Daikin REYQ8U7Y1B, REYQ10U7Y1B, REYQ12U7Y1B, REYQ14U7Y1B, REYQ16U7Y1B Installer reference guide [sl]

...
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV + trekuperacija
REYQ8U7Y1B REYQ10U7Y1B REYQ12U7Y1B REYQ14U7Y1B REYQ16U7Y1B REYQ18U7Y1B REYQ20U7Y1B
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV + trekuperacija
Slovenščina

Vsebina

Vsebina
1 Splošni varnostni ukrepi 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 3
1.2 Za uporabnika ........................................................................... 4
1.3 Za monterja ............................................................................... 4
1.3.1 Splošno....................................................................... 4
1.3.2 Mesto namestitve........................................................ 5
1.3.3 Hladivo........................................................................ 5
1.3.4 Slanica ........................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Električna dela ............................................................ 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
Za monterja 7
3 O škatli 7
3.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 7
3.2 Razpakiranje zunanje enote...................................................... 7
3.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote.................................. 8
3.4 Dodatne cevi: Premeri............................................................... 8
3.5 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 14+16 HP) ........... 8
3.6 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 18+20 HP) ........... 9
4 O enotah in opcijskih dodatkih 9
4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... 9
4.2 Nazivna ploščica: zunanja enota............................................... 9
4.3 O zunanji enoti .......................................................................... 9
4.4 Razpostavitev sistema .............................................................. 10
4.5 Kombiniranje enot in možnosti .................................................. 10
4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih............................... 10
4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot .............................. 10
4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot............................... 10
4.5.4 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto..................... 11
5 Priprava 11
5.1 Pregled: Priprava....................................................................... 11
5.2 Priprava mesta namestitve........................................................ 11
5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 11
5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
enoto v hladnih predelih.............................................. 12
5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva ...................... 13
5.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 14
5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 14
5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi..................................... 14
5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva..................... 15
5.3.4 O dolžini cevi............................................................... 15
5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije
multi zunanjih enot >20 HP......................................... 16
5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP
in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot ....... 18
5.3.7 Več zunanjih enot: Možne postavitve ......................... 19
5.4 Priprava električnega ožičenja .................................................. 20
5.4.1 O pripravi električnega ožičenja.................................. 20
5.4.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne
instalacije .................................................................... 20
5.4.3 Zahteve varnostne naprave ........................................ 21
6 Montaža 21
6.1 Pregled: Montaža ...................................................................... 21
6.2 Odpiranje enot........................................................................... 22
6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto .......................................... 22
6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami
zunanje enote ............................................................. 22
6.3 Nameščanje zunanje enote....................................................... 22
6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo............................ 22
6.4 Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... 23
6.4.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... 23
6.4.2 O povezovanju cevi za hladivo .................................... 23
6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo....................................... 23
6.4.4 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto.......... 24
6.4.5 Povezovanje kompleta cevi za povezavo več enot...... 24
6.4.6 Več zunanjih enot: Izbojne odprtine............................. 24
6.4.7 Za priključitev kompleta za razvod hladiva .................. 24
6.4.8 Zaščita pred kontaminacijo .......................................... 24
6.4.9 Za varjenje konca cevi ................................................. 25
6.4.10 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... 25
6.4.11 Da bi odstranili pretisnjene cevi ................................... 26
6.5 Preverjanje cevi za hladivo......................................................... 26
6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo....................................... 26
6.5.2 Preverjanje cevi za hladivo: Splošni napotki................ 27
6.5.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve ....................... 27
6.5.4 Da bi izvedli preizkus tesnosti...................................... 27
6.5.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje................................. 28
6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo ...................................................... 28
6.7 Polnjenje s hladivom .................................................................. 28
6.7.1 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva .......................... 28
6.7.2 O dolivanju hladiva....................................................... 29
6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva.............................. 29
6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram pretoka ........................... 30
6.7.5 Da bi dolili hladivo........................................................ 32
6.7.6 Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo..................... 33
6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo.............................. 34
6.7.8 Kode napake pri dolivanju hladiva ............................... 35
6.7.9 Preverjanja po dolivanju hladiva .................................. 35
6.7.10 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 35
6.8 Povezovanje električne napeljave .............................................. 35
6.8.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju električnega
ožičenja........................................................................ 35
6.8.2 Zunanje ožičenje: Pregled ........................................... 36
6.8.3 O električni napeljavi.................................................... 36
6.8.4 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin............................. 37
6.8.5 Da bi usmerili in pritrdili ožičenje prenosa.................... 37
6.8.6 Da bi povezali ožičenje prenosa .................................. 37
6.8.7 Da bi končali povezave ožičenja prenosa.................... 38
6.8.8 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel....................... 38
6.8.9 Da bi povezali napajalni kabel ..................................... 38
7 Konfiguracija 39
7.1 Pregled: Konfiguracija ................................................................ 39
7.2 Izvedba nastavitev sistema ........................................................ 39
7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema ....................................... 39
7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema ................................. 39
7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev
sistema......................................................................... 40
7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2.................................. 40
7.2.5 Da bi uporabili način 1 ................................................. 40
7.2.6 Da bi uporabili način 2 ................................................. 41
7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora........................................ 41
7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema......................................... 42
7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na
zunanjo enoto .............................................................. 45
7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje ............................ 45
7.3.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja............................ 45
7.3.2 Razpoložljive nastavitve udobja................................... 45
7.3.3 Zgled: Samodejni način med hlajenjem....................... 46
7.3.4 Zgled: Samodejni način med ogrevanjem.................... 47
7.4 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja...................................... 47
7.4.1 O samodejnem zaznavanju puščanja.......................... 47
7.4.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja ..................... 47
8 Začetek uporabe 48
8.1 Pregled: Začetek uporabe .......................................................... 48
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe......................................... 48
8.3 Seznam preverjanj pred zagonom ............................................. 48
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
2
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09

1 Splošni varnostni ukrepi

8.4 O preizkusu delovanja............................................................... 49
8.5 Da bi izvedli preizkus delovanja ................................................ 49
8.6 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega
delovanja ................................................................................... 49
8.7 Delovanje enote ........................................................................ 49
9 Vzdrževanje in servisiranje 50
9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje ......................................... 50
9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ............................................... 50
9.2.1 Da bi preprečili električni udar..................................... 50
9.3 O servisnem načinu delovanja .................................................. 50
9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje ........ 50
9.3.2 Da bi izčrpali hladivo................................................... 50
10 Odpravljanje težav 50
10.1 Pregled: Odpravljanje težav ...................................................... 50
10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake ............................... 51
10.3 Kode napake: Pregled ............................................................... 51
11 Odstranjevanje 55 12 Tehnični podatki 56
12.1 Pregled: Tehnični podatki .......................................................... 56
12.2 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota ..................................... 56
12.3 Shema napeljave cevi: zunanja enota....................................... 57
12.4 Vezalna shema: zunanja enota ................................................. 59
Za uporabnika 61
13 O sistemu 61
13.1 Razpostavitev sistema .............................................................. 61
14 Uporabniški vmesnik 62 15 Pred delovanjem 62 16 Upravljanje 62
16.1 Razpon delovanja...................................................................... 62
16.2 Delovanje sistema ..................................................................... 63
16.2.1 O delovanju sistema ................................................... 63
16.2.2 O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator in
samodejno delovanje .................................................. 63
16.2.3 O ogrevanju ................................................................ 63
16.2.4 Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 63
16.2.5 Da bi krmilili sistem (S stikalom za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 63
16.3 Uporaba programa sušenje ....................................................... 64
16.3.1 O programu sušenje ................................................... 64
16.3.2 Da bi uporabljali program sušenje (BREZ stikala za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 64
16.3.3 Da bi uporabljali program sušenje (S stikalom za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 64
16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka ............................................... 64
16.4.1 O loputi za pretok zraka .............................................. 64
16.5 Nastavitev glavnega uporabniškega vmesnika ......................... 65
16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika..... 65
16.5.2 Da bi namenili glavni uporabniški vmesnik (VRV DX
in Hydrobox)................................................................ 65
16.6 O krmilnih sistemih .................................................................... 65
17 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje 65
17.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja ......................................... 66
17.2 Razpoložljive nastavitve udobja ................................................ 66
18 Vzdrževanje in servisiranje 66
18.1 Vzdrževanje po dolgotrajnem nedelovanju ............................... 66
18.2 Vzdrževanje pred dolgotrajnim nedelovanjem .......................... 66
18.3 O hladivu ................................................................................... 67
18.4 Poprodajne storitve in garancija ................................................ 67
18.4.1 Garancijsko obdobje ................................................... 67
18.4.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje ................. 67
18.4.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja ............ 67
18.4.4 Skrajšani cikli vzdrževanja in zamenjave..................... 67
19 Odpravljanje težav 68
19.1 Kode napak: Pregled .................................................................. 68
19.2 Simptomi, ki NISO sistemske napake ........................................ 69
19.2.1 Simptom: Sistem ne deluje .......................................... 69
19.2.2 Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče preklopiti ...... 69
19.2.3 Simptom: Delovanje ventilatorja je mogoče, vendar
hlajenje in ogrevanje ne delujeta ................................. 70
19.2.4 Simptom: Hitrost ventilatorja ne ustreza nastavitvi ...... 70
19.2.5 Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza nastavitvi ........ 70
19.2.6 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota)........................................................................... 70
19.2.7 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota, zunanja enota) .................................................. 70
19.2.8 Simptom: Zaslon uporabniškega vmesnika prikazuje "U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se spet zažene
po nekaj minutah.......................................................... 70
19.2.9 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota) ..... 70
19.2.10 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota,
zunanja enota) ............................................................. 70
19.2.11 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Zunanja enota) ...... 70
19.2.12 Simptom: Iz enote se pokadi prah ............................... 70
19.2.13 Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten vonj ........... 70
19.2.14 Simptom: Ventilator zunanje enote se ne vrti .............. 70
19.2.15 Simptom: Na zaslonu je prikazano "88" ....................... 70
19.2.16 Simptom: Kompresor v zunanji enoti se ne zaustavi
po kratkem ogrevanju .................................................. 70
19.2.17 Simptom: Notranjost zunanje enote je topla, tudi ko
je enota že zaustavljena .............................................. 70
19.2.18 Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel zrak, ki
teče iz nje..................................................................... 70
20 Premeščanje 70 21 Odstranjevanje 71 22 Tehnični podatki 71
22.1 Informacijske zahteve za Eco Design ........................................ 71
23 Slovar 71
1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi predstavniki oblasti.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko kovino nad določeno koncentracijo. Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%). Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.

1.3 Za monterja

1.3.1 Splošno

Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.

1.2 Za uporabnika

▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci brez nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote. ▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto. ▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru ▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.3.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.

1.3.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
5
1 Splošni varnostni ukrepi
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.

1.3.4 Slanica

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.

1.3.5 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.

1.3.6 Električna dela

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09

2 O dokumentaciji

d
d
b
b
d
c
a
c
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji

2.1 O tem dokumentu

Ciljni prejemniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki … ▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
osnovno in napredno uporabo
▪ Format: Digitalne datoteke na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).

Za monterja

3 O škatli

3.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo škatlo z zunanjo enoto.
V njem so informacije o: ▪ Kako z zunanje enote sneti embalažo in kako ravnati z njo ▪ Kako odstraniti dodatke z enote Vedno imejte v mislih naslednje: ▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu
zastopniku prevoznika. ▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem. ▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali kompresorja.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor. ▪ Enoto po možnosti dvignite z dvigalom in vsaj 2 jermenoma, ki sta
vsaj 8 m dolga, kot je prikazano na spodnji sliki. Vedno
uporabljajte zaščitni material, da ne bi enote z jermeni
poškodovali, in pazite na pozicioniranje gravitacijske točke enote.
a Embalirni material b Jermenska zanka c Odprtina d Zaščita
OPOMBA
Uporabite jermensko zanko, široko ≤20 mm, ki lahko ustrezno prenese težo enote.
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.

3.2 Razpakiranje zunanje enote

Odstranite embalažo z enote:
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
3 O škatli
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK D ATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.

3.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

3.4 Dodatne cevi: Premeri

Dodatne cevi (mm) HP Øa Øb
Cev za hladivo v plinastem stanju
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
Cev za hladivo v tekočem stanju
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
Plinska cev za visoki tlak/ nizki tlak
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
(a)
18+20
31,8 41,4 5 9,5 9,5 8
10 12 12,7 14 12,7 16 18 15,9 20
5 19,1 15,9 8
10 19,1 12 14 22,2 16 18 20 28,6
Prepričajte se, da so vsi dodatki na voljo v enoti.
a Splošni varnostni ukrepi b Priročnik za montažo in uporabo c Oznaka dodatnega polnjenja hladiva d Nalepka z informacijami o montaži e Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
f Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
g Vrečka z dodatki za cevi
plinih
(a) Samo v kombinaciji s kompletom za multi-povezavo
zunanje enote.

3.5 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 14+16 HP)

Transportno oporo za zaščito med transportom je treba odstraniti. Nadaljujte, kot je prikazano na sliki in v spodnjem postopku.
OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
1 Nekoliko odvijte svornik (a). 2 Odstranite transportno oporo (b), kot je prikazano na spodnji
sliki.
3 Spet zatisnite svornik (a).
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
1
3
2
1
3
33
2
(x2)
(x2)
121
2
a
b
a
(12.3 N·m)
3.6 Da bi odstranili transportno oporo
(12.3 N·m)
(12.3 N·m)
11
4
4
2
222
5
5
3
3
6
6
7
7
a b
d
e c
14~20 HP5~12 HP
(samo za 18+20 HP)
Transportno oporo za zaščito med transportom je treba odstraniti. Nadaljujte, kot je prikazano na sliki in v spodnjem postopku.
OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
1 Nekoliko odvijte svornik (a). 2 Odstranite transportno oporo (b), kot je prikazano na spodnji
sliki.
3 Spet zatisnite svornik (a). 4 Nekoliko odvijte svornik (c). 5 Odstranite svornik (d) transportne opore (e). 6 Odstranite transportno oporo (e), kot je prikazano na spodnji
sliki.
7 Spet zatisnite svornik (c).

4 O enotah in opcijskih dodatkih

▪ S katerimi notranjanimi enotami in možnostmi je mogoče
kombinirati zunanje enote
▪ O tem, katere zunanje enote je treba uporabljati kot samostojne
enote in katere je mogoče kombinirati med seboj

4.2 Nazivna ploščica: zunanja enota

Mesto
Oznaka modela Primer: R E Y Q 18 U7 Y1 B [*]
Koda Razlaga
R Ohlajen zunanji zrak E Vračanje toplote Y Y=Enojen ali multi modul
M=Samo multi modul q Hladivo R410A 18 Razred moči U7 Serija modela Y1 Napajanje B Evropsko tržišče [*] Navedba manjše spremembe modela

4.3 O zunanji enoti

Priročnik za montažo se nanaša na VRV IV s polnim inverterskim pogonom in toplotnim izmenjevalnikom.
Razpoložljivi modeli:
Model Opis
REYQ8~20 Model s toplotnim izmenjevalnikom za
REMQ5 Model s toplotnim izmenjevalnikom samo
Odvisno od izbrane zunanje enote morda nekatere funkcije niso na voljo. Na to vas bodo opozarjale navedbe v priročniku za montažo. Nekatere funkcije imajo samo določeni modeli.
Enote so namenjene za zunanjo montažo in za uporabo s toplotno
4 O enotah in opcijskih
dodatkih

4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prepoznavanje zunanje enote ▪ Kam se prilega zunanja enota v razpostavitev sistema
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
črpalko, vključno z uporabami zrak - zrak in zrak - voda. Enote imajo (pri posamični rabi) zmogljivost ogrevanja od 25 do
63kW in zmogljivost hlajenja od 22,4 do 56kW. Pri multienotah gre zmogljivost ogrevanja do 168kW in zmogljivost hlajenja do 150kW.
Zunanja enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski temperaturi od –20°C WB do 15,5°CWB in za hlajenje pri okoljski temperaturi od –5°CDB do 43°CDB.
enojno ali multi uporabo
za multi uporabo
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
4 O enotah in opcijskih dodatkih
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

4.4 Razpostavitev sistema

OPOMBA
Sistema se ne sme montirati pri temperaturi, nižji od – 15°C.
INFORMACIJE
Dovoljene niso vse kombinacije notranjih enot. Za priporočila glejte "4.5.2 Možne kombinacije notranjih
enot"na strani10.
Podan je pregled dovoljenih kombinacij za notranje in zunanje enote. Dovoljene niso vse kombinacije. Podvržene so pravilom (kombinacija zunanje-notranje enote, uporaba ene same zunanje enote, uporaba več zunanjih enot, kombinacija notranjih enot itd.), ki so omenjena v tehnično-inženirskih podatkih.

4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot

Na splošno je mogoče na sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom priključiti naslednje tipe notranjih enot. Ta seznam ni popoln in je odvisen od modela zunanje enote ter od kombinacij modelov notranjih enot.
▪ Notranje enote VRV z neposredno ekspanzijo (DX) (uporaba zrak
- zrak).
▪ HT (visoka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXHD serija (samo ogrevanje).
▪ LT (nizka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXY080/125 serija.
▪ AHU (uporaba zrak - zrak): zahtevan je EKEXV-komplet+EKEQM-
škatla, odvisno od namena.
▪ Zavesa za udoben pretok zraka (uporaba zrak - zrak): CYVS
(Biddle) serija.

4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot

Možne samostojne zunanje enote
Ne neprestano ogrevanje
REYQ8 REYQ10 REYQ12 REYQ14 REYQ16 REYQ18 REYQ20
Možne standardne kombinacije zunanjih enot
INFORMACIJE

4.5 Kombiniranje enot in možnosti

a Zunanja enota b Cevi za hladivo c Enota BS d Enota multi BS e VRV DX notranja enota
f Enota LT Hydrobox g Samo hlajenje VRV notranja enota h HT enota Hydrobox
i EKEXV komplet j AHU
k Uporabniški vmesnik
l Brezžični uporabniški vmesnik

4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih

OPOMBA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče kombinirati z različnimi vrstami notranjih enot in je namenjen le za uporabo z R410A.
Pregled, katere enote so na voljo, je v katalogu izdelkov za VRV IV.
Enote iz serije U delijo isti tokokrog hladiva z enotami iz serije T. Vendar pa je električno mogoče enote serij U in T povezati prek F1/F2.
▪ REYQ10~54 sestoji iz 2 ali 3 enot REYQ8~20 ali REMQ5. ▪ REMQ5 enot ni mogoče uporabljati kot samostojne enote.
Neprestano ogrevanje
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8 REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18 REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09

5 Priprava

Neprestano ogrevanje
REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18 REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto

INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena
dodatkov.
Komplet za razvod hladiva
Opis Ime modela
Zbiralna cev refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Spoj refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Za izbiro optimalnega kompleta za razvod prosimo, glejte "5.3.3 Da
bi izbrali komplete za razvod hladiva"na strani15.
Komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto
Število zunanjih enot Ime modela
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Konfiguraijski kabelza osebni računalnik (EKPCCAB)
Za sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče tudi izvesti posebne nastavitve na licu mesta prek vmesnika na osebnem računalniku. Za to možnost je potreben EKPCCAB, namenski kabel za komunikacijo z zunanjo enoto. Program z uporabniškim vmesnikom je na voljo na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Komplet grelnega traku
Da bi izpustne odprtine ostale proste tudi v hladnih podnebjih z visoko vlažnostjo, lahko namestite komplet grelnega traku. Če to naredite, morate namestiti tudi komplet tiskanega vezja za grelni trak.
Opis Ime modela
Komplet grelnega traku za 5~12HPEKBPH012TA
Komplet grelnega traku za 14~20HPEKBPH020TA
Glejte tudi: "5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto v hladnih predelih"na strani12.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
5 Priprava

5.1 Pregled: Priprava

To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na mesto namestitve.
V njem so informacije o: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo ▪ Priprava električnega ožičenja

5.2 Priprava mesta namestitve

5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. ▪ Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju. ▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo. Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija. Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako, da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco. Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike namestite na ustrezni razdalji od stereonaprav, osebnih računalnikov itd.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
5 Priprava
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a Osebni računalnik ali radio b Varovalka c Odklopnik za uhajanje ozemljitvenega toka d Uporabniški vmesnik e Notranja enota
f Zunanja enota
V prostorih s slabim sprejemom mora ostati razdalja 3m ali več, da bi se izognili motnjam druge opreme. Uporabite vodilne cevi za napajanje in za ožičenje prenosa.
POZOR
Naprava ne sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota, tako notranja kot zunanja, je primerna za namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Med montažo upoštevajte močne vetrove, tajfune in potrese.
Nepravilna montaža lahko povzroči prekucevanje enote.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Ko nameščate enoto v majhnem prostoru, morate poskrbeti, da bo
koncentracija hladiva ostala pod dovoljeno mejo v primeru puščanja hladiva (glejte "O varnostnih ukrepih proti puščanju
hladiva"na strani13).
POZOR
Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko privede do pomanjkanja kisika.
▪ Zagotovite, da vstop zraka za enoto ni usmerjen proti glavni smeri
vetra. Čelni veter bo motil delovanje enote. Po potrebi za blokiranje vetra uporabite vetrobrane.
▪ Zagotovite, da voda ne more povzročiti škode na mestu, tako da
na temeljih uredite odtoke za vodo in preprečite zastajanje vode v konstrukciji.
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita

5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih

OPOMBA
Če enoto uporabljate pri nizkih zunanjih temperaturah, upoštevajte spodaj navedena navodila.
▪ Da preprečite izpostavljenost vetru in snegu, namestite ploščo za
preusmerjanje na izstopu zraka zunanje enote:
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov. Primer: Za stavbo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
INFORMACIJE
Za navodila o nameščanju zaščite proti snegu stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Ko nameščate zaščito proti snegu, pazite, da NE boste preprečili zračnega pretoka enote.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
OPOMBA
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
Ko enota deluje pri nizkih zunanjih temperaturah in visoki vlagi, poskrbite, da boste s pravo opremo naredili odprtine za odtekanje kondenzata enote prehodne.
Pri ogrevanju:
a Razpon ogrevanja b Razpon delovanja
TAI Temperatura v prostoru TAO Okoljska (zunanja) temperatura
Če mora enota delati 5 dni na območju z visoko vlažnostjo (>90%), Daikin priporoča, da namestite dodatni komplet grelnega traku (EKBPH012TA ali EKBPH020TA), da bodo izpustne odprtine vedno prehodne.

5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva

5 Priprava
a Smer toka hladiva b Prostor, kjer uhaja hladilno sredstvo (iztek vsega hladiva iz
sistema)
Še posebej pazite v prostorih, kot je klet, kjer se lahko hladivo zadržuje, saj je težje od zraka.
Preverite največji nivo koncentracije
Preverite največji nivo koncentracije v skladu s spodnjimi koraki od 1 do 4 in izvedite potrebne postopke, da boste usklajeni s standardi.
1 Izračunajte količino hladiva (v kg), napoljnjeno v vsakem
sistemu posebej.
Formula A+B=C A Količina hladiva v sistemu z eno enoto
(količina hladiva, s katerim je sistem napolnjen, preden zapusti tovarno)
B Dodatna polnitev hladiva (količina hladiva,
dodana na mestu namestitve)
C Skupna količina hladiva (kg) v sistemu
OPOMBA
Kjer je ena klimatizirna enota razdeljena na 2 popolnoma samostojna sistema, uporabite količino hladiva, s katero je napolnjen vsak posamičen sistem.
2 Izračunajte volumen prostora (m3), v katerem bo nameščena
notranja enota. V takem primeru izračunajte prostornino (D), (E) kot en sam prostor ali kot najmanjši prostor.
O varnostnih ukrepih proti puščanju hladiva
Strokovnjak za sistem in nameščanje bo zagotovil varnost s preverjanjem puščanja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi. Naslednje standarde lahko uporabite, če lokalni predpisi niso na voljo.
Ta sistem uporablja kot hladivo R410A. R410A sam po sebi je popolnoma varno, nestrupeno in neeksplozivno hladivo. Vendar pa je treba paziti, da je sistem nameščen v dovolj velikem prostoru. Tako je zagotovljeno, da najvišji nivo koncentracije plina, ki se uporablja kot hladivo, ne presega dovoljenega nivoja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi, če bi slučajno prišlo do večjega puščanja v sistemu.
O največjem nivoju koncentracije
Največje polnjenje hladiva in izračun največje koncentracije sta neposredno povezana z navzočnostjo ljudi v prostoru, kjer bi lahko prišlo do puščanja.
Enota za merjenje koncentracije je kg/m3 (teža plinastega hladiva v kg v prostornini 1m3 zasedenega prostora).
Zahteva se skladnost z lokalnimi predpisi in standardi za največjo dovoljeno koncentracijo.
V skladu z ustreznim evropskim standardom je največja dovoljena koncentracija hladiva v prostoru, namenjenem ljudem, za R410A omejena na 0,44kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
D Kjer prostori niso ločeni:
E Kje so prostori ločeni in je odprtina dovolj velika, da
omogoča prost pretok zraka.
a Odpiranje med prostori. Če so med prostori vrata, morajo biti odprtine nad in pod vrati velike vsaj 0,15% (ali več) površine tal.
b Razdelitev prostora
3 Izračunajte gostoto hladiva z rezultati iz korakov 1 in 2. Če
rezultat zgornjega izračuna presega maksimalno koncentracijo, je treba v sosednji prostor narediti prezračevalno odprtino.
Formula F/G≤H
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
5 Priprava
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
F Skupna prostornina hladiva v sistemu za
hlajenje
G Velikost (m3) najmanjšega prostora, v
katerem ne nameščena notranja enota
H Največji nivo koncentracije (kg/m3)
4 Izračunajte gostoto hladiva in pri tem upoštevajte prostor, v
katerem je nameščena notranja enota, ter sosednji prostor. Namestite prezračevalne odprtine v vratih sosednjih prostorov, dokler ne bo gostota hladiva manjša od najmanjšega nivoja koncentracije.

5.3 Priprava cevi za hladivo

5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem čist, suh in zatesnjen.
▪ Čisto in suho: tujki (vključno z mineralnimi olji ali vlago)
ne smejo vstopiti v sistem.
▪ Zatesnjeno: R410A ne vsebuje klora, ne uničuje
ozonskega plašča in ne zmanjšuje zaščite Zemlje pred škodljivim UV-sevanjem. R410A lahko, če ga razlivamo, poveča učinek tople grede. Zato posebej pazite pri preverjanju tesnosti sistema.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni baker za hladivo.
▪ Brezšivni baker deoksidira le z uporabo fosforne kisline. ▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30mg/10m.
▪ Stopnja trdote: uporabite cevi s stopnjo trdote v skladu s
premerom cevi, kot je navedeno v spodnji preglednici.
Ø cevi Stopnja trdote cevnega materiala
≤15,9mm O (kaljeno) ≥19,1mm 1/2H (poltrdo)
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.4 O
dolžini cevi"na strani15).

5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi

Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi vrednostmi (le okvirno).
a,b Komplet za notranji razvod x,y Komplet za priključevanje več zunanjih enot
A, B, C: Cevovod med zunanjo enoto in (prvim) kompletom za razvod hladiva
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti zunanje enote, priključene za razvodom.
Tip zmogljivosti
zunanje enote (HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
D: Cevi med kompleti za razvod hladiva ali komplet za razvod hladiva in enoto BS
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti notranje enote, priključene za razvodom. Pazite, da ne bodo priključne cevi večje od cevi za hladivo, izbrane s splošnim sistemom in imenom modela.
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Primer:
▪ Zmogljivost v smeri navzdol za E =[kazalo zmogljivosti enote 1] ▪ Zmogljivost v smeri navzdol za D =[kazalo zmogljivosti enote 1] +
[kazalo zmogljivosti enote 2]
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
1,2 VRVDX notranja enota
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
3 Enota BS 4 Samo hlajenje VRV notranja enota
A~E Cevi
E: Cevi med kompletom za razvod hladiva ali enoto BS in notranjo enoto
Premer cevi za neposredno priključevanje na notranjo enoto mora biti enak premeru priključka notranje enote (v primeru notranje enote VRVDX ali omarice Hydrobox).
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v
plinastem stanju
Cev za hladivo v
tekočem stanju
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
5 Priprava
a
e
b
c
d
▪ Če je treba velikost cevi povečati, upoštevajte spodnjo tabelo.
a Zunanja enota
b Glavne cevi
c Povečanje
d Prvi komplet za razvod hladiva
e Notranja enota
Velikost navzgor
HP razred Zunanji premer cevi za tekočine (mm)
5~8 9,5 12,7
10
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Premer cevi za hladivo mora ustrezati veljavni lokalni zakonodaji.
Minimalna debelina cevi za cevovod R410A mora ustrezati navedbam v spodnji preglednici.
Cev Ø (mm) Najmanjša debelina t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Če cevi z zahtevanim premerom (v palcih) niso na voljo, smete
uporabiti tudi cevi z drugačnimi premeri (velikosti v mm), pri čemer upoštevajte naslednje:
▪ Izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti. ▪ uporabite primerne prilagojevalnike za prehod s palčnih cevi na
milimetrske (iz lokalne dobave).
▪ Izračun za dodajanje hladiva je treba prilagoditi, kot je
omenjeno v "6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva" na
strani29.

5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva

Razvodni spoji za razpeljavo hladiva
Za zgled cevovoda glejte "5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi" na
strani14.
▪ Pri uporabi razvodnih spojev na prvi veji, gledano od zunanje
enote, spoje izberite iz naslednje tabele, glede na moč zunanje enote (primer: razvodni spoj a).
Tip zmogljivosti zunanje enote
(HP)
8+10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
▪ Za razvodne spoje naslednjih vej (primer: razvodna spoj b),
izberite primeren model kompleta za razpeljavo glede na skupno moč vseh notranjih enot, priključenih za razvodom hladiva.
3 cevi
Kazalo zmogljivosti notranje
3 cevi
enote
<200 KHRQ23M20T 200<x<290 KHRQ23M29T9 290<x<640 KHRQ23M64T
≥640 KHRQ23M75T
▪ Iz naslednje tabele izberite spoj v skladu s skupno zmogljivostjo
vseh notranjih enot, povezanih pod razvodni zbiralnik.
Kazalo zmogljivosti notranje
3 cevi
enote
<200 KHRQ23M29H 200<x<290 290<x<640 KHRQ23M64H
(a)
≥640 KHRQ23M75H
(a) Če je premer cevi nad zbiralno cevjo refnet Ø34,9 ali večji,
se zahteva KHRQ23M75H.
INFORMACIJE
Na zbiralno cev je mogoče priključiti največ 8 razvodov.
▪ Kako izbrati komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto.
Izberite iz naslednje tabele v skladu s številom zunanjih enot.
Število zunanjih enot Ime kompleta za razvod
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMACIJE
Reduktorji ali T-spoji so iz lokalne dobave.
OPOMBA
Komplete za razvod hladiva je mogoče uporabljati le z R410A.

5.3.4 O dolžini cevi

Prepričajte se, da cevi ne presegajo maksimalne dovoljene dolžine cevi, dovoljene razlike v nivoju in dovoljene dolžine po razvodu. Da bi prikazali zahteve dolžin cevi, je v spodnjih poglavjih opisanih 6 primerov. Opisujejo obojne, standardne in nestandardne kombinacije z notranjimi enotami VRV DX, enotami Hydrobox in/ali enotami za obdelavo zraka (AHU).
Definicije
Izraz Definicija
Dejanska dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Enakovredna dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Skupna dolžina cevi Skupna dolžina cevi od zunanje
Enakovredna dolžina dodatkov za cevi
Dodatek Enakovredna dolžina
Spoj refnet 0,5m Zbiralna cev refnet 1m Posamezen BS1Q100~160 4m Posamezen BS1Q25 6m Multi (več enot) BS4~16Q14 4m
notranjimi enotami
notranjimi enotami, vključno z enakovredno dolžino dodatkov za cevi
do vseh notranjih enot
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
Dovoljena višinska razlika
Izraz Definicija Višinska razlika (m)
H1 Višinska razlika med
H2 Višinska razlika med
H3 Višinska razlika med
H4 Višinska razlika med
(a) Če so posamične zunanje enote ali standardna multi-
(b) Dovoljena višinska razlika je 50m, če je zunanja enota
Če Naredite to:
Če je zunanja enota nameščena višje kakor notranje enote
Če je zunanja enota nameščena nižje kakor notranje enote
(b)
50/40 zunanjo in notranjimi enotami
15
notranjimi enotami
30
(a)
5
zunanjimi enotami
5 kompleti EKEXV in enotami AHU.
zunanja kombinacija >20HP povezane le na notranje enote VRV DX, je mogoče višinsko razliko med notranjimi enotami (=H2) povečati s 15 na 30m. Vendar pa to omejuje maksimalna dolžina cevi (glejte "Povezava samo z
notranjimi enotami VRV DX"na strani16).
nameščena višje od notranje, in 40m, če je zunanja enota nameščena nižje od notranje enote. Če so uporabljene samo notranje enote VRV DX, se maksimalna dovoljena višinska razlika med zunanjimi in notranjimi enotami lahko poveča na 90m, ne da bi bilo treba namestiti dodatni komplet. V tem primeru se prepričajte, da so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
▪ Minimalno razmerje povezav:
80%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
▪ Minimalno razmerje povezav
se spreminja v skladu z višinsko razliko med zunanjimi in notranjimi enotami:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
▪ Ni tehničnega hlajenja

5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije multi zunanjih enot >20 HP

Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Če je višinska razlika med notranjimi enotami (=H2) med
15 in 30m, je maksimalna dolžina cevi omejena na 120/165m (dejanska/enakovredna).
enakovredna)
165m/190m 120m/165m
(c)
40m/—
10m/13m
(a)
(b)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
16
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
(c) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota LT Hydrobox
e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 300m/600m
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
enakovredna)
135m/160m
40m
10m/13m
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
165m/190m
(a)
ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a)
(b)
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot
Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
enakovredna)
135m/160m
40m/—
10m/13m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota LT Hydrobox e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi
(a)
za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
(b)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 300m/500m
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
enakovredna)
135m/160m
(a)
40m/—
10m/13m
(b)
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a b
b
a b
a
a b
a b
b
a
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
Vzorec 1
a Do notranje enote
b Cevne povezave med zunanjimi enotami X Ni dovoljeno (ostanki olja v ceveh) O Dovoljeno
Vzorec 2
▪ Da bi se izognili tveganju po zastajanju olja pri skrajni zunanji
enoti, vedno povežite zaporni ventil in cevi med zunanjimi enotami, kot je prikazano v štirih možnih zgledih na spodnji sliki.
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota BS
e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
135m/160m ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.

5.3.7 Več zunanjih enot: Možne postavitve

▪ Cevi za povezavo zunanjih enot morajo biti usmerjene vodoravno
ali nekoliko navzgor, da ne bi v ceveh zastajalo olje.
(a)
a V notranjo enoto
b Olje se zbere v najbolj zunanji enoti, ko se sistem zaustavi X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Če dolžina cevi med zunanjimi enotami preseže 2 m, ustvarite
dvig za 200mm ali več na sesalni cevi za plin in cevi za plin za visoki/nizki tlak, s kosom cevi, dolgim 2 m, ki ga vzamete iz kompleta.
Če Naredite to:
≤2m
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
19
5 Priprava
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
Če Naredite to:
>2m
a Do notranje enote b Cevne povezave med zunanjimi enotami
OPOMBA
Za povezovalne cevi med zunanjimi enotami med montažo v primeru sistema z več zunanjimi enotami obstajajo določene omejitve. Namestite v skladu z naslednjimi omejitvami. Zmogljivosti zunanjih enot A, B in C morajo izpolnjevati naslednje omejitve: A≥B≥C.
a Do notranjih enot b Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(prvi razvod) c Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(drugi razvod)

5.4 Priprava električnega ožičenja

5.4.1 O pripravi električnega ožičenja

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji. ▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje. ▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Rezervni grelnik MORA imeti posebno napajanje in MORA biti zaščiten z varnostnimi napravami v skladu z zahtevami veljavne zakonodaje.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.

5.4.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne instalacije

Ta oprema je usklajena z: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
enaka Z
na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in
max
javnim sistemom. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z večjo ali enako Z
max
.
EN/IEC 61000‑3‑12 določa, da mora biti kratkostična moč S
enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/mednarodni tehnični standard, ki
predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom >16A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, po potrebi s
posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje s kratkostično močjo Ssc, ki je enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc.
Enojna zunanja enota
Model Z
(Ω) Minimalna
max
REMQ5 2893 REYQ8 2893 REYQ10 3954 REYQ12 4313 REYQ14 4852 REYQ16 5391 REYQ18 6289 REYQ20 7009
Več zunanjih enot
Model Z
(Ω) Minimalna
max
REYQ10 5786 REYQ13 5786 REYQ16 5786 REYQ18 6846 REYQ20 7206 REYQ22 8266 REYQ24 8284 REYQ26 9165 REYQ28 9704 REYQ30 10602
večja ali
sys
vrednost S
(kVA)
vrednost S
(kVA)
sc
sc
,
sys
sc
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09

6 Montaža

Več zunanjih enot
Model Z
REYQ32 10781 REYQ34 11680 REYQ36 12399 REYQ38 13495 REYQ40 14556 REYQ42 14735 REYQ44 15094 REYQ46 15634 REYQ48 16172 REYQ50 17071 REYQ52 17969 REYQ54 18868
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
(Ω) Minimalna
max
vrednost S
(kVA)
sc

5.4.3 Zahteve varnostne naprave

Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami, npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno zakonodajo.
Za standardne kombinacije
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
Enojna zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REMQ5 16,1A 20A REYQ8 16,1A 20A REYQ10 22,0A 25A REYQ12 24,0A 32A REYQ14 27,0A 32A REYQ16 31,0A 40A REYQ18 35,0A 40A REYQ20 39,0A 50A
Multi zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A REYQ16 30,0A 40A REYQ18 37,0A 50A REYQ20 39,0A 50A REYQ22 46,0A 63A REYQ24 46,0A 63A REYQ26 51,0A 63A REYQ28 55,0A 63A
Priporočene
varovalke
Priporočene
varovalke
Multi zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REYQ30 59,0A 80A REYQ32 62,0A 80A REYQ34 66,0A 80A REYQ36 70,0A 80A REYQ38 74,0A 100A REYQ40 81,0A 100A REYQ42 84,0A 100A REYQ44 86,0A 100A REYQ46 89,0A 100A REYQ48 93,0A 125A REYQ50 97,0A 125A REYQ52 101,0A 125A REYQ54 105,0A 125A
Za vse modele: ▪ Faza in frekvenca: 3N~50Hz ▪ Napetost: 380~415V ▪ Del linije za prenos: 0,75~1,25 mm2, maksimalna dolžina je
1000m. Če skupna dolžina ožičenja prenosa presega te omejitve, lahko pride do napak pri komunikaciji.
Za nestandardne kombinacije
Izračun priporočene zmogljivosti varovalke.
Formula Izračunajte tako: seštejte minimalne ampere v
tokokrogu za vsako enoto (v skladu z zgornjo tabelo), rezultat pomnožite z 1,1 in izberite naslednjo višjo priporočeno zmogljivost varovalke.
Primer Kombiniranje REYQ30 z uporabo REYQ8, REYQ10 in
REYQ12. ▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ8=16,1A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ10=22,0A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ12=24,0A
V skladu s tem je v tokokrogu v REYQ30 amperov najmanj =16,1+22,0+24,0= 62,1A
Če zgornji rezultat zmnožite z 1,1 (62,1A×1,1)=68,3A, je priporočena zmogljivost varovalke 80A.
OPOMBA
Kadar uporabljate odklopnike na preostali (diferenčni) tok, obvezno uporabite hitre odklopnike z nazivnim preostalim tokom 300mA.
Priporočene
varovalke
6 Montaža

6.1 Pregled: Montaža

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu namestitve, da lahko namestite sistem.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
6 Montaža
14×14×
5~12 HP 14~20 HP
5~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze: 1 Odpiranje enot 2 Nameščanje zunanje enote 3 Povezovanje cevi za hladivo 4 Preverjanje cevi za hladivo 5 Izoliranje cevi za hladivo 6 Dolivanje hladiva 7 Priključevanje električnega ožičenja

6.2 Odpiranje enot

6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA
Ko zapirate pokrov električne omarice s komponentami, pazite, da se tesnilo na spodnji zadnji strani pokrova ne preščipne in upogne navznoter.
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne omarice s komponentami. Glejte "6.2.2 Da bi odprli omarica z
električnimi komponentami zunanje enote"na strani22.
Za servis mora biti omogočen dostop do gumbov na glavnem tiskanem vezju. Za dostop do gumbov ni treba odpirati pokrova električne omarice s komponentami. Glejte "7.2.3Da bi dostopali do
sestavnih delov nastavitev sistema"na strani40.

6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami zunanje enote

OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
a Pokrov električne omarice s komponentami b Čelna stran c Priključni blok za napajanje d Zatesnitveni material e Vstopita lahko vlaga in umazanija X Ni dovoljeno O Dovoljeno

6.3 Nameščanje zunanje enote

6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo

Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje, da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.
X Ni dovoljeno
O Dovoljeno (* = prednostna namestitev)
▪ Višina temelja mora biti vsaj 150mm od tal. Na območjih z veliko
snega mora biti ta višina višja, odvisna od okolja in pogojev namestitve.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton). Temelj mora biti večji od območja, označenega s sivo barvo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Loading...
+ 50 hidden pages