauga b Instrukcijų lapas

7.3.5 Drenažo užtikrinimas

▪ Stenkitės nemontuoti įrenginio tokiose vietose, kur dėl
užsikimšusio drenažo vamzdelio iš įrenginio ištekėjęs vanduo
galėtų padaryti žalos. ▪ Pasirūpinkite, kad kondensatas būtų tinkamai išleidžiamas. ▪ Montuodami įrenginį ant pagrindo pasirūpinkite, kad būtų tinkamas
drenažas ir nesikauptų ledas. ▪ Aplink pagrindą įrenkite vandens nutekėjimo kanalą, skirtą aplink
pagrindą susikaupusiam nereikalingam vandeniui šalinti. ▪ Pasirūpinkite, kad iš įrenginio ištekėjęs vanduo netekėtų ant
vaikščiojimo takų, kad jie netaptų slidūs, kai aplinkos temperatūra
neigiama. ▪ Jeigu montuojate įrenginį ant rėmo, sumontuokite vandeniui
atsparią plokštę per 150 mm nuo apatinės įrenginio pusės, kad
vanduo nepatektų į įrenginį ir nelašėtų drenažo vanduo (žr. tolesnį
paveikslėlį).

7.3.6 Lauke naudojamo įrenginio apsauga nuo nuvirtimo

Kai įrenginys sumontuotas vietoje, kurioje stiprus vėjas gali jį nuversti, imkitės šių priemonių:
1 Paruoškite 2 lynus, kaip pavaizduota paveikslėlyje (įsigyjama
atskirai).
2 Uždėkite 2 lynus ant lauke naudojamo įrenginio. 3 Tarp lynų ir lauke naudojamo įrenginio įdėkite gumines
plokšteles (įsigyjama atskirai), kad lynai nenutrintų dažų.
4 Pririškite lynų galus. Pritvirtinkite galus.
PASTABA
Jei lauke naudojamo įrenginio išleidimo angos užblokuotos, palikite bent 300mm vietos po įrenginiu.
Kondensatą galima rinkti naudojant papildomą išleidimo lėkštės rinkinį (EKDP008CA). Išleidimo lėkštės rinkinio dalys:

7.4 Patalpose naudojamo įrenginio tvirtinimas

a Išleidimo lėkštė b U formos laikikliai

7.4.1 Apie patalpose naudojamo įrenginio montavimą

Kada
Lauke ir patalpose naudojamus įrenginius reikia sumontuoti prieš prijungiant aušalo ir vandens vamzdžius.
Montuotojo informacinis vadovas
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
Įprastinė darbo eiga
21 3
30kg
36kg
Patalpose naudojamo įrenginio montavimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1 Vidaus įrenginio montavimas.

7.4.2 Atsargumo priemonės montuojant patalpose naudojamą įrenginį

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės ▪ Parengimas
7 Montavimas

7.4.3 Patalpose naudojamas įrenginio montavimas

1 Pakabinkite montavimo schemą ant sienos (žr. dėžėje) ir atlikite
nurodytus veiksmus.
2 Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie sienos 2 M8 varžtais.
4 Palenkite įrenginio viršų sieninio laikiklio link. 5 Užkabinkite įrenginio galinėje dalyje esantį laikiklį ant sieninio
laikiklio. Pasirūpinkite, kad įrenginys būtų tinkamai pritvirtintas. Galite papildomai prisukti apatinę įrenginio dalį 2 M8 varžtais.
6 Įrenginys pritvirtintas prie sienos.
3 Pakelkite įrenginį.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02

7.5 Dujų katilo tvirtinimas

INFORMACIJA
Jei nuimsite patalpose naudojamo įrenginio viršutinę plokštę, bus lengviau sumontuoti dujų katilą.

7.5.1 Dujų katilo montavimas

1 Ištraukite įrenginį iš pakuotės.
2 Nuimkite patalpose naudojamo įrenginio viršutinę plokštę.
Montuotojo informacinis vadovas
27
7 Montavimas
3 Katilo tvirtinimo prie šiluminio siurblio modulio laikiklis jau
pritvirtintas prie dujų katilo galinės dalies.
4 Pakelkite katilą. Vienas žmogus turi kelti dujų katilą iš kairės
pusės (kaire ranka laikydamas už viršaus, o dešine už apačios), o kitas – iš dešinės (kaire ranka laikydamas už apačios, o dešine už viršaus).
5 Palenkite įrenginio viršų patalpose naudojamo įrenginio
tvirtinimo laikiklio link.
1 Pritvirtinkite lankstų vamzdį (priedas) prie kondensato
gaudyklės išleidimo angos.
2 Pripilkite kondensato gaudyklę vandens. 3 Įstumkite kondensato gaudyklę kuo toliau aukštyn užmaudami
ant kondensato išleidimo jungties po dujų katilu.
4 Prijunkite lankstų vamzdį (su pertekliaus išleidimo vamzdžiu iš
slėgio mažinimo vožtuvo, jei yra) prie nutekėjimo sistemos naudodami atvirąją jungtį.
6 Stumkite katilą žemyn, kad jo laikiklis užsikabintų ant patalpose
naudojamo įrenginio tvirtinimo laikiklio.
7 Dujų katilas turi būti gerai pritvirtintas ir sulygiuotas su
patalpose naudojamu įrenginiu.
ĮSPĖJIMAS
▪ Prieš įjungdami katilą VISADA pripilkite kondensato
gaudyklę vandens ir įdėkite ją į katilą. Žr. paveikslėlį.
▪ Jei NEĮDĖSITE arba NEPRIPILDYSITE kondensato
gaudyklės, į montavimo patalpą gali pakliūti pavojingų išmetamųjų dujų!
▪ Kad galėtumėte įdėti kondensato gaudyklę, priekinis
dangtis TURI būti patrauktas pirmyn arba visiškai nuimtas.

7.5.2 Kondensato gaudyklės montavimas

INFORMACIJA
Katilo kondensato gaudyklė turi 25mm lankstų vamzdį.
Būtina sąlyga: Prieš montuojant kondensato gaudyklę katilą REIKIA atidaryti.
Montuotojo informacinis vadovas
28
PASTABA
Rekomenduojama izoliuoti ir iki Ø32mm padidinti išorinius kondensato vamzdžius, kad kondensatas neužšaltų.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02

7.6 Kondensato vamzdžio veikimas

Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
INFORMACIJA
Kondensato išleidimo sistema TURI būti plastikinė, negalima naudoti kitų medžiagų. Išleidimo kanalo minimalus gradientas TURI būti 5~20 mm/m. Negalima išleisti kondensato per lataką, nes gali susidaryti šerkšnas ir pažeisti medžiagas.

7.6.1 Vidinės jungtys

Jei galima, kondensato išleidimo vamzdis turi būti nukreiptas ir užbaigtas taip, kad veikiamas sunkio jėgos kondensatas tekėtų iš katilo į tinkamą vidinį nuotekų išleidimo tašką, pvz., vidinę kanalizacijos sistemą. Reikia naudoti tinkamą nuolatinę nuotekų vamzdžio jungtį.
a Kondensato išleidimas iš katilo b Kanalizacija c Mažiausiai 450mm ir iki 3 aukštų
Jei NEGALIMA prijungti pirmuoju būdu, galima naudoti vidinį virtuvės arba vonios nuotekų vamzdį arba skalbyklės vamzdį. Kondensato išleidimo vamzdis turi būti prijungtas žemiau sifono.
7 Montavimas
a Kondensato išleidimas iš katilo b Kanalizacija c Kriauklė arba vonia su integruotu pertekliaus išleidimo
vamzdžiu
d 75mm sifonas ir oro tarpas e Kondensato siurblys

7.6.2 Išorinės jungtys

Jei naudojamas išorinis kondensato išleidimo vamzdis, šios priemonės apsaugos nuo užšalimo:
▪ Kuo didesnė dalis vamzdžio iki išvesties į išorę taško turi būti
nutiesta viduje. Prieš tiesiant vamzdį pro sieną jo skersmenį reikia padidinti, kad vidinis skersmuo būtų bent 30mm (įprastai išorinis skersmuo būna 32mm).
▪ Išorinė vamzdžio dalis iki išleidimo taško turi būti kaip galima
trumpesnė ir statmenesnė. Pasirūpinkite, kad nebūtų horizontalių atkarpų, kuriose galėtų kauptis kondensatas.
▪ Išorinį vamzdį reikia izoliuoti. Naudokite tinkamą neperšlampamą
ir atšiaurioms oro sąlygoms atsparią izoliaciją (tinka O klasės vamzdžių izoliacija).
▪ Naudokite kuo mažiau jungčių ir alkūnių. Vidiniai nelygumai turi
būti pašalinti, kad vidinė vamzdžio atkarpa būtų kuo lygesnė.
a Kondensato išleidimas iš katilo b Kanalizacija c Kriauklė arba vonia su integruotu pertekliaus išleidimo
vamzdžiu
d 75mm sifonas ir oro tarpas
Kondensato siurblys
Jei fiziškai NEĮMANOMA naudojant sunkio jėgą išleisti kondensato į vidinę kanalizacijos sistemą arba jai pasiekti reikia labai ilgų nuotekų vamzdžių, kondensatą galima pašalinti patentuotu kondensato siurbliu (įsigyjamas atskirai).
Siurblio išleidimo vamzdį reikia prijungti prie tinkamo vidinio nuotekų išleidimo taško, pvz., vidinės kanalizacijos sistemos, vidinio virtuvės, vonios arba skalbyklės nuotekų vamzdžio. Reikia naudoti tinkamą nuolatinę nuotekų vamzdžio jungtį.

7.7 Aušalo vamzdžių prijungimas

7.7.1 Apie aušalo vamzdelių prijungimą

Prieš prijungiant aušalo vamzdelius
Įsitikinkite, kad sumontuoti lauke ir patalpose naudojami įrenginiai.
Įprastinė darbo eiga
Aušalo vamzdelių prijungimą sudaro šie veiksmai: ▪ Aušalo vamzdelių prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio ▪ Aušalo vamzdelių prijungimas prie patalpose naudojamo įrenginio ▪ Aušalo vamzdelių izoliavimas ▪ Būtina atsižvelgti į gaires, taikomas:
▪ vamzdelių lankstymui, ▪ vamzdelių galų platinimui, ▪ litavimui, ▪ stabdymo vožtuvų naudojimui.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridas 4P355635-1A – 2016.02
Montuotojo informacinis vadovas
29
7 Montavimas
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A

7.7.2 Atsargumo priemonės prijungiant aušalo vamzdelius

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės ▪ Parengimas
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
DĖMESIO
▪ NETEPKITE praplatintos dalies mineraline alyva. ▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE vamzdelių
anksčiau sumontuotų sistemų.
▪ Siekiant užtikrinti ilgą šio R410A įrenginio tarnavimo
laiką, NIEKADA prie jo nemontuokite džiovintuvo. Sausinamoji medžiaga gali ištirpti ir pažeisti sistemą.
PASTABA
Aušalo vamzdelių sistemoje laikykitės šių atsargumo priemonių:
▪ Neleiskite jokioms pašalinėms medžiagoms, išskyrus
nuodytą aušalą, įsimaišyti į aušalo ciklą (pvz., orui). ▪ Pildydami aušalą naudokite tik R410A. ▪ Naudokite tik tuos montavimo įrankius (pvz.,
kolektoriaus manometro rinkinį), kurie išimtinai
naudojami R410A sistemose, kad atlaikytų slėgį ir kad
pašalinės medžiagos (pvz., mineralinės alyvos ir
drėgmė) neįsimaišytų į sistemą. ▪ Vamzdelius montuokite taip, kad antgalio NEVEIKTŲ
mechaninė įtampa. ▪ Apsaugokite vamzdelius, kaip aprašyta lentelėje toliau,
kad į juos nepatektų purvas, skystis ar dulkės. ▪ Pravesdami varinius vamzdelius per sienas, būkite
atsargūs (žr. paveikslėlį toliau).
Įrenginys Montavimo
laikotarpis
Lauke naudojamas įrenginys
Patalpose naudojamas įrenginys
>1mėnuo Užspauskite vamzdelį <1mėnuo Užspauskite vamzdelį Nepriklausomai nuo
laikotarpio
INFORMACIJA
Prieš tikrindami aušalo vamzdelius NEATIDARYKITE aušalo stabdymo vožtuvo. Kai reikia papildomai įleisti aušalo, užpildžius rekomenduojama atidaryti aušalo stabdymo vožtuvą.
Apsaugos būdas
arba užklijuokite lipnia juosta
▪ Atleisdami kūginę veržlę, visada kartu naudokite du veržliarakčius. ▪ Jungdami vamzdelius, kūginei veržlei priveržti visada kartu
naudokite veržliaraktį ir terkšlę. Taip išvengsite veržlės trūkimo ir nuotėkio.
a Terkšlė b Veržliaraktis c Vamzdžių jungtis d Antgalio veržlė
Vamzdelių
dydis (mm)
Užveržimo momentas
(N•m)
Antgalio
matmenys (A)
(mm)
Antgalio forma
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.7.4 Vamzdelių lankstymo gairės

Jiems lankstyti naudokite vamzdžių lankstytuvą. Vamzdelius visada lankstykite kaip įmanoma atsargiau (lenkimo spindulys turi būti 30~40mm ar didesnis).

7.7.5 Vamzdelio galo platinimas

DĖMESIO
▪ Nepakankamai praplatinus vamzdelius gali atsirasti
aušalo dujų nuotėkis.
▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE praplatintų galų. Kad
išvengtumėte dujų nuotėkio, naudokite naujai praplatintus galus.
▪ Naudokite kūgines veržles, pridedamas prie įrenginio.
Naudojant kitokias kūgines veržles gali atsirasti aušalo dujų nuotėkis.
1 Nupjaukite vamzdelį vamzdžių pjautuvu. 2 Pašalinkite šerpetas nuo žemyn nukreipto pjūvio paviršiaus,
kad nuolaužos nepatektų į vamzdelį.
a Nupjaukite tiksliai stačiu kampu. b Pašalinkite šerpetas.
3 Nuimkite kūginę veržlę nuo stabdymo vožtuvo ir uždėkite ant
vamzdelio.
4 Praplatinkite vamzdelį. Įstatykite tiksliai į tokią padėtį, kaip
parodyta paveikslėlyje toliau.

7.7.3 Gairės prijungiant aušalo vamzdelius

Jungdami vamzdelius atsižvelkite į šias gaires: ▪ Dėdami kūginę veržlę, antgalio vidinį paviršių padenkite eteriniu
arba esteriniu aliejumi. Prieš tvirtai užverždami ranka priveržkite 3 ar 4 pasukimais.
Montuotojo informacinis vadovas
30
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridas
4P355635-1A – 2016.02
Loading...
+ 98 hidden pages