14.2.16 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne
s'arrête pas après une courte opération de chauffage 49
14.2.17 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est
chaud même lorsque l'unité est arrêtée...................... 49
14.2.18 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud
lorsque l’unité est arrêtée............................................ 49
15 Relocalisation49
16 Mise au rebut49
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
Public visé
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Pour l'installateur
2À propos du carton
2.1Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et manuel d'utilisation
c Etiquette de charge de réfrigérant supplémentaire
d Etiquette d'information sur l'installation
Manuel d'installation et d'utilisation
5
3 À propos des unités et des options
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3
2
1
3
33
2
(x2)
(x2)
121
2
a
b
a
(12.3 N·m)
(12.3 N·m)
(12.3 N·m)
11
4
4
2
222
5
5
3
3
6
6
7
7
a
b
d
e c
e Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
f Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
g Sac d'accessoires de tuyauterie
2.2Tuyaux accessoires: Diamètres
Tuyaux accessoires (mm)HPØaØb
Tuyauterie de gaz
▪ Connexion frontale
▪ Connexion inférieure
Tuyauterie de liquide
▪ Connexion frontale
▪ Connexion inférieure
Tuyau de gaz haute/basse
pression
▪ Connexion frontale
▪ Connexion inférieure
525,419,1
8
1022,2
1228,6
14
16
18
20
(a)
18+20
59,59,5
8
10
1212,7
1412,7
16
1815,9
20
519,115,9
8
1019,1
12
1422,2
16
18
2028,6
31,841,4
2.4Retrait du raidisseur de transport
(uniquement pour 18+20 HP)
Les raidisseurs de transport protégeant l'unité pendant le transport
doivent être ôtés. Procédez comme illustré et conformément à la
procédure ci-dessous.
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé,
des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire.
1 Desserrez légèrement le boulon (a).
2 Retirez le raidisseur de transport (b) comme illustré ci-dessous.
3 Serrez le boulon (a) de nouveau.
4 Desserrez légèrement le boulon (c).
5 Retirez le boulon (d) du raidisseur de transport (e).
6 Retirez le raidisseur de transport (e) comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
7 Serrez le boulon (c) de nouveau.
(a) Uniquement en combinaison avec le kit d'embranchement
multiconnexion de l'unité extérieure.
2.3Retrait du raidisseur de transport
(uniquement pour 14-16 HP)
Les raidisseurs de transport protégeant l'unité pendant le transport
doivent être ôtés. Procédez comme illustré et conformément à la
procédure ci-dessous.
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé,
des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire.
1 Desserrez légèrement le boulon (a).
2 Retirez le raidisseur de transport (b) comme illustré ci-dessous.
3 Serrez le boulon (a) de nouveau.
Manuel d'installation et d'utilisation
6
3À propos des unités et des
options
3.1A propos de l'unité extérieure
Ce manuel d'installation concerne le système de récupération de
chaleur VRV IV à variateur.
Gamme de modèles:
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
4 Préparation
k
e
c
kl
e
ee
fh
b
a
k
l
cc
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
ModèleDescription
REYQ8~20Modèle à récupération de chaleur pour
usage simple ou multiple
REMQ5Modèle à récupération de chaleur pour une
utilisation multiple uniquement
En fonction du type d'unité extérieure retenu, certaines
fonctionnalités seront présentes ou non. Elles vous seront rappelées
tout au long de ce manuel. Certaines caractéristiques ont des droits
de modèle exclusifs.
Ces unités sont destinées à une installation extérieure et à des
pompes à chaleur qui incluent les applications air/air et air/eau.
Ces unités affichent des capacités de chauffage (en fonctionnement
individuel) allant de 25 à 63kW et des capacités de refroidissement
allant de 22,4 à 56kW. En configuration multiple, les capacités de
chauffage et de refroidissement peuvent atteindre respectivement
168kW et 150kW.
L'unité extérieure est conçue pour fonctionner en mode de
chauffage à des températures ambiantes comprises entre –20°CBH
et 15,5°C BH et en mode de refroidissement à des températures
ambiantes de –5°CBS à 43°CBS.
3.2Configuration du système
REMARQUE
La conception du système ne doit pas se faire à des
températures inférieures à –15°C.
i Kit EKEXV
j AHU
k Interface utilisateur
l Interface utilisateur sans fil
4Préparation
4.1Préparation du lieu d'installation
4.1.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
Prenez en compte les directives en matière d'espacement.
Reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée
dans un environnement commercial et en industrie légère.
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
4.1.2Exigences supplémentaires du site
d'installation pour l'unité extérieure dans
les climats froids
a Unité extérieure
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité BS
d Unité BS multiple
e Unité intérieure VRV DX
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
f Bloc hydrothermique LT
g Unité intérieure VRV à refroidissement uniquement
h Bloc hydrothermique HT
REMARQUE
Lors de l'utilisation de l'unité à une température extérieure
basse et dans des conditions d'humidité élevées, veillez à
prendre les précautions pour maintenir les trous de purge
de l'unité libres à l'aide de l'équipement approprié.
En chauffage:
a Plage de fonctionnement en chauffage
b Plage de fonctionnement
TAI Température intérieure ambiante
TAO Température extérieure ambiante
Si l'unité doit fonctionner 5 jours dans cette région à
forte humidité (>90%), Daikin recommande l'installation du
kit de bande de chauffage en option (EKBPH012TA ou
EKBPH020TA) pour garder les trous de purge libres.
Manuel d'installation et d'utilisation
7
4 Préparation
C
A
B
DE
CC
E
a
b
x
y
43
12
4.2Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
4.2.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
REMARQUE
Le réfrigérant R410A exige des précautions particulières
pour conserver le système propre et sec. Les corps
étrangers (notamment les huiles minérales ou l'humidité)
ne doivent pas être mélangés dans le système.
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront
être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans
couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de
refroidissement.
▪ N'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.
▪ Degré de trempe: utilisez une tuyauterie avec un degré de trempe
en fonction du diamètre du tuyau indiqué dans le tableau cidessous.
Diamètre du tuyauDegré de trempe du matériau de la
tuyauterie
≤15,9mmO (recuit)
≥19,1mm1/2H (demi-durci)
▪ Toutes les longueurs et distances des tuyaux ont été prises en
considération (voir A propos de la longueur de tuyau dans le guide
de référence de l'installateur).
4.2.2Pour sélectionner la taille de la tuyauterie
Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux
suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
Type de capacité de
l'unité extérieure
(HP)
5~89,519,115,9
109,522,219,1
1212,728,619,1
14~1612,728,622,2
1815,928,622,2
20~2215,928,628,6
2415,934,928,6
26~3419,134,928,6
3619,141,328,6
38~5419,141,334,9
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie
de liquide
Tuyau de gaz
d'aspiration
Tuyau de gaz
haute/basse
pression
D: Canalisation entre kits de branchement de
réfrigérant ou kit de branchement de réfrigérant et
unité BS
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale
de l'unité intérieure connecté en aval. Ne pas laisser la tuyauterie de
connexion dépasser la taille de la canalisation de réfrigérant choisie
par le nom du modèle du système général.
A, B, C: Canalisation entre l'unité extérieure et le
(premier) kit de branchement de réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale
de l'unité extérieure connecté en aval.
Manuel d'installation et d'utilisation
8
Exemple:
▪ Capacité en aval pour E=[indice de capacité de l'unité 1]
▪ Capacité en aval pour D=[indice de capacité de l'unité 1]+[indice
de capacité de l'unité 2]
E: Canalisation entre kit d'embranchement de
réfrigérant ou unité BS et unité intérieure
La taille du tuyau pour une connexion directe à une unité intérieure
doit être la même que la taille de connexion de l'unité intérieure (au
cas où une unité intérieure est une VRV DX intérieure ou un bloc
hydrothermique).
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Si une augmentation de la tuyauterie est requise, reportez-vous
au tableau ci-dessous.
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
4 Préparation
a
e
b
c
d
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
▪ Pour les raccords refnet autres que le premier embranchement
(raccord refnet b en exemple), sélectionnez le modèle de kit
d'embranchement approprié en fonction du coefficient de capacité
total de toutes les unités intérieures raccordées après
l'embranchement de réfrigérant.
a Unité extérieure
b Tuyaux principaux
c Augmentation
d Premier kit d'embranchement de réfrigérant
e Unité intérieure
Taille augmentée
Classe HPTaille du diamètre extérieur de la
tuyauterie de liquide (mm)
5~89,5 → 12,7
10
12+1412,7 → 15,9
16
18~2215,9 → 19,1
24
26~3419,1 → 22,2
36~54
▪ L'épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme à la
législation en vigueur. L'épaisseur minimale du tuyau R410A doit
être conforme au tableau ci-dessous.
Ø des tuyaux (mm)Epaisseur minimale t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas
disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres
(en millimètres) en prenant soin:
▪ Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille
requise.
▪ Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de
mesure à l'autre (non fournis).
▪ Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme
mentionné dans "5.6.3 Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire"à la page17.
4.2.3Pour sélectionner les kits
d'embranchement de réfrigérant
Réfrigérant refnets
Pour l'exemple de tuyau, se reporter à "4.2.2Pour sélectionner la
taille de la tuyauterie"à la page8.
▪ Lors de l'utilisation des raccords refnet au premier
embranchement compté à partir du côté unité extérieure, choisir
dans le tableau suivant en fonction de la capacité de l'unité
extérieure (exemple: raccord refnet a).
▪ La conduite entre les unités extérieures doit être acheminée de
niveau ou légèrement vers le haut pour éviter tout risque de
rétention d'huile dans la tuyauterie.
Schéma 1
Schéma 2
Type de capacité de l'unité
3 tuyaux
extérieure (HP)
8+10KHRQ23M29T9
12~22KHRQ23M64T
24~54KHRQ23M75T
a Vers l'unité intérieure
b Canalisation entre unités extérieures
X Non permis (huile restant dans la tuyauterie)
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
Manuel d'installation et d'utilisation
9
4 Préparation
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
O Autorisé
▪ Pour éviter tout risque de rétention d'huile au niveau de la
dernière unité extérieure, toujours raccorder la vanne d'arrêt et la
canalisation entre les unités extérieures comme le montrent les 4
possibilités correctes de l'illustration ci-dessous.
a Vers l'unité intérieure
b L'huile s'accumule dans la dernière unité extérieure lorsque
le système s'arrête
X Non permis
O Autorisé
▪ Si la longueur du tuyau entre les unités extérieures dépasse 2m,
créer une pente de 200 mm minimum dans la conduite de gaz
d’aspiration et la conduite de gaz basse/haute pression sur une
longueur de 2m à partir du kit.
SiAlors
≤2m
>2m
REMARQUE
Il y a des limitations dans l'ordre des connexions des
tuyaux de réfrigérant entre les unités extérieures pendant
l'installation en cas de système à plusieurs unités
extérieures. Effectuez l'installation en tenant compte des
restrictions suivantes. Les capacités des unités extérieures
A, B et C doivent répondre aux conditions de restriction
suivantes: A≥B≥C.
a Vers les unités intérieures
b Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure
(premier branchement)
c Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure
(second branchement)
4.3Préparation du câblage électrique
4.3.1A propos de la conformité électrique
Cet équipement est conforme à:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z
soit inférieure ou égale à Z
l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites de variation de tension, de
fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes
d’alimentation basse tension publics pour équipements avec
courant nominal de ≤75A.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z
inférieure ou égale à Z
max
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point
d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques
produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension
publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S
supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Les unités multiples sont des combinaisons standard.
(Ω)Valeur S
max
minimale (kVA)
sc
4.3.2Exigences du dispositif de sécurité
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
Pour les combinaisons standard
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
Pour les combinaisons non standard
Calculez la capacité de fusible recommandée.
FormuleEffectuez le calcul en ajoutant l'ampérage de circuit
minimum de chaque unité utilisée (en fonction du
tableau ci-dessus), multipliez le résultat par 1.1 et
sélectionnez la capacité de fusible recommandée
directement supérieure.
ExempleCombinaison le REYQ30 avec les REYQ8, REYQ10 et
REYQ12.
▪ Ampérage minimum du circuit de REYQ8=16,1A
▪ Ampérage minimum du circuit de REYQ10=22,0A
▪ Ampérage minimum du circuit de REYQ12=24,0A
En conséquence, l'ampérage minimum du circuit du
REYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
En multipliant le résultat ci-dessus par 1,1
(62,1A×1,1)=68,3A; par conséquent, la capacité de
fusible recommandée serait de 80A.
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300 mA de type haute vitesse.
5Installation
5.1Ouverture des unités
5.1.1Pour ouvrir l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme
suit:
Pour tous les modèles:
▪ Phase et fréquence: 3N~50Hz
▪ Tension: 380~415V
▪ Section de câble de transmission: 0,75~1,25 mm2, la longueur
maximale est de 1000 m. Si le câblage de transmission total
dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de
communication.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
Unité extérieure simple
de circuit
minimal
Fusibles
recommandés
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible
d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à
"5.1.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité
extérieure"à la page12.
Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale
doit être accessible à des fins d'entretien. Pour accéder à ces
boutons poussoirs, le couvercle du boîtier des composants
électriques ne doit pas être ouvert. Reportez-vous à "6.1.3 Accès
aux composants du réglage sur place"à la page26.
Manuel d'installation et d'utilisation
11
5 Installation
5~12 HP
2×
SW8
14~20 HP
6×
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
5.1.2Pour ouvrir la boîte des composants
électrique de l'unité extérieure
REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du
couvercle du boîtier des composants électroniques. Une
force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut
entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de
l'équipement.
X Non permis
O Permis (* = installation préférée)
▪ La hauteur des fondations doit être au moins de 150mm du sol.
Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, cette
hauteur doit être augmentée en fonction du lieu d'installation et
des conditions.
▪ L'installation préférée est sur des fondations longitudinales solides
(cadre avec poutres d'acier ou béton). Les fondations doivent être
plus grandes que la zone marquée en gris.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle du boîtier des
composants électriques, assurez-vous que le matériau
d'étanchéité du côté inférieur arrière du couvercle n'est pas
coincé et plié vers l'intérieur.
a Couvercle de la boîte des composants électriques
b Côté avant
c Bornier d'alimentation
d Matériau d'étanchéité
e De l'humidité et de la saleté pourraient entrer
X Non permis
O Permis
5.2Montage de l'unité extérieure
Fondations minimales
a Point d'ancrage (4×)
HPAAAB
5~12766992
14~2010761302
▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation
M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que
leur longueur reste à 20mm de la surface de la fondation.
REMARQUE
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de
la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour
de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage
et lorsque les températures extérieures sont négatives,
l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si
l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour
de l'unité pourrait être très glissante.
▪ Lorsque l'unité est installée dans un environnement
corrosif, utilisez un écrou avec une rondelle plastique
(a) pour protéger la partie serrante de l'écrou de la
rouille.
5.2.1Prévoir la structure d'installation
Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
REMARQUE
▪ Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être
augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir
uniquement les coins.
▪ Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur
minimale de 100mm.
Manuel d'installation et d'utilisation
12
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
5 Installation
ab
c
c
b
a
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
5.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
5.3.1Acheminement de la tuyauterie de
réfrigérant
L'installation du tuyau de réfrigérant est possible comme connexion
avant ou connexion latérale (vue du bas) comme le montre
l'illustration ci-dessous.
a Connexion côté gauche
b Connexion frontale
c Connexion côté droit
Pour les connexions latérales, le trou à défoncer sur la plaque
inférieure doit être ôté:
5.3.3Raccordement du kit de tuyauterie à
connexions multiples
REMARQUE
Une mauvaise installation peut entraîner un
dysfonctionnement de l'unité extérieure.
▪ Installez les joints horizontalement de sorte que l'étiquette de mise
en garde (a) fixée au joint soit sur le dessus.
▪ N'inclinez pas le joint de plus de 7,5° (voir vue A).
▪ N'installez pas le joint verticalement (voir vue B).
a Etiquette de mise en garde
X Non permis
O Autorisé
▪ Assurez-vous que la longueur totale du tuyau connecté au joint
est absolument droite sur plus de 500 mm. Il n'y a que si une
tuyauterie locale droite de plus de 120mm est raccordée qu'une
section droite de plus de 500mm pourra être garantie.
5.3.2Raccordement du tuyau de réfrigérant à
Branchez les vannes d'arrêt à la tuyauterie non fournie à l'aide de
tuyaux accessoires fournis avec l'unité.
Les connexions vers les kits de branchement relèvent de la
responsabilité de l'installateur (tuyauterie sur place).
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
a Gros trou à enfoncer
b Forer
c Points de forage
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
▪ Evitez d'endommager le boîtier.
▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous
recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les
bords et les zones autour des bords à l'aide de la
peinture de réparation pour éviter la formation de
rouille.
▪ Lors du passage du câblage électrique à travers les
trous à enfoncer, entourer le câble de bande de
protection pour éviter tout dégât.
l'unité extérieure
REMARQUE
▪ Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque
vous effectuez des travaux de tuyauterie sur place.
▪ Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne
touche pas d'autres canalisations, le panneau inférieur
ou le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement
pour la connexion inférieure et latérale, à protéger la
canalisation au moyen d'une isolation adéquate pour
éviter qu'elle entre en contact avec le boîtier.
5.3.4Unités extérieures multiples: Trous à
enfoncer
ConnexionDescription
Connexion frontaleRetirer les trous à défoncer de la plaque
avant pour connecter.
Connexion inférieure Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas
et acheminer la tuyauterie sous le bas.
5.3.5Pour protéger de tout encrassement
Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau
d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité de l'unité baissera et de
petits animaux pourraient entrer dans la machine.
Manuel d'installation et d'utilisation
13
5 Installation
p<p
>
R410AN2
bce
a
f
g
h
d
A
CD
B
5.3.6Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d'arrêt
▪ Veillez à maintenir les vannes d'arrêt ouvertes pendant le
fonctionnement.
▪ Les vannes d'arrêt de gaz et de liquide sont fermées d'usine.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retirez le capuchon pare-poussière.
2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
8mm) dans la vanne d’arrêt et tournez la vanne d’arrêt:
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
ouvrir.
Dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Serrez fermement la vanne d'arrêt lors de l'ouverture ou de la
fermeture de la vanne d'arrêt. Pour connaître le couple de
serrage correct, reportez-vous au tableau ci-dessous.
REMARQUE
Un couple inadéquat peut provoquer une fuite de
réfrigérant et une rupture de la vanne d'arrêt.
4 Remettez le capuchon pare-poussière.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation de l'orifice de service
▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le
couvercle d'orifice de service fermement. Pour connaître le couple
de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle d’orifice de service resserré, s’assurer qu'il
n'existe aucune fuite de réfrigérant.
1 Assurez-vous que les vannes d'arrêt sont entièrement fermées.
2 Raccordez l'unité de dépression/récupération à l'orifice de
service de toutes les vannes d'arrêt via un collecteur.
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz
h Vanne d'arrêt du conduite de gaz haute/basse pression
A Vanne A
B Vanne B
C Vanne C
D Vanne D
3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie écrasée à l'aide de
l'unité de récupération.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la
tuyauterie écrasée, débrancher le flexible de charge et fermer
les orifices de service.
5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de
liquide, de gaz et de gaz haute/basse pression le long de la
ligne noire. Utilisez un outil approprié (par ex. un coupe-tube).
Utilisez la procédure suivante pour retirer le tuyau écrasé:
Manuel d'installation et d'utilisation
14
Couple de serrage (à l'ouverture ou à la
fermeture)
Corps de vanne Clé hexagonaleOrifice de
service
Ø9,55~7N•m4mm10,7~14,7
AVERTISSEMENT
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous
peut entraîner des dommages aux biens ou des blessures
qui peuvent être graves en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau écrasé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la
connexion de la tuyauterie sur place au cas où la récupération
n'était pas achevée.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
5 Installation
Les tuyauteries de réfrigérant
sont terminées?
Les unités intérieures et/ou
extérieures étaient déjà sous
tension?
Utilisez la procédure:
"Méthode 2: après la mise
sous tension".
Achevez la tuyauterie.
Utilisez la procédure:
"Méthode 1: avant la mise
sous tension (méthode
normale)".
Oui
Non
Non
Oui
p<p
>
R410AN2
CD
bce
a
g
h
f
d
AB
5.4Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
5.4.1A propos du contrôle de la tuyauterie de
réfrigérant
Il est très important que toute la tuyauterie de réfrigérant soit
réalisée avant que les unités (extérieure ou intérieure) soient mises
en service.
Lorsque les unités seront mises sous tension, les vannes
d'expansion s'activeront. Cela veut dire qu'elles se fermeront. Le test
de fuite et le séchage à dépression du tuyau non fourni et des unités
intérieures sont impossibles lorsque cela se produit.
Par conséquent, 2 méthodes seront expliquées pour l'installation
initiale, le test de fuite et le séchage à dépression.
Méthode 1: Avant la mise sous tension
Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action
spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage
par le vide.
Méthode 2: Après la mise sous tension
Si le système a déjà été mis sous tension, activer le réglage [2‑21]
(se reporter à "6.1.4 Accès au mode 1 ou 2" à la page 26). Ce
réglage ouvrira les vannes d'expansion non fournies pour garantir
une voie à la tuyauterie de R410A et permettre d'effectuer le test de
fuite et le séchage par le vide.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être
vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d’arrêt des
unités extérieures sont bien fermées avant d’effectuer le test de fuite
ou le séchage à vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non
fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes
d'arrêt des unités extérieures) avant de commencer le test
de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à
"5.4.3Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration"à la page15.
5.4.2Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Directives générales
Branchez la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de
toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à
"5.4.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration" à la
page15).
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de
non-retour ou d'une électrovanne dont le débit
d'évacuation est de –100,7 kPa (−1,007 bar)(5 Torr
absolus).
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée
vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
5.4.3Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Configuration
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées
à l'unité extérieure sont sous tension.
REMARQUE
Attendez que l'unité extérieure ait terminé l'initialisation
pour appliquer le réglage [2‑21].
Test d'étanchéité et séchage à vide
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
▪ Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.
▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air
ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Tous les tuyaux à l’intérieur de l’unité ont été testés en usine pour
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz
h Vanne d'arrêt du conduite de gaz haute/basse pression
A Vanne A
B Vanne B
C Vanne C
D Vanne D
VanneEtat de la vanne
Vanne AOuvert
Vanne BOuvert
Vanne COuvert
Vanne DOuvert
Vanne d'arrêt de la conduite de
Fermer
liquide
Vanne d'arrêt de la conduite de
Fermer
gaz
Vanne d'arrêt du conduite de gaz
Fermer
haute/basse pression
Manuel d'installation et d'utilisation
15
5 Installation
a
b
REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à toutes les unités
intérieures doivent également être testées (fuite et vide).
Laissez les éventuelles vannes de tuyau (non fournies)
installées ouvertes également.
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure
pour plus de détails. Le test de fuite et le séchage à vide
doivent se faire avant de mettre l'unité sous tension. Sinon,
reportez-vous aussi à l'organigramme décrit plus haut dans
ce chapitre (voir "5.4.1 A propos du contrôle de la
tuyauterie de réfrigérant"à la page15).
5.4.4Réalisation d'un essai de fuite
Le test de fuite doit satisfaire aux spécifications EN378‑2.
Recherche de fuites: Test de fuite de dépression
1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –100,7
kPa (–1,007bar) (5Torr absolus) pendant plus de 2 heures.
2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la
pression ne monte pas pendant au moins 1 minute.
3 Si la pression monte, le système peut soit contenir de l'humidité
(voir séchage à vide ci-dessous) ou présenter des fuites.
Recherche de fuites: Test de fuite de pression
1 Rompez la dépression en pressurisant à l’azote jusqu’à une
pression minimale de 0,2 MPa (2bars). Ne réglez jamais la
pression de jauge au-delà de la pression de fonctionnement
maximale de l’unité, c.-à-d. 4,0MPa (40bar).
2 Testez la présence de fuites en appliquant une solution de
détection de bulles sur tous les raccords de tuyauterie.
3 Éliminez tout l'azote.
5.5Isolation de la tuyauterie de
réfrigérant
Après avoir terminé le test de fuite et le séchage par le vide, la
tuyauterie doit être isolée. Tenez compte des points suivants:
▪ Veillez à isoler entièrement le tuyau de raccordement et les kits de
branchement de réfrigérant.
▪ Veillez à isoler les tuyaux de liquide et de gaz (de toutes les
unités).
▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température
de 70°C pour les canalisations de liquide et de la mousse de
polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les
canalisations de gaz.
▪ Renforcer l'isolation du tuyau de réfrigérant en fonction de
l'environnement d'installation.
Température
ambiante
≤30°C75% à 80% de HR15mm
>30°C≥80% de HR20mm
De la condensation peut se former sur la surface de l'isolation.
▪ S'il y a une possibilité que de la condensation de la vanne d'arrêt
pourrait s'écouler dans l'unité intérieure par les interstices dans
l'isolation et les tuyauteries parce que l'unité extérieure est située
plus haut que l'unité intérieure, il convient de prévenir ce problème
en étanchéifiant les connexions. Voir la figure ci-dessous.
HumiditéEpaisseur minimum
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
5.4.5Réalisation du séchage par le vide
Pour éliminer toute l’humidité du système, procédez comme suit:
1 Vidangez le système pendant au moins 2 heures jusqu'à
l'obtention d'une dépression cible de –100,7kPa (–1,007bar)
(5Torr absolus).
2 Vérifiez que la dépression cible est maintenue pendant au
moins 1 heure lorsque la pompe à dépression est éteinte.
3 Si la dépression cible n'est pas atteinte dans les 2 heures ou
maintenue pendant 1 heure, le système peut contenir trop
d'humidité. Dans ce cas, rompez la dépression en pressurisant
à l'azote jusqu'à une pression de 0,05MPa (0,5bar) et répéter
les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'humidité ait été éliminée.
4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de
charge de réfrigérant ou d'abord précharger une partie du
réfrigérant par la conduite liquide, ouvrir les vannes d'arrêt de
l'unité extérieure ou les maintenir fermées. Voir "5.6.2A propos
de la recharge du réfrigérant" à la page 17 pour de plus
amples informations.
a Matériau d'isolation
b Matage, etc.
5.6Charge du réfrigérant
5.6.1Précautions lors de la recharge de
réfrigérant
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés.
Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de
2087,5. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours
des gants de protection et des lunettes de sécurité.
REMARQUE
Si l'alimentation de certaines unités est coupée, la
procédure de recharge ne peut pas s'achever
correctement.
REMARQUE
Dans le cas d'un système extérieur multiple, mettre toutes
les unités extérieures sous tension.
Manuel d'installation et d'utilisation
16
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
Récupération de chaleur VRV IV+
4P546222-1 – 2018.09
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.