Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the
air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, keep it in your custody for future reference.
See also the operation manual included with the indoor
unit for details on the indoor unit.
Store the operation manual included with the indoor
unit together with this operation manual in a safe place.
After receiving the warranty card from the dealer, store
it in a safe place.
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie
sich für ein Klimagerät von Daikin entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen.
Hier erfahren Sie, wie Sie das Gerät korrekt betreiben.
Zudem hilft sie Ihnen, falls Störungen auftreten sollten.
Bewahren Sie die Anweisung gut auf, wenn Sie sie
durchgelesen haben, damit Sie auch später noch darin
nachschlagen können.
Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten über das
Innengerät auch in der Bedienungsanleitung des
Innengerätes nach.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung des
Innengerätes zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Nachdem Sie die Garantiekarte von Ihrem Händler erhalten haben, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
auf.
Takk for at du kjøpte dette Daikin-klimaanlegget. Les
denne bruksanvisningen nøye før du tar klimaanlegget i
bruk. Den beskriver hvordan du skal bruke denne
enheten på riktig måte, og vil være til hjelp hvis det
skulle oppstå noen problemer senere. Etter å ha lest
bruksanvisningen, ta vare på den for eventuell fremtidig
bruk. Les også bruksanvisningen som følger med
innendørsenheten for detaljer angående innendørsenheten.
Ta vare på bruksanvisningen som følger med
innendørsenheten sammen med denne bruksanvisningen på et trygt sted. Etter å ha fått et garantikort fra
butikken, oppbevar det på et trygt sted.
Tack för inköpet av denna Daikin luftkonditionerare. Läs
denna bruksanvisning noggrant innan luftkonditioneraren tas i bruk. Däri finns anvisningar för hur enheten
används på rätt sätt och hjälp om något problem skulle
uppstå.
Efter att ha läst igenom bruksanvisningen, spara den
som referens för framtiden.
Se även bruksanvisningen som medföljde inomhusenheten angående detaljer om inomhusenheten.
Förvara bruksanvisningen som medföljde inomhusenheten tillsammans med denna bruksanvisning på ett
säkert ställe.
Efter att ha mottagit garantikortet från återförsäljaren,
ska det förvaras på ett säkert ställe.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur
Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de
panne. Après avoir lu le manuel, rangez-le en vue
d’une utilisation ultérieure.
Pour plus de détails concernant l’unité intérieure,
reportez-vous également au manuel d’utilisation
accompagnant l’unité intérieure.
Conservez le manuel d’utilisation accompagnant l’unité
intérieure avec ce manuel d’utilisation dans un endroit
sûr.
Après avoir reçu la carte de garantie du revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера
фирмы Daikin. До начала работы с
êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются
правила надлежащеãо пользования óстройством
и приводятся реêомендации пользователю по
поисêó и óстранению неисправностей. После
изóчения рóêоводства сохраните еãо для
обращений в бóдóщем.
Подробная информация по внóтреннемó блоêó
приведена в рóêоводстве по эêсплóатации,
прилаãаемомó ê внóтреннемó блоêó.
Храните рóêоводство по эêсплóатации,
прилаãаемое ê внóтреннемó блоêó, вместе с
данным рóêоводством по эêсплóатации в
надежном месте.
Полóчив ãарантийный талон от дилера, спрячьте
еãо в надежное место.
Page 3
1
2
345
Double-flow Multi-flowCorner
Ceiling Suspended
Wall Mounted
Double-flow Multi-flowCorner
Ceiling Suspended
Wall Mounted
6-16-2
Page 4
789
1011
Page 5
RTSYQ10PAY1
RTSYQ14PAY1
RTSYQ16PAY1
RTSYQ20PAY1
Кондиционерсистемы VRV
III
-C
Рóêоводство по
эêсплóатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
БЕЗОПАСНОСТИ ......................................1
надлежащим
образом данных
инстрóêций может
привести ê травме
или смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
... Иãнорирование
данных инстрóêций
чревато
повреждением
имóщества или
полóчением
серьезной травмы
при определенных
обстоятельствах.
После прочтения храните данное
рóêоводство под рóêой, чтобы ê немó
можно было обратиться в слóчае
необходимости. При передаче
оборóдования новомó пользователю не
забóдьте таêже передать емó данное
рóêоводство.
Ориãиналом рóêоводства является теêст на
анãлийсêом языêе. Теêст на дрóãих языêах
является переводом с ориãинала.
1. МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для полóчения преимóществ от всеãо набора
фóнêций êондиционера и во избежание
нарóшений еãо работы вследствие
неправильноãо обращения пользователю
следóет до начала работы внимательно
ознаêомиться с данным рóêоводством.
Данный êондиционер относится ê êатеãории
“элеêтроприборы, не предназначенные для
общеãо пользования”.
Описанные в данном доêóменте меры
предосторожности делятся на два типа:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Оба они содержат важнóю информацию,
относящóюся ê безопасности.
Обязательно соблюдайте все без
исêлючения меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Помните, что продолжительное прямое
воздействие холодноãо или теплоãо
воздóха от ê ондиционера, или воздóха,
êоторый слишêом холодный или
слишêом теплый, может оêазывать
вредное влияние на Ваше физичесêое
состояние или здоровье.
При появлении признаêов нарóшения
работы ê ондиционера ( например, запаха
ãорения), выньте из розетêи штепсель
шнóра питания и обратитесь ê дилерó по
местó приобретения êондиционера.
Дальнейшая эêсплóатация при данных
обстоятельствах опасна, посêольêó может
привести ê отêазó, поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
Проêонсóльтирóйтесь со своим местным
дилером относительно проведения
монтажных работ.
Самостоятельное выполнение работ опасно,
посêольêó может привести ê протеêанию
воды, поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
1Рóссêий
Page 6
Проêонсóльтирóйтесь со своим местным
дилером относительно внесения
изменений, ремонта или техничесêоãо
обслóживания êондиционера.
Неêвалифицированно выполненная работа
может привести ê протеêаниям воды,
поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
Не размещайте предметы, вêлючая
стержни, Ваши пальцы и т.п. в
воздóхозаборном и воздóховыпóсêном
отверстиях.
Контаêт с быстро вращающимися лопастями
вентилятора может привести ê полóчению
травмы.
Холодильный аãент в êондиционере
безопасен и обычно не вытеêает.
Не пользóйтесь êондиционером до тех пор,
поêа специалист по сервисномó
обслóживанию не подтвердит завершение
ремонта той части, из êоторой вытеêает
холодильный аãент. За помощью обратитесь
ê своемó дилерó. Холодильный аãент,
применяемый в êондиционере, безопасен и
обычно не вытеêает. Однаêо, при óтечêе
хладаãента и еãо попадании на
неизолированные ãорелêó, наãреватель или
печь, моãóт образоваться опасные
соединения. Выêлючите êондиционер и
вызовите дилера. Кондиционер должен
оставаться выêлюченным, поêа
êвалифицированный специалист не
подтвердит, что óтечêа óстранена.
В слóчае óтечêи хладаãента обратитесь
за êонсóльтацией ê своемó местномó
дилерó для полóчения информации о
необходимых действиях.
При óстановêе êондиционера в маленьêом
помещении, следóет принимать надлежащие
меры, чтобы в слóчае óтечêи хладаãента еãо
êоличество не превышало óровня
допóстимой êонцентрации. В противном
слóчае это может привести ê несчастномó
слóчаю из-за недостатêа êислорода.
Обращайтесь ê профессиональномó
персоналó для óстановêи аêсессóаров и
обязательно использóйте тольêо
аêсессóары, óêазанные изãотовителем.
В слóчае возниêновения дефеêта вследствие
самостоятельно выполненной работы, это
может привести ê óтечêе воды, поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
Проêонсóльтирóйтесь со своим местным
дилером относительно перемещения
или переóстановêи êондиционера.
Неправильновыполненнаяработапо
óстановêеможетпривести ê протеêаниям
воды, поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
Обязательно использóйте
предохранители с правильным
обозначением тоêа.
Не использóйте неправильные
предохранители, медные или дрóãие
провода в êачестве их заменителей,
посêольêó это может вызвать поражение
элеêтричесêим тоêом, возãорание, травмó
или повреждение óстройства.
Отсóтствие прерывателя óтечêи на землю
может явиться причиной поражения
элеêтричесêим тоêом или пожара.
Следóет обязательно заземлить прибор.
В êачестве заземления не следóет
использовать êоммóнальный трóбопровод,
молниеотвод или телефонный заземлитель.
Плохое заземление может привести ê
поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
Сильные всплесêи тоêов от молнии или от
дрóãих источниêов моãó вызывать
повреждение êондиционера.
Проêонсóльтирóйтесь ó Вашеãо дилера
на предмет возможноãо затопления
êондиционера вследствие стихийных
бедствий, таêих, êаê наводнение или
тайфóн.
Втаêихслóчаяхнеэêсплóатирóйте
êондиционер, иначеэтоможетпривести ê
неисправности, поражению элеêтричесêим
тоêом или возãоранию.
Запóсêайте и останавливайте
êондиционер пóльтом дистанционноãо
óправления. Не использóйте для этоãо
автоматичесêий выêлючатель цепи
питания.
В противном слóчае это может привести ê
возãоранию или протеêанию воды. Далее,
если после отêлючения и последóющеãо
восстановления питания предóсмотрен
автоматичесêий перезапóсê, то вентилятор
может начать внезапно вращаться и нанести
травмó.
Не эêсплóатирóйте изделие в воздóшной
среде, содержащей пары масла для
жарêи или пары машинноãо масла.
Наличие в воздóхе паров масла может стать
причиной поломêи, поражения
элеêтричесêим тоêом или возãорания.
Не эêсплóатирóйте изделие в местах с
большой êонцентрацией масляноãо
дыма, таêих êаê êóхня, или в местах
сêопления ãорючих или аãрессивных
ãазов либо металличесêой пыли.
Эêсплóатация изделия в этих местах может
привести ê возãоранию или неисправностям.
Рóссêий2
Page 7
Нераспыляйте ãорючиевещества
(например, лаê дляволосили
инсеêтицид) вблизи изделия.
Не следóет чистить изделие, использóя
орãаничесêие растворители, таêие êаê
разбавитель для êрасêи.
Использование орãаничесêих растворителей
может привести ê поломêе изделия,
поражению элеêтричесêим тоêом или
возãоранию.
Подêлючая êондиционер, использóйте
специально предназначенный для этоãо
источниê питания.
Использование любоãо дрóãоãо источниêа
питания может привести ê выделению тепла,
возãоранию или неисправностям.
Проêонсóльтирóйтесь со своим дилером
по вопросó очистêи внóтренней
поверхности êондиционера воздóха.
Неправильная очистêа может привести ê
поломêе пластмассовых деталей, óтечêе
воды или дрóãомó повреждению, а таêже
поражению элеêтричесêим тоêом.
Несоблюдение этоãо требования может
привести ê отложению в блоêе химиêатов,
êоторые моãóт подверãать опасности
здоровье людей с повышенной
чóвствительностью ê подобным веществам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использóйте êондиционер тольêо по
прямомó назначению.
Не использóйте êондиционер для
охлаждения измерительных приборов,
продóêтов питания, растений, животных и
произведений исêóсства, посêольêó это
может оêазывать паãóбное влияние на
производительность, êачество и/или
долãовечность óêазанных объеêтов.
Не снимайте êожóх вентилятора
нарóжноãо блоêа.
Кожóх защищает от êонтаêта с быстро
вращающимся вентилятором, что может
привести ê травме.
При использовании êондиционера
одновременно с ãорелêами или
обоãревателями обеспечьте
достаточнóю вентиляцию.
Недостаточная вентиляция может
приводить ê несчастным слóчаям в связи
с êислородной недостаточностью.
После длительноãо использования
проверьте подставêó и ее êрепление на
предмет возможноãо повреждения.
Еслиповреждениене óстранить, блоê может
óпастьитравмироватьчеловеêа.
Не оставляйте оãнеопасные аэрозоли
или использованные аэрозольные
баллончиêи возле блоêа, посêольêó это
может вызвать возãорание.
Емêости с ãорючими веществами, таêие
êаê аэрозольные баллончиêи, следóет
размещать не ближе, чем на расстоянии
1 м от места выдóвания воздóха.
Емêости моãóт взорваться под воздействием
потоêа теплоãо воздóха из внóтреннеãо или
нарóжноãо блоêа.
Перед чистêой выêлючите êондиционер
и выньте шнóр элеêтропитания из
сетевой розетêи.
В противном слóчае это может привести ê
поражению элеêтричесêим тоêом и
полóчению травмы.
Не протирайте êонтроллер пóльта
óправления бензином, растворителем,
химичесêими очистителями и т.д.
Это может привести ê обесцвечиванию
пóльта или повреждению еãо поêрытия. При
сильном заãрязнении смочите лосêóт тêани в
нейтральном растворимом чистящем
средстве, хорошо ее выжмите и начисто
протрите пóльт. После чеãо протрите еãо с
помощью сóхой тêани.
Во избежание поражения элеêтричесêим
тоêом не работайте с моêрыми рóêами.
Не размещайте восприимчивые ê влаãе
предметы непосредственно под
внóтренним или нарóжным блоêом.
При определенных óсловиях êонденсация на
основном блоêе или трóбах с хладаãентом,
заãрязненный воздóшный фильтр или
засоренный дренаж моãóт вызвать êапание,
что приведет ê заãрязнению или выходó из
строя óêазанных предметов.
Не располаãайте приборы, êоторые
вырабатывают отêрытый оãонь, в
местах, на ê оторые попадает воздóшный
потоê из блоêа, посêольêó это может
óхóдшать работó ãорелêи.
Не следóет размещать наãревательные
óстройства непосредственно под
блоêом, таê êаê тепло, выделяемое ими,
может привести ê деформации блоêа.
Не разрешайте детям садиться на
нарóжный блоê или êласть на неãо êаêиелибо предметы.
Падение или опроêидывание может
привести ê травме.
Следóет предóсмотреть, чтобы дети,
растения или животные не находились
непосредственно на пóти воздóшноãо
потоêа из блоêа, посêольêó это может
оêазать на них вредное влияние.
3
Рóссêий
Page 8
Не промывайте êондиционер или пóльт
дистанционноãо óправления водой, таê
êаê это может привести ê поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
Не следóет ставить емêости с водой
(цветочные вазы и т.п.) на блоê, таê êаê
это может вызвать поражение
элеêтричесêим тоêом или возãорание.
Не óстанавливайте êондиционер в таêом
месте, в êотором сóществóет опасность
óтечêи ãорючеãо ãаза.
Устанавливайте дренажный трóбопровод
надлежащим образом, чтобы обеспечить
полный слив.
При неправильной óстановêе дренажноãо
трóбопровода сливаемая вода не бóдет
вытеêать. Кроме тоãо, в дренажной трóбе
моãóт наêапливаться ãрязь и мóсор, вызывая
протечêó из внóтреннеãо блоêа. В этом
слóчае выêлючите ê ондиционер и обратитесь
за помощью ê своемó дилерó.
Устройство не предназначено для
использования без наблюдения
маленьêими детьми или людьми,
неêомпетентными в использовании
êондиционеров.
Это может привести ê травме или
элеêтричесêомó óдарó.
Следóет следить, чтобы дети не иãрали с
блоêом или еãо пóльтом дистанционноãо
óправления.
Неправильное óправление, производимое
детьми, может привести ê травме или
элеêтричесêомó óдарó.
Во избежание травмы не приêасайтесь ê
вентиляционномó отверстию или
алюминиевым пластинам блоêа.
Не размещайте в непосредственной
близости от нарóжноãо блоêа различные
предметы и не допóсêайте сêопления
воêрóã неãо листьев и дрóãоãо мóсора.
Листья создают óсловия для прониêновения
во внóтренний блоê мелêих животных. В
блоêе таêие животные моãóт вызвать
поломêó, тление или воспламенение при
êонтаêте с элеêтричесêими деталями.
Не заêрывайте вентиляционные и
воздóховыпóсêные отверстия.
Ослабление воздóшноãо потоêа может стать
причиной низêой производительности или
возниêновения неисправностей.
Следите за тем, чтобы дети не иãрали на
нарóжном блоêе или вблизи неãо.
Неосторожное приêосновение ê блоêó может
привести ê травме.
Если блоê не использóется в течение
длительноãо времени, выêлючайте
питание.
В противном слóчае блоê может наãреться
или заãореться из-за наêопления пыли.
Ниêоãда не приêасайтесь ê внóтренним
частям пóльта дистанционноãо
óправления.
Не снимайте лицевóю панель.
Приêосновение ê неêоторым внóтренним
êомпонентам может вызвать поражение
элеêтричесêим тоêом и повреждение
óстройства. По вопросам проверêи и
реãóлировêи внóтренних êомпонентов
обращайтесь ê Вашемó дилерó.
Не оставляйте пóльт дистанционноãо
óправления в местах, ãде сóществóет
вероятность попадания в неãо влаãи.
При попадании влаãи в пóльт
дистанционноãо óправления, сóществóет
опасность óтечêи тоêа и повреждения
элеêтронных êомпонентов.
Нив êоемслóчаененажимайтена
êнопêó óдаленноãо ê онтроллератвердым заостреннымпредметом.
Этоможетпривести ê повреждению
óдаленноãо êонтроллера.
Соблюдайте осторожность во время
очистêи или осмотра воздóшноãо
фильтра.
Требóютсявысотные работы, êоторымнóжно
óделитьпредельноевнимание.
Если опора неóстойчива, Вы можете óпасть,
что приведет ê травме.
[Место óстановêи]
• Убедитесьвтом, что êондиционер
óстановленвместесхорошей
вентиляцией и без лишних преãрад
воêрóã неãо.
• Не использóйте êондиционер в
следóющих местах.
a.
Места с содержанием паров
нефтепродóêтов, например, смазочноохлаждающей жидêости.
b.
Места с большим содержанием соли в
воздóхе, например, морсêое побережье.
c.
Места с большим содержанием серы в
воздóхе, например, термальные
источниêи.
d.
Места с частыми перепадами напряжения,
например, фабриêи и заводы.
e.
В автомобилях, на сóдах и дрóãих
транспортных средствах.
f.
Таêие места, êаê êóхня, ãде возможно
разбрызãивание масла или содержание
пара в воздóхе.
Рóссêий4
Page 9
g.
Места, ãде óстановлено оборóдование,
испóсêающее элеêтромаãнитные волны.
h.
Места с êислой или щелочной средой.
i.
Места сêопления падающей листвы или
заросли бóрьяна.
• Принимайтемерыпозащитеотснеãа.
Обратитесь ê Вашемó дилерó за
информацией о мерах по защите от снеãа,
например, использование êозырьêов для
защиты от снеãа.
[Элеêтротехничесêиеработы]
•
Не пытайтесь проводить
элеêтротехничесêие работы или работы по
заземлению, не полóчив на то
специальноãо разрешения.
Для проведения элеêтротехничесêих работ и
работ по заземлению обратитесь ê Вашемó
дилерó.
• Использóйте для êондиционера
заêрепленный (выделенный) êанал.
[Обратите внимание на шóмы при
работе óстройства]
• Обязательно использóйте следóющие
места.
a.
Места, способныевыдержатьвес
êондиционера, атаêже ãаситьшóмивибрациювовремяеãоработы.
b.
Места, в êоторых теплый воздóх из
воздóховыпóсêноãо отверстия и шóм при
работе нарóжноãо блоêа не создают
неóдобств Вашим соседям.
Убедитесь в том, что вблизи нарóжноãо
•
блоêа отсóтствóют êаêие-либо препятствия.
Препятствия, близêие ê нарóжномó блоêó моãóт
понижать рабочие хараêтеристиêи нарóжноãо
блоêа или повышать шóм при еãо работе.
• Если при работе êондиционера издается
необычный шóм, обратитесь ê Вашемó
дилерó.
[Дренаж через дренажнóю трóбó]
• Убедитесь в том, что дренажная трóба
надежно подсоединена ê дренажномó
стоêó.
Если при работе êондиционера в режиме
охлаждения вода не выходит из дренажной
трóбы, она может быть забитой пылью и
ãрязью, что, в свою очередь, может привести
ê протеêаниюводычерезвнóтреннийблоê.
Преêратите эêсплóатацию êондиционера и
обратитесь за êонсóльтацией ê дилерó.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Наименование
системы
Нeзaвисимo блoê
Источниê питания
Фаза
Частота
Напряжение
Номинальная
охлаждающая
способность
Номинальная
наãревательная
способность
Габаритные размеры
(В
×Ш×
Г)
Масса
Хладаãент
тип
заправêа (*1)
Расчетное давление
Сторона высоêоãо
давления
Сторона низêоãо
давления
Модель
Наименование
системы
Нeзaвисимo блoê
Источниê питания
Фаза
Частота
Напряжение
Номинальная
охлаждающая
способность
Номинальная
наãревательная
способность
Габаритные размеры
(В
×Ш×
Г)
Масса
Хладаãент
тип
заправêа (*1)
Расчетное давление
Сторона высоêоãо
давления
Сторона низêоãо
давления
*1:
Заправêа хладаãента при отправêе с завода
(Гц)5050
(êВт)28,040,0
(êВт)31,545,0
(мм)
(бар)
(МПа)
(бар)
(МПа)
(Гц)5050
(êВт)45,056
(êВт)50,063
(мм)
(бар)
(МПа)
(бар)
(МПа)
RTSYQ10PAY1
RTSQ10PAY1
BTSQ20PY1
-
(В)380-415380-415
(êã)257+110338+110
-
(êã)
-
(В)380-415380-415
(êã)344+110205+257+110
-
(êã)
3N
~
×930×765
1680
+1570
×460×765
R410AR410A
10,511,7
4040
4,04,0
3333
3,33,3
RTSYQ16PAY1
RTSQ16PAY1
BTSQ20PY1
3N
~
×1240×765
1680
+1570
×460×765
R410AR410A
11,79,4+10,9
4040
4,04,0
3333
3,33,3
[ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ]
Данное изделие содержит фторированные
парниêовые ãазы, попадающие под действие
Киотсêоãо протоêола.
Возможно требóются периодичесêие проверêи
на предмет óтечеê хладаãента в зависимости
от европейсêоãо или местноãо
заêонодательства.
За более подробной информацией обратитесь
ê óстановщиêó оборóдования.
RTSYQ14PAY1
RTSQ14PAY1
BTSQ20PY1
3N
~
×1240×765
1680
+1570
×460×765
RTSYQ20PAY1
RTSQ8PAY1
RTSQ12PAY1
BTSQ20PY1
3N
~
1680
×930×765
+1680
×930×765
+1570
×460×765
5
Рóссêий
Page 10
3. ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
Данное рóêоводство по эêсплóатации
предназначено для рассматриваемых ниже
систем со стандартным óправлением. Перед
началом работы проêонсóльтирóйтесь со
своим дилером Daikin относительно правил
эêсплóатации, соответствóющих типó и
модели Вашей системы.
информации по эêсплóатации вашей системы.
Нарóжные блоêи
Серия инвертора
Тепловые насосы серии
RTSYQ
• Наименованияифóнêции êомпонентов
(См. рис. 1)
1.
Нарóжный блоê
2.
Комнатный блоê
3.
Пóльт дистанционноãо óправления
4.
Впóсê воздóха
5.
Выпóсê воздóха
6.
Трóбопровод для хладаãента
(См. рис. 1)
Режимы работы
4. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ:
НАИМЕНОВАНИЕ И ФУНКЦИЯ
КАЖДОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ И
ДИСПЛЕЯ
(См. рис. 2)
1.
Кнопêа вêлючения/выêлючения
Нажмите êнопêó, и система начнет
работать. Повторное нажатие êнопêи
приводит ê остановó системы.
2.
Лампочêа индиêации работы (êрасная)
Лампа светится в процессе работы.
3.
Пиêтоãрамма
режима под êонтролем)
Переêлючение междó режимами
Охлаждение/Обоãрев невозможно с
помощью пóльта ДУ, на êотором
отображается данный значоê.
См. ãлавó “6-5 УСТАНОВКА ОСНОВНОГО
ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”.
4.
Пиêтоãрамма
воздóшноãо потоêа)
См. ãлавó “6-3 РЕГУЛИРОВКА
НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА”.
“”
(задвижêа
“”
(переêлючение
5.
Пиêтоãрамма
очистêа воздóха)
Данный дисплей поêазывает, что блоê
вентиляции фóнêционирóет. (эти блоêи
являются необязательными аêсессóарами)
В данной пиêтоãрамме отображается
выбранная пользователем сêорость
вентилятора.
12.
Пиêтоãрамма
воздóшноãо фильтра)
См. рóêоводство по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
13.
Пиêтоãрамма
размораживания/наãрева)
См. раздел “ОПИСАНИЕ ОПЕРАЦИИ
НАГРЕВА” в ãлаве 6-1.
14.
Кнопêа запóсêа/останова режима
таймера
См. ãлавó “6-4 ПРОГАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА
И ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ С
ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА”.
15.
Кнопêа вêлючения/выêлючения
таймера
См. ãлавó “6-4 ПРОГАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА
И ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ С
ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА”.
“”
“”
“” “” “” “”
“”
“”
TEST
“”
“”
(времядляочистêи
“”
“”
(вентиляция/
(óстановêа
(êонтроль/
(
режим
(сêорость
(запóсê
Рóссêий6
Page 11
16.
Кнопêа êонтроля/тестовой операции
Данная êнопêа подлежит использованию
тольêо êвалифицированным
обслóживающим персоналом в целях
техничесêоãо обслóживания.
17.
Кнопêа проãраммирования времени
Использóйте даннóю êнопêó для
проãраммирования времени запóсêа и/или
останова.
См. ãлавó “6-4 ПРОГАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА
И ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ С
ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА”.
18.
Кнопêа задания температóры.
Использóйте даннóю êнопêó для óстановêи
требóемой температóры.
См. ãлавó “6-1 ОХЛАЖДЕНИЕ, ОБОГРЕВ И
АВТОНОМНАЯ РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА”.
19.
Кнопêа восстановления знаêа фильтра
См. рóêоводство по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
20.
Кнопêа реãóлировêи сêорости
вентилятора
Нажимайте даннóю êнопêó для выбора
предпочтительной сêорости вентилятора.
21.
Кнопêа выбора режима работы
•
Нажимайте даннóю êнопêó для выбора
предпочтительноãо режима работы.
Нажмите даннóю êнопêó для обозначения
•
основноãо пóльта дистанционноãо
óправления.
См. ãлавó “6-5 УСТАНОВКА ОСНОВНОГО
ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”.
22.
Кнопêа êорреêтировêи направления
воздóшноãо потоêа
См. ãлавó “6-3 РЕГУЛИРОВКА
НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА”.
23.
Терморезистор
Он определяет температóрó в помещении
воêрóã пóльта дистанционноãо óправления.
24.
Данные êнопêииспользóются, êоãда
óстановленблоê вентиляции (этиаêсессóарыприобретаютсяотдельно)
См. рóêоводство по эêсплóатации блоêа
вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Не подверãайте блоê óправления
воздействию прямых солнечных лóчей.
В слóчае неспособности отображать
данные, ЖК-дисплей может стать
бесцветным.
•
Ниêоãда не растяãивайте и не сãибайте
элеêтричесêий провод пóльта
дистанционноãо óправления
Это может привести ê неисправности блоêа.
•
Не допóсêайте приêосновения острых или
тяжелых предметов ê êнопêам пóльта
дистанционноãо óправления.
Пóльт дистанционноãо óправления может
быть поврежден или может слóчиться еãо
поломêа.
•
В отличие от ситóаций, возниêающих при
фаêтичесêой работе, на рис. 2 представлено
изображение со всеми возможными
вариантами индиêации.
На рисóнêе 2 изображен пóльт дистанционноãо
•
óправлениясотêрытой êрышêой.
•
Для моделей FXS, FXM, FXL и FXN êнопêа
реãóлировêи направления воздóшноãо потоêа
(22) не достóпна, а при ее нажатии на дисплее
(4) отображаетсянадпись “NOT AVAILABLE”.
5. РАБОЧАЯОБЛАСТЬ
Для обеспечения безопасной и эффеêтивной
работы системы использóйте ее в óêазанных
ниже диапазонах температóры и влажности.
ОХЛАЖДЕНИЕНАГРЕВ
нарóжная температóра
êомнатная температóра
влажность в помещении
–5°~43°CDB–25°~15,5°CWB
14°~25°CWB15°~27°CDB
80%
≤
–
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Охлаждение:
При длительном использовании
êондиционера в помещении при
температóре 21°C или ниже, при влажности
80% или более, может произойти
обледенение внóтренних деталей
внóтренних блоêов, что может привести ê
протеêанию воды.
•
Обоãрев:
Кондиционер может преêратить работó для
защиты механизма, если óличная
температóра составляет 21°C или более.
6. ПРОЦЕДУРАЭКСПЛУАТАЦИИ
•
Процедóра эêсплóатации изменяется в
зависимости от êомбинации нарóжноãо
блоêа и óдаленноãо êонтроллера. Прочтите
ãлавó “Подãотовêа ê работе”.
•
Для защиты блоêа ó станавливайте основной
выêлючатель питания в рабочее положение
за 6 часов до начала работы.
На протяжении периода использования
êондиционера не отêлючайте еãо от сети,
чтобы обеспечить плавный старт.
•
При возниêновении неисправности в
основном источниêе питания во время
работы, автоматичесêи выполняется
перезапóсê после восстановления питания.
7
Рóссêий
Page 12
6-1 ОХЛАЖДЕНИЕ, ОБОГРЕВ И
АВТОНОМНАЯ РАБОТА
ВЕНТИЛЯТОРА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ (См. рис. 3)
Нажмите êнопêó режима работы стольêо
1
раз, сêольêо требóется для выбора
предпочтительноãо режима работы;
“”
Операцияохлаждения
“”
Операция наãрева
“”
Работа тольêо вентилятора
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Режим работы не может быть изменен с
помощью пóльта дистанционноãо
óправления, на дисплее êотороãо
отображается
“”
(переêлючениережимапод
êонтролем).
Изменяйте режим работы с помощью
пóльта дистанционноãо óправления, на
дисплее êотороãо не отображается
“”
•
При отображении на дисплее
“”
.
(переêлючениережимапод
êонтролем) см. ãлавó “6-5 УСТАНОВКА
ОСНОВНОГО ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”.
Нажмите êнопêó вêлючения/выêлючения.
2
Заãорается лампочêа индиêации работы и
система начинает работать.
РЕГУЛИРОВКА (См. рис. 3)
Для óстановêи нóжной температóры,
сêорости вращения вентилятора и
направления воздóшноãо потоêа (тольêо
для пóльта дистанционноãо óправления
BRC1A51: FXC, FXF, FXH, FXK, FXA),
выполняйте процедóрó, óêазаннóю ниже.
Нажмите êнопêó óстановêи температóры и
3
задайте нóжнóю температóрó.
При êаждом нажатии êнопêи
óстановленное значение
температóры повышается или
понижается на 1°C.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Установите температóрó в пределах
рабочей области.
вентилятора и выберите
предпочтительнóю сêорость вентилятора.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Для защиты механизма система может
автоматичесêи êонтролировать
интенсивность воздóшноãо потоêа.
•
Интенсивность воздóшноãо потоêа
может автоматичесêи изменяться в
зависимости от температóры в
помещении или вентилятор может
немедленно остановиться. Это не
является неисправностью.
•
Иноãда это может происходить для
завершения работы, чтобы изменить
интенсивность воздóшноãо потоêа.
Это является нормой в работе óстройства.
Нажмите êнопêó реãóлировêи
5
направления воздóшноãо потоêа.
Подробная информация приведена в
ãлаве “6-3 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА”.
ОСТАНОВКА СИСТЕМЫ (См. рис. 3)
Заново нажмите êнопêó вêлючения/
6
выêлючения.
Лампочêа индиêации работы ãаснет и
система преêращает работó.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
После завершения обоãрева
вентилятор может продолжать
вращаться в течение 1 минóты для
переноса тепла во внóтренний блоê.
•
Не выêлючайте элеêтропитание сразó
же после завершения работы системы.
Системе требóется 5 минóт для
остаточной работы дренажноãо насоса.
ОПИСАНИЕ ОПЕРАЦИИ НАГРЕВА
•
В целом, для достижения заданной
температóры обоãрев может происходить
дольше, чем охлаждение.
Реêомендóется начинать с тоãо режима,
êоторый использовался до применения
фóнêции таймера.
•
Следóющие операции выполняются с целью
предотвратить падение тепловой мощности
или óменьшение потоêа холодноãо воздóха.
Операция размораживания
•
Во время обоãрева óвеличивается
замораживание теплообменниêа
нарóжноãо блоêа. Наãревательная
способность óменьшается, и система
переходит в режим размораживания.
•
Воздóшный потоê бóдет переêлючен в
режим леãêоãо обдóва или остановêи.
•
В слóчае остановêи на дисплее пóльта
дистанционноãо óправлении появится
индиêация
“”
.
Рóссêий8
Page 13
•
Если воздóшный потоê óстановлен в
режим леãêоãо обдóва или остановêи,
êондиционер вернется в предыдóщее
положение примерно через 10-15 минóт.
Горячий запóсê
•
Для предотвращения выдóвания
холодноãо воздóха из êомнатноãо блоêа
при запóсêе операции наãрева
выполняется автоматичесêий останов
вентилятора êомнатноãо блоêа. Для
óдаленноãо êонтроллера дисплеем
высвечивается
•
При понижении óличной температóры
“”
.
наãревательная способность óменьшается. В
таêих ситóациях вместе с блоêом использóйте
и дрóãие наãревательные приборы. (При
одновременном использовании приборов,
êоторые вырабатывают отêрытый оãонь,
постоянно проветривайте помещение.)
Не располаãайте приборы, êоторые
вырабатывают отêрытый оãонь, в местах
воздействия на них воздóшноãо потоêа,
выходящеãо из блоêа, или же под самим
блоêом.
•
Требóется неêоторое время для наãрева
воздóха в êомнате с начала работы
óстройства, в течение êотороãо система
цирêóляции теплоãо воздóха полностью
наãреет воздóх в êомнате.
•
Если ãорячий воздóх поднимается ê потолêó,
оставляя надпольнóю часть холодной,
реêомендóется использовать цирêóлятор
(внóтренний вентилятор для цирêóляции
воздóха). За подробной информацией
обратитесь ê Вашемó дилерó.
6-2 ПРОГРАММИРОВАНИЕ СУХОГО
РЕЖИМА (См. рис. 4)
•
Проãраммная фóнêция осóшения
воздóха забирает из êомнаты влаãó,
êоãда êондиционер работает в режиме
леãêоãо прерывистоãо охлаждения для
тоãо, чтобы температóра в помещении
слишêом не опóсêалась.
Заãорается лампочêа индиêации работы и
система начинает работать.
Нажмите êнопêó êорреêтировêи
3
направления воздóшноãо потоêа (тольêо
для FXC, FXF, FXH, FXK, FXA).
Подробная информация приведена в
ãлаве “6-3 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА”.
Заново нажмите êнопêó вêлючения/
4
выêлючения.
Лампочêа индиêации работы ãаснет и
система преêращает работó.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Не выêлючайте элеêтропитание сразó
же после завершения работы системы.
Системе требóется 5 минóт для
остаточной работы дренажноãо насоса.
Быстрое выêлючение элеêтропитания
может привести ê протеêанию воды или
дрóãим проблемам.
6-3 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА (См. рис. 5)
(тольêо для êондиционеров со
сдвоенным потоêом, множественным
потоêом , óãловых, подвешиваемых ê
потолêó и заêрепляемых на стене)
Нажмите êнопêó направления
1
воздóшноãо потоêа для выбора
направления воздóха.
Пиêтоãрамма задвижêи
воздóшноãо потоêа
развертывается, êаê поêазано
ниже, и направление воздóшноãо
потоêа непрерывно изменяется.
(Автоматичесêая настройêа êачания)
9
Рóссêий
Page 14
Нажмите êнопêó êорреêтировêи
2
направления воздóшноãо потоêа для
выбора предпочтительноãо направления
воздóха.
Развертывание пиêтоãраммы
задвижêи воздóшноãо потоêа
преêращается и направление
воздóшноãо потоêа фиêсирóется.
(Задание фиêсированноãо направления
воздóшноãо потоêа.)
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЗАДВИЖКИ ВОЗДУШНОГО
ПОТОКА
В óêазанных ниже óсловиях миêро-ЭВМ
реãóлирóет направление воздóшноãо потоêа,
êоторое может отличаться от обозначаемоãо
пиêтоãраммой.
ОХЛАЖДЕНИЕНАГРЕВ
•
При запóсêе.
•
При температóре впомещении
выше заданной температóры.
•
Во время операции
размораживания.
•
При непрерывной работе с ãоризонтальным направлением
воздóшноãо потоêа.
•
При непрерывной работе с направленным вниз воздóшным
потоêом во время охлаждения с помощью блоêа, подвешенноãо ê
потолêó или заêрепленноãо на стене, миêро-ЭВМ может
реãóлировать направление потоêа с последóющей
êорреêтировêой индиêации дистанционноãо óправления.
Возможна êорреêтировêа направления
воздóшноãо потоêа одним из следóющих
способов.
Автоматичесêий
“”
: Направление
воздóшноãо потоêа
бóдет постоянно
изменяться.
(См. рис. 6-1)
Заданное положение
“”
: Направление
воздóшноãо потоêа
может быть
зафиêсировано
пользователем.
(См. рис. 6-2)
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Перемещаемая предельная позиция
задвижêи является переменной.
За подробностями обращайтесь ê
дилерó êомпании Daikin. (Тольêо для
блоêов со сдвоенным потоêом,
множественным потоêом, óãловых,
подвешиваемых ê потолêó и
заêрепляемых на стене.)
•
Избеãайте работы в ãоризонтальном
направлении
“”
. Это может вызвать
появление на потолêе влаãи или слоя
пыли.
6-4 ПРОГАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА И
ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ С
ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА (См. рис. 7)
•
Таймер использóется двóмя óêазанными
ниже способами.
Проãраммирование времени останова
“”
Система преêращает работó по
истечении заданноãо времени.
Проãраммирование времени запóсêа
“”
Система начинает работó по
истечении заданноãо времени.
•
Таймер может быть запроãраммирован
на 72 часа (не более).
•
Предóсмотрено проãраммирование
времени запóсêа и останова за однó
операцию.
Нажмите требóемое число раз êнопêó
1
запóсêа / останова режима таймера и
выберите на дисплее режим.
Изображение миãает.
•
При ввода в действие таймера
останова
•
При вводе в действие таймера запóсêа
“”
Нажмите êнопêó времени
2
проãраммирования и óстановите время
для останова или запóсêа системы.
Каждое нажатие данной êнопêи
приводит ê óвеличению или
óменьшению времени на 1 час.
Нажмите êнопêó вêлючения/выêлючения
3
таймера.
Процедóра ввода в действие таймера
завершается. Пиêтоãрамма
“”
светится непрерывно.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Для одновременноãо
проãраммирования вêлючения и
выêлючения таймера повторите
óêазаннóю выше процедóрó (от
3
“”
•
По оêончании проãраммирования
таймера на дисплее отображается
оставшееся время.
•
Для отмены проãраммирования заново
нажмите ê нопêó вêлючения/выêлючения
таймера. Изображение на дисплее
исчезает.
“”
“”
перестаетмиãатьидалее
) ещераз.
или
1
“”
до
Рóссêий10
Page 15
Пример: (См. рис. 8)
Если таймер запроãраммирован на
останов системы по истечении 3 часов и
на запóсê системы по истечении 4 часов,
система останавливается через 3 часа и
запóсêается час спóстя.
6-5 УСТАНОВКА ОСНОВНОГО ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
•
В слóчае с системой, поêазанной на рис.9,
выбор режима может осóществляться
тольêо с помощью основноãо пóльта
дистанционноãо óправления.
(См. рис. 9)
1.
Нарóжный блоê
2.
Комнатный блоê
3.
Пóльт дистанционноãо óправления
Один из óêазанных пóльтов дистанционноãо
4.
óправленияявляетсяосновным.
•
Для выбора режима наãрева, охлаждения
работы может быть использован тольêо
ãлавный óдаленный êонтроллер.
Однаêо, на режим осóшения воздóха можно
переêлючиться с помощью вспомоãательных
пóльтов дистанционноãо óправления, если
система работает в режиме охлаждения,
óстановленном с помощью основноãо пóльта
дистанционноãо óправления, а таêже
переêлючиться на автономный режим
работы вентилятора.
Способназначения ãлавноãо óдаленноãо
êонтроллера (См. рис. 10)
Нажмите êнопêó выбора режима работы
1
óдаленноãо êонтроллера, являющеãося на
теêóщий момент ãлавным, на 4 сеêóнды.
На дисплее всех пóльтов дистанционноãо
óправления, подсоединенных ê одномó
нарóжномó блоêó, отображается “”
(переêлючение режима под êонтролем).
Нажмите êнопêó выбора режима работы
2
êонтроллера, выбираемоãо для
назначения ãлавным óдаленным
êонтроллером. На этом назначение
завершается. Данный óдаленный
Одинпóльтдистанционноãо óправления
óправляетмножеством (до 16) êомнатныхблоêов. Длявсех êомнатныхблоêов
óстановленыодниитежехараêтеристиêи.
11
• Система óправлениясдвóмяпóльтами
дистанционноãо óправления
Два óдаленных êонтроллера óправляют
одним êомнатным блоêом (в слóчае системы
с ãрóпповым óправлением – одной ãрóппой
êомнатных блоêов). Блоê работает отдельно.
Рóссêий
Page 16
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Свяжитесь с дилером ê омпании Daikin в
слóчае изменения êомбинации или
настройêи ãрóпповоãо óправления и
системами óправления двóмя пóльтами
дистанционноãо óправления.
7. ОПТИМАЛЬНОЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Для обеспечения надлежащеãо
фóнêционирования системы соблюдайте
перечисляемые ниже меры предосторожности.
•
С помощью занавесоê или жалюзи защитите
помещение от попадания прямых солнечных
лóчей на период выполнения операции
охлаждения.
•
Не оставляйте двери и оêна отêрытыми. При
отêрытых оêнах и дверях воздóшный потоê
выходит из Вашеãо помещения, тем самым
понижая эффеêт охлаждения или обоãрева.
•
Не использóйте дрóãие наãревательные
приборы непосредственно под внóтренним
блоêом.
В противном слóчае они моãóт быть
деформированы под воздействием тепла.
Ни в êоем слóчае не помещайте êаêие-либо
•
предметы оêоло отверстия для впóсêа или
выпóсêа воздóха блоêа. Это может привести ê
разрóшению эффеêта или ê остановó работы.
•
Надлежащим образом отреãóлирóйте
температóрó в помещении для создания
блаãоприятной среды. Избеãайте
чрезмерноãо наãрева или охлаждения.
•
Часто вентилирóйте.
При длительном использовании следóет
óделять особое внимание вентиляции.
•
Если дисплеем высвечивается
для очистêи воздóшноãо фильтра),
привлеêите êвалифицированноãо
специалиста по обслóживанию для очистêи
фильтров. (Обратитесь ê ãлаве “Техничесêое
обслóживание” в рóêоводстве по
êомнатномó блоêó.)
•
Располаãайте êомнатныйблоê и óдаленный
êонтроллернарасстояниинеменее 1 мот
телевизоров, радиоприемниêов,
стереомаãнитофонов и дрóãоãо подобноãо
оборóдования.
Несоблюдение данноãо требования может
привести ê наêоплению статичесêоãо заряда
или исêажению изображения.
“”
(время
•
Если блоê не использóется в течение
длительноãо времени, переведите основной
выêлючатель питания блоêа в нерабочее
положение. Если выêлючатель находится в
рабочем положении, он потребляет
элеêтричество. Перед перезапóсêом блоêа
переведите основной выêлючатель питания
в рабочее положение за 6 часов до начала
работы для обеспечения плавноãо ввода в
действие. (Обратитесь ê ãлаве “Техничесêое
обслóживание” в рóêоводстве по
êомнатномó блоêó.)
•
Использóйте фóнêцию реãóлировêи
направления воздóшноãо потоêа в полном
объеме.
Холодный воздóх опóсêается ê полó, а
ãорячий воздóх поднимается ê потолêó.
Во время охлаждения или осóшения воздóха
отреãóлирóйте воздóшный потоê
параллельно, а во время обоãрева – вниз.
Не направляйте воздóшный потоê
непосредственно на людей.
•
Для достижения заданной температóры в
помещении потребóется неêоторое время.
Реêомендóется начинать работó
заблаãовременно, использóя таймер.
8. СЕЗОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Не приêасайтесь ê вентиляционным
отверстиям или алюминиевым пластинам
нарóжноãо и внóтреннеãо блоêов.
Приêосновение ê ним может привести ê
травматизмó.
•
Не производите чистêó нарóжных и
внóтренних блоêов с помощью воды.
Это может привести ê поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
Соблюдайте осторожность во время очистêи
•
воздóшноãо фильтра.
Если опора неóстойчива, Вы можете óпасть,
что приведет ê травматизмó.
• Убедитесь, что работа завершена, и
выêлючите выêлючатель перед началом
чистêи.
Это может привести ê поражению
элеêтричесêим тоêом и травматизмó.
• Обратитесь ê дилерó за êонсóльтацией
по вопросó чистêи внóтренней части
внóтреннеãо блоêа.
При неправильной чистêе возможно
повреждение пластиêовых деталей и
поломêи, например, протеêание воды, а
таêже это может привести ê поражению
элеêтричесêим тоêом.
Рóссêий12
Page 17
8-1 В НАЧАЛЕ СЕЗОНА
Проверьте
•
Не заблоêированы ли впóсêные и выпóсêные
отверстия внóтреннеãо и нарóжноãо блоêов.
Удалите все, что может их блоêировать.
Проведите очистêó нарóжной части.
•
Подробная информация о порядêе очистêи
приведена в рóêоводстве по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
Вêлючите элеêтропитание.
•
При вêлючении питания на дисплее пóльта
дистанционноãо óправления появляются
символы.
(Для защиты блоêа вêлючите
элеêтропитание êаê минимóм за 6 часов до
еãо эêсплóатации. Это обеспечит более
ровнóю работó блоêа.)
8-2 В КОНЦЕ СЕЗОНА
В один из ясных дней использóйте работó
вентилятора на протяжении примерно
половины дня, чтобы тщательно просóшить
внóтреннюю часть блоêа.
•
Подробная информация о работе
вентилятора приведена в ãлаве 6.
• Нажатие êнопêи óправления при
отображении на дисплее пóльта ДУ
сообщения “Централизованное
óправление” приводит ê миãанию
дисплея в течение несêольêих сеêóнд.
Это óêазываетнато, чтоцентральное
óстройство êонтролирóетблоê.
Миãающийдисплейозначает, что
óдаленный êонтроллериспользоватьнельзя.
• Система не запóсêается сразó же после
вêлючения источниêа питания.
Подождите однó минóтó, поêа
миêроêомпьютер подãотовится ê работе.
9-2 ИНОГДАОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
•
Дисплейпóльтадистанционноãо
óправленияпоêазывает “U4” или “U5” и
останавливается, но через несêольêо
минóт снова вêлючается.
Это происходит из-за тоãо, что пóльт
дистанционноãо óправления óлавливает
помехи дрóãих элеêтричесêих приборов, что,
в свою очередь, препятствóет связи междó
блоêами, причиняя их остановêó.
После исчезновения помех работа
автоматичесêи возобновляется.
Выêлючите элеêтропитание.
•
При выêлючении питания символы на
дисплее пóльта дистанционноãо óправления
исчезают.
•
При вêлюченном элеêтропитании блоê
потребляет несêольêо десятêов Ватт
элеêтроэнерãии.
Отêлючите питание для эêономии
элеêтроэнерãии.
Проведите очистêó нарóжной части.
•
Подробная информация о порядêе чистêи
приведена в рóêоводстве по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
9. ПЕРЕЧИСЛЯЕМЫЕ ДАЛЕЕ
СИМПТОМЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ
ПРИЗНАКАМИ ОТКАЗОВ
КОНДИЦИОНЕРА
9-1 СИСТЕМА НЕ РАБОТАЕТ
• При повторном старте, после óстановêи
режима, остановêи работы или
изменения режима работы,
êондиционер вêлючается не сразó.
Если светится лампочêа индиêации работы,
система находится в нормальном состоянии.
Во избежание переãрóзêи êомпрессорноãо
двиãателя êондиционер запóсêается через 5
минóт после еãо вêлючения при óсловии, что
до этоãо он был выêлючен.
соответствóющий êонтроллер является
подчиненным óдаленным êонтроллером.
См. “Установêа основноãо пóльта
дистанционноãо óправления”.
• Коãда óстановлен переêлючатель
Охлаждение/Обоãрев, а на дисплее
отображается
режима под êонтролем).
Это происходит потомó, что переêлючение
междó режимами Охлаждение/Обоãрев
êонтролирóется переêлючателем
Охлаждение/Обоãрев. За информацией о
месте óстановêи переêлючателя пóльта ДУ
обратитесь ê дилерó Daikin.
“”
(переêлючение
“”
9-4 РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА
ВОЗМОЖНА, НО ОХЛАЖДЕНИЕ И
НАГРЕВ НЕ РАБОТАЮТ
• Сразó же после вêлючения питания.
Миêроêомпьютер ãотовится ê работе.
Подождите 10 минóт.
13
Рóссêий
Page 18
9-5 ИНТЕНСИВНОСТЬ ПОТОКА
ВЕНТИЛЯТОРА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ
НАСТРОЙКЕ
• Интенсивность потоêа вентилятора не
изменяется, даже если нажать êнопêó
реãóлировêи интенсивности потоêа
вентилятора.
В режиме наãрева, êоãда температóра в
помещении достиãает заданноãо значения,
нарóжный блоê отêлючается, а êомнатный
блоê переходит в режим тихой работы
вентилятора.
Это предотвращает подачó холодноãо
воздóха непосредственно на находящихся в
помещении людей.
Интенсивность потоêа вентилятора не
изменится, даже если нажать êнопêó, êоãда
дрóãой êомнатный блоê работает в режиме
наãрева.
9-6 НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА
ВЕНТИЛЯТОРА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ
НАСТРОЙКЕ
• Направление потоêа вентилятора не
соответствóет поêазаниям дисплея
óдаленноãо êонтроллера.
Направление потоêа вентилятора не
изменяется.
Это происходит по причине êонтроля блоêа
миêроêомпьютером.
См. “Реãóлировêа направления воздóшноãо
потоêа”.
Если внóтренняя часть êомнатноãо блоêа
сильно заãрязнена, распределение
температóр внóтри помещения становится
неравномерным. Необходимо очистить
êомнатный блоê изнóтри. Обратитесь ê
дилерó êомпании Daikin за подробными
сведениями об очистêе блоêа. Для
выполнения данной операции требóется
êвалифицированный специалист по
сервисномó обслóживанию.
• Сразó после завершения операции
охлаждения в помещении с низêими
значениями температóры и влажности.
Причиной является то, что разоãретый
холодильный ãаз постóпает обратно в
êомнатный блоê и вызывает образование
пара.
Нарóжный блоê
• При переêлючении системы на
операцию наãрева после операции
размораживания.
Влаãа, образовавшаяся при
размораживании, превращается в пар и
испаряется.
9-8 ШУМ КОНДИЦИОНЕРОВ
Комнатный блоê
• Звенящий звóê (“zeen”),
прослóшиваемый сразó после
вêлючения источниêа питания.
Данный шóм прослóшивается, если в работе
находится дрóãой êомнатный блоê. Чтобы в
системе не оставались масло и
холодильный аãент, поддерживается потоê
малоãо êоличества холодильноãо аãента.
Нарóжный блоê
• При изменении óровня рабочеãо шóма.
Шóм является причиной изменения частоты.
Комнатный блоê, Нарóжный блоê
• Непрерывный тихий свистящий звóê,
прослóшиваемый при выполнении в
системе операции охлаждения или
размораживания.
Этот звóê создается ãазообразным
хладаãентом, протеêающим êаê через
êомнатный, таê и через нарóжный блоêи.
Рóссêий14
Page 19
• Свистящий звóê, прослóшиваемый при
запóсêе либо сразó после операции
останова или размораживания.
Этот шóм холодильноãо аãента создается
при преêращении или при изменении
потоêа.
9-9 ИЗБЛОКАВЫДУВАЕТСЯПЫЛЬ
• Коãда блоê использóется после
длительноãо простоя.
Это происходит по причине тоãо, что в блоê
попала пыль.
9-10 БЛОКИ СПОСОБНЫ ИЗДАВАТЬ
ЗАПАХИ
• При эêсплóатации.
Блоê может поãлощать запахи из
помещений, от мебели, от сиãарет и затем
испóсêать их заново.
9-11 ВЕНТИЛЯТОР НАРУЖНОГО БЛОКА
НЕ ВРАЩАЕТСЯ
• При эêсплóатации.
Сêорость вентилятора êонтролирóется с
целью оптимизации работы оборóдования.
Несêольêо разных внóтренних блоêов
работают в одной системе, поэтомó при
работе дрóãоãо блоêа, неêоторое ê оличество
хладаãента все равно бóдет проходить через
блоê.
Действие: Не вêлючайте ãлавный
выêлючатель элеêтропитания.
•
Если не работает надлежащим образом
выêлючатель ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНО;
Действие: Отêлючите основной источниê
питания.
•
Если из блоêа вытеêает вода;
Действие: Остановите работó.
•
Переêлючатель режимов работы работает
недолжным образом.
Выêлючите элеêтропитание.
•
Если дисплеем отображается
“”
индиêации работы и высвечивается êод
нарóшения работы;
1.
2.
3.
,миãаютномерблоêаилампочêа
TEST
(См. рис. 11)
Контрольный дисплей
Номер êомнатноãо блоêа, в êотором
возниêает нарóшение
Лампочêа индиêации работы
15
Рóссêий
Page 20
4.
Код неисправности
Действие: направьте óведомление
обслóживающемó Вас дилерó Daikin с
óêазанием êода нарóшения работы.
Если система не работает надлежащим
образом помимо óêазанных выше слóчаев
и при этом нет видимых проявлений ни
одноãо из перечисленных выше
нарóшений работы, исследóйте системó
соãласно óêазанным ниже процедóрам.
Если после проверêи всех перечисленных
пóнêтов óстранить проблемó своими
силами невозможно, свяжитесь с Вашим
дилером.
Уêажите им все выявленные признаêи,
наименование системы и модели (см.
ãарантийный талон).
1.
Если система не работает вообще;
•
Проêонтролирóйте возможное нарóшение
подачи питания.
Дождитесь восстановления элеêтропитания.
Если питание отêазывает в процессе
работы, система автоматичесêи
перезапóсêается сразó после
восстановления работы источниêа питания.
Проверьте, не
переãорел ли
выêлючатель.
Вêлючите питание с
помощью
выêлючателя
питания,
находящеãося в выêлюченном положении.
Не вêлючайте элеêтропитание при выêлюченном
положении автоматичесêоãо выêлючателя.
(Обратитесь ê Вашемó дилерó.)
2.
Если система останавливается всêоре
после начала работы;
•
Проêонтролирóйте возможное заêрытие
отверстия для впóсêа или выпóсêа воздóха
нарóжноãо или êомнатноãо блоêа
посторонними предметами.
Удалите препятствия (если имеются) и
восстановите нормальнóю вентиляцию.
очистêи воздóшноãо фильтра);
См. рóêоводство по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
И почистите воздóшный фильтр.
3.
Система работает, но без обеспечения
достаточноãо наãрева или охлаждения;
•
Проêонтролирóйте возможное заêрытие
отверстия для впóсêа или выпóсêа воздóха
нарóжноãо или êомнатноãо блоêа
посторонними предметами.
Удалите препятствия и восстановите
нормальнóю вентиляцию.
“”
•
Проверьтеналичие сообщения
(время
для очистêи воздóшноãо фильтра) на
дисплее пóльта дистанционноãо
óправления;
См. рóêоводство по эêсплóатации
внóтреннеãо блоêа.
И почистите воздóшный фильтр.
•
Проверьте óстановêó температóры.
См. “Процедóра эêсплóатации”.
•
Проверьте óстановêó сêорости вентилятора
в использóемом óдаленном êонтроллере.
См. “Процедóра эêсплóатации”.
•
Проверьте, не отêрыты ли оêна и двери.
Заêройте двери и оêна для предотвращения
сêвозняêов.
•
Проêонтролирóйте возможное наличие в
помещении слишêом большоãо числа лиц
при выполнении операции охлаждения.
•
Проверьте, чтобы источниê тепла в
помещении не был избыточным во время
работы êондиционера в режиме
охлаждения.
•
Проверьте, чтобы прямые солнечные лóчи
не прониêали в помещение во время работы
êондиционера в режиме охлаждения.
Использóйте шторы или жалюзи.
•
Проêонтролирóйте правильность óãла
распространения воздóшноãо потоêа.
См. “Процедóра эêсплóатации”.
Послепродажное обслóживание
и ãарантийные обязательства
Послепродажное обслóживание:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не разбирайте, не видоизменяйте и не
ремонтирóйте блоê.
Это может привести ê поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
Свяжитесь с дилером.
Рóссêий16
Page 21
• При óтечêе хладаãента óберите все
источниêи пламени.
Несмотря на то, что óтечêа хладаãента
обычно не происходит, если имеется óтечêа
хладаãента в помещение и êонтаêт с
воздóхом в приборах, таêих êаê êалориферы,
печи, ãазовые плиты и т.п., возможно
образование тоêсичноãо ãаза.
После óстранения óтечêи хладаãента, перед
возобновлением эêсплóатации óбедитесь в
том, что место óтечêи надежно
отремонтировано, проêонсóльтировавшись
со специалистом по обслóживанию.
• Не демонтирóйте и не производите
повторнóю óстановêó блоêа
самостоятельно.
Неправильная óстановêа может привести ê
поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó.
Свяжитесь с дилером.
• При заêазе ремонта ó дилера, сообщите
соответствóющемó персоналó
следóющóю информацию:
•
№ изделия êондиционера:
См. ãарантийный талон.
•
Дата поставêи и дата монтажа:
См. ãарантийный талон.
•
Неисправность:
Сообщите персоналó о неисправных
деталях.
(Код неисправности отображается на
дисплее пóльта дистанционноãо
óправления.)
•
Фамилия, адрес, номер телефона
Ремонт по истечении ã арантийноãо сроêа
•
Свяжитесь с дилером. При необходимости
проведения ремонта возможно
предоставление платных óслóã.
• Минимальный сроê хранения важных
деталей
Дажепослепреêращенияпроизводства
êондиционеровопределенноймодели, мы
сохраняем соответствóющие важные детали
на сêладе в течение êаê минимóм 9 лет.
Важными являются те детали, êоторые
необходимы для эêсплóатации
êондиционера.
• Реêомендации по техничесêомó
обслóживанию и проверêе
Таê êаê после эêсплóатации блоêа в течение
несêольêих лет в нем наêапливается мноãо
пыли, в неêоторой степени óхóдшатся еãо
техничесêие хараêтеристиêи.
Для разборêи и внóтренней очистêи
необходимы техничесêие знания, поэтомó
мы реêомендóем заêлючить доãовор
(платный) на техобслóживание и проверêó
отдельно от обычноãо техобслóживания.
• Реêомендóемая периодичность
проверêи и техничесêоãо обслóживания
[Примечание: циêл техничесêоãо
обслóживания и ãарантийный сроê – не
одно и то же.]
Данные, представленные в таблица 1,
предполаãают следóющие óсловия
эêсплóатации.
1.
Нормальная эêсплóатация при отсóтствии
частых остановоê и запóсêов аãреãата.
(Хотя этот параметр различается для
разных моделей, мы не реêомендóем
производить остановêó и запóсê аãреãата
при нормальной эêсплóатации чаще, чем
6 раз в час.)
Предполаãается эêсплóатация изделия в
2.
течение 10 часов в день или 2500 часов в ã од.
•
Таблица 1. Периодичность проверêи и
периодичность техничесêоãо обслóживания.
Наименование
основноãо óзла
Компрессор
Элеêтродвиãатель
(вентилятор,
задвижêа и т.п.)
Печатные платы25000 часов
Теплообменниê5 лет
Датчиê
(термистор и т.п.)
Удаленный
êонтроллер и
выêлючатели
Сливной поддон8 лет
Реãóлирóющий
вентиль
Элеêтромаãнитный êлапан
ВЕНТИЛЯТОР
Периодичность
проверêи
1 ãод
Периодичность
техничесêоãо
обслóживания
[замена и / или
ремонт]
20000 часов
20000 часов
5 лет
25000 часов
20000 часов
20000 часов
Снарóжи: 10 лет
В помещении: 13 лет
Примечание 1
В этой таблице óêазаны основные óзлы.
Подробная информация приводится в
доãоворе на техничесêое обслóживание и
проверêó.
Примечание 2
Этот циêл техничесêоãо обслóживания
óêазывает реêомендóемый период времени до
возниêновения необходимости проведения
работ по техничесêомó обслóживанию для
обеспечения маêсимальноãо сроêа слóжбы
изделия.
Использóйте эти данные для составления
плана техничесêоãо обслóживания
(составления сметы расходов на техничесêое
обслóживание и проверêи и т.п.).
17
Рóссêий
Page 22
В зависимости от содержания доãовора на
техничесêое обслóживание и проверêó, циêлы
проверêи и техничесêоãо обслóживания в
действительности моãóт быть êороче
приведенных здесь.
Примечание 3
Если необходимо соêратить циêл техничесêоãо
обслóживания и циêл замены при жестêих
óсловияхэêсплóатации (например,
êондиционерработаетнапротяжениимноãих
часов или слишêом часто вêлючается и
выêлючается) или в сложных óсловиях
оêрóжающей среды (например, êондиционер
использóется при высоêих внешних
температóрах в местах с повышенной
влажностью).
В этой таблице óêазаны основные óзлы.
Подробная информация приводится в доãоворе
на техничесêое обслóживание и проверêó.
Примечание 2
Этот циêл техничесêоãо обслóживания
óêазывает реêомендóемый период времени до
возниêновения необходимости проведения
работ по техничесêомó обслóживанию для
обеспечения маêсимальноãо сроêа слóжбы
изделия.
Использóйте эти данные для составления
плана техничесêоãо обслóживания
(составления сметы расходов на техничесêое
обслóживание и проверêи и т.п.).
■ Перемещение и óтилизация блоêа
•
Свяжитесь с Вашим дилером для снятия и
переóстановêи системы ê ондиционирования
воздóха с тоãо момента, êоãда она
нóждается в техничесêой эêспертизе.
•
В работе системы êондиционирования
воздóха использóется фторóãлеродный
хладаãент.
Свяжитесь с дилером для списания системы
êондиционированиявоздóха по достижению
óстановленноãосроêадлясбора,
транспортировêи и списания хладаãента
соãласно соответствóющих местных и
национальных правил.
■ Кóда звонить
Для послепродажноãо обслóживания и т.д.
свяжитесь со своим дилером.
■ Гарантийный сроê:
•
Данное изделие имеет ãарантийный талон.
Гарантийный талон выдается заêазчиêó
после заполнения дилером необходимых
пóнêтов в талоне. Заêазчиê должен
проверить записанные пóнêты и хранить
ãарантийный талон в надежном месте.
Гарантийный сроê:Один ãод после
óстановêи.
Дополнительная
информация óêазана на
ãарантийном талоне.
сроêа, свяжитесь с дилером и предъявите
емó ãарантийный талон. Если ãарантийный
талон отсóтствóет, бóдет произведен
платный ремонт, даже если ãарантийный
сроê еще не истеê.
Уточните детали ó Вашеãо дилера.
Примечание: поломêи, произошедшие
вследствие разборêи или очистêи внóтренних
деталей, выполненной посторонними лицами,
не являющимися авторизованными
представителями нашей êомпании,
исêлючаются из óсловий ãарантийноãо
обслóживания.
Рóссêий18
Page 23
3P201178-13SEM11A079
(1201) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.