Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [sk]

+
Referenčná príručka
inštalátora
ROTEX HPU hybrid
Referenčná príručka inštalátora
ROTEX HPU hybrid
slovenčina

Obsah

Obsah
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 21
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 22
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Elektrické .................................................................... 6
1.2.6 Plyn............................................................................. 7
1.2.7 Vývod plynu ................................................................ 7
1.2.8 Miestne právne predpisy............................................. 7
2 O produkte 7 3 O dokumentácii 7
3.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 8
4 Informácie o balení 8
4.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 8
4.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 8
4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 8
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 9
4.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 9
4.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 9
4.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 9
4.4 Plynový bojler ............................................................................ 10
4.4.1 Odbalenie plynového bojlera ...................................... 10
4.4.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera................. 10
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 10
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 10
5.2 Identifikácia ............................................................................... 11
5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 11
5.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka............................... 11
5.2.3 Identifikačný štítok: plynový bojler .............................. 11
5.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 12
5.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 12
5.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 12
5.3.3 Dostupné súčasti plynového bojlera ........................... 13
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej
jednotky....................................................................... 15
5.3.5 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 15
6 Príprava 15
6.1 Prehľad: príprava....................................................................... 15
6.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 16
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 16
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 17
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie... 17
6.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 17
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 17
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................ 18
6.4 Príprava vodného potrubia ........................................................ 18
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh........................................ 18
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ........................................................................ 19
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia................. 19
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............ 20
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady................................... 20
6.5 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 21
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 21
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 21
7 Inštalácia 23
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 23
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 23
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 23
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 23
7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... 23
7.2.4 Otvorenie plynového bojlera ........................................ 24
7.2.5 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera .... 24
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 24
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 24
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 24
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 24
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 25
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 26
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 26
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 26
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 26
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 27
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 27
7.5 Montáž plynového bojlera .......................................................... 27
7.5.1 Inštalácia plynového bojlera......................................... 27
7.5.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie......... 28
7.6 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát ............................ 29
7.6.1 Vnútorné pripojenie...................................................... 29
7.6.2 Vonkajšie pripojenie..................................................... 29
7.7 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 29
7.7.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 29
7.7.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 30
7.7.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 30
7.7.4 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 30
7.7.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 30
7.7.6 Spájkovanie konca potrubia......................................... 31
7.7.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 31
7.7.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ....... 32
7.7.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke........ 32
7.8 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 32
7.8.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 32
7.8.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 32
7.8.3 Kontrola únikov ............................................................ 33
7.8.4 Podtlakové sušenie...................................................... 33
7.9 Plnenie chladiva ......................................................................... 33
7.9.1 O doplňovaní chladiva ................................................. 33
7.9.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 34
7.9.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 34
7.9.4 Určenie množstva úplnej náplne.................................. 34
7.9.5 Plnenie chladiva........................................................... 34
7.9.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 34
7.10 Pripojenie potrubia na vodu........................................................ 34
7.10.1 Pripojenie vodného potrubia ........................................ 34
7.10.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ........................................................................ 35
7.10.3 Pripojenie vodovodného potrubia vnútornej jednotky .. 35
7.10.4 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému
bojleru .......................................................................... 35
7.10.5 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti............................ 36
7.10.6 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť
plynového bojlera......................................................... 36
7.10.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............. 36
7.10.8 Izolácia potrubia na vodu ............................................. 36
7.11 Zapojenie elektroinštalácie ......................................................... 37
7.11.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 37
7.11.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrickej
inštalácie ...................................................................... 37
Referenčná príručka inštalátora
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Obsah
7.11.3 Návod pre pripojovanie elektrickej inštalácie .............. 37
7.11.4 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 37
7.11.5 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke . 38
7.11.6 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej
jednotky....................................................................... 38
7.11.7 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového
bojlera ......................................................................... 39
7.11.8 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynovým
bojlerom a vnútornou jednotkou.................................. 39
7.11.9 Pripojenie používateľského rozhrania......................... 40
7.11.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 41
7.11.11 Pripojenie elektromera ................................................ 41
7.11.12 Pripojenie plynomera .................................................. 41
7.11.13 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť .......... 42
7.11.14 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 42
7.11.15 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 42
7.11.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 42
7.12 Pripojenie plynového potrubia ................................................... 43
7.12.1 Pripojenie plynového potrubia..................................... 43
7.13 Pripojenie bojlera k systému na spaliny .................................... 43
7.13.1 Zmena konfigurácie plynového bojlera na
koncentrickú prípojku 80/125 ...................................... 43
7.13.2 Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na dvojrúrkovú
prípojku ....................................................................... 44
7.13.3 Výpočet celkovej dĺžky potrubia.................................. 44
7.13.4 Kategórie zariadení a dĺžka potrubia .......................... 45
7.13.5 Použiteľné materiály ................................................... 46
7.13.6 Umiestnenie dymovej rúrky......................................... 46
7.13.7 Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu ................... 47
7.13.8 Montáž horizontálneho systému na spaliny ................ 47
7.13.9 Montáž vertikálneho systému na spaliny .................... 47
7.13.10 Súprava na odvádzanie dymu .................................... 47
7.13.11 Spaliny v prázdnych priestoroch ................................. 47
7.14 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 47
7.14.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 47
7.14.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... 48
7.15 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 48
7.15.1 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 48
7.16 Dokončenie inštalácie plynového bojlera .................................. 48
7.16.1 Odvzdušnenie prívodu plynu ...................................... 48
7.16.2 Zatvorenie plynového bojlera...................................... 48
7.16.3 Inštalácia krytu ............................................................ 48
8 Konfigurácia 48
8.1 Vnútorná jednotka ..................................................................... 48
8.1.1 Prehľad: konfigurácia.................................................. 48
8.1.2 Základná konfigurácia................................................. 51
8.1.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia ......................... 60
8.1.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení. 71
8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia. 73
8.2 Plynový bojler ............................................................................ 74
8.2.1 Prehľad: konfigurácia.................................................. 74
8.2.2 Základná konfigurácia................................................. 74
9 Prevádzka 79
9.1 Prehľad: prevádzka ................................................................... 79
9.2 Ohrev......................................................................................... 79
9.3 Teplá voda pre domácnosť ....................................................... 79
9.3.1 Graf prietokového odporu v okruhu teplej vody pre
domácnosť v zariadení ............................................... 79
9.4 Režimy prevádzky ..................................................................... 79
10 Uvedenie do prevádzky 80
10.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky ............................................... 80
10.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 80
10.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 80
10.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 81
10.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... 81
10.4.2 Vypustenie vzduchu.................................................... 81
10.4.3 Skúšobná prevádzka ................................................... 82
10.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora................................... 83
10.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... 83
10.4.6 Odvzdušnenie prívodu plynu ....................................... 85
10.4.7 Skúšobná prevádzka plynového bojlera ...................... 85
11 Odovzdanie používateľovi 85 12 Údržba a servis 85
12.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 85
12.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 85
12.2.1 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 85
12.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 85
12.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 86
12.5 Demontáž plynového bojlera ...................................................... 86
12.6 Čistenie vnútornej časti plynového bojlera ................................. 88
12.7 Montáž plynového bojlera .......................................................... 88
13 Odstránenie porúch 89
13.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 89
13.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 89
13.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 89
13.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 89
13.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestnosti).................................................................... 89
13.3.3 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 90
13.3.4 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 90
13.3.5 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 90
13.3.6 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 90
13.3.7 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 91
13.3.8 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 91
13.3.9 Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera (chyba HJ-11) ... 91
13.3.10 Symptóm: odchýlka kombinácie bojlera/hydraulickej
skrine (chyba UA-52) ................................................... 91
13.3.11 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE .............................. 91
13.3.12 Symptóm: horák sa zapaľuje hlučne............................ 91
13.3.13 Symptóm: horák hučí ................................................... 92
13.3.14 Symptóm: plynový bojler neohrieva miestnosť ............ 92
13.3.15 Symptóm: znížený výkon ............................................. 92
13.3.16 Symptóm: ohrev miestnosti NEDOSAHUJE
požadovanú teplotu...................................................... 92
13.3.17 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú
teplotu (nie je nainštalovaná žiadna nádrž) ................. 92
13.3.18 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú
teplotu (nádrž je nainštalovaná)................................... 92
13.4 Riešenie problémov na základe kódov chýb .............................. 92
13.4.1 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 93
14 Likvidácia 95
14.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 95
14.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 95
14.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .............................. 96
15 Technické údaje 96
15.1 Prehľad: technické údaje ............................................................ 96
15.2 Rozmery a servisný priestor ....................................................... 97
15.2.1 Rozmery a servisný priestor: vonkajšia jednotka......... 97
15.2.2 Rozmery a servisný priestor: vnútorná jednotka.......... 98
15.3 Ťažisko .......................................................................................100
15.3.1 Ťažisko: vonkajšia jednotka .........................................100
15.4 Súčasti........................................................................................101
15.4.1 Súčasti: vonkajšia jednotka.......................................... 101
15.4.2 Súčasti: rozvodná skriňa (vonkajšia jednotka).............101
15.4.3 Súčasti: vnútorná jednotka........................................... 101
15.4.4 Súčasti: rozvodná skriňa (vnútorná jednotka)..............102
15.4.5 Súčasti: plynový bojler .................................................103
15.5 Schéma potrubia ........................................................................104
15.5.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka ..........................104
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
15.5.2 Schéma potrubia: vnútorná jednotka .......................... 105
15.6 Schéma elektrického zapojenia................................................. 106
15.6.1 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka....................... 106
15.6.2 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka........................ 109
15.6.3 Schéma elektrického zapojenia: plynový bojler .......... 113
15.7 Technické údaje ........................................................................ 114
15.7.1 Technické špecifikácie: plynový bojler ........................ 114
15.8 Krivka ESP ................................................................................ 115
15.8.1 Krivka ESP: vnútorná jednotka ................................... 115
16 Slovník 117 17 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 118
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: CHRÁŇTE PRED NÁMRAZOU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou ROTEX.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti ROTEX).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO OTRAVY
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k otrave.
Referenčná príručka inštalátora
4
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá celkovej hmotnosti a
vibráciám inštalácie.
Modul Hmotnosť
Hybridný modul 30kg Plynový modul 36kg Vnútorná súčasť (hybridný
modul+plynový modul)
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. ▪ Skontrolujte, či sú steny citlivé na teplo (napr. drevené) chránené
vhodnou izoláciou. ▪ Plynový bojler prevádzkujte LEN vtedy, ak je zaistený dostatočný
prívod spaľovacieho vzduchu. V prípade používania
koncentrického systému na vzduch a spaliny s rozmermi v súlade
so špecifikáciami uvedenými v tomto návode sú tieto podmienky
automaticky splnené a neexistujú žiadne ďalšie podmienky
vzťahujúce sa na priestor na inštaláciu vybavenia. Výhradne sa
používa táto metóda prevádzky. ▪ Tento plynový bojler NIE JE navrhnutý na prevádzku závislú od
vzduchu v miestnosti.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi. ▪ V kúpeľniach. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
Celková hmotnosť: 66kg

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ak Potom
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Predchádzajte poškodeniam spôsobeným usadeninami a koróziou. Ak chcete predísť korózii produktov a tvorbe usadenín, dodržiavajte platné nariadenia týkajúce sa príslušnej technológie.
Ak má voda určená na plnenie a dolievanie vysokú celkovú tvrdosť (koncentrácia vápnika a horčíka >3 mmol/l–sum počítaná ako uhličitan vápenatý), vyžaduje sa meranie odsoľovania a stabilizácie mäkkosti alebo tvrdosti.
Používanie vody na plnenie a dolievanie, ktorá NESPĹŇA stanovené požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti vybavenia. Za toto nesie výlučnú zodpovednosť používateľ.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča
elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne
ohriatie). ▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.

1.2.5 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa nainštalovať do pevného zapojenia.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo
kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu. ▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek. ▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená. ▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
Referenčná príručka inštalátora
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02

2 O produkte

a b
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.

1.2.6 Plyn

Plynový bojler je od výrobcu nastavený na: ▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu alebo typu
nastavenia, ▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu. Jednotku prevádzkujte LEN s typom a tlakom plynu označenými na
týchto identifikačných štítkoch typu. Inštaláciu a úpravy plynového systému MUSÍ vykonávať: ▪ personál kvalifikovaný na tento typ práce, ▪ v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa plynovej inštalácie, ▪ v súlade s platnými nariadeniami dodávateľa plynu, ▪ v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Bojlery využívajúce zemný plyn MUSIA byť pripojené k riadenému meraciemu prístroju.
Bojlery využívajúce skvapalnený ropný plyn (LPG) MUSIA byť pripojené k regulátoru.
Veľkosť plynového potrubia by za žiadnych okolností nemala byť menšia ako 22mm.
Merací prístroj alebo regulátor a potrubie k meraciemu prístroju MUSÍ ideálne skontrolovať dodávateľ plynu. Zaručí sa tým dobré fungovanie vybavenia a plnenie požiadaviek týkajúcich sa prietoku a tlaku plynu.

1.2.8 Miestne právne predpisy

Pozrite si miestne a národné predpisy. Nainštalujte, keď bude k dispozícii certifikát 508/2009. Nainštalujte v súlade so zákonom 314/2012 o kontrole bojlerov
(plynových bojlerov so spotrebou viac ako 20 kW) s cieľom overiť energetický výkon v budovách.
2 O produkte
Produkt (hybridný systém) sa skladá z dvoch modulov: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového bojlera. Tieto moduly sa vždy MUSIA inštalovať a používať spolu.
NEBEZPEČENSTVO
Ak cítite plyn:
▪ ihneď zavolajte miestnemu dodávateľovi plynu a
inštalatérovi,
▪ zavolajte na číslo dodávateľa na bočnej strane nádoby
s LPG (ak sa používa),
▪ vypnite núdzový ventil na meracom prístroji alebo
regulátore, ▪ NEZAPÍNAJTE ani NEVYPÍNAJTE elektrické vypínače, ▪ NEŠKRTAJTE zápalkami ani NEFAJČITE, ▪ zahaste otvorené plamene, ▪ ihneď otvorte dvere a okná, ▪ zabráňte prístupu osôb do postihnutej oblasti.

1.2.7 Vývod plynu

Odťahové systémy sa NESMÚ upravovať ani inštalovať iným spôsobom, ako je opísaný v pokynoch na inštaláciu. Akékoľvek nesprávne používanie alebo nepovolené úpravy zariadenia, odťahového systému alebo súvisiacich súčastí a systémov by mohli ukončiť platnosť záruky. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za výsledky takýchto činností s výnimkou práv vyplývajúcich zo zákona.
NEDOVOĽUJE sa kombinovať súčasti odťahového systému zakúpené od rôznych dodávateľov.
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového bojlera

3 O dokumentácii

3.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
7

4 Informácie o balení

1
2
Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu ▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, technické údaje, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky) + digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti ROTEX alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora
Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O produkte Požadovaná kombinácia modulu
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Prevádzka Prevádzkové režimy modulu plynového
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
tepelného čerpadla a modulu plynového bojlera
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
bojlera
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.
4 Informácie o balení
4.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s vonkajšou, vnútornou jednotkou a plynovým bojlerom na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi ▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

4.2 Vonkajšia jednotka

4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

Referenčná príručka inštalátora
8
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej
57kg
a db c
a
b
a b c d e
f g
jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
4 Informácie o balení
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Montážna doska jednotky

4.3 Vnútorná jednotka

4.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

a Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
voliteľnému vybaveniu, rýchla inštalačná príručka, všeobecné bezpečnostné opatrenia, komunikačný kábel bojlera
b Súčasti na pripojenie plynového bojlera
INFORMÁCIE
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
4.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k voliteľnému vybaveniu, všeobecné bezpečnostné opatrenia, rýchla inštalačná príručka a komunikačný kábel bojlera sa nachádzajú vo vrchnej časti škatule. Súčasti na pripojenie plynového bojlera sú pripevnené k vodovodnému potrubiu.
1 Príslušenstvo zložte podľa opisu v časti "4.3.1 Odbalenie
vnútornej jednotky"na strane9.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
9
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1
2
a
b
c
a b c
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky d Návod na obsluhu e Rýchla inštalačná príručka
f Súčasti na pripojenie plynového bojlera
g Komunikačný kábel bojlera

4.4 Plynový bojler

4.4.1 Odbalenie plynového bojlera

Pred rozbalením presuňte plynový bojler čo najbližšie k miestu inštalácie.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
4.4.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera
1 Vyberte príslušenstvo.
a Montážny pás
b Nádoba na zachytávanie kondenzácie
c Návod na inštaláciu a obsluhu
Referenčná príručka inštalátora
10
5 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Identifikácia plynového bojleru ▪ Kombinácia vonkajších avnútorných jednotiek ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s nadštandardnou výbavou ▪ Kombinácia plynového bojlera s nadštandardnou výbavou

5.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Kód Opis
HBH HBH=hydraulická skriňa len na ohrev
HBX=hydraulická skriňa na ohrev a chladenie 05 Výkonová trieda AA Séria modelu V3 Elektrické napájanie
5.2.3 Identifikačný štítok: plynový bojler
Umiestnenie
Označenie modelov
Označenie modelov Príklad: RVLQ05CAV3
Kód Vysvetlenie
RV Rozdelené vonkajšie párové čerpadlo L Nízka teplota vody–okolitá zóna: −10~−20°C Q Chladivo R410A 05 Výkonová trieda CA Séria modelu V3 Elektrické napájanie

5.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: RHYHBH05AAV3
Kód Opis
R Model ROTEX HY Hybridná vnútorná jednotka
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Model b Sériové číslo c Rok výroby d Typ zariadenia e Trieda NOx
f Kód PIN: referencia oboznámeného orgánu g Cieľová krajina h Typ plynu
i Tlak prívodu plynu (mbar)
j Kategória zariadenia k Výstup ohrevu teplej vody pre domácnosť (kW)
l Maximálny tlak teplej vody pre domácnosť (bar)
m Výstup ohrevu (ohrev miestnosti) (kW)
Referenčná príručka inštalátora
11
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
n Menovitý výkon (kW) o Maximálny tlak ohrevu miestnosti (bar) p Maximálna teplota prietoku (°C) q Elektrické napájanie
r Číslo GCN plynárenskej spoločnosti

5.3 Kombinácie jednotiek a možností

5.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Odkvapkávacia miska (EKDP008CA)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ odkvapkávacej misky, ▪ inštalačných konzol. Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
INFORMÁCIE
Ak sa používa ohrievač odkvapkávacej misky, prepájací kábel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajšej jednotke sa MUSÍ odrezať.
Po odrezaní prepájacieho kábla MUSÍTE resetovať vonkajšiu jednotku, aby sa aktivovala táto funkcia.
Nosníky tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.

5.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie (RKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť: ▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky, ▪ mali funkciu izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať. ▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk. K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania: ▪ RKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ RKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ RKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
▪ RKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ RKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ RKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ RKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.11.9 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
Izbový termostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (RKRTWA) alebo bezdrôtový (RKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (RKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Výstup poplašného signálu ▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér apríslušné pokyny na obsluhu sú kdispozícii na domovskej stránke ROTEX.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane48.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
12
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Solárna súprava (EKSRPS3)
Solárna súprava je potrebná na pripojenie solárnej aplikácie knádrži
na teplú vodu pre domácnosť.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre solárnu
súpravu adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava prípojok pre nádrž (EKEPHT3H)
Súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť k vnútornej jednotke.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
prípojok.
Súprava odkvapkávacej misky (EKHYDP1)
V prípade používania jednotiek na ohrev/chladenie sa vyžaduje
súprava odkvapkávacej misky. NEMUSÍ sa používať s jednotkami
určenými len na ohrev.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
odkvapkávacej misky.
Montážna súprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážne príslušenstvo na jednoduchú inštaláciu hybridného
systému (modul tepelného čerpadla+modul plynového bojlera). Pri
výbere správnej súpravy si pozrite uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu montážnej
súpravy.
Súprava plniacej slučky (EKFL1A)
Plniaca slučka na jednoduché dopĺňanie vodného okruhu. Túto
súpravu možno používať len v kombinácii s montážnou súpravou
EKHYMNT1A.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy plniacej
slučky.
Súprava ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Súprava ventilov na jednoduché pripojenie potrubia na mieste
inštalácie. Pri výbere správnej súpravy na pripojenie si pozrite
uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
ventilov.
Termistor recirkulácie (EKTH2)
Súprava na recirkuláciu vody v plynovom bojleri. Túto súpravu
používajte len v prípade, že nie je nainštalovaná žiadna nádrž na
teplú vodu pre domácnosť.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany (EKHY3PART)
Túto súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže 3. strany k
systému. Súprava pozostáva z termistora a 3-cestného ventilu.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany so vstavaným
termostatom (EKHY3PART2)
Súprava na pripojenie nádrže 3. strany so vstavaným termostatom k
systému. Táto súprava konvertuje požiadavku z termostatu nádrže
na požiadavku na dodávku teplej vody pre domácnosť pre vnútornú
jednotku.
5.3.3 Dostupné súčasti plynového bojlera
Hlavné súčasti
Kryt bojlera (EKHY093467)
Kryt chráni potrubie a ventily plynového bojlera.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu krytu.
Súprava na konverziu plynu G25 (EKPS076227)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu
G25.
Súprava na konverziu plynu G31 (EKHY075787)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu G31 (propán).
Súprava dvoch redukcií (EKHY090707)
Súprava na konverziu koncentrického systému na spaliny na dvojrúrkový systém.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy dvoch redukcií.
Súprava koncentrickej prípojky 80/125 (EKHY090717)
Súprava na konverziu koncentrických prípojok 60/100 na spaliny na koncentrické prípojky 80/125 na spaliny.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy koncentrických prípojok.
Spalinová klapka (EKFGF1A)
Spätná klapka na používanie v systémoch na spaliny s viacerými bojlermi. Túto klapku možno používať len v systémoch využívajúcich zemný plyn (G20, G25) a NEMOŽNO ich používať v systémoch využívajúcich propán (G31).
Ďalšie súčasti
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6837 Strešný terminál PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 18° – 22°
EKFGS0519 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 23° – 17°
EKFGP7910 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 60/100 25° – 45°
EKFGS0523 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 43° – 47°
EKFGS0524 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 48° – 52°
EKFGS0525 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 53° – 57°
EKFGP1296 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100 0° – 15°
EKFGP6940 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
EKFGP2978 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nadstavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nadstavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
13
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 T-kus s kontrolným panelom
PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Nástenná konzola Ø100
EKFGP1292 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Súprava na odvádzanie dymu
60 (len UK)
EKFGP1295 Deflektor dymu 60 (len UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (len UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2kusy)
(len UK)
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGT6301 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 23° – 27°
EKFGP7909 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 80/125 25° – 45° RAL9011
EKFGT6305 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 43° – 47°
EKFGT6306 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 48° – 52°
EKFGT6307 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 53° – 57°
EKFGP1297 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125 0° – 15°
EKFGP6368 Súprava ohybného T-kusu 100
na pripojenie bojlera 1
EKFGP6354 Ohybné koleno 100 – 60 +
podporné koleno
EKFGP1286 Nadstavec PMK 60, dĺžka =
1000 vrátane konzoly (len UK)
EKFGW5333 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125
EKFGW6359 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nadstavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nadstavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Koleno s kontrolným otvorom
Plus PP/ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Strešný terminál PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP6215 Súprava ohybného T-kusu 130
na pripojenie bojlera 1
EKFGS0257 Ohybné koleno 130 – 60 +
podporné koleno
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP5461 Nadstavec PP 60×500
EKFGP5497 Hlava komína PP 100 s
dymovou rúrkou
EKFGP6316 Adaptér ohybno-fixný PP 100
EKFGP6337 Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø100
EKFGP6346 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 10m
EKFGT6300 Šikmá strieška na ochranu pred
Referenčná príručka inštalátora
14
počasím Pb/GLV 80/125 18° – 22°
EKFGP6349 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 15m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02

6 Príprava

PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6347 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 25m
EKFGP6325 Ohybná prípojka PP100
EKFGP5197 Hlava komína PP 130 s
dymovou rúrkou
EKFGS0252 Adaptér ohybno-fixný PP130
EKFGP6353 Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø130
EKFGS0250 Ohybný nadstavec PP130,
dĺžka = 130m
EKFGP6366 Ohybná prípojka PP130
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6324 Ohybná prípojka PP80
EKFGP6333 Rozpera PP80 – 100
EKFGP4481 Upevňovacia konzola Ø100
EKFGV1101 Komínová prípojka 60/10,
prívod vzduchu Dn.80 C83
EKFGV1102 Súprava prípojok 60/10-60,
prívod spalín/vzduchu Dn.80 C53
EKFGW4001 NadstavecPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002 NadstavecPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004 NadstavecPBM-vzduch
80×2000
EKFGP1856 Ohybná súprava PPØ60 – 80
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP2520 Ohybná súprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová prípojka 80/125
EKFGP6340 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 10m
EKFGP6344 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 15m
EKFGP6341 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 25m
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch8045°
INFORMÁCIE
Ďalšie možnosti konfigurácie systému na spaliny nájdete na lokalite http://fluegas.rotex-heating.com/.
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Vonkajšia jednotka
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Vnútorná jednotka
5.3.5 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotka Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
HYC 343/19/0-DB+HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
EKFGP6342 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 50m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na miesto inštalácie.
Referenčná príručka inštalátora
15
6 Príprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia s chladivom ▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektroinštalácie

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.

6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Vývod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
a Vývod vzduchu b Prívod vzduchu
Podrobné informácie opokynoch na rozmiestnenie nájdete v časti
"15.2Rozmery a servisný priestor"na strane97.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Referenčná príručka inštalátora
16
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
6 Príprava
a
b
c
c
d
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –25~25°C vrežime ohrevu.
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Vývod vzduchu
▪ V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane24.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.

6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi 3­cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
(a) Priemer potrubia: 0,75".
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou. Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
▪ Vnútorná jednotka je určená na inštaláciu vo vnútornom prostredí
aokolité teploty v rozsahu 5 až 35°C v režime chladenia a 5 až 30°C vrežime ohrevu.

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Priemer potrubia:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
Kvapalinové potrubie Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň napätia a hrúbka potrubia:
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
priemer (Ø)
6,4mm
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(1/4palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(5/8palca)
(a) V závislosti od platných právnych predpisov a
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať väčšia hrúbka potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
(a)
17
6 Príprava
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
6,4 mm (1/4 palca) 8 až 10mm 10mm 15,9mm (5/8palca) 16 až 20mm 13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

6.4 Príprava vodného potrubia

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "15Technické údaje"na strane96.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Referenčná príručka inštalátora
18
až 0,045kcal/mh°C)
potrubia (Øp)
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
vniknutiu prachu ačastíc,
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. Ak sú
pripojené konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v konvektoroch by NEMALA prekročiť 65°C. V prípade potreby nainštalujte ventil regulovaný termostatom.
Teplota vody – slučky podlahového kúrenia. Ak sú pripojené
slučky podlahového kúrenia, nainštalujte zmiešavaciu stanicu. Predídete tak tomu, aby sa do okruhu podlahového kúrenia privádzala príliš horúca voda.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Bojler
e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) h 3-cestný ventil s motorovým pohonom (súčasť voliteľnej
súpravy)
i Kolektor j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná
výbava)
k Špirála výmenníka tepla
FCU1...3 Izbová klimatizačná jednotka (voliteľné príslušenstvo)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Zabezpečte vhodný odtok
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu elektrických častí s vodou.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
6 Príprava
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
Oddeľovač nečistôt – staršie inštalácie ohrevu. V prípade
starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť. Okruh teplej vody pre domácnosť možno chrániť aj pomocou filtra, ktorý môže zabrániť poruche pri dodávke teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane65.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – inštalácia nádrže 3.
strany. Pri inštalácii nádrže 3. strany vezmite do úvahy nasledujúce požiadavky:
▪ Veľkosť cievky by mala byť ≥0,45m2. ▪ Veľkosť vodovodného potrubia je ≥3/4" s cieľom predchádzať
veľkým poklesom tlaku.
▪ Priehradka na snímač sa nachádza na správnom mieste (nad
ohrievacou cievkou). Snímač nádrže by nemal prichádzať do
kontaktu s vodou. ▪ Maximálna menovitá hodnota nádrže 3. strany je 60°C. ▪ Ak sa v nádrži používa elektrický ohrievač, skontrolujte, či je
správne nainštalovaný (nad ohrievacou cievkou). Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu EKHY3PART.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody c Sprcha d Recirkulačné čerpadlo
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii minimálne 13,5l BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh vkaždej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Bojler e Obtokový ventil
f Čerpadlo
g Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
19
6 Príprava
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a
h Kolektor
i Obkročný ventil (dodáva zákazník)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
a Predbežný tlak (bar) b Maximálny objem vody (l)
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s podlahovým kúrením 55°C
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s radiátormi 80°C
Príklad v prípade aplikácie s podlahovým kúrením: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 55°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l >280l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
>7m Postup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Príklad v prípade aplikácie s radiátormi: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 80°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
>7m Postup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený
≤140l >140l
Objem vody
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "10.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane81.

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej nádoby.
Výškový
rozdiel
inštalácie
≤7m Nevyžaduje sa
Referenčná príručka inštalátora
20
(a)
≤140l >140l
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
a Schräderov ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Slučky podlahového kúrenia ani radiátory nevyžadujú žiadne úkony ani úpravy.
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350l. Pri inštalácii radiátorov použite graf s hodnotou 80°C.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (350l) je väčší ako štandardný objem
vody (140l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3baru je 205 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 350 l je viac ako 205l, expanzná nádoba je na inštaláciu
príliš malá. Mimo inštalácie preto namontujte expanznú nádobu.
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa s pracovníkom elektrárenskej spoločnosti, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie k niektorému systému elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. Vtedy možno plynový

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

bojler stále používať na zabezpečovanie ohrevu, no kompresor vonkajšej jednotky NEBUDE v prevádzke.
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.

6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
a Normálne elektrické napájanie b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky 3 Elektrické napájanie plynového bojlera
Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním. Plynový bojler možno stále používať.
Poznámka:
Elektrorozvodná spoločnosť musí umožniť, aby vnútorná jednotka bola vždy napájaná.
Počas aktivácie elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh elektrorozvodná spoločnosť ihneď alebo po určitom čase napájanie preruší. Vtakom prípade sa napájanie vnútornej jednotky musí zabezpečiť samostatným normálnym napájaním. Vonkajšiu jednotku NEMOŽNO používať, no plynový bojler áno.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
21
6 Príprava
M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Nasledujúce informácie sa týkajú LEN francúzskeho trhu: “Bleu Ciel tarif”
Vo Francúzsku sa využíva výhodná sadzba za kWh nazývaná “Bleu Ciel tarif”. Táto sadzba rozdeľuje dni v roku na nasledujúce obdobia:
▪ modré dni (výhodná sadzba za elektrickú energiu, ideálna na
prevádzku tepelného čerpadla),
▪ biele dni (ideálne na prevádzku tepelného čerpadla a hybridného
systému),
▪ červené dni (vysoká sadzba za elektrickú energiu, uprednostňuje
sa prevádzka bojlera).
Odporúča sa používať kontakt výhodnej sadzby za kWh (4) na vynútenie prevádzky bojlera počas červených dní. Upozorňujeme, že niekedy sa vyžaduje nastaviť elektromer tak, aby tento kontakt zatváral len v červené dni. Pozrite si návod na obsluhu príslušného elektromera.
Vnútorná jednotka a plynový bojler NIE SÚ kompatibilné s inými kombináciami kontaktov (napr. zatvorenými kontaktmi v biele/modré dni). Vnútornú jednotku a plynový bojler pripojte takto: pozrite si obrázok v stĺpci “Elektrické napájanie sa NEPRERUŠUJE” v tabuľke uvedenej vyššie.
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
4 Elektrické napájanie
2
(e)
svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Používateľské rozhranie
6 Používateľské
2
(f)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
7 3-cestný ventil 3 100mA 8 Termistor nádrže na
2
(b)
(d)
teplú vodu pre domácnosť
9 Elektrické napájanie
2
(b)
ohrievača odkvapkávacej misky
10 Izbový termostat/
3 alebo 4 100mA
(b)
konvektor tepelného čerpadla
11 Snímač vonkajšej
2
(b)
okolitej teploty
12 Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
Súčasti inštalované na mieste
13 Uzatvárací ventil 2 100mA 14 Elektromer 2 15 Čerpadlo teplej vody
2
(b)
(b)
(b)
pre domácnosť
16 Výstup poplašného
2
(b)
signálu
17 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
18 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime chladenia/ ohrevu
19 Digitálne vstupy
spotreby energie
2 (pre vstupný
signál)
20 Plynomer 2
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm². (c) Použite kábel dodaný s bojlerom. (d) Termistor aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú
snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Plynový bojler d Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Položka Opis Káble Maximálny
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
2 Elektrické napájanie
3 Plynový bojler s
Referenčná príručka inštalátora
22
vonkajšej jednotky
aprepojovací kábel vnútornej jednotky
elektrickým napájaním
2+GND
3+GND
2+GND
aktuálny
prúd
(a)
(g)
(c)
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(f) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používaného rozhrania.
(g) Prierez kábla: 1,5mm2, maximálna dĺžka: 50m.
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
(b)
(b)
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02

7 Inštalácia

1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
7 Inštalácia

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Montáž vonkajšej jednotky. 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Montáž plynového bojlera. 4 Pripojenie kondenzačného potrubia. 5 Pripojenie potrubia chladiva. 6 Kontrola potrubia chladiva. 7 Plnenie chladiva. 8 Pripojenie vodovodného potrubia. 9 Zapojenie elektroinštalácie. 10 Pripojenie plynového potrubia. 11 Pripojte bojlera k plynovému systému. 12 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 13 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek. 14 Dokončenie inštalácie plynového bojlera.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.

7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

1 Zložte bočný panel z pravej strany vnútornej jednotky. Bočný
panel je pripevnený k spodnej časti 1 skrutkou.
2 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli
rozvodnej skrine.
3 Otvorí sa pravý panel rozvodnej skrine. 4 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na prednom paneli
rozvodnej skrine.
5 Otvorí sa predný panel rozvodnej skrine.

7.2 Otvorenie jednotky

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Ak potrebujete po inštalácii bojlera získať prístup k rozvodnej skrini, postupujte podľa krokov nižšie.
6 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli
rozvodnej skrine.
7 Zložte rozvodnú skriňu zjednotky. 8 Pomocou hákov na rozvodnej skrini zaveste rozvodnú skriňu na
bočnú stranu jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
23
7 Inštalácia
1
2
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Otvorenie plynového bojlera

1 Otvorte kryt s displejom. 2 Odskrutkujte obe skrutky. 3 Prednú dosku nakloňte ksebe avyberte ju.

7.2.5 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera

1 Otvorte plynový bojler. Pozrite si časť "7.2.4 Otvorenie
plynového bojlera"na strane24.
2 Vytiahnite riadiacu jednotku bojlera smerom dopredu. Riadiaca
jednotka bojlera sa vyklopí smerom nadol a umožní tak prístup k vnútorným súčastiam.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa vonkajšia jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane15.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Ak sa jednotka inštaluje priamo na podlahu, nasledujúcim spôsobom pripravte 4súpravy kotviacich skrutiek, matíc apodložiek M8 alebo M10 (dodáva zákazník):
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 15mm.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice rýchlo korodujú.

7.3 Montáž vonkajšej jednotky

7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. V tomto prípade sa odporúča zhotoviť podstavec a nainštalovať naň voliteľnú súpravu EKFT008CA.
7 Inštalácia
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008CA
Ak sa jednotka inštaluje na konzoly, odporúča sa použiť voliteľnú súpravu EKFT008CA ajednotku inštalovať nasledujúcim spôsobom:

7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
"4.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky"na strane9.
2 Vonkajšiu jednotku nainštalujte nasledujúcim postupom:
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008CA
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Vývod vzduchu
VÝSTRAHA
Podstavec sa MUSÍ zarovnať so zadnou stranou nosníka U.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
Referenčná príručka inštalátora
25
7 Inštalácia
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Ochranný kartón b Hárok spokynmi

7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Neinštalujte na miestach, kde by voda unikajúca z jednotky z
dôvodu zablokovanej odkvapkávacej misky spôsobila škody.
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán. Konce lán utiahnite.
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú, zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň 300mm.
Na zachytávanie odtokovej vody sa môže použiť súprava ďalšej odkvapkávacej misky (EKDP008CA). Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:

7.4 Montáž vnútornej jednotky

7.4.1 Montáž vnútornej jednotky

a odkvapkávacej misky, b nosníkov tvaru U.
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Inštalácia vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
7 Inštalácia
21 3
30kg
36kg

7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky

1 Priložte na stenu inštalačnú šablónu (pozrite si škatuľu) a
postupujte podľa uvedených krokov.
2 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou 2 skrutiek M8.
5 Zasuňte konzolu na zadnej strane jednotky do nástennej
konzoly. Zabezpečte, aby bola jednotka pevne prichytená. Spodnú stranu jednotky môžete dodatočne pripevniť pomocou 2 skrutiek M8.
6 Jednotka sa montuje na stenu.
3 Zdvihnite jednotku.

7.5 Montáž plynového bojlera

INFORMÁCIE
Demontáž vrchnej dosky vnútornej jednotky zjednodušuje inštaláciu plynového bojlera.

7.5.1 Inštalácia plynového bojlera

1 Vyberte jednotku z balenia.
2 Zložte vrchnú dosku zvnútornej jednotky. 3 Konzola na montáž bojlera na modul tepelného čerpadla je už
namontovaná na zadnej strane plynového bojlera.
4 Zdvihnite bojler. Jedna osoba zdvihne plynový bojler na ľavej
strane (ľavá ruka uchopí vrchnú časť a pravá ruka spodnú) a druhá osoba zdvihne plynový bojler na pravej strane (ľavá ruka uchopí spodnú časť a pravá ruka vrchnú).
5 Nakloňte vrchnú časť jednotky v pozícii montážnej konzoly
vnútornej jednotky.
4 Nakloňte hornú časť jednotky k stene na umiestnení nástennej
konzoly.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
27
7 Inštalácia
6 Zasuňte bojler smerom nadol, čím sa konzola bojlera pripevní
na montážnu konzolu vnútornej jednotky.
4 Pomocou otvoreného spoja pripojte ohybnú hadicu (v prípade
potreby aj s pretokovou rúrkou z tlakového poistného ventilu) k odtoku.
7 Skontrolujte, či je plynový bojler správne pripevnený a
zarovnaný s vnútornou jednotkou.

7.5.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie

INFORMÁCIE
Bojler sa dodáva s nádobou na zachytávanie kondenzácie s ohybnou hadicou dlhou 25mm.
Predpoklad: Pred inštaláciou nádoby na zachytávanie kondenzácie sa MUSÍ bojler otvoriť.
1 Pripevnite ohybnú hadicu (príslušenstvo) k výstupu nádoby na
zachytávanie kondenzácie.
2 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou. 3 Posuňte nádobu na zachytávanie kondenzácie čo najviac nahor
na konektor odtoku kondenzátu pod plynovým bojlerom.
VAROVANIE
▪ Nádobu na zachytávanie kondenzácie VŽDY pred
zapnutím napájania bojlera naplňte vodou a umiestnite ju na bojler. Pozrite si obrázok nižšie.
▪ Ak nádobu na zachytávanie kondenzácie
NENAMONTUJETE alebo nenaplníte vodou, do miestnosti inštalácie môžu prenikať spaliny a môže dochádzať k nebezpečným situáciám.
▪ Ak chcete namontovať nádobu na zachytávanie
kondenzácie, predný kryt MUSÍ byť stiahnutý smerom dopredu alebo úplne zložený.
VÝSTRAHA
Odporúča sa, aby sa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát zaizolovalo a aby sa použil Ø32 mm s cieľom predchádzať zamŕzaniu kondenzátu.
Referenčná príručka inštalátora
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
7 Inštalácia
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.6 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát

INFORMÁCIE
Odtokový systém na kondenzát MUSÍ byť plastový. Nesmú sa používať žiadne iné materiály. Odtokové potrubie MUSÍ mať sklon minimálne 5~20 mm/m. Na odvádzanie kondenzátu sa NESMIE používať odkvap z dôvodu rizika zamŕzania a možného poškodenia materiálov.

7.6.1 Vnútorné pripojenie

Ak je to možné, odtokové potrubie na kondenzát sa musí viesť a ukončiť tak, aby kondenzát odtekal smerom od bojlera na vhodnom vnútornom bode odtoku zrážkovej vody, napríklad použitím zvodu splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacej rúrky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Minimálne 450mm a až 3 úrovne
Ak NIE JE možné využiť prvú možnosť, použiť možno vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Skontrolujte, či je odtoková rúrka na kondenzát pripojená nižšie ako nádoba na zachytávanie nečistôt.
Odtoková rúra čerpadla by mala smerovať k vhodnému vnútornému bodu odtoku zrážkovej vody, ako je napríklad zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka, prípadne vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Umývadlo s pretokovým otvorom d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
e Čerpadlo na kondenzát

7.6.2 Vonkajšie pripojenie

Ak sa používa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát, na zabránenie zamŕzaniu by sa mali prijať nasledujúce opatrenia:
▪ Potrubie by malo čo najviac viesť vnútornou stranou, kým ho nie
je potrebné vyviesť von. Priemer potrubia pred vstupom do steny by mal zodpovedať minimálne vnútornému priemeru 30 mm (zvyčajne s vonkajším priemerom 32mm).
▪ Vonkajšia časť by mala byť čo najkratšia, pričom by sa mala
zachovať čo najzvislejšia poloha k odtoku. Berte do úvahy skutočnosť, že sa v jednotke nenachádzajú žiadne vodorovné časti, v ktorých by sa zhromažďoval kondenzát.
▪ Vonkajšie potrubie by sa malo zaizolovať. Použite vhodnú izoláciu
odolnú voči vode a počasiu (na tento účel je vhodná izolácia potrubia triedyO).
▪ Armatúry a kolená by sa mali používať len minimálne. Všetky
vnútorné nerovnosti by sa mali odstrániť, aby bola vnútorná časť potrubia čo najhladšia.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Umývadlo s pretokovým otvorom d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
Čerpadlo na kondenzát
Na miestach, na ktorých NIE JE fyzicky možné dosiahnuť spád k vnútornej koncovke alebo ktoré vyžadujú inštaláciu veľmi dlhých vnútorných odtokových rúr na dosiahnutie vhodného odtoku, by sa mal kondenzát odvádzať pomocou vlastného čerpadla na kondenzát (dodáva zákazník).
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02

7.7 Pripojenie potrubia chladiva

7.7.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov
Referenčná príručka inštalátora
29
7 Inštalácia
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A

7.7.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie z predchádzajúcich
inštalácií.
▪ Do jednotky R410A NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia chladiva:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A. ▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Zabezpečte potrubie podľa nasledujúcej tabuľky, aby
sa zabránilo prenikaniu nečistôt, kvapalín a prachu do
potrubia. ▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte pomocou pásky
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením vždy používajte dva
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením vždy
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,4 15 až 17 8,7 až 9,1
Ø15,9 63 až 75 19,3 až 19,7

7.7.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

7.7.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
7.7.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice s lievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Referenčná príručka inštalátora
30
chladivom
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Loading...
+ 98 hidden pages