Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read
this operation manual before using the air conditioner. It will tell you
how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After
reading the manual, keep it in your custody for future reference.
See also the operation manual included with the indoor unit for
details on the indoor unit.
Store the operation manual included with the indoor unit together
with this operation manual in a safe place.
After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe
place.
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie sich für ein
Klimagerät von Daikin entschieden haben. Lesen Sie sich diese
Bedienungsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät
in Betrieb nehmen. Hier erfahren Sie, wie Sie das Gerät korrekt
betreiben. Zudem hilft sie Ihnen, falls Störungen auftreten sollten.
Bewahren Sie die Anweisung gut auf, wenn Sie sie durchgelesen
haben, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können.
Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten über das Innengerät auch in
der Bedienungsanleitung des Innengerätes nach.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung des Innengerätes zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Nachdem Sie die Garantiekarte von Ihrem Händler erhalten
haben, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez
soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de panne. Après avoir lu le manuel, rangez-le en vue
d’une utilisation ultérieure.
Pour plus de détails concernant l’unité intérieure, reportez-vous
également au manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure.
Conservez le manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure
avec ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Après avoir reçu la carte de garantie du revendeur, conservez-la
dans un endroit sûr.
Gracias por adquirir este sistema de climatización Daikin. Lea detenidamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el sistema de climatización. En él encontrará indicaciones acerca de cómo utilizar la
unidad correctamente y le ayudará en caso de que se produzca algún
problema. Tras leerlo, consérvelo para futura referencia.
Consulte también el manual de funcionamiento que se incluye con la
unidad interior para obtener detalles sobre ésta.
Guarde el manual de funcionamiento incluido con la unidad interior junto
con este manual de funcionamiento en un lugar seguro.
Una vez que reciba la tarjeta de garantía del concesionario, guárdela en
un lugar seguro.
Grazie per avere acquistato questo condizionatore d’aria
Daikin. Prima di utilizzare quest’ultimo, leggere attentamente il presente manuale d’uso, che illustra le modalità di
utilizzo corretto e fornisce un supporto nell’eventualità di
problemi di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare
il presente manuale per potervi fare riferimento in seguito.
Si veda inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione
all’unità interna per ulteriori dettagli relativi all’unità interna.
Conservare il manuale delle istruzioni in dotazione
all’unità interna con l’unità interna in un luogo sicuro.
Dopo aver ricevuto il documento di garanzia dal rivenditore, conservarlo in un luogo sicuro.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτü το κλιìατιστικü Daikin. ÄιαβÜστε
προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χειρισìοý πριν χρησιìοποιÞσετε το
κλιìατιστικü. Θα σαò ενηìερþσει σχετικÜ ìε τον τρüπο χρÞσηò τηò ìονÜδαò
και θα σαò βοηθÞσει αν προκýψουν προβλÞìατα. Αφοý διαβÜσετε το
εγχειρßδιο, φυλÜξτε το σε ασφαλÝò ìÝροò, για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα, δεßτε επßσηò το
εγχειρßδιο χειρισìοý που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΦυλÜξτε ìαζß σε ασφαλÝò ìÝροò, τüσο αυτü το εγχειρßδιο χειρισìοý üσο και
το εγχειρßδιο χειρισìοý που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα.
Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε
ασφαλÝò ìÝροò.
Hartelijk dank voor uw keuze van een Daikin airconditioner.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de
airconditioner in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt
u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat
u kunt doen bij storingen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Zie ook de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit voor
bijzonderheden over de binnenunit.
Bewaar de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit
samen met deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Nadat u de garantiekaart van de dealer heeft ontvangen, deze
op een veilige plaats bewaren.
Obrigado por comprar este aparelho de ar condicionado Daikin.
Leia atentamente este manual de funcionamento antes de usar o
aparelho de ar condicionado. O manual indica como utilizar a
unidade correctamente e poderá ajudá-lo caso ocorra algum
problema. Depois de ler o manual, mantenha-o acessível para
futura referência.
Consulte também o manual de funcionamento da unidade interior
para obter informações relativas à mesma.
Guarde o manual de funcionamento da unidade interior em conjunto com este manual de funcionamento num local seguro.
Depois de receber o cartão de garantia do vendedor, guarde-o
num local seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До начала
работы с êондиционером внимательно изóчите данное рóêоводство по
эêсплóатации. В нем излаãаются правила надлежащеãо пользования
óстройствоми приводятсяреêомендациипользователю по поисêó и
óстранениюнеисправностей. После изóчения рóêоводства сохраните еãо
для обращений в бóдóщем.
Подробная информация по внóтреннемó блоêó приведена в рóêоводстве
по эêсплóатации, прилаãаемомó ê внóтреннемó блоêó.
Храните рóêоводство по эêсплóатации, прилаãаемое ê внóтреннемó блоêó,
вместе с данным рóêоводством по эêсплóатации в надежном месте.
Полóчив ãарантийный талон от дилера, спрячьте еãо в надежное место.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý kullanmadan önce
kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu size üniteyi nasýl kullanmanýz
gerektiði ve eðer herhangi bir sorun oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin detaylarýna
iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte, güvenli bir
yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde saklayýnýz.
Information importante relative au réfrigérant
utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés
encadrés par le protocole de Kyoto.
Type de réfrigérantR410A
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
(1)
1975
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant
peuvent être exigées en fonction de la législation
européenne ou locale.
Veuillez contacter votre distributeur local pour plus
d’informations.
1.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Afin de pouvoir profiter pleinement des fonctions du
climatiseur et pour éviter les mauvais fonctionnements
dus à une mauvaise manipulation, nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel d’instruction avant l’utilisation.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “Les appareils ne sont pas accessibles au public”.
• Les précautions décrites ci-dessous sont
classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Toutes deux contiennent des renseignements
importants liés à la sécurité. Veillez à bien
respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
.... Si ces instructions ne sont pas cor-
rectement suivies, cela peut
entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION
.... Si ces instructions ne sont pas
correctement suivies, cela peut
entraîner l’endommagement des
biens ou des blessures pouvant
être sérieuses en fonction des
circonstances.
• Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans un
endroit pratique afin de pouvoir vous y référer si
nécessaire. Dans le cas où l’équipement est
transféré à un nouvel utilisateur, veillez à également lui confier le manuel.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient que l’exposition directe
prolongée à l’air froid ou chaud du climatiseur,
ou à de l’air trop froid ou trop chaud peut être
néfaste à votre condition physique et à votre
santé.
Lorsque le climatiseur présente un mauvais
fonctionnement (émission d’une odeur de
brûlé, etc.), mettez l’alimentation électrique de
l’unité hors circuit et contactez votre revendeur
local.
Si le fonctionnement est maintenu dans de telles
circonstances, cela peut entraîner une panne, des
décharges électriques ou un danger d’incendie.
Consultez votre revendeur local pour les
travaux d’installation.
Si vous entreprenez les travaux vous-même, cela
peut entraîner des fuites d’eau, des décharges
électriques ou un danger d’incendie.
Consultez votre revendeur local en ce qui
concerne toute modification, réparation et
entretien du climatiseur.
La mauvaise exécution des travaux peut entraîner
des fuites d’eau, des décharges électriques ou un
danger d’incendie.
Ne placez aucun objet, y compris des tiges, les
doigts, etc. dans l’entrée ou la sortie d’air.
Tout contact avec les lames à haute vitesse du
ventilateur du climatiseur peut provoquer des
blessures.
Français1
Ne touchez jamais la sortie d’air ou les lames
horizontales pendant le fonctionnement du
volet oscillant.
Les doigts peuvent être pris ou l’unité peut se
casser.
Faites attention au feu en cas de fuite de
réfrigérant.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
c’est-à-dire s’il ne produit pas d’air frais ou chaud,
cela peut être dû à une fuite de réfrigérant.
Consultez votre revendeur pour obtenir de l’assistance.
Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et
normalement, il ne fuit pas.
Cependant, dans l’éventualité d’une fuite, le contact avec une flamme nue, avec un appareil de
chauffage ou avec une cuisinière peut entraîner la
production de gaz toxique.
Cessez d’utiliser le climatiseur jusqu’à ce qu’une
personne qualifiée ait confirmé que la fuite a été
réparée.
Consultez votre revendeur local pour les
mesures à prendre en cas de fuite de
réfrigérant.
Lorsque le climatiseur doit être installé dans une
petite pièce, il est nécessaire de prendre les
mesures appropriées de façon à ce que la quantité
de tout réfrigérant ayant fuit ne dépasse pas la limite
de concentration en cas de fuite. Sinon, cela peut
entraîner un accident dû au manque d’oxygène.
Contactez des professionnels lorsqu'il s'agit de
fixer des accessoires et veillez à n’utiliser que
des accessoires spécifiés par le fabricant.
Si un défaut résulte de la qualité de votre travail,
cela peut entraîner des fuites d’eau, des décharges
électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur local en ce qui concerne le déplacement et la réinstallation du climatiseur.
De travaux d’installation inappropriés peuvent
entraîner des fuites, des décharges électriques ou
un danger d’incendie.
Veillez à utiliser des fusibles d’un ampérage
correct.
N'utilisez pas de fusibles inappropriés, de cuivre ou
d’autres câbles comme substituts, cela peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
ou l’endommagement de l’unité.
Veillez à mettre l’unité à la terre.
Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire,
un parafoudre ou un fil de terre de téléphone. Une
mauvaise mise à la terre peut entraîner des
décharges électriques ou un incendie.
Une forte pointe de tension en provenance de la
foudre ou de toute autre source peut entraîner
l’endommagement du climatiseur.
Veillez à installer un disjoncteur de perte de
terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut
entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Consultez le revendeur si le climatiseur est
submergé à la suite d’un désastre naturel
comme une inondation ou un typhon.
Dans ce cas, ne faites pas fonctionner le climatiseur, sinon cela peut entraîner un mauvais fonctionnement, des décharges électriques ou un
incendie.
Ne démarrez pas ou n’arrêtez pas le fonctionnement du climatiseur avec le disjoncteur sous
ou hors tension.
Sinon, un incendie ou une fuite d’eau peuvent survenir. De plus, le ventilateur se mettra à tourner
soudainement si la compensation de panne de
courant est activée, ce qui peut entraîner des
blessures.
N'utilisez pas le produit dans une atmosphère
contaminée avec de la vapeur d’huile comme
de l’huile de cuisson ou de la vapeur d’huile de
machine.
La vapeur d’huile peut entraîner des dommages
dus au fissurage, des décharges électriques ou un
incendie.
N'utilisez pas le produit dans des endroits contenant un excès de fumée huileuse, comme des
cuisines ou dans des endroits contenant des
gaz inflammables, des gaz corrosifs ou de la
poussière métallique.
L’utilisation du produit dans de tels endroits peut
entraîner un incendie ou des pannes du produit.
N'utilisez pas de matériau inflammable (laque
pour cheveux ou insecticide, par exemple) à
proximité du produit.
Ne nettoyez pas le produit avec des solvants
organiques comme du diluant pour peinture.
L’utilisation de solvants organiques peut entraîner
l’endommagement par fissurage du produit, des
décharges électriques ou un incendie.
Veillez à utiliser une alimentation électrique
dédiée au climatiseur.
L’utilisation de toute autre alimentation électrique
peut entraîner la génération de chaleur, un
incendie ou des pannes du produit.
ATTENTION
N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre
destination que celles prévues.
N'utilisez pas le climatiseur pour le refroidissement
d’instruments de précision, de nourriture, de plantes, d’animaux ou d’œuvres d’art, cela pouvant
affecter négativement la performance, la qualité et/
ou la longévité des objets concernés.
Ne retirez pas la garde du ventilateur de l’unité
extérieure.
La garde protège contre le ventilateur à haute vitesse de l’unité qui peut entraîner des blessures.
2Français
Ne placez pas d’objets sensibles à l’humidité
directement en-dessous des unités intérieures
ou extérieures.
Sous certaines conditions, la condensation sur
l’unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la
crasse du filtre à air ou un blocage de l’évacuation
peuvent entraîner un égouttement, entraînant
l’encrassement ou la panne de l’objet concerné.
Afin d’éviter tout appauvrissement de
l’oxygène, assurez-vous que la pièce est correctement ventilée si un appareil tel qu’un
brûleur est utilisé en même temps que le climatiseur.
Après une utilisation prolongée, vérifiez que le
support de l’unité et ses montures ne présentent pas d’endommagement.
Si l’unité est laissée dans un état endommagé, elle
peut tomber et provoquer des blessures.
Ne placez pas d'aérosols inflammables ou ne
faites pas fonctionner des aérosols à proximité
de l’unité. Cela peut entraîner un incendie.
Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter
le fonctionnement, à mettre le disjoncteur sur
Arrêt et à retirer le cordon d’alimentation électrique.
Sinon, des décharges électrique et des blessures
peuvent s’ensuivre.
Afin d’éviter toute décharge électrique, ne faites
pas fonctionner l'unité les mains mouillées.
Ne placez pas d’appareils produisant des
flammes nues dans des endroits exposés à
l’écoulement d’air de l’unité, cela pouvant
diminuer la combustion du brûleur.
Ne placez pas d’appareils de chauffage directement en dessous de l’unité. La chaleur produite
peut entraîner des déformations.
Ne laissez pas les enfants monter sur l’unité
extérieure ou évitez de placer des objets dessus.
Les chutes ou les culbutes peuvent entraîner des
blessures.
N’exposez pas la commande à la lumière
directe du soleil.
L’afficheur à cristaux liquides pourrait se décolorer
et ne plus afficher les données.
N’essuyez jamais le panneau de la commande
de fonctionnement avec de la benzine, du diluant ou un chiffon à poussière imbibé de produits chimiques, etc.
Le panneau pourrait se décolorer ou son revêtement s’écailler. S’il est très sale, imbibez un chiffon
de détergent neutre dilué dans l’eau, tordez-le bien
et dépoussiérez le panneau. Essuyez-le ensuite
avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les entrées ou sorties d’air.
Un écoulement d’air diminué peut entraîner des
performances insuffisantes ou des problèmes.
Veillez à ce que les enfants, les plantes ou les
animaux ne soient pas exposés directement à
l’écoulement d’air de l’unité. Cela peut
entraîner des effets défavorables.
Ne lavez pas le climatiseur ou la télécommande
à l’eau. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit
présentant le danger de fuites de gaz inflammable.
Dans le cas d’une fuite de gaz, l’accumulation de
gaz à proximité du climatiseur peut entraîner le
danger d’un incendie.
Ne placez pas de récipients inflammables tels
que des vaporisateurs à moins de 1 m de la
bouche de soufflage.
Les récipients peuvent exploser, la sortie d’air chaud
de l’unité intérieure ou extérieure pouvant les affecter.
Disposez la durit d’évacuation de façon à
assurer une évacuation complète.
Si une évacuation adéquate ne s'effectue pas à
partir du tuyau d'évacuation extérieur pendant le
refroidissement, le tuyau risque d'être obstrué par
des poussières ou des débris.
Ceci peut provoquer une fuite d'eau dans l'unité
intérieure. Dans ce cas, arrêtez le climatiseur et
consultez votre revendeur pour obtenir de l'aide.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
de jeunes enfants sans supervision ou par des
personnes handicapées.
La diminution des fonctions corporelles et l’endommagement de la santé peuvent s’ensuivre.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’unité ou
avec sa télécommande.
Le fonctionnement accidentel par un enfant peut
entraîner la diminution des fonctions corporelles et
nuire à la santé.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou autour
de l’unité extérieure.
S’ils touchent l’unité sans faire attention, cela peut
entraîner des blessures.
Ne placez pas de récipients contenant de l’eau
(vases de fleurs, etc.) sur l’unité. Cela peut entraîner
des décharges électriques ou un incendie.
Consultez le revendeur en ce qui concerne le
nettoyage de l’intérieur du climatiseur.
Un mauvais nettoyage peut entraîner la rupture
des pièces en plastique, des fuites d’eau et
d’autres dommages ainsi que des décharges électriques.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas à l’entrée
d’air ou aux ailettes en aluminium de l’unité.
N’appuyez jamais sur les touches de la télécommande avec un objet dur et pointu.
La télécommande pourrait s’abîmer.
Ne tirez ou tordez jamais le fil électrique d’une
télécommande.
L’unité pourrait mal fonctionner.
Ne faites pas fonctionner l’unité lorsque vous
utilisez un insecticide par fumigation.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut
entraîner la déposition de produits chimiques dans
l’unité, pouvant mettre en danger la santé des personnes hypersensibles aux produits chimiques.
Français3
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.