Daikin REYQ8U7Y1B, REYQ10U7Y1B, REYQ12U7Y1B, REYQ14U7Y1B, REYQ16U7Y1B Installer reference guide [it]

...
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Recupero calore VRVIV+
REYQ8U7Y1B REYQ10U7Y1B REYQ12U7Y1B REYQ14U7Y1B REYQ16U7Y1B REYQ18U7Y1B REYQ20U7Y1B
REMQ5U7Y1B

Sommario

Sommario
1 Note relative alla documentazione 6
1.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 6
1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................................... 6
2 Precauzioni generali di sicurezza 8
2.1 Per l'installatore .............................................................................................................................................................. 8
2.1.1 Generale ......................................................................................................................................................... 8
2.1.2 Luogo d'installazione ...................................................................................................................................... 9
2.1.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32.......................................................................................................... 9
2.1.4 Circuiti elettrici ............................................................................................................................................... 11
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori 14
Per l'utente 17
4 Istruzioni di sicurezza per l'utente 18
4.1 Generale.......................................................................................................................................................................... 18
4.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro....................................................................................................................................... 19
5 Informazioni sul sistema 23
5.1 Layout sistema ................................................................................................................................................................ 23
6 Interfaccia utente 25
7 Prima dell'uso 26
8 Funzionamento 27
8.1 Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 27
8.2 Utilizzo del sistema ......................................................................................................................................................... 27
8.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema ............................................................................................................. 27
8.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico .................... 28
8.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento ........................................................................................ 28
8.2.4 Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)................................ 29
8.2.5 Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)................................... 29
8.3 Utilizzo del programma di deumidificazione.................................................................................................................. 30
8.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione ......................................................................................... 30
8.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/
caldo) .............................................................................................................................................................. 30
8.3.3 Per utilizzare il programma di deumidificazione (CON interruttore remoto di commutazione freddo/
caldo) .............................................................................................................................................................. 31
8.4 Impostazione della direzione di mandata dell'aria ........................................................................................................ 31
8.4.1 Informazioni sul deflettore del flusso d'aria .................................................................................................. 31
8.5 Configurazione dell'interfaccia utente master............................................................................................................... 33
8.5.1 Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia utente master................................................................. 33
8.5.2 Per designare l'interfaccia utente master (VRV DX e Hydrobox) .................................................................. 33
8.6 Informazioni sui sistemi di controllo .............................................................................................................................. 33
9 Risparmio energetico e funzionamento ottimale 35
9.1 Metodi operativi principali disponibili............................................................................................................................ 36
9.2 Impostazioni di comfort disponibili ................................................................................................................................ 36
10 Manutenzione e assistenza 37
10.1 Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto.......................................................................................................... 37
10.2 Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto..................................................................................................... 38
10.3 Informazioni sul refrigerante.......................................................................................................................................... 38
10.4 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita................................................................................................................ 39
10.4.1 Periodo di garanzia ......................................................................................................................................... 39
10.4.2 Manutenzione e ispezione consigliate........................................................................................................... 39
10.4.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati................................................................................................. 39
10.4.4 Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti .................................................................................................. 40
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
11 Individuazione e risoluzione dei problemi 42
11.1 Codici di malfunzionamento: Panoramica ..................................................................................................................... 44
11.2 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema.................................................................... 46
11.2.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema ............................................................................................. 46
11.2.2 Sintomo: commutazione raffreddamento/riscaldamento impossibile ......................................................... 47
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
Sommario
11.2.3 Sintomo: la ventola funziona, ma le modalità di raffreddamento e riscaldamento non funzionano .......... 47
11.2.4 Sintomo: la velocità della ventola non corrisponde all'impostazione........................................................... 47
11.2.5 Sintomo: la direzione di ventilazione non corrisponde all'impostazione ..................................................... 47
11.2.6 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna) ............................................................. 47
11.2.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna, unità esterna) ..................................... 48
11.2.8 Sintomo: L'interfaccia utente indica "U4" o "U5", si arresta e dopo pochi minuti si riavvia ........................ 48
11.2.9 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna) ....................................................................................... 48
11.2.10 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna, unità esterna) ............................................................... 48
11.2.11 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna) ...................................................................................... 48
11.2.12 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità...................................................................................................... 48
11.2.13 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........................................................................................... 48
11.2.14 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira............................................................................................ 49
11.2.15 Sintomo: il display mostra "88"...................................................................................................................... 49
11.2.16 Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si arresta dopo una breve operazione di riscaldamento . 49
11.2.17 Sintomo: la parte interna di un'unità esterna è calda anche se l'unità è ferma........................................... 49
11.2.18 Sintomo: si può percepire dell'aria calda una volta arrestata l'unità interna............................................... 49
12 Riposizionamento 50
13 Smaltimento 51
14 Dati tecnici 52
14.1 Requisiti di informazione per la progettazione ecocompatibile.................................................................................... 52
Per l'installatore 53
15 Informazioni relative all'involucro 54
15.1 Informazioni su LOOP BY DAIKIN.................................................................................................................................... 54
15.2 Panoramica: Informazioni relative alla scatola dell'imballaggio.................................................................................... 54
15.3 Per disimballare l'unità esterna...................................................................................................................................... 55
15.4 Rimozione degli accessori dall'unità esterna ................................................................................................................. 56
15.5 Tubi accessori: Diametri ................................................................................................................................................. 56
15.6 Rimozione del dispositivo di fissaggio per il trasporto (solo per 14+16 HP) ................................................................. 57
15.7 Rimozione del dispositivo di fissaggio per il trasporto (solo per 18+20 HP) ................................................................. 58
16 Note sulle unità ed opzioni 59
16.1 Panoramica: Note sulle unità ed opzioni........................................................................................................................ 59
16.2 Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................................... 59
16.3 Informazioni sull'unità esterna....................................................................................................................................... 60
16.4 Layout sistema ................................................................................................................................................................ 60
16.5 Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 61
16.5.1 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni ...................................................................................... 61
16.5.2 Possibili combinazioni delle unità interne ..................................................................................................... 62
16.5.3 Possibili combinazioni delle unità esterne ..................................................................................................... 62
16.5.4 Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 63
17 Installazione dell'unità 65
17.1 Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 65
17.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 65
17.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 67
17.1.3 Messa in sicurezza contro le perdite di refrigerante ..................................................................................... 69
17.2 Apertura dell'unità.......................................................................................................................................................... 70
17.2.1 Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 70
17.2.2 Per aprire l'unità esterna................................................................................................................................ 71
17.2.3 Per aprire il quadro elettrico dell'unità esterna ............................................................................................ 71
17.3 Montaggio dell'unità esterna ......................................................................................................................................... 72
17.3.1 Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 72
18 Installazione delle tubazioni 74
18.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 74
18.1.1 Requisiti della tubazione del refrigerante...................................................................................................... 74
18.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 75
18.1.3 Per selezionare le misure delle tubazioni ...................................................................................................... 75
18.1.4 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante..................................................................................... 78
18.1.5 Informazioni sulla lunghezza delle tubazioni ................................................................................................. 79
18.1.6 Unità esterne singole e combinazioni standard con unità esterne multiple >20 HP.................................... 81
18.1.7 Combinazioni standard con unità esterne multiple ≤20 HP e combinazioni libere con unità esterne
multiple........................................................................................................................................................... 84
18.1.8 Unità esterne multiple: layout possibili ......................................................................................................... 87
18.2 Collegamento della tubazione del refrigerante ............................................................................................................. 88
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
Sommario
18.2.1 Informazioni sul collegamento della tubazione del refrigerante .................................................................. 88
18.2.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 89
18.2.3 Unità esterne multiple: Fori ciechi ................................................................................................................. 89
18.2.4 Per instradare la tubazione del refrigerante.................................................................................................. 90
18.2.5 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 90
18.2.6 Per collegare il kit di tubature di collegamenti multipli................................................................................. 91
18.2.7 Per collegare il kit di diramazione del refrigerante ....................................................................................... 92
18.2.8 Per proteggere dalla contaminazione............................................................................................................ 92
18.2.9 Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 93
18.2.10 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 93
18.2.11 Rimozione dei tubi con innesto a rotazione .................................................................................................. 96
18.3 Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 97
18.3.1 Controllo della tubazione del refrigerante .................................................................................................... 97
18.3.2 Controllo della tubazione del refrigerante: Linee guida generali.................................................................. 99
18.3.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione ............................................................................ 99
18.3.4 Per effettuare una prova di tenuta ................................................................................................................ 100
18.3.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto ........................................................................................................ 100
18.3.6 Per isolare la tubazione del refrigerante ....................................................................................................... 101
18.4 Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 102
18.4.1 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..................................................................................... 102
18.4.2 Informazioni sul caricamento del refrigerante .............................................................................................. 103
18.4.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva ............................................................................ 103
18.4.4 Per caricare il refrigerante: Diagramma di flusso .......................................................................................... 106
18.4.5 Per caricare il refrigerante ............................................................................................................................. 108
18.4.6 Punto6a: Per caricare il refrigerante automaticamente............................................................................... 111
18.4.7 Punto6b: Per caricare il refrigerante manualmente..................................................................................... 113
18.4.8 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante.......................................................... 114
18.4.9 Controlli successivi al caricamento di refrigerante........................................................................................ 114
18.4.10 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 115
19 Installazione dei componenti elettrici 116
19.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 116
19.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 116
19.1.2 Cablaggio in loco: Panoramica ....................................................................................................................... 118
19.1.3 Informazioni sui fili elettrici............................................................................................................................ 118
19.1.4 Linee guida quando si aprono i fori ciechi ..................................................................................................... 119
19.1.5 Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 120
19.1.6 Requisiti dei dispositivi di sicurezza ............................................................................................................... 121
19.2 Per instradare e fissare il cablaggio di trasmissione ...................................................................................................... 123
19.3 Per collegare il cablaggio di trasmissione....................................................................................................................... 125
19.4 Per completare il cablaggio di trasmissione................................................................................................................... 125
19.5 Per instradare e fissare l'alimentazione ......................................................................................................................... 126
19.6 Per collegare l'alimentazione.......................................................................................................................................... 126
19.7 Per controllare la resistenza di isolamento del compressore........................................................................................ 128
20 Configurazione 129
20.1 Panoramica: Configurazione........................................................................................................................................... 129
20.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo ...................................................................................................................... 129
20.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul campo.......................................................................... 129
20.2.2 Componenti delle impostazioni in loco.......................................................................................................... 130
20.2.3 Per accedere ai componenti delle impostazioni in loco ................................................................................ 131
20.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2 .................................................................................................................... 132
20.2.5 Per utilizzare la modalità 1 ............................................................................................................................. 133
20.2.6 Per utilizzare la modalità 2 ............................................................................................................................. 133
20.2.7 Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio..................................................................................................... 135
20.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco .................................................................................................................... 137
20.2.9 Per collegare il configuratore PC all'unità esterna ........................................................................................ 144
20.3 Risparmio energetico e funzionamento ottimale .......................................................................................................... 145
20.3.1 Metodi operativi principali disponibili ........................................................................................................... 145
20.3.2 Impostazioni di comfort disponibili................................................................................................................ 146
20.3.3 Esempio: Modalità automatica durante il raffreddamento .......................................................................... 148
20.3.4 Esempio: Modalità automatica durante il riscaldamento ............................................................................. 149
20.4 Uso della funzione di rilevamento delle perdite ............................................................................................................ 150
20.4.1 Informazioni sul rilevamento automatico delle perdite ................................................................................ 150
20.4.2 Per effettuare un rilevamento di perdite manuale ....................................................................................... 151
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
21 Messa in funzione 153
21.1 Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 153
21.2 Precauzioni durante la messa in funzione...................................................................................................................... 153
21.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 154
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
Sommario
21.4 Informazioni sulla prova di funzionamento.................................................................................................................... 155
21.5 Per eseguire una prova di funzionamento ..................................................................................................................... 156
21.6 Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento ............................................................... 157
21.7 Utilizzo dell'unità............................................................................................................................................................. 157
22 Consegna all'utente 158
23 Manutenzione e assistenza 159
23.1 Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 159
23.1.1 Per prevenire pericoli elettrici........................................................................................................................ 159
23.2 Informazioni sul funzionamento della modalità di manutenzione................................................................................ 160
23.2.1 Per utilizzare la modalità di messa a vuoto ................................................................................................... 160
23.2.2 Per recuperare il refrigerante ........................................................................................................................ 160
24 Individuazione e risoluzione dei problemi 162
24.1 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 162
24.2 Codici di errore: Panoramica .......................................................................................................................................... 162
25 Smaltimento 171
26 Dati tecnici 172
26.1 Spazio di manutenzione: unità esterna.......................................................................................................................... 172
26.2 Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 174
26.3 Schema elettrico: unità esterna ..................................................................................................................................... 176
27 Glossario 183
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 | Note relative alla documentazione

1 Note relative alla documentazione

In questo capitolo

1.1 Informazioni su questo documento ....................................................................................................................................... 6
1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli .............................................................................................................................. 6

1.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
INFORMAZIONE
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
- Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
- Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Manuale di installazione e d'uso dell'unità esterna:
- Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
- Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
- Preparazione dell’installazione, dati di riferimento, ecc.
- Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base e avanzato
- Formato: File digitali all’indirizzo http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).

1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli

Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
1 | Note relative alla documentazione
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
AVVISO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONE
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
Simbolo Spiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7
2 | Precauzioni generali di sicurezza

2 Precauzioni generali di sicurezza

In questo capitolo

2.1 Per l'installatore...................................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Generale ................................................................................................................................................................. 8
2.1.2 Luogo d'installazione.............................................................................................................................................. 9
2.1.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32 ................................................................................................................. 9
2.1.4 Circuiti elettrici ....................................................................................................................................................... 11

2.1 Per l'installatore

2.1.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Qualora fosse INDISPENSABILE toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a scosse elettriche, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare ESCLUSIVAMENTE accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenzaNome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedaleNome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

2.1.2 Luogo d'installazione

Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
2 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In atmosfere potenzialmente esplosive.In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

2.1.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVISO
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
AVVISO
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Durante le prove, non pressurizzare MAI il prodotto con una pressione superiore alla pressione massima ammessa (indicata sulla targhetta dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Possibile conseguenza: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è
entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
AVVISO
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
AVVISO
Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi dell'assenza di ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato SOLO dopo aver effettuato la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto.
Possibile conseguenza: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'ossigeno è entrato nel compressore in funzione.
Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE utensili adatti al tipo di refrigerante impiegato nel
sistema, in modo da garantire la resistenza alla pressione e impedire l'ingresso di corpi estranei nel sistema.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone (vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta "Liquid filling siphon attached" (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Aprire le bombole del refrigerante lentamente.Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Possibile conseguenza: quantità di refrigerante errata.

2.1.4 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente elettrico.
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Al momento di collegare l'alimentazione elettrica: collegare per primo il cavo di
massa, prima di eseguire i collegamenti in cui passa la corrente.
Al momento di scollegare l'alimentazione elettrica: scollegare i collegamenti in cui
passa la corrente devono essere separati prima del collegamento a terra.
La lunghezza dei conduttori tra il dispositivo antitensione dell'alimentazione
elettrica e la morsettiera DEVE essere tale da consentire il tensionamento dei fili che trasportano corrente prima del cavo di messa a terra in caso di allentamento del cavo di alimentazione dal dispositivo stesso.
AVVISO
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe NON essere sufficiente.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
AVVISO
Applicabile SOLO se l'alimentazione è di tipo trifase e se il compressore dispone di un metodo di avviamento ON/OFF.
Nell'eventualità di una possibile inversione delle fasi dopo che l'alimentazione viene momentaneamente interrotta e l'alimentazione si ATTIVA e si DISATTIVA durante il funzionamento del prodotto, installare sul posto un circuito di protezione di fase inversa. Far funzionare il dispositivo in fase inversa potrebbe danneggiare il compressore e altri componenti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13

3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori

3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico. L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in ambienti commerciali o industriali.
ATTENZIONE
Una concentrazione eccessiva di refrigerante in un ambiente chiuso può provocare una carenza di ossigeno.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
AVVERTENZA
Durante le prove, non pressurizzare MAI il prodotto con una pressione superiore alla pressione massima ammessa (indicata sulla targhetta dell'unità).
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Eventuali residui di olio o gas rimasti all'interno della valvola di arresto possono essere scaricati dalle tubazioni innestate.
Il MANCATO RISPETTO di queste istruzioni può causare danni alla proprietà o lesioni personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
AVVERTENZA
Non rimuovere MAI le tubazioni innestate mediante brasatura.
Il gas o l'olio residui all'interno della valvola di arresto potrebbero scaricarsi dalle tubazioni innestate.
AVVERTENZA
Usare ESCLUSIVAMENTE refrigerante tipo R410A. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
L'R410A contiene gas fluorurati ad effetto serra. Il suo valore potenziale di
riscaldamento globale (GWP) è di 2087,5. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
ATTENZIONE
Al momento di collegare l'alimentazione elettrica: collegare per primo il cavo di
massa, prima di eseguire i collegamenti in cui passa la corrente.
Al momento di scollegare l'alimentazione elettrica: scollegare i collegamenti in cui
passa la corrente devono essere separati prima del collegamento a terra.
La lunghezza dei conduttori tra il dispositivo antitensione dell'alimentazione
elettrica e la morsettiera DEVE essere tale da consentire il tensionamento dei fili che trasportano corrente prima del cavo di messa a terra in caso di allentamento del cavo di alimentazione dal dispositivo stesso.
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno in funzione sia l'unità esterna sia l'unità interna collegata. Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di funzionamento può essere molto pericoloso.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02

Per l'utente

Per l'utente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente

4 Istruzioni di sicurezza per l'utente

Osservare sempre le seguenti istruzioni e norme per la sicurezza.

In questo capitolo

4.1 Generale.................................................................................................................................................................................. 18
4.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro .............................................................................................................................................. 19

4.1 Generale

AVVERTENZA
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
AVVERTENZA
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, dietro supervisione o se istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro, con relativa comprensione dei pericoli connessi.
I bambini NON DEVONO giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione NON DEVONO essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.NON azionare l'unità con le mani bagnate.NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra
l'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte DEVONO essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile.
Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata
per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

4.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro

ATTENZIONE
Non toccare MAI le parti interne del controller.NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la regolazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore Daikin.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al sistema.
AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un installatore.
AVVERTENZA
Non toccare l'uscita dell'aria o le pale orizzontali mentre il deflettore oscillante è in funzione. In caso contrario le dita potrebbero rimanervi intrappolate e l'unità potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
ATTENZIONE: Prestare attenzione al ventilatore!
È pericoloso ispezionare l’unità mentre il ventilatore è in funzione.
Spegnere l'interruttore principale prima di eseguire qualunque attività di manutenzione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
Se un fusibile si brucia, NON sostituirlo MAI con fusibili di amperaggio diverso o con altri cavi. La sostituzione di un fusibile con un cavo o un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
AVVERTENZA
NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante in sé è completamente sicuro, non è tossico e non è combustibile, ma può generare gas tossici in caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventola, fornelli a gas e così via. Consultare SEMPRE personale qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e DISATTIVARE l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Contattare il rivenditore.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte danneggiata da un tecnico qualificato.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02

5 Informazioni sul sistema

La sezione dell'unità interna del sistema a recupero di calore VRV IV può essere utilizzata per le applicazioni di riscaldamento/raffreddamento. Il tipo di unità interna che è possibile usare dipende dalla serie delle unità esterne.
AVVISO
Per modifiche o espansioni future del sistema:
Nei dati tecnici è disponibile una panoramica completa delle combinazioni consentite (per le future estensioni del sistema), a cui è opportuno fare riferimento. Rivolgersi all'installatore per ottenere ulteriori informazioni e una consulenza professionale.
In generale, al sistema a recupero di calore VRV IV è possibile collegare i seguenti tipi di unità interne (elenco non esaustivo, dipendente dal modello di unità esterna e dalle combinazioni di modelli delle unità interne):

In questo capitolo

5.1 Layout sistema........................................................................................................................................................................ 23
5 | Informazioni sul sistema

5.1 Layout sistema

Per l'unità esterna a recupero di calore VRV IV è possibile utilizzare i seguenti modelli:
REYQ8~20 Modello a recupero di calore per uso singolo o
REMQ5 Modello a recupero di calore solo per uso multiplo
La disponibilità delle funzionalità dipende dal tipo di unità esterna prescelta. La disponibilità delle funzionalità in determinati modelli è comunque indicata nel presente manuale d'uso.
Il sistema completo può essere diviso in diversi sottosistemi. Questi sottosistemi sono al 100% indipendenti per quanto riguarda la scelta dell'operazione di raffreddamento e riscaldamento; ognuno è costituito da una singola unità BS o da un singolo set di diramazioni di un'unità BS multipla e tutte le unità interne sono collegate a valle. Se si utilizza un selettore di raffreddamento/riscaldamento, collegarlo all'unità BS.
Modello Descrizione
multiplo
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
5 | Informazioni sul sistema
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
a Unità esterna
b Tubazioni del refrigerante
c Unità selettore della diramazione (BS*) d Unità selettore di diramazione multiplo (BS*) e Unità interna VRV DX
f Unità Hydrobox (LT) a bassa temperatura g Unità interna VRV di solo raffreddamento h Unità Hydrobox (HT) ad alta temperatura
i Kit EKEXV
j Unità per il trattamento dell'aria (AHU) k Interfaccia utente
l Interfaccia utente wireless
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02

6 Interfaccia utente

ATTENZIONE
Non toccare MAI le parti interne del controller.NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti interne può essere pericoloso
e può impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la regolazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore Daikin.
Questo manuale d'uso offre una panoramica non esaustiva sulle funzioni principali del sistema.
Informazioni dettagliate sulle azioni richieste per eseguire determinate funzioni sono disponibili nel manuale di installazione e d'uso dell'unità interna.
Consultare il manuale d'uso dell'interfaccia utente installata.
6 | Interfaccia utente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
7 | Prima dell'uso

7 Prima dell'uso

AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un installatore.
AVVISO
NON ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità autonomamente. Incaricare un tecnico specializzato dell'esecuzione di questi interventi.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al sistema.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
AVVISO
Assicurarsi di ATTIVARE l'alimentazione 6ore prima della messa in funzione in modo da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Questo manuale è riferito agli apparecchi sotto indicati e dotati di sistema di controllo standard. Prima dell'uso, contattare il rivenditore per informazioni sulla modalità di funzionamento corrispondente al tipo e alla versione del sistema. Se il vostro impianto è dotato di un sistema di controllo particolare, l'installatore dovrà fornirvi le relative indicazioni per la gestione dello stesso.
Modalità operative (in funzione del tipo di unità interna):
Riscaldamento e raffreddamento (aria-aria).Sola ventilazione (aria-aria).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
Riscaldamento e raffreddamento (aria-acqua).Funzionamento per acqua calda per usi domestici
Esistono funzioni dedicate in base al tipo di unità interna. Fare riferimento al manuale d'installazione e d'uso specifico per ulteriori informazioni.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02

8 Funzionamento

In questo capitolo

8.1 Portata di funzionamento ...................................................................................................................................................... 27
8.2 Utilizzo del sistema ................................................................................................................................................................. 27
8.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema ..................................................................................................................... 27
8.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico ............................ 28
8.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento................................................................................................ 28
8.2.4 Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) ....................................... 29
8.2.5 Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) .......................................... 29
8.3 Utilizzo del programma di deumidificazione ......................................................................................................................... 30
8.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione................................................................................................. 30
8.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) 30
8.3.3 Per utilizzare il programma di deumidificazione (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) ... 31
8.4 Impostazione della direzione di mandata dell'aria ................................................................................................................ 31
8.4.1 Informazioni sul deflettore del flusso d'aria .......................................................................................................... 31
8.5 Configurazione dell'interfaccia utente master ...................................................................................................................... 33
8.5.1 Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia utente master ........................................................................ 33
8.5.2 Per designare l'interfaccia utente master (VRV DX e Hydrobox) .......................................................................... 33
8.6 Informazioni sui sistemi di controllo ...................................................................................................................................... 33
8 | Funzionamento

8.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Temperatura esterna –5~43°CDB –20~20°CDB
Temperatura interna 21~32°CDB
Umidità interna ≤80%
(a)
Per evitare la formazione di condensa e il gocciolamento dell'unità. Se la temperatura o l'umidità non soddisfano queste condizioni, potrebbero entrare in funzione i dispositivi di protezione e il climatizzatore potrebbe non funzionare.
È possibile superare il range di funzionamento solo se al sistema VRV IV sono collegate unità interne a espansione diretta.
I range di funzionamento speciali sono validi per l'uso di unità Hydrobox o AHU. Sono disponibili nel manuale di installazione e d'uso dell'unità relativa. Le informazioni più aggiornate sono disponibili nei dati tecnici.
Raffreddamento Riscaldamento
–20~15,5°C WB
15~27°CDB
14~25°C WB
(a)

8.2 Utilizzo del sistema

8.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema

La procedura di funzionamento varia a seconda della combinazione tra unità
esterna e interfaccia utente.
Per proteggere l'unità, accendere l'interruttore di accensione principale 6 ore
prima dell'uso.
Se l'alimentazione elettrica viene disattivata durante l'uso, il funzionamento
riprenderà automaticamente alla riattivazione dell'alimentazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
8 | Funzionamento

8.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico

8.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento

La commutazione non è possibile con un'interfaccia utente che visualizza il
messaggio "change-over under centralized control (commutazione sotto controllo centralizzato" (fare riferimento al manuale di installazione e d'uso dell'interfaccia utente).
Se il messaggio "change-over under centralized control (commutazione
sotto controllo centralizzato)" lampeggia, fare riferimento al capitolo
"8.5.1Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia utente master"[433].
Dopo l’arresto del funzionamento in riscaldamento il ventilatore potrebbe
restare in funzione per 1 minuto.
A seconda della temperatura ambiente la portata può essere regolata
automaticamente o il ventilatore può arrestarsi immediatamente. Non è indice di un problema di funzionamento.
Potrebbe essere necessario attendere più a lungo per raggiungere la temperatura impostata per il riscaldamento generale piuttosto che per il raffreddamento.
La seguente operazione viene eseguita per evitare un calo della capacità di riscaldamento o per evitare il soffiaggio di aria fredda.
Sbrinamento
Durante il riscaldamento, il congelamento della serpentina raffreddata ad aria dell'unità esterna aumenta nel tempo, limitando il trasferimento di energia alla serpentina dell'unità esterna. La capacità di riscaldamento diminuisce e il sistema deve passare allo sbrinamento per poter rimuovere il ghiaccio dalla serpentina dell'unità esterna. Durante l'operazione di sbrinamento, la capacità di riscaldamento sul lato dell'unità interna si riduce temporaneamente fino al termine dello sbrinamento. Una volta completato lo sbrinamento, l'unità acquisisce nuovamente la sua capacità di riscaldamento completa.
In caso di Allora
Modelli multipli REYQ10~54
L'unità interna continua il riscaldamento a un livello ridotto durante l'operazione di sbrinamento. In questo modo garantirà un livello di comfort sufficiente all'interno.
Modelli singoli REYQ8~20 L'unità interna arresta il ventilatore, inverte il ciclo
del refrigerante e impiega l'energia interna all'edificio per sbrinare la serpentina dell'unità esterna.
L'unità interna indicherà l'operazione di sbrinamento sul display .
Avvio a caldo
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
Per evitare la fuoriuscita di aria fredda da un'unità interna all'avvio della modalità di riscaldamento, è necessario arrestare automaticamente il ventilatore interno. Sul display dell'interfaccia utente appare l'indicazione . L'avvio del ventilatore potrebbe non essere immediato. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
8 | Funzionamento
a
b
INFORMAZIONE
La capacità di riscaldamento si riduce quando diminuisce la temperatura esterna.
In questo caso, utilizzare un altro dispositivo di riscaldamento insieme all'unità. (In caso di utilizzo unitamente ad apparecchi che producono fiamme libere, aerare continuamente la stanza). Non posizionare dispositivi che producono fiamme libere in punti esposti al flusso dell'aria proveniente dall'unità o sotto l'unità.
È necessario un po' di tempo per riscaldare la stanza dal momento in cui viene
avviata l'unità; quest'ultima utilizza infatti un sistema di circolazione dell'aria calda per riscaldare l'intera stanza.
Se l'aria calda sale al soffitto, lasciando fredda la zona sopra il pavimento, si
consiglia di utilizzare un circolatore (ventilatore interno per la circolazione dell'aria). Rivolgersi al rivenditore per i dettagli.

8.2.4 Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)

1 Premere più volte il selettore della modalità di funzionamento nell'interfaccia
utente per scegliere la modalità di funzionamento desiderata.
Funzionamento in raffreddamento
Funzionamento riscaldamento
Funzionamento in sola ventilazione
2 Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.

8.2.5 Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)

Panoramica dell'interruttore telecomando di commutazione
a INTERRUTTORE DI SELEZIONE SOLO VENTOLA/
CLIMATIZZATORE Impostare l'interruttore su per la modalità
solo ventola o su per la modalità di riscaldamento o raffreddamento.
b INTERRUTTORE COMMUTAZIONE
RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO Impostare l'interruttore su per il
raffreddamento o su per il riscaldamento
Note: in caso di utilizzo di un interruttore remoto di commutazione raffreddamento/riscaldamento, la posizione del microinterruttore 1 (DS1-1) sulla scheda PCB principale deve essere impostata su ON.
Per avviare
1 Selezionare la modalità di funzionamento con l'interruttore di commutazione
raffreddamento/riscaldamento come descritto di seguito:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
8 | Funzionamento
1
1
1
1
1
1
11
Funzionamento in
raffreddamento
2 Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
Per arrestare
3 Premere nuovamente il tasto ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne e il sistema smette di funzionare.
AVVISO
Attendere almeno 5 minuti dopo l’arresto dell’unità prima di spegnere il sistema.
Funzionamento in
riscaldamento
Funzionamento in sola
ventilazione
Per regolare
Per programmare temperatura, velocità della ventola e direzione del flusso d'aria, fare riferimento al manuale d'uso dell'interfaccia utente.

8.3 Utilizzo del programma di deumidificazione

8.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione

La funzione di questo programma è quella di ridurre l'umidità della stanza con il
minimo incremento di temperatura (raffreddamento minimo della stanza).
Il micro computer rileva automaticamente la temperatura e la velocità della
ventola (non può essere configurato dall'interfaccia utente).
Il sistema non si mette in funzione se la temperatura ambiente è bassa (<20°C).

8.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)

Per avviare
1 Premere più volte il selettore della modalità di funzionamento sull'interfaccia
utente e selezionare (deumidificazione).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
30
2 Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
3 Premere il tasto di regolazione della direzione del flusso d'aria (solo per i
sistemi a doppio flusso, multiflusso, angolare, a soffitto e a muro). Vedere
"8.4Impostazione della direzione di mandata dell'aria"[431] per i dettagli.
Recupero calore VRVIV+
4P561154-1B – 2021.02
Loading...
+ 154 hidden pages