Daikin RGSQH10S18AA9W Installer reference guide [cs]

Referenční příručka pro
instalační techniky
ROTEX HPU země/voda
RGSQH10S18AA9W
Referenční příručka pro instalační techniky
ROTEX HPU země/voda
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 3
1.2.1 Obecně ....................................................................... 3
1.2.2 Místo instalace............................................................ 4
1.2.3 Chladivo...................................................................... 4
1.2.4 Solanka....................................................................... 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrická instalace ..................................................... 5
2 O této dokumentaci 6
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 6
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 6
3 Informace o skříni 6
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 6
3.2 Vnitřní jednotka ......................................................................... 7
3.2.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................ 7
3.2.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky ..... 7
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 7
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 7
4.2 Označení ................................................................................... 7
4.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 7
4.3 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku .......................... 7
5 Pokyny k použití 8
5.1 Přehled: Pokyny k použití.......................................................... 8
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění ............................... 9
5.2.1 Jedna místnost............................................................ 9
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody.... 10
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody........ 12
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění .... 13
5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ......................... 14
5.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV ............ 14
5.4.2 Výběr požadované teploty pro nádrž TUV.................. 14
5.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV........................ 15
5.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody...... 15
5.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci...................................... 15
5.5 Nastavení měření energie ......................................................... 16
5.5.1 Vytvořené teplo........................................................... 16
5.5.2 Spotřebovaná energie................................................. 16
5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou .................. 16
5.5.4 Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
za kWh ........................................................................ 16
5.6 Nastavení řízení spotřeby energie ............................................ 16
5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie ............................... 17
5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními
vstupy.......................................................................... 17
5.6.3 Proces omezení proudu.............................................. 17
5.7 Nastavení externího snímače teploty ........................................ 18
6 Příprava 18
6.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 18
6.2 Příprava místa instalace............................................................ 18
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku..... 18
6.3 Příprava potrubí......................................................................... 18
6.3.1 Požadavky na okruh ................................................... 18
6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby...... 20
6.3.3 Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky ................................ 20
6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby.............. 21
6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady .................................. 21
6.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 22
6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace .................... 22
6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh.............................. 22
6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 22
6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 22
7 Instalace 23
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 23
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 23
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 23
7.2.2 Otevření vnitřní jednotky.............................................. 23
7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ........ 24
7.3 Montáž vnitřní jednotky .............................................................. 24
7.3.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ........................... 24
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..... 24
7.3.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................. 24
7.4 Připojení potrubí solanky............................................................ 25
7.4.1 Informace o připojení potrubí solanky.......................... 25
7.4.2 Bezpečnostní opatření při připojování potrubí
solanky......................................................................... 25
7.4.3 Připojení potrubí solanky ............................................. 26
7.4.4 Plnění okruhu solanky.................................................. 26
7.4.5 Připojení přetlakového pojistného ventilu k odpadu
na straně solanky......................................................... 26
7.4.6 Izolování potrubí solanky ............................................. 26
7.5 Připojení vodního potrubí ........................................................... 27
7.5.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 27
7.5.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 27
7.5.3 Připojení vodního potrubí............................................. 27
7.5.4 Připojení oběhového potrubí........................................ 27
7.5.5 Připojení přetlakového pojistného ventilu k odpadu..... 27
7.5.6 Připojení odtokové hadice............................................ 28
7.5.7 Plnění okruhu prostorového vytápění .......................... 28
7.5.8 Naplnění nádrže teplé užitkové vody........................... 28
7.5.9 Izolování vodního potrubí............................................. 28
7.6 Připojení elektrického vedení ..................................................... 28
7.6.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 28
7.6.2 Informace o splnění norem elektroinstalace ................ 29
7.6.3 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické
kabeláže....................................................................... 29
7.6.4 Pokyny pro připojení elektrické kabeláže..................... 29
7.6.5 Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce................. 29
7.6.6 Připojení hlavního zdroje napájení............................... 30
7.6.7 Připojení dálkového venkovního snímače ................... 31
7.6.8 Připojení uživatelského rozhraní.................................. 31
7.6.9 Připojení uzavíracího ventilu........................................ 32
7.6.10 Připojení elektroměrů................................................... 32
7.6.11 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ........................ 33
7.6.12 Připojení výstupu alarmu ............................................. 33
7.6.13 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
vytápění ....................................................................... 33
7.6.14 Připojení přepínače na externí zdroj tepla ................... 33
7.6.15 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby
energie ......................................................................... 33
7.6.16 Připojení bezpečnostního termostatu (vypínací
kontakt) ........................................................................ 34
7.7 Dokončení instalace vnitřní jednotky.......................................... 34
7.7.1 Upevnění krytu dálkového ovladače k vnitřní
jednotce ....................................................................... 34
7.7.2 Uzavření vnitřní jednotky ............................................. 34
8 Konfigurace 34
8.1 Přehled: Konfigurace.................................................................. 34
8.1.1 Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce ..................... 35
8.1.2 Přístup k nejčastěji používaným příkazům................... 35
8.1.3 Zkopírování nastavení systému z prvního do
druhého dálkového ovladače ....................................... 36
8.1.4 Zkopírování jazykového nastavení z prvního do
druhého dálkového ovladače ....................................... 36
2
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

8.1.5 Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po
prvním zapnutí ............................................................ 36
8.2 Základní konfigurace ................................................................. 37
8.2.1 Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum........................ 37
8.2.2 Rychlý průvodce: Standardní...................................... 37
8.2.3 Rychlý průvodce: Volitelné možnosti .......................... 39
8.2.4 Rychlý průvodce: Výkony (měření energie)................ 41
8.2.5 Ovládání prostorového vytápění................................. 41
8.2.6 Ovládání teplé užitkové vody...................................... 44
8.2.7 Kontakt/číslo helpdesku.............................................. 44
8.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace ........................................... 44
8.3.1 Prostorové vytápění: pokročilé.................................... 44
8.3.2 Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé...................... 47
8.3.3 Nastavení zdroje tepla ................................................ 50
8.3.4 Nastavení systému ..................................................... 51
8.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele ........................ 54
8.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ......................... 55
9 Uvedení do provozu 56
9.1 Přehled: Uvedení do provozu.................................................... 56
9.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 56
9.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 56
9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu.......................... 56
9.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 56
9.4.2 Funkce odvzdušnění na okruhu prostorového
vytápění ...................................................................... 57
9.4.3 Funkce odvzdušnění okruhu solanky.......................... 57
9.4.4 Zkušební provoz ......................................................... 59
9.4.5 Zkušební provoz akčního členu .................................. 59
9.4.6 Vysoušení podkladu podlahového topení................... 59
10 Předání uživateli 61
10.1 Upevnění příslušného jazyka na typový štítek jednotky ............ 61
11 Údržba a servis 61
11.1 Přehled: údržba s servis ............................................................ 61
11.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................ 61
11.3 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky ........ 61
11.4 Vypuštění nádrže na teplou užitkovou vodu.............................. 62
12 Odstraňování problémů 63
12.1 Přehled: odstraňování problémů ............................................... 63
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch.................. 63
12.3 Řešení problémů na základě příznaků ...................................... 63
12.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ dle očekávání.................. 63
12.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody)................... 64
12.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ....................... 64
12.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře............... 64
12.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní.................. 64
12.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ..................................... 64
12.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký ......................................................................... 65
12.3.8 Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v
důsledku nafouknuté nádrže....................................... 65
12.3.9 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) .................................................... 65
12.4 Řešení problémů na chybových kódů ....................................... 65
12.4.1 Chybové kódy: Přehled............................................... 65
13 Likvidace 67 14 Technické údaje 68
14.1 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka .......................... 68
14.2 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka............................................ 69
14.3 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka .... 72
15 Slovník pojmů 73 16 Tabulka provozních nastavení 74
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené ROTEX.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci ROTEX).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.

1.2.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
4
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.2.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
5

2 O této dokumentaci

POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) ▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) ▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…
▪ Formát: Soubory v digitální podobě na domovské stránce
ROTEX
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) + Soubory v
digitální podobě na domovské stránce ROTEX
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách ROTEX nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.

2.2 Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.

3 Informace o skříni

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabice s vnitřní jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
6
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

a
b c d
f
e
g h
i
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

3.2 Vnitřní jednotka

3.2.1 Odbalení vnitřní jednotky

4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikaci vnitřní jednotky ▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku

4.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

4.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění

3.2.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky

1 Vyšroubujte šrouby v horní části jednotky. 2 Odstraňte přední panel.
3 Odstraňte příslušenství.
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
c Instalační návod
d Návod k obsluze
e Dálkový venkovní snímač
4 Znovu namontujte přední panel.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
f Kryt soupravy dálkového ovladače
g Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
h Kabel pro připojení tlakového spínače solanky
i 2 šrouby pro upevnění uživatelského rozhraní.
Označení modelu Příklad: RGSQH10S18AA9W
Kód Popis
R Model ROTEX GS Tepelné čerpadlo země/voda Q Chladivo R410A H Pouze topení 10 Třída výkonu S Materiál integrované nádrže: Nerezová ocel 18 Objem integrované nádrže AA Modelová řada 9W Model se záložním ohřívačem

4.3 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (RKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky, ▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
Referenční příručka pro instalační techniky
7

5 Pokyny k použití

K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ RKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ RKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ RKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ RKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ RKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ RKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ RKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.6.8 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce31.
Pokojový termostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (RKRTWA) nebo bezdrátový (RKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (RKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů: ▪ Výstup alarmu ▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového vytápění ▪ Přepínání na externí zdroj tepla Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
Aby bylo možné kontrolovat spotřebu energie a šetřit jí pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat kartu požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě, že je uživatelské rozhraní nakonfigurováno jako pokojový termostat.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající návody jsou k dispozici na domovské stránce ROTEX.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce34.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Pokud chcete zajistit prostorové vytápění, je možné použít konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Souprava pro plnění solanky (KGSFILL)
Souprava plnicího ventilu solanky pro proplachování, plnění a vypouštění okruhu solanky.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití: ▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu. ▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
5 Pokyny k použití

5.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelného čerpadla ROTEX.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce34.
INFORMACE
Funkce měření energie NENÍ použitelná a/nebo NENÍ platná pro tuto jednotku, pokud je hodnota vypočítána jednotkou. Pokud jsou použity volitelní externí měřiče, je zobrazení měření energie platné.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro: ▪ Nastavení systému prostorového vytápění ▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění ▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ▪ Nastavení měření energie ▪ Nastavení měření spotřeby energie ▪ Nastavení externího snímače teploty
8
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
5 Pokyny k použití
B
A
a
B
A
b
a

5.2 Nastavení systému prostorového vytápění

Systém tepelného čerpadla ROTEX dodává výstupní vodu do tepelných zářičů v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno systémem tepelného čerpadla
ROTEX?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění vyjasněny, ROTEX doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový provoz [A.6.C] na 1.

5.2.1 Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Napevno zapojený pokojový termostat
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní: ▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
hodnoty a plány.
▪ Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně
potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim dovolené…
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač použit jako pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat. Možné instalace: ▪ Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný v místnosti
a používaný jako pokojový termostat.
▪ Dálkový ovladač (standardní vybavení) instalovaný ve vnitřní
jednotce a použitý pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky + dálkový ovladač (volitelné vybavení RKRUCBL*) instalovaný v místnosti a použitý jako pokojový termostat.
Podlahové topení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat b Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení RKRTR1).
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
Referenční příručka pro instalační techniky
9
5 Pokyny k použití
B
A
a
T
B C
A
a
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat ROTEX je k dispozici v
bezdrátové verzi.
Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku. ▪ Stylový.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.

5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Referenční příručka pro instalační techniky
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
10
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
5 Pokyny k použití
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. ▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích pokojových termostatů
Nastavení
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení.
▪ Obtokový ventil musí být nainstalován, aby byl umožněn oběh
vody v případě uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v části "6.3.3Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu
prostorového vytápění a solanky"na stránce20.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Nastavení Hodnota
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost ROTEX doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Pokyny k použití
b
B C
A
a
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: uzavírací ventil
(místní dodávka) je instalován před podlahové topení. Brání přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá požadavek na topení.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost ROTEX doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu: ▪ Hlavní zóna = Zóna s nejnižší požadovanou teplotou ▪ Doplňková zóna = Další zóna
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.
Typický příklad:
Místnost (zóna) Tepelné zářiče: Konstrukční
teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna) Podlahové topení: 35°C Ložnice (doplňková zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
45°C
Nastavení
A Doplňková zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 D Hlavní zóna teploty výstupní vody E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla b Uživatelské rozhraní c Stanice směšovacích ventilů d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/5 a X2M/7; signál uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
5 Pokyny k použití
a
b b
d
c
f
h
e
FHL1
FHL2
FHL3
f g
g
j
i
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = uživatelské
rozhraní použité jako pokojový termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní + doplňková
▪ Kód: [7-02] V případě konvektorů tepelného
čerpadla: Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu: ▪ #: [A.2.2.5]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO. ▪ Kód: [C-06] Výstup z uzavíracího ventilu Nastaven tak, aby se řídil dle
požadavku termostatu hlavní
zóny. Na stanici směšovacích ventilů Nastavte požadovanou teplotu
výstupní vody hlavní zóny.
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
Výhody
Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového vytápění a rychlý ohřev konvektorů tepelného čerpadla (např. obývací pokoj = podlahové topení a ložnice = konvektor (není zapotřebí nepřetržité vytápění)).
Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením ROTEX
HPSU.
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
pro prostorové vytápění
▪ Vnitřní jednotky ▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
a Vnitřní jednotka b Tepelný výměník c Záložní ohřívač d Čerpadlo e Uzavírací ventil (místní dodávka)
f Zpětný ventil (místní dodávka) g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Kolektor (místní dodávka)
i Pomocný kotel (místní dodávka)
j Ventil Aquastat (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost ROTEX NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému pomocného kotle.
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
UI
a e
b
c
hgg
M
f
d
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C: ▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného
čerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C. ▪ Nainstalujte zpětné ventily. ▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní
nádobou. ▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB). ▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě k
termostatu pomocného kotle. ▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
prostorového vytápění"na stránce9.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce): ▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému. ▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.

5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

5.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV

Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2Nastavení systému prostorového vytápění"na stránce9).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty ▪ Kontakt tarifu elektrické energie ▪ Manuálně ovládaný kontakt ▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
Referenční příručka pro instalační techniky
14
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné) K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka) K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
a Vnitřní jednotka b Tepelný výměník c Záložní ohřívač d Čerpadlo e Motorem ovládaný 3cestný ventil
f Nádrž TUV g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
UI Uživatelské rozhraní

5.4.2 Výběr požadované teploty pro nádrž TUV

Voda zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například 15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1 Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2 Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Možné objemy nádrže TUV
Typ Možné objemy
Integrovaná nádrž TUV ▪ 180l
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
5 Pokyny k použití
b c
a
d
e
f
b
a
c e
d
f
g
h
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den. ▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz. ▪ Tepelné čerpadlo samotné dokáže ohřát užitkovou vodu na
maximální teplotu 55°C. Elektrické odporové vytápění integrované
v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však
spotřebovává více energie. ROTEX doporučuje nastavit
požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento
elektrický odporový článek nevyužíval. ▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost ROTEX
doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší
požadavek na prostorové vytápění.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Otázka Typický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování=10minx10l/ min=100l
1koupel=150l
den? Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den? Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu=2 minx5l/min=10l
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
▪ 3 sprchování ▪ 1 koupel ▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
Vzorec Příklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jestliže:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jestliže:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V2=307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu T2Teplota v nádrži TUV T1Teplota studené vody

5.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie: ▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla ▪ Elektrický záložní ohřívač
▪ Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé
užitkové vody, viz "8Konfigurace"na stránce34.

5.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení
a Nádrž TUV b Čerpadlo TUV (místní dodávka) c Sprcha (místní dodávka) d Studená voda e VÝSTUP teplé užitkové vody
f Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "7 Instalace" na
stránce23.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce34. ▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.

5.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Nastavení
a Nádrž TUV b Čerpadlo TUV (místní dodávka) c Článek topení (místní dodávka) d Zpětný ventil (místní dodávka) e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda g VÝSTUP teplé užitkové vody h Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplota v nádrži TUV může být nastavena na maximální hodnotu
60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce34.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
de
A
c
a
450896.005

5.5 Nastavení měření energie

▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo ▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění ▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc ▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.

5.5.1 Vytvořené teplo

INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů: ▪ Teplota výstupní a vstupní vody ▪ Průtok
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.

5.5.2 Spotřebovaná energie

Měření spotřebované energie
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny. ▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte
prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr. Údaje o spotřebované energii budou k dispozici pouze pokud je toto nastavení nakonfigurováno.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
Příklad
A Vnitřní jednotka
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/L2/L3/N) d Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N) e Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný. ▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X5M/9 a X5M/10. ▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce16.

5.5.4 Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X5M/7 a X5M/8. ▪ Připojte elektroměr 2 k X5M/9 a X5M/10. Viz "6.4.3Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů"na
stránce22.

5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/7 a X5M/8.
Typ elektroměru
Použijte třífázový elektroměr.
Referenční příručka pro instalační techniky
16

5.6 Nastavení řízení spotřeby energie

▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(součet vnitřní jednotky a záložního ohřívače).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně: ▪ Maximální provozní proud (A) ▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně: ▪ Trvale ▪ Digitálními vstupy
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
INFORMACE
P
i
t
DI
a
b
a
b
A
B
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
▪ Během nouzového provozu NEBUDE řízení spotřeby
energie použito. Je to z toho důvodu, že záložní ohřívač má vyšší výkon než během normálního provozu (9 kW místo 6 kW) a proto výkon vypočítaný pro jednotku bude nižší než skutečný výkon.
▪ Pokud je omezení energie povoleno, NENÍ v
prostorovém vytápění zaručeno, že bude dosaženo nastavené teploty vyšší než 60°C.

5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie

Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí. ▪ Nastavte řízení spotřeby energie dle popisu v "Chcete-li upravit
nastavení přehledu" na stránce 35 pomocí dálkového ovladače
(popis všech nastavení, viz "8Konfigurace"na stránce34): ▪ Zvolte režim trvalého omezení ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A) ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
POZNÁMKA
Nastavte minimální spotřebu energie na ±3 kW, aby bylo zaručeno prostorové vytápění a ohřev TUV alespoň záložním elektrickým ohřívačem v kroku 1.

5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému ROTEX je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů. Úroveň omezení proudu je nastavena pomocí uživatelského rozhraní omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A) ▪ Příkon (kW) Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).
5 Pokyny k použití
A Vnitřní jednotka B Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy) b Záložní ohřívač
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí. ▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy: ▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie) ▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikace a připojení digitálních vstupů viz schéma zapojení.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie dle popisu v "Chcete-li upravit
nastavení přehledu"na stránce 35 pomocí uživatelského rozhraní
(popis všech nastavení, viz "8Konfigurace"na stránce34): ▪ Zvolte aktivaci digitálními vstupy. ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A). ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.

5.6.3 Proces omezení proudu

Kompresor má lepší účinnost než elektrický ohřívač. Proto je elektrický ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
1 Omezí elektrický ohřívač. 2 Vypne elektrický ohřívač. 3 Omezí kompresor. 4 Vypněte kompresor.
Příklad
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
Referenční příručka pro instalační techniky
17

6 Příprava

>500
≥50≥50
(mm)
PhVytvořené teplo CeSpotřebovaná energie
A Kompresor B Záložní ohřívač
a Omezený provoz kompresoru b Plný provoz kompresoru c Záložní ohřívač, krok 1 zapnutý d Záložní ohřívač, krok 2 zapnutý

5.7 Nastavení externího snímače teploty

Vnitřní teplota okolí
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může být použit k měření vnitřní teploty okolí. ROTEX doporučuje použít externí snímač teploty v následujících případech:
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti, ▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům, ▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla, ▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost ROTEX
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače.
▪ Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.B].
Venkovní teplota okolí
Dálkový snímač teploty okolí (dodávaný jako příslušenství) měří venkovní teplotu okolí.
▪ Nastavení:
▪ Instalace dálkového venkovního snímače do venkovních
prostor viz instalační návod snímače (dodávaný jako příslušenství).
▪ Připojení dálkového venkovního snímače k vnitřní jednotce viz
"7.6.7 Připojení dálkového venkovního snímače" na stránce31.
▪ Konfigurace: Není.

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu. Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5~30°C.

6.3 Příprava potrubí

6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí ▪ Příprava elektrického vedení

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
Referenční příručka pro instalační techniky
18

6.3.1 Požadavky na okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Typy okruhů. Kromě okruhu chladiva se uvnitř jednotky nachází 2 další okruhy. Pro budoucí referenci: okruh připojený k vyvrtanému otvoru je okruh solanky, druhý okruh připojený k tepelným zářičům (emitorům) je okruh prostorového vytápění.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
70°C
65°C
M
a
e
e
b b d
c
g
h
h
h
h
f
ji
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Vnitřní jednotku používejte POUZE v
uzavřeném systému pro solanku a okruh prostorového vytápění. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
VÝSTRAHA
Během připojování k otevřenému systému spodní vody je nutné zabránit poškození mezilehlého tepelného výměníku (nečistoty, zamrznutí) k jednotce.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
okruhu prostorového vytápění žádný druh glykolu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce68.
Průtok kapaliny. Minimální požadovaný průtok pro provoz vnitřní
jednotky je uveden v následující tabulce. Pokud je průtok nižší, bude zobrazena chyba 7H a vnitřní jednotka bude vypnuta.
Model Minimání průtok během provozu záložního
ohřívače
10 ▪ Okruh prostorového vytápění: 12l/min
▪ Okruh solanky: 25l/min
Místně dodávané součásti – Kapalinový okruh. Používejte
pouze materiály, které jsou kompatibilní s kapalinou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – Tlak a teplota kapaliny.
Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě kapaliny.
Tlak kapaliny – okruh prostorového vytápění a solanky.
Maximální tlak v okruhu kapaliny prostorového vytápění a solanky je 4 bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Tlak kapaliny – Tlak nádrže teplé užitkové vody. Maximální tlak
kapaliny nádrže teplé užitkové vody je 10bar. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota kapaliny. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
6 Příprava
a Vnitřní jednotka b Tepelný výměník c Záložní ohřívač d Čerpadlo e Uzavírací ventil
f Motorem ovládaný 3cestný ventil g Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka) h Kolektor
i Nádrž na teplou užitkovou vodu
j Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
FHL1...3 Podlahové topení
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte vhodný odtok
pro přetlakový pojistný ventil, aby se zabránilo odkapávání kapaliny z jednotky. Viz "7.5.5 Připojení přetlakového pojistného
ventilu k odpadu"na stránce27.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré potrubí připojené k tlakovému pojistnému
ventilu solanky MUSÍ mít spád.
▪ Vypouštěcí potrubí z tlakového pojistného ventilu
solanky MUSÍ být ukončeno v bezpečné, viditelné poloze a nesmí vytvářet žádné nebezpečí pro osoby v blízkém okolí.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Na straně prostorového vytápění vnitřní jednotky je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. V kapalinovém okruhu NIKDY nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní kapalinový okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi. Pozinkované díly použité v okruhu solanky mohou způsobit srážení některých složek v inhibitorech koroze nemrznoucích kapalin.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
6 Příprava
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
a
d d
e
c
b
b
e
e
f
f
g
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité, aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru glykolu;
INFORMACE
Pamatujte na hygroskopičnost nemrznoucích kapalin: absorbuje vlhkost z okolního prostředí. Když necháte víko nádoby nemrznoucí kapaliny sundané, bude to mít za následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace nemrznoucí kapaliny je pak nižší než předpokládaná koncentrace. V důsledku toho může nakonec dojít k zamrznutí.
MUSÍ být přijata preventivní opatření, která zajistí minimální působení vzduchu na nemrznoucí kapalinu.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se v okruhu prostorového
vytápění používá 2cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu MUSÍ být 60 sekund.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce47.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka b Přípojka teplé vody c Sprcha d Oběhové čerpadlo

6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Kontrola objemu vody a průtoku v okruhu prostorového vytápění a solanky

Vnitřní jednotka má 2 expanzní nádoby o objemu 10litrů. Jednu pro okruh prostorového vytápění a druhou pro okruh solanky.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem vody jednotky prostorového
vytápění.
▪ Musíte zkontrolovat celkový objem solanky v jednotce.
Minimální objem vody
Zkontrolujte zda celkový objem vody na okruh v instalaci je minimálně 20litrů, BEZ vnitřního obsahu vnitřní jednotky.
INFORMACE
Jestliže lze zaručit minimální výkon vytápění 1 kW a nastavení [9‑04] je změněno technikem z 1 na 4°C, je možné minimální objem vody snížit na 10litrů.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
6 Příprava
2.5
2
1.5
0
1
0.5
0.3
a
b
0 400200 600 800 1000
20
2.5
2
1.5
0
1
0.5
a
b
0 500 1000 1500 1750
20
a
a
a Vnitřní jednotka
b Tepelný výměník
c Záložní ohřívač
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil (místní dodávka)
f Kolektor (místní dodávka)
g Obtokový ventil (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující grafy. U solanky to závisí na odchylce teploty solanky v systému. Příklad: v průběhu roku může teplota solanky kolísat od –7°C do 10°C, viz graf 1, nebo mezi 0°C a 10°C viz graf 2.
Graf 1: Kolísání teploty solanky je 17°C
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění/provozu).
Minimání požadovaný průtok během provozu záložního ohřívače
12l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce56.

6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Nádoba prostorového vytápění 40% propylenglykol (expanzní nádoba solanky) 29% etanol (expanzní nádoba solanky)
Graf 2: Kolísání teploty solanky je 10°C
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Nádoba prostorového vytápění 40% propylenglykol (expanzní nádoba solanky) 29% etanol (expanzní nádoba solanky)
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
a Schraderův ventil

6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 300l.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (300l) vyšší, než je výchozí objem
vody (280l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 350l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 300 l je menší objem než 350 l, je expanzní nádoba
vhodná pro instalaci.
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
5
8
0
1
5
0
0
0
a
1+2
5
8
0
1
5
0
0
0
b
1+2 3
2
a
b
13
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0

6.4 Příprava elektrické instalace

6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor jednotky mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.

6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Obecná poznámka týkající zkratek v této a následujících kapitolách: ▪ E1 = Součásti chladivového cyklu (např. kompresor) a součásti
potrubí solanky (např. čerpadlo solanky) ▪ E2 = Všechny ostatní součásti, kromě záložního ohřívače ▪ E3 = Záložní ohřívač
Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Napájení NENÍ
přerušováno
Napájení je
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. E1 se vypne ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie MUSÍ vždy povolit spotřebu E2 a E3.
a Běžné napájení b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh 1 Napájení pro E1 a E3 2 Napájení pro E2 3 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
MUSÍ být karta Hydro
napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení.
POZNÁMKA
Nastavení teploty zamrznutí solanky je možné změnit a hodnota opravena v [A.6.9] teplota zamrz.solanky POUZE otevřením nabídky [A.8] Přehled nastavení.
Toto nastavení je možné upravit a/nebo uložit POUZE a hodnota bude správná POUZE pokud je k dispozici komunikace mezi hydro modulem a modulem kompresoru. Komunikace mezi hydro modulem a modulem kompresoru NENÍ zaručena a/nebo k dispozici, pokud:
▪ se na uživatelském rozhraní objeví chyba “U4”, ▪ modul tepelného čerpadla připojen ke zdroji napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh, když dojde k výpadku proudu a je aktivován zdroj napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh.

6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače

Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09

7 Instalace

M
a
16 14 19
22 23
15
20
12
6
13 14 17 18
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Vnitřní jednotka
Položka Popis Vodiče Maximální
Napájení vnitřní jednotky
1 Napájení pro E1 a E3 3+N + GND 2 Napájení pro E2 2 4 Přívod elektrické
2 energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
5 Zdroj elektrické energie
2 6,3A s běžnou sazbou
Uživatelské rozhraní
6 Uživatelské rozhraní 2
Volitelné vybavení
12 Pokojový termostat 3 nebo 4 100mA 13 Snímač venkovní
2 teploty okolí
14 Snímač vnitřní teploty
2 okolí
15 Konvektor tepelného
4 100mA čerpadla
Součásti místní dodávky
16 Uzavírací ventil 2 100mA 17 Elektroměr 2 (na metr) 18 Čerpadlo teplé užitkové
2 vody
19 Výstup alarmu 2 20 Přepínání na ovládání
2 externího zdroje tepla
22 Digitální vstupy
spotřeby energie
2 (na vstupní
signál)
23 Bezpečnostní termostat 2
(a) Viz typový štítek na jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (c) Průřez kabelu 2,5mm². (d) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
provozní
proud
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž vnitřní jednotky. 2 Připojení potrubí solanky. 3 Připojení vodního potrubí. 4 Připojení elektrického vedení. 5 Dokončení vnitřní instalace.

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Otevření vnitřní jednotky

(b)
(b)
(b)
1 Uvolněte a vyšroubujte šrouby v dolní části jednotky. 2 Stiskněte tlačítko na spodní straně přední desky.
VÝSTRAHA: Ostré okraje
Umístěte přední desku na horní část namísto dolní části. Dávejte pozor na prsty. Ve spodní části přední desky jsou ostré okraje.
3 Posuňte přední panel jednotky dolů a odstraňte jej.
UPOZORNĚNÍ
Přední panel je těžký. Dejte pozor, abyste si při otevírání nebo zavírání jednotky NEPŘISKŘÍPLI prsty.
4 Uvolněte a odstraňte 4 šrouby, které upevňují horní panel. 5 Z jednotky odstraňte horní panel.
Referenční příručka pro instalační techniky
23
7 Instalace
3
2
4
5
1
2
210kg
1
2

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.3.3 Instalace vnitřní jednotky

1 Jednotku na paletě dopravte co nejblíže k místě instalace. 2 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu.

7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

3 Posuňte vnitřní jednotku do požadované polohy. Při manipulaci
s jednotkou se ujistěte, že jsou namontovány šrouby boční podpěry.
4 Odpojte modul tepelného čerpadla z vnějšího rámu. Odstraňte
POUZE šrouby boční podpěry!

7.3 Montáž vnitřní jednotky

7.3.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
Vnitřní jednotku musíte namontovat před připojením potrubí solanky a vodního potrubí.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Instalace vnitřní jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
7 Instalace
≤1°
a
b
c
POZNÁMKA
NEVYHAZUJTE žádné šrouby. Bude nutné je opět namontovat při přepravě nebo těžké manipulaci.
5 Otevřete přední desku jednotky. V případě potřeby je možné
použít nylonové popruhy pro zdvihání.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou šrouby přední podpěry v rovině a NENÍ na ně vyvíjen tlak či tah. Podpěrné patky z vnějšího (b) a vnitřního rámu (c) MUSÍ být upraveny tak, aby tyto přední šrouby byly vyrovnány. NEUPRAVUJTE podpěrnou patku (a)!
Pohled zespodu:
Boční pohled:
6 Upravte výšku 4 vyrovnávacích nožek na vnějším rámu k
vyrovnání nerovností podlahy. Maximální povolená odchylka je 1°.
POZNÁMKA
Aby se zabránilo poškození konstrukce jednotky, jednotku přesouvejte POUZE pokud jsou vyrovnávací nožky v nejnižší poloze.
POZNÁMKA
Pro optimální snížení hluku pečlivě zkontrolujte, zda není žádá mezera mezi spodní rámem a podlahou.
7 Upravte výšku 2 předních vyrovnávacích nožek na vnitřním
rámu k vyrovnání nerovností podlahy.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda se modul tepelného čerpadla NEDOTÝKÁ vnější skříně.
INFORMACE
Pro kontrolu, zda na šrouby přední podpěry není vyvíjen tlak, je částečně uvolněte a poté znovu upevněte.

7.4 Připojení potrubí solanky

7.4.1 Informace o připojení potrubí solanky

Před připojením potrubí solanky
Ujistěte se, že je namontována vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí solanky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Připojení potrubí solanky. 2 Naplnění okruhu solanky. 3 Připojení přetlakového pojistného ventilu na vypouštěcí přípojku
na straně solanky.
4 Izolace potrubí solanky.

7.4.2 Bezpečnostní opatření při připojování potrubí solanky.

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU země/voda 4P374245-1C – 2016.09
Referenční příručka pro instalační techniky
25
7 Instalace
a b
a

7.4.3 Připojení potrubí solanky

a Výstup solanky b Vstup solanky
POZNÁMKA
Pro usnadnění servisu a údržby se doporučuje nainstalovat uzavírací ventily co možná nejblíže ke vstupu a výstupu jednotky.

7.4.4 Plnění okruhu solanky

VÝSTRAHA
Před plněním, během něj a po plnění pečlivě zkontrolujte, zda v okruhu solanky nedochází k únikům.
VÝSTRAHA
Teplota kapaliny procházející výparníkem může mít i zápornou hodnotu. MUSÍ být chráněna před zamrznutím. Viz nastavení [A‑04] v části "8.2.2 Rychlý průvodce:
Standardní"na stránce37.
INFORMACE
Materiály použité v okruzích solanky jednotek jsou chemicky odolné vůči následujícím nemrznoucím kapalinám:
▪ 40 % hm. propylenglykol ▪ 29 % hm. etanol
1 Připojte jednotku k místnímu systému plnění solanky. 2 Správně nastavte 3cestný ventil.
a Tlakoměr solanky
4 Co možná nejlépe odvzdušněte okruh solanky. Pokyny viz
"9Uvedení do provozu"na stránce56.
5 Vraťte 3cestný ventil do původní polohy.

7.4.5 Připojení přetlakového pojistného ventilu k odpadu na straně solanky

Výstup z přetlakového pojistného ventilu je na zadní části jednotky.
3 Naplňujte okruh solankou, dokud tlakoměr nebude ukazovat
tlak ±2,0bary.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
VÝSTRAHA
▪ Veškeré potrubí připojené k tlakovému pojistnému
ventilu solanky MUSÍ mít spád.
▪ Vypouštěcí potrubí z tlakového pojistného ventilu
solanky MUSÍ být ukončeno v bezpečné, viditelné poloze a nesmí vytvářet žádné nebezpečí pro osoby v blízkém okolí.

7.4.6 Izolování potrubí solanky

Veškeré potrubí okruhu solanky MUSÍ být izolováno z důvodů zamezení snížení topného výkonu.
RGSQH10S18AA9W
ROTEX HPU země/voda
4P374245-1C – 2016.09
Loading...
+ 58 hidden pages