Daikin REYQ8T7Y1B, REYQ10T7Y1B, REYQ12T7Y1B, REYQ14T7Y1B, REYQ16T7Y1B Installer reference guide [cs]

...
Instalační a uživatelská
příručka
Klimatizační systém VRV IV
REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B     REMQ5T7Y1B
Instalační a uživatelská příručka
Klimatizační systém VRV IV
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro uživatele.............................................................................. 4
1.3 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.3.1 Obecně ....................................................................... 4
1.3.2 Místo instalace............................................................ 5
1.3.3 Chladivo...................................................................... 5
1.3.4 Solanka....................................................................... 5
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrická instalace ..................................................... 6
2 O této dokumentaci 7
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
Pro instalačního technika 7
3 Informace o skříni 7
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 7
3.2 Rozbalení venkovní jednotky .................................................... 7
3.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky........................... 8
3.4 Přídavné potrubí: Průměry ........................................................ 8
3.5 Demontáž dopravního stojanu .................................................. 8
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 8
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 8
4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka ...................................... 9
4.3 O venkovní jednotce.................................................................. 9
4.4 Uspořádání systému ................................................................. 9
4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 10
4.5.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností 10
4.5.2 Možné kombinace vnitřních jednotek.......................... 10
4.5.3 Možné kombinace venkovních jednotek..................... 10
4.5.4 Dostupné volitelné možnosti venkovní jednotky ......... 10
5 Příprava 11
5.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 11
5.2 Příprava místa instalace............................................................ 11
5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky....... 11
5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu..................................... 12
5.2.3 Zabezpečení proti úniku chladiva ............................... 12
5.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 13
5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí................................ 13
5.3.2 Výběr průměru potrubí................................................ 14
5.3.3 Výběr sady větvení chladicího potrubí........................ 15
5.3.4 O délce potrubí ........................................................... 15
5.3.5 Požadavky v případě vnitřních jednotek FXTQ........... 16
5.3.6 Jednotlivé venkovní jednotky a standardní kombinace vícenásobných venkovních jednotek >20
k .................................................................................. 17
5.3.7 Standardní kombinace vícenásobných venkovních jednotek ≤20 k a kombinace volných vícenásobných
venkovních jednotek ................................................... 19
5.3.8 Systém s více venkovními jednotkami: Možné příčiny 20
5.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 21
5.4.1 O shodě elektrických zařízení..................................... 21
5.4.2 Požadavky na bezpečnostní zařízení ......................... 21
6 Instalace 22
6.1 Přehled: Instalace...................................................................... 22
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 22
6.2.1 Otevření venkovní jednotky ........................................ 22
6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky ....... 23
6.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 23
6.3.1 Příprava instalační konstrukce..................................... 23
6.4 Připojení potrubí chladiva........................................................... 23
6.4.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 23
6.4.2 O připojení potrubí chladiva......................................... 24
6.4.3 Vedení potrubí chladiva ............................................... 24
6.4.4 Připojení chladivového potrubí k venkovní jednotce.... 24
6.4.5 Připojení soupravy kpropojení více jednotek .............. 24
6.4.6 Systém s více venkovními jednotkami: Vylamovací
otvory ........................................................................... 25
6.4.7 Připojení soupravy větvení chladicího potrubí ............. 25
6.4.8 Ochrana před znečištěním........................................... 25
6.4.9 Pájení konce potrubí.................................................... 25
6.4.10 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 26
6.4.11 Odstranění skřípnutého potrubí ................................... 27
6.5 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 27
6.5.1 O vedení potrubí chladiva............................................ 27
6.5.2 Kontrola potrubí chladiva: Obecné pokyny .................. 28
6.5.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení........................... 28
6.5.4 Provedení testu těsnosti .............................................. 28
6.5.5 Provedení podtlakového vysoušení............................. 29
6.6 Izolování potrubí chladiva........................................................... 29
6.7 Plnění chladiva ........................................................................... 29
6.7.1 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 29
6.7.2 O plnění chladiva ......................................................... 30
6.7.3 Stanovení doplňkové náplně chladiva ......................... 30
6.7.4 Plnění chladiva: Blokové schéma ................................ 31
6.7.5 Plnění chladiva............................................................. 33
6.7.6 Krok6a: Automatické plnění chladiva.......................... 34
6.7.7 Krok6b: Ruční plnění chladiva .................................... 35
6.7.8 Chybové kódy při plnění chladiva ................................ 36
6.7.9 Kontroly po doplnění chladiva...................................... 36
6.7.10 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 36
6.8 Připojení elektrické kabeláže...................................................... 36
6.8.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování elektrické
kabeláže....................................................................... 36
6.8.2 Provozní kabeláž: Přehled........................................... 37
6.8.3 O elektrické kabeláži.................................................... 37
6.8.4 Pokyny pro vylamování vyrážecích otvorů................... 38
6.8.5 Vedení a upevnění přenosové kabeláže...................... 38
6.8.6 Připojení přenosové kabeláže...................................... 39
6.8.7 Dokončení připojování přenosové kabeláže................ 39
6.8.8 Vedení a upevnění napájecího zdroje ......................... 39
6.8.9 Připojení napájecího zdroje ......................................... 39
7 Konfigurace 40
7.1 Přehled: Konfigurace.................................................................. 40
7.2 Provozní (místní) nastavení ....................................................... 40
7.2.1 O provozním (místním) nastavení................................ 40
7.2.2 Součásti provozního nastavení.................................... 41
7.2.3 Přístup k součástem provozního nastavení................. 41
7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2............................................ 41
7.2.5 Použití režimu 1 ........................................................... 42
7.2.6 Použití režimu 2 ........................................................... 42
7.2.7 Režim 1: Nastavení monitorování................................ 42
7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení....................................... 43
7.2.9 Připojení počítačového konfigurátoru k venkovní
jednotce ....................................................................... 46
7.3 Úsporný režim a optimální režim provozu .................................. 46
7.3.1 Dostupné způsoby odebrání chladiva.......................... 46
7.3.2 Dostupná nastavení pohodlí ........................................ 47
7.3.3 Příklad: Automatický režim během chlazení................ 48
7.3.4 Příklad: Automatický režim během topení ................... 48
7.4 Použití funkce detekce netěsnosti.............................................. 49
7.4.1 O automatickém provedení detekce netěsnosti........... 49
7.4.2 Ruční provedení detekce těsnosti................................ 49
8 Uvedení do provozu 49
8.1 Přehled: Uvedení do provozu..................................................... 49
Instalační a uživatelská příručka
2
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
8.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 49
8.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 50
8.4 O testovacím chodu .................................................................. 50
8.5 Provedení zkušebního provozu................................................. 50
8.6 Náprava po nesprávném skončení zkušebního provozu .......... 51
8.7 Obsluha jednotky....................................................................... 51
9 Údržba a servis 51
9.1 Přehled: Údržba a servis ........................................................... 51
9.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................ 51
9.2.1 Prevence úrazu elektrickým proudem......................... 51
9.3 O provozu v servisním režimu................................................... 52
9.3.1 Použití režimu odsávání.............................................. 52
9.3.2 Odsávání chladiva ...................................................... 52
10 Odstraňování problémů 52
10.1 Přehled: Odstraňování problémů .............................................. 52
10.2 Řešení problémů na základě chybových kódů .......................... 52
10.3 Chybové kódy: Přehled ............................................................. 52
11 Likvidace 56 12 Technické údaje 57
12.1 Přehled: Technické údaje .......................................................... 57
12.2 Rozměry: Venkovní jednotka .................................................... 57
12.3 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ..................................... 58
12.4 Součásti: Venkovní jednotka ..................................................... 59
12.5 Součásti: Elektrická skříň .......................................................... 61
12.6 Schéma potrubí: Venkovní jednotka ......................................... 62
12.7 Schéma elektrického zapojení: Venkovní jednotka ................... 65
12.8 Technické specifikace: Venkovní jednotka................................ 73
12.9 Tabulka kapacity: Vnitřní jednotka ............................................ 75
Pro uživatele 76
13 O systému 76
13.1 Uspořádání systému ................................................................. 76
14 Uživatelské rozhraní 76 15 Před uvedením do provozu 77 16 Provoz 77
16.1 Provozní rozsah ........................................................................ 77
16.2 Ovládání jednotky...................................................................... 77
16.2.1 O obsluze systému ..................................................... 77
16.2.2 O režimech chlazení, topení, jen ventilátor a
automatický provoz ..................................................... 77
16.2.3 O provozním režimu topení......................................... 77
16.2.4 Obsluha systému (u systémů BEZ přepínače
dálkového ovládání ke změně chlazení/topení).......... 78
16.2.5 Obsluha systému (u systémů S přepínačem
dálkového ovládání ke změně chlazení/topení).......... 78
16.3 Používání programu vysoušení ................................................. 78
16.3.1 O programu vysoušení................................................ 78
16.3.2 Použití programu vysoušení (u systémů BEZ přepínače dálkového ovládání ke změně chlazení/
topení)......................................................................... 78
16.3.3 Použití programu vysoušení (u systémů S přepínačem dálkového ovládání ke změně chlazení/
topení)......................................................................... 79
16.4 Nastavení směru proudění vzduchu.......................................... 79
16.4.1 O lamelách řízení směru proudění vzduchu ............... 79
16.5 Nastavení hlavního uživatelského rozhraní............................... 79
16.5.1 O nastavení hlavního uživatelského rozhraní ............. 79
16.5.2 Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV DX a
Hydrobox) ................................................................... 79
16.6 O systémech skupinového ovládání.......................................... 80
17 Úsporný režim a optimální režim provozu 80
17.1 Dostupné způsoby odebrání chladiva ....................................... 80
17.2 Dostupná nastavení pohodlí...................................................... 80
18 Údržba a servis 81
18.1 Údržba po delším vypnutí........................................................... 81
18.2 Údržba před delším vypnutím .................................................... 81
18.3 O plnění chladiva........................................................................ 81
18.4 Poprodejní servis a záruka ......................................................... 81
18.4.1 Záruční lhůta ................................................................ 81
18.4.2 Doporučená údržba a kontrola..................................... 81
18.4.3 Doporučené cykly údržby a kontroly ............................ 82
18.4.4 Zkrácené cykly údržby a výměny................................. 82
19 Odstraňování problémů 82
19.1 Chybové kódy: Přehled .............................................................. 83
19.2 Příznaky, které nejsou problémy klimatizační jednotky .............. 84
19.2.1 Příznak: Systém nepracuje .......................................... 84
19.2.2 Příznak: Nelze přepínat mezi chlazením / ohřevem .... 84
19.2.3 Příznak: Režim ventilátoru je možný, ale chlazení ani
topení nepracují ........................................................... 84
19.2.4 Příznak: Výkon ventilátoru neodpovídá nastavení....... 84
19.2.5 Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá nastavení ........ 84
19.2.6 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka) ...................................................................... 84
19.2.7 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ....................................... 84
19.2.8 Příznak: Na displeji uživatelského rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a jednotka se zastaví, ale
po několika minutách se restartuje .............................. 84
19.2.9 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka) ...................................................................... 84
19.2.10 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ....................................... 85
19.2.11 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (venkovní
jednotka) ...................................................................... 85
19.2.12 Příznak: Z jednotky vystupuje prach ............................ 85
19.2.13 Příznak: Jednotka může vydávat pachy ...................... 85
19.2.14 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se neotáčí ........ 85
19.2.15 Příznak: Displej zobrazuje "88" .................................... 85
19.2.16 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se po krátké
operaci ohřevu nezastaví............................................. 85
19.2.17 Příznak: Vnitřek venkovní jednotky je teplý dokonce i
v případě, že se jednotka zastavila.............................. 85
19.2.18 Příznak: Při zastavení vnitřní jednotky zní může
vycházet horký vzduch................................................. 85
20 Přemístění 85 21 Likvidace 85 22 Slovník pojmů 85
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.

1.2 Pro uživatele

▪ Pokud si nejste jisti, jak jednotku ovládat, kontaktujte instalačního
technika.
▪ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly poskytnuty pokyny týkající se bezpečného použití tohoto spotřebiče a chápou možná nebezpečí. Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. ▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama. ▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícím symbolem:
▪ Baterie jsou označeny následujícím symbolem:
To znamená, že baterie se nesmí přidávat do netříděného domovního odpadu. Jestliže je pod symbolem vytištěn chemický symbol, znamená to, že baterie obsahuje těžké kovy nad určitou koncentraci. Možné chemické symboly: Pb: olovo (>0,004%). Baterie musí být likvidovány ve specializovaném závodě, aby mohly být opakovaně použity. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví.
1.3 Pro instalačního technika

1.3.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí přidávat do netříděného domovního odpadu. Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena autorizovaným instalačním technikem v souladu s příslušnými předpisy. Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace si vyžádejte od technika, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
Instalační a uživatelská příručka
4
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.3.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.

1.3.3 Chladivo

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.3.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.3.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.3.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
Instalační a uživatelská příručka
6
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02

2 O této dokumentaci

d
d
b
b d
c
a
c
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Pro instalačního technika
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Hlavní bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Instalační a uživatelská příručka:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, referenční data … ▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
rozšířené použití
▪ Formát: Digitální soubory na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.

3 Informace o skříni

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou ▪ Odstranění příslušenství z jednotky ▪ Demontáž dopravního stojanu Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce. ▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy. ▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození kompresoru.
▪ Předem si promyslete cestu, kterou bude jednotka přinesena
dovnitř. ▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně
8 m, viz obrázek níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k
poškození lana. Věnujte dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
a Balicí materiál b Smyčka lana c Otvor d Chránič
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20 mm, které snadno unese hmotnost jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík svidlicí lze kdopravě jednotky použít pouze
po dobu, po kterou zůstává na paletě, viz výše.

3.2 Rozbalení venkovní jednotky

Odstraňte obalový materiál jednotky: ▪ Zajistěte, aby při odstraňování smršťovací fólie nožem nedošlo k
poškození.
▪ Vyšroubujte 4 šrouby, jež upevňují jednotku k paletě.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
7

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
Přídavné potrubí (mm) HP Øa Øb
Potrubí kapaliny
▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
5 9,5 9,5
8 10 12 12,7 14 12,7 16 18 15,9 20

3.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

Ujistěte se, že veškeré příslušenství je u jednotky k dispozici.
Vysokotlaké/nízkotlaké plynové potrubí
▪ Připojení zepředu
5 19,1 15,9
8 10 19,1 12 14 22,2
▪ Připojení zdola
16 18 20 28,6
(a) Pouze v kombinaci se sadou potrubí pro připojení více
venkovních jednotek.

3.5 Demontáž dopravního stojanu

Pouze pro REMQ5 (1×) + REYQ8 (1×) + REYQ14~20 (2×)
POZNÁMKA
Při provozu jednotky s namontovaným dopravním stojanem může docházet k neobvyklým vibracím nebo může vznikat neobvyklý hluk.
Dopravní stojan instalovaný na podstavci kompresoru na ochranu jednotky během dopravy musí být demontován. Pokračujte podle schématu a postupu níže.
1 Lehce povolte upevňovací matici (a). 2 Vyjměte přepravní stojinu (b) podle obrázku dole. 3 Znovu dotáhněte upevňovací matici (a).
a Všeobecná bezpečnostní upozornění b Instalační příručka a příručka pro provoz c Štítek další náplně chladiva d Nálepka sinformacemi o instalaci e Štítek o fluorovaných skleníkových plynech
f Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech
g Sáček s příslušenstvím k potrubí

3.4 Přídavné potrubí: Průměry

Přídavné potrubí (mm) HP Øa Øb
Potrubí plynu
▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
Instalační a uživatelská příručka
8
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
18+20
(a)
31,8 41,4
4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikace venkovní jednotky. ▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
14~20 HP5~12 HP
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky
kombinovat.
▪ Které venkovní jednotky musí být použity jako samostatné a které
lze kombinovat.
4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu Příklad: R E Y Q 18 T7 Y1 B [*]

4.4 Uspořádání systému

INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné požadavky. Další informace viz "5.3.5 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce16.
POZNÁMKA
Stavba systému nesmí probíhat při teplotách nižších než – 15°C.
INFORMACE
Nejsou povoleny všechny možné kombinace vnitřních jednotek; pokyny naleznete v "4.5.2 Možné kombinace
vnitřních jednotek"na stránce10.
Kód Vysvětlení
R Chlazení venkovním vzduchem E Rekuperace tepla Y Y=modul s jednou nebo více jednotkami
M=pouze vícenásobný modul Q Chladivo R410A 18 Třída kapacity T7 Modelové řady Y1 Napájecí zdroj B Evropský trh [*] Označení menší změny modelu

4.3 O venkovní jednotce

Tato instalační příručka se týká systému s rekuperací tepla VRV IV řízeného měničem.
Modelová řada:
jednou nebo několika jednotkami
několika jednotkami
Model Popis
REYQ8~20 Model s rekuperací tepla pro použití s
REMQ5 Model s rekuperací tepla pro použití s
V závislosti na vybraném typu venkovní jednotky nebudou některé funkce dostupné. To bude v instalační příručce uvedeno a zdůrazněno. Některé funkce jsou výhradně použity u jistých modelů.
Tyto jednotky jsou určeny pro venkovní instalaci a zaměřeny na aplikace s tepelným čerpadlem, včetně aplikací typu vzduch/vzduch a vzduch/voda.
Tyto jednotky (jednotlivé použití) mají topné výkony od 25 do 63kW a chladicí výkony od 22,4 do 56 kW. U vícenásobné kombinace může topný výkon dosáhnout až 168 kW a chladicí výkon až 150 kW.
Venkovní jednotka je navržena pro práci v topném režimu při okolních teplotách od –20°CWB do 15,5°CWB a v chladicím režimu při okolních teplotách do –5°CDB do 43°CDB.
a Venkovní jednotka b Potrubí chladiva c Jednotka BS d Vícenásobná jednotka BS e Vnitřní jednotka VRVDX
f Jednotka Hydrobox LT g Vnitřní jednotka VRV určená jen ke chlazení h Jednotka Hydrobox HT
i Souprava EKEXV
j AHU k Uživatelské rozhraní
l Bezdrátové uživatelské rozhraní
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
9
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.5.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností

POZNÁMKA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
Systém s rekuperací tepla VRV IV může být kombinován s několika typy vnitřních jednotek a je určeny pouze pro použití R410A.
Přehled dostupnosti jednotek naleznete v katalogu produktu VRV IV. Přehled uvádí povolené kombinace vnitřních jednotek a venkovních
jednotek. Nejsou povoleny všechny možné kombinace. Kombinace musí splňovat jistá pravidla (kombinace mezi venkovní a vnitřní jednotkou, použití jedné venkovní jednotky, použití více venkovních jednotek, kombinace mezi vnitřními jednotkami atd.), která jsou uvedena v technických datech.

4.5.2 Možné kombinace vnitřních jednotek

INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné požadavky. Další informace viz "5.3.5 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce16.
Obecně lze k systému s rekuperací tepla VRV IV připojit následující typy vnitřních jednotek. Seznam není vyčerpávající a závisí na kombinaci modelu venkovní jednotky a vnitřní jednotky.
▪ Vnitřní jednotky VRV s přímou expanzí (DX) (aplikace vzduch/
vzduch).
▪ Jednotka Hydrobox HT (vysoká teplota) (aplikace vzduch/voda):
Řada HXHD (pouze topení).
▪ Jednotka Hydrobox LT (nízká teplota) (aplikace vzduch/voda):
Řada HXY080/125.
▪ AHU (aplikace vzduch/vzduch): Vyžaduje se sada EKEXV + skříň
EKEQM, v závislosti na aplikaci.
▪ Příjemná vzduchová clona (aplikace vzduch/vzduch): Řada CYVS
(Biddle).

4.5.3 Možné kombinace venkovních jednotek

Možné kombinace samostatných venkovních jednotek
Nespojité vytápění
REYQ8 REYQ10 REYQ12 REYQ14 REYQ16 REYQ18 REYQ20
Možné standardní kombinace venkovních jednotek
▪ REYQ10~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky REYQ8~20 nebo REMQ5. ▪ Jednotky REMQ5 nelze použít jako samostatné venkovní
jednotky.
Nepřetržité topení
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8
Nepřetržité topení
REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18 REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16 REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18 REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Dostupné volitelné možnosti venkovní jednotky

INFORMACE
Nejnovější názvy volitelných možností naleznete v technických datech.
Sada pro větvení potrubí chladiva
Popis Název modelu
Sběrné potrubí KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Spojení potrubí KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Pro výběr optimální sady pro větvení potrubí viz "5.3.3 Výběr sady
větvení chladicího potrubí"na stránce15.
Sada kpropojení více venkovních jednotek
Počet venkovních jednotek Název modelu
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Kabel konfigurátoru PC (EKPCCAB)
Pro systém s rekuperací tepla VRV IV je také možné provést několik terénních nastavení při uvedení do provozu a to prostřednictvím počítačového rozhraní. Pro tuto možnost se vyžaduje EKPCCAB, což je vyhrazený kabel pro komunikaci s venkovní jednotkou. Software uživatelského rozhraní je dostupný na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Sada pásky topného tělesa
Chcete-li zachovat vypouštěcí otvory průchodné i za nízkých teplot s vysokou vlhkostí, můžete nainstalovat sadu pásky topného tělesa.
Popis Název modelu
Sada pásky topného tělesa pro 5~12 HP
EKBPH012T
Instalační a uživatelská příručka
10
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02

5 Příprava

b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
Popis Název modelu
Sada pásky topného tělesa pro 14~20 HP
Viz také: "5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu"na stránce12.
EKBPH020T
5 Příprava

5.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava elektrické kabeláže

5.2 Příprava místa instalace

5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti. ▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou
nikoho nerušil a také aby umístění odpovídalo místním zákonům.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
POZNÁMKA
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení vdostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd.
a Osobní počítač nebo rádio b Pojistka c Jistič proti zemnímu svodu d Uživatelské rozhraní e Vnitřní jednotka
f Venkovní jednotka
V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci vkomerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a
zemětřesení, protože nesprávná instalace by mohla vést k převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Při instalaci jednotky do malé místnosti realizujte potřebná
opatření, aby v případě úniku chladiva zůstala koncentrace chladiva pod povolenými bezpečnostními limity, viz "O
zabezpečení proti úniku chladiva"na stránce12.
UPOZORNĚNÍ
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit nedostatek kyslíku.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím
směrem proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Je­li to třeba, použijte kryt chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit
poškození místa instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a v konstrukci zamezte vzniku prohlubní, v nichž by se mohla zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
11
5 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
INFORMACE
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne prodejce.
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok vzduchu jednotkou.
POZNÁMKA
Při provozování jednotky v prostřední s nízkými okolními teplotami a vysokou vlhkostí zajistěte, aby vypouštěcí otvory byly volně průchodné (použijte k tomu vhodné zařízení).
Topení:
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu
POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
a Rozsah zahřívání b Provozní rozsah
TAI Teplota prostředí (vnitřní teplota) TAO Teplota prostředí (venkovní teplota)
Pokud jednotka pracuje 5 dní v takovém prostoru s vysokou vlhkostí (>90%), doporučuje společnost Daikin nainstalovat volitelnou sadu pásky (EKBPH012T nebo EKBPH020T) a zajistěte průchodnost vypouštěcích otvorů.
5.2.3 Zabezpečení proti úniku chladiva
O zabezpečení proti úniku chladiva
Pracovník provádějící instalaci a systémový specialista musí zajistit systém před únikem chladiva v souladu s místními předpisy a normami. Nejsou-li místní předpisy k dispozici, platí následující normy.
Tento systém používá jako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je zcela nejedovaté a nehořlavé chladivo. Přesto je třeba zkontrolovat, zda jsou klimatizační jednotky instalovány v dostatečně velké místnosti. Tím je zaručeno, že nedojde k překročení maximální přípustné koncentrace plynu chladiva ani v nepravděpodobném případě úniku chladiva ze systému. Současně je tak zaručeno dodržování příslušných předpisů a norem.
O maximální hladině koncentrace
Maximální náplň chladiva a výpočet maximální koncentrace chladiva přímo souvisí sprostory, do nichž chladivo uniká a vnichž se zdržují lidé.
Měrnou jednotkou koncentrace je kg/m3 (hmotnost plynného chladiva uváděná v kg v 1m3 objemu prostoru, vněmž se zdržují lidé).
Instalační a uživatelská příručka
12
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
5 Příprava
b
a
a
b
V této souvislosti je nutné dodržovat příslušné místní předpisy a normy vztahující se kmaximální přípustné koncentraci plynů.
V souladu s příslušnou evropskou normou je maximální úroveň koncentrace chladiva R410A v prostoru, ve kterém se zdržují lidé, omezena na 0,44 kg/m3.
a Směr proudění chladiva
b Prostor, ve kterém se vyskytl únik chladiva (únik veškerého
chladiva ze systému)
Věnujte mimořádnou pozornost místům (například sklepení), ve kterých může chladivo zůstávat, protože jeho páry jsou těžší než vzduch.
Kontrola maximální hladiny koncentrace
Zkontrolujte maximální koncentraci podle bodů 1 až 4 popsaných dále a realizujte potřebná opatření, aby byly dodrženy stanovené podmínky.
1 Vypočítejte množství chladiva (kg) naplněného do jednotlivých
systémů.
Vzorec A+B=C A Množství chladiva vsystému jedné jednotky
(množství chladiva, jímž je systém naplněn před expedicí zvýroby)
B Další doplněné množství (množství chladiva
doplněné vmístě instalace podle délky nebo průměru chladicího potrubí)
C Celkové množství chladiva (kg) vsystému
POZNÁMKA
Je-li chladivo rozděleno do 2 navzájem zcela nezávislých chladicích systémů, použijte množství chladiva, jež bylo naplněno do jednotlivých oddělených systémů.
2 Vypočítejte objem prostoru (m3), ve kterém je vnitřní jednotka
nainstalována. V případech podobných tomu následujícímu vypočítejte objem (D), (E) jako jedné místnosti nebo jako nejmenší místnosti.
D Místnosti nejsou rozděleny na menší prostory:
E Místnosti jsou rozděleny, ale mezi místnostmi jsou
dostatečně velké otvory, aby jimi mohl volně proudit vzduch.
a Otvor mezi místnostmi b Přepážka (Existuje otvor bez dveří, nebo existují
otvory nade dveřmi a pod mimi, jež svojí plochou odpovídají nejméně 0,15% podlahové plochy.)
3 Proveďte výpočet hustoty chladiva pomocí výsledků výpočtů
v krocích 1 a 2 popsaných výše. Pokud výsledek výše uvedeného výpočtu překročí maximální úroveň koncentrace, je nutné zhotovit větrací otvor v sousední místnosti.
Vzorec F/G≤H F Celkový objem chladiva vchladicím systému G Velikost (m3) nejmenší místnosti, ve které je
instalována vnitřní jednotka
H Maximální hladina koncentrace (kg/m3)
4 Vypočítejte hustotu chladiva podle objemu místnosti, kde je
nainstalována vnitřní jednotka, a sousední místnosti. Vytvořte ve dveřích sousedních místností větrací otvory, až bude hustota chladiva menší, než maximální úroveň koncentrace.

5.3 Příprava chladivového potrubí

5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí

POZNÁMKA
Chladivo R410A vyžaduje striktní bezpečnostní opatření zaměřené na čistotu systému, jeho těsnost a udržení vsuchu.
▪ Čistý a suchý stav: Do systému nesmějí vniknout cizí
materiály (včetně minerálních olejů nebo vlhkosti), ani se nesmějí do systému přimísit.
▪ Těsnost: Přípravek R410A neobsahuje žádný chlor,
neničí ozónovou vrstvu a nesnižuje ochranu Země proti škodlivému ultrafialovému záření. Přípravek R410A může v případě úniku nepatrně přispět ke skleníkovému efektu. Proto je třeba věnovat mimořádnou pozornost kontrole těsnosti instalace.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Množství cizích materiálů uvnitř potrubí – včetně olejů
používaných při výrobě – musí být ≤30 mg/10 m.
▪ Stupně pnutí: Použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí
průměru potrubí – viz tabulka dole.
Průměr potrubí (mm) Stupeň pnutí materiálu potrubí
≤15,9 O (žíhané) ≥19,1 1/2H (polotvrdé)
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti
(viz "5.3.4O délce potrubí"na stránce15).
Instalační a uživatelská příručka
13
5 Příprava
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
a
e
b c
d

5.3.2 Výběr průměru potrubí

INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné požadavky. Další informace viz "5.3.5 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce16.
Stanovte správnou velikost podle následujících tabulek a referenčního obrázku (pouze referenční).
1,2 Vnitřní jednotka VRVDX
3 Jednotka BS 4 Vnitřní jednotka VRV určená jen ke chlazení
A~E Potrubí
a,b Sada pro větvení potrubí vnitřní jednotky x,y Sada kpropojení více venkovních jednotek
A, B, C: Potrubí mezi venkovní jednotkou a (první) sadou větvení chladicího potrubí:
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity venkovních jednotek připojených dále.
Typ kapacity
venkovní jednotky
(HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí
kapaliny
Sací plynové
potrubí
Vysokotlaké/
nízkotlaké
plynové
potrubí
D: Potrubí mezi sadami větvení chladicího potrubí, nebo mezi sadou větvení chladicího potrubí a jednotkou BS
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity vnitřních jednotek připojených dále. Rozměr propojovacího potrubí nesmí překročit rozměr potrubí vybraný podle obecného názvu modelu.
Index kapacity
vnitřní jednotky
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Příklad:
▪ Výkon směrem po proudu pro E = výkonový index jednotky 1 ▪ Výkon směrem po proudu pro D = výkonový index jednotky 1 +
výkonový index jednotky 2
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí
kapaliny
Sací plynové
potrubí
Vysokotlaké/
nízkotlaké
plynové
potrubí
E: Potrubí mezi sadou větvení chladícího potrubí nebo jednotkou BS a vnitřní jednotkou
Rozměry potrubí pro přímé připojení k vnitřní jednotce musí odpovídat rozměrům pro připojení potrubí dané vnitřní jednotky (v případě, že vnitřní jednotka je VRVDX nebo Hydrobox).
Index kapacity
vnitřní jednotky
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Vyžaduje-li se větší velikost potrubí, informujte se v tabulce níže.
a Venkovní jednotka b Hlavní potrubí c Zvýšení d První sada větvení chladicího potrubí e Vnitřní jednotka
Třída HP Vnější průměr potrubí kapaliny (mm)
5~8 9,5 12,7
10
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným
předpisům. Minimální tloušťka potrubí u potrubí chladiva R410A musí odpovídat tabulce dole.
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
Odhad
Instalační a uživatelská příručka
14
Průměr potrubí (mm) Minimální tloušťka t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
5 Příprava
Průměr potrubí (mm) Minimální tloušťka t (mm)
34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Nejsou-li kdispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry uvedené
v palcích), lze použít také jiné průměry (rozměry v mm); v takovém případě je ovšem třeba dbát následujících pravidel:
▪ Volte rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům. ▪ K přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím
s rozměry v milimetrech používat vhodné přípojky (běžně dostupné).
▪ V takovém případě musí být dodatečný výpočet chladiva
uzpůsoben tak, jak je uvedeno v části "6.7.3 Stanovení
doplňkové náplně chladiva"na stránce30.

5.3.3 Výběr sady větvení chladicího potrubí

INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné požadavky. Další informace viz "5.3.5 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce16.
Potrubí pro chladivo
Příklad potrubí viz "5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14. ▪ Při použití spojení chladících potrubí u prvního větvení počítáno
od venkovní jednotky vyberte sadu podle následující tabulky v souladu s kapacitou venkovní jednotky (příklad: spojení chladicích potrubí a).
Typ kapacity venkovní
jednotky (HP)
8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
▪ U dalších spojení chladících potrubí za prvním větvením (příklad
spoj chladicího potrubí b) zvolte odpovídající soupravu větvení podle celkového indexu kapacity všech vnitřních jednotek připojených za větví chladicího potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky 3 potrubí
<200 KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ23M29T9 290≤x<640 KHRQ23M64T
≥640 KHRQ23M75T
▪ S ohledem na sběrné chladicí potrubí vyberte podle následující
tabulky a v souladu s celkovou kapacitou všech vnitřních jednotek připojených k danému sběrnému potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky 3 potrubí
<200 KHRQ23M29H
200≤x<290 290≤x<640 KHRQ23M64H
≥640 KHRQ23M75H
(a) Je-li průměr potrubí nad sběrným chladicím potrubím
Ø34,9 nebo vyšší, je třeba KHRQ23M75H.
INFORMACE
Ke sběrnému potrubí je možné připojit maximálně 8 větví.
▪ Výběr sady potrubí pro připojení několika venkovních jednotek.
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s počtem venkovních jednotek.
3 potrubí
(a)
Počet venkovních jednotek Název soupravy k větvení
potrubí
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMACE
Redukce a rozdvojky T jsou zajištěny z běžných zdrojů.
POZNÁMKA
Soupravu k větvení potrubí s chladivem lze použít jen s chladivem R410A.

5.3.4 O délce potrubí

INFORMACE
Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí odlišné požadavky. Další informace viz "5.3.5 Požadavky v
případě vnitřních jednotek FXTQ"na stránce16.
Zkontrolujte, že je instalace potrubí provedena tak, aby nepřesáhla maximální přípustnou délku potrubí, povolený výškový rozdíl a přípustnou délku za rozvětvením. Požadavky kladené na délku potrubí jsou popsány v šesti příkladech v kapitolách níže. Popisují standardní a nestandardní kombinace venkovních jednotek s vnitřními jednotkami VRV DX, jednotkami Hydrobox nebo jednotkami pro úpravu vzduchu (AHU).
Definice
Termín Definice
Skutečná délka potrubí Délka potrubí mezi venkovními a
vnitřními jednotkami
Ekvivalentní délka potrubí Délka potrubí mezi venkovními a
vnitřními jednotkami, včetně ekvivalentní délky potrubního příslušenství
Celková délka potrubí Celková délka potrubí od
venkovní jednotky ke všem vnitřním jednotkám
Ekvivalentní délka potrubního příslušenství
Příslušenství Ekvivalentní délka (m)
Spojení potrubí 0,5 Sběrné potrubí 1 Jednotlivá BS1Q100~160 4 Jednotlivá BS1Q25 6 Vícenásobná BS4~16Q14 4
Přípustný výškový rozdíl
Termín Definice Výškový rozdíl (m)
H1 Výškový rozdíl mezi
venkovní jednotkou a vnitřními jednotkami
H2 Výškový rozdíl mezi
vnitřními jednotkami
H3 Výškový rozdíl mezi
venkovními jednotkami
H4 Výškový rozdíl mezi
sadami EKEXV a jednotkami AHU.
50/40
15
30
5
5
(b)
(a)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
15
5 Příprava
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
B
A
A B
B C
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
c
c c c c
c c
c
(a) Pokud jsou připojeny jednotlivé venkovní jednotky nebo
standardní vícenásobné kombinace venkovních jednotek v počtu >20HP k jediné vnitřní jednotce VRV DX, pak je možné výškový rozdíl mezi vnitřními jednotkami (=H2) zvýšit z 15 na 30 m. To však omezuje přípustnou maximální délku nejdelší trubky (viz "Připojení pouze s
vnitřními jednotkami VRV DX"na stránce17).
(b) Přípustný výškový rozdíl je 50m v případě, že venkovní
jednotka je umístěna výše než vnitřní jednotka a 40 m, je-li venkovní jednotka umístěna níže než vnitřní jednotka. Jsou-li použity pouze vnitřní jednotky VRV DX, je přípustný výškový rozdíl mezi venkovními a vnitřními jednotkami možné zvětšit na 90m, bez nutnosti použití dodatečné volitelné sady. V takovém případě musí být splněny všechny následující podmínky:
Pokud Pak:
Je-li venkovní jednotka instalována výše než vnitřní jednotky
Je-li venkovní jednotka instalována níže než vnitřní jednotky

5.3.5 Požadavky v případě vnitřních jednotek FXTQ

Při použití vnitřních jednotek FXTQ platí následující požadavky.
Možné kombinace
Vnitřní jednotky FXTQ nelze kombinovat s jinými typy vnitřních jednotek kompatibilními s venkovními jednotkami. Přípustné jsou pouze následující kombinace venkovní-vnitřní jednotka:
Venkovní jednotka FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
REYQ8 4× O – REYQ10 4× O – REYQ12 4× O – REYQ14 2× O 2× O REYQ16 4× O
▪ Minimálně poměr připojení:
80%
▪ Zvětšení velikosti potrubí
kapaliny (podrobnější informace viz "5.3.2 Výběr
průměru potrubí" na stránce14)
▪ Aktivujte nastavení venkovní
jednotky. Další informace viz servisní příručka.
▪ Minimální poměr připojení se
liší podle výškového rozdílu mezi venkovní jednotkou a vnitřními jednotkami:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Zvětšení velikosti potrubí
kapaliny (podrobnější informace viz "5.3.2 Výběr
průměru potrubí" na stránce14)
▪ Aktivujte nastavení venkovní
jednotky. Další informace viz servisní příručka.
▪ Žádné technické chlazení
Uspořádání systému (2 možnosti)
A Potrubí mezi venkovní jednotkou a první sadou větvení
chladicího potrubí
B Potrubí mezi soupravami větvení chladicího potrubí C Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřními
jednotkami
a1, a2 Spojení potrubí
b Sběrné potrubí c Jednotka BS
Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva
Délky potrubí a výškové rozdíly musí splňovat následující požadavky.
Maximální délky potrubí
1 Nejdelší trubka (skutečná) ≤120m 2 Za první odbočkou ≤40m 3 Celková délka potrubí ≤300m
Maximální výškové rozdíly
1 Vnitřní-venkovní jednotka (venkovní nejnižší) ≤40m 2 Venkovní-vnitřní jednotka (venkovní
≤50m
nejvyšší)
3 Vnitřní-vnitřní ≤15m
A: Potrubí mezi venkovní jednotkou a první sadou větvení chladicího potrubí
Použijte následující průměry:
Typ kapacity
venkovní
jednotky (HP)
Sací plynové
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí
potrubí
kapaliny
Vysokotlaké/
nízkotlaké
plynové
potrubí
8 19,1 9,5 15,9 10 22,2 9,5 19,1 12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 12,7 22,2
B: Potrubí mezi sadami větvení chladicího potrubí, nebo mezi sadou větvení chladicího potrubí a jednotkou BS
Použijte následující průměry:
Typ kapacity
venkovní
jednotky (HP)
Sací plynové
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí
potrubí
kapaliny
Vysokotlaké/
nízkotlaké
plynové
potrubí
8+10 22,2 9,5 19,1
12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 15,9 28,6
Instalační a uživatelská příručka
16
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
5 Příprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
C: Potrubí mezi jednotkou BS a vnitřní jednotkou
Použijte stejné průměry jako spojení (kapalina, plyn) na vnitřních jednotkách. Průměry vnitřních jednotek jsou následující:
Vnitřní jednotka Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
a1, a2: Spojení potrubí
Typ kapacity venkovní
Spojení potrubí
jednotky (HP)
8+10 KHRQ23M29T9
12~16 KHRQ23M64T
b: Sběrné potrubí
Typ kapacity venkovní
Sběrné potrubí
jednotky (HP)
8+10 KHRQ23M64H
12~16 KHRQ23M75H
c: Jednotka BS
Vnitřní jednotka Jednotka BS
FXTQ50/FXTQ63 BS1Q16
FXTQ80/FXTQ100 BS1Q25
Dodatečná náplň chladiva
Při použití vnitřních jednotek FXTQ je nutné do systému doplnit chladivo.
Celková náplň systému chladivem = Z = O+R+P
O Standardní tovární náplň venkovní jednotky R Dodatečná náplň chladiva podle průměru potrubí kapaliny/
délky a specifického počtu venkovních jednotek. Další informace viz "6.7.3Stanovení doplňkové náplně
chladiva"na stránce30.
P Dodatečná náplň chladiva podle použití vnitřních jednotek
FXTQ. P=ΣT
T Dodatečná náplň chladiva pro každou použitou vnitřní
jednotku (v závislosti na typu)
1..4
Vnitřní jednotka T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1

5.3.6 Jednotlivé venkovní jednotky a standardní kombinace vícenásobných venkovních jednotek >20 k

Připojení pouze s vnitřními jednotkami VRV DX
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka VRV DX c Vícenásobná jednotka BS d Jednotka BS e Vnitřní jednotka VRV DX
Potrubí Maximální délka (aktuální/
Nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první odbočky (2, 3, 5)
V případě nastavení s vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 1000m/–
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
(b) Pokud je výškový rozdíl mezi vnitřními jednotkami (=H2)
od 15 do 30m, pak je přípustná maximální délka nejdelšího potrubí omezena na 120/165m (skutečná/ ekvivalentní).
ekvivalentní)
165m/190m 120m/165m
(c)
40m/–
10m/13m
(a)
(b)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
17
5 Příprava
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
(c) Prodloužení až na 90m je možné, jsou-li splněny všechny
následující podmínky:
1 V případě jednotek BS1Q je délka potrubí mezi všemi vnitřními
jednotkami a nejbližší odbočkou ≤40m.
2 V případě jednotek BS je délka potrubí mezi všemi vnitřními
jednotkami a vícenásobnou jednotkou BS ≤40m.
3 Vyžaduje se zvýšení velikosti potrubí mezi první a poslední
sadou pro odbočku potrubí. Oproti vícenásobným jednotkám BS NEJSOU jednotky BS1Q považovány za sady pro odbočku. Je-li zvětšený průřez potrubí větší než průřez hlavního potrubí, musí být rovněž zvětšen průřez hlavního potrubí.
4 Po zvětšení velikosti potrubí kapaliny (předchozí podmínka)
zdvojnásobte délku ve výpočtu celkové délky potrubí. Zkontrolujte, zda je celková délka potrubí v rámci omezení.
5 Rozdíl délky potrubí mezi nejbližší vnitřní jednotkou k venkovní
jednotce a mezi nejvzdálenější vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou je ≤40m.
Připojení s vnitřními jednotkami VRVDX a jednotkami Hydrobox
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90 m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
(b) V takovém případě jsou obě hodnoty skutečnou délku
potrubí: venkovní jednotky ≤20HP / venkovní jednotky >20HP.
Připojení s vnitřními jednotkami VRVDX a jednotkami na úpravu vzduchu
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka VRV DX c Vícenásobná jednotka BS d Jednotka Hydrobox LT e Jednotka Hydrobox HT
Potrubí Maximální délka (aktuální/
Nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první odbočky (2, 3, 5)
V případě nastavení s vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 300m/600m
ekvivalentní)
135m/160m
10m/13m
40m
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka VRV DX c Vícenásobná jednotka BS d Jednotka BS e Souprava EKEXV
f AHU
Potrubí Maximální délka (aktuální/
ekvivalentní)
Nejdelší potrubí od venkovní
165m/190m
(a)
jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první
40m/—
odbočky (2, 3, 5)
(a)
V případě nastavení s
10m/13m vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 1000m/—
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90 m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
(b)
Instalační a uživatelská příručka
18
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
5 Příprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e

5.3.7 Standardní kombinace vícenásobných venkovních jednotek ≤20 k a kombinace volných vícenásobných venkovních jednotek

Připojení pouze s vnitřními jednotkami VRV DX
(b) Prodloužení až na 90m je možné, jsou-li splněny všechny
následující podmínky:
1 V případě jednotek BS1Q je délka potrubí mezi všemi vnitřními
jednotkami a nejbližší odbočkou ≤40m.
2 V případě jednotek BS je délka potrubí mezi všemi vnitřními
jednotkami a vícenásobnou jednotkou BS ≤40m.
3 Vyžaduje se zvýšení velikosti potrubí mezi první a poslední
sadou pro odbočku potrubí. Oproti vícenásobným jednotkám BS NEJSOU jednotky BS1Q považovány za sady pro odbočku. Je-li zvětšený průřez potrubí větší než průřez hlavního potrubí, musí být rovněž zvětšen průřez hlavního potrubí.
4 Po zvětšení velikosti potrubí kapaliny (předchozí podmínka)
zdvojnásobte délku ve výpočtu celkové délky potrubí. Zkontrolujte, zda je celková délka potrubí v rámci omezení.
5 Rozdíl délky potrubí mezi nejbližší vnitřní jednotkou k venkovní
jednotce a mezi nejvzdálenější vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou je ≤40m.
Připojení s vnitřními jednotkami VRVDX a jednotkami Hydrobox
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka VRV DX
c Vícenásobná jednotka BS
d Jednotka BS
e Vnitřní jednotka VRV DX
Potrubí Maximální délka (aktuální/
Nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první odbočky (2, 3, 5)
V případě nastavení s vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 500m/–
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
ekvivalentní)
135m/160m
40m/–
10m/13m
(a)
(b)
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka VRV DX c Vícenásobná jednotka BS d Jednotka Hydrobox LT e Jednotka Hydrobox HT
Potrubí Maximální délka (aktuální/
ekvivalentní)
Nejdelší potrubí od venkovní
135m/160m
(a)
jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první
40m/—
odbočky (2, 3, 5) V případě nastavení s
10m/13m vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 300m/500m
Instalační a uživatelská příručka
(b)
19
5 Příprava
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90 m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
(b) V takovém případě jsou obě hodnoty skutečnou délku
potrubí: venkovní jednotky ≤20HP / venkovní jednotky >20HP.
Připojení s vnitřními jednotkami VRVDX a jednotkami na úpravu vzduchu
Vzor 1 Vzor 2
a Do vnitřní jednotky b Potrubí mezi venkovními jednotkami
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Aby se předešlo riziku zadržení oleje na straně nejvzdálenější
venkovní jednotky, vždy připojte uzavírací ventil a potrubí mezi venkovními jednotkami podle 4 správných možností uvedených na obrázku dole.
Nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (1+2, 1+3, 1+5)
Nejdelší potrubí od první odbočky (2, 3, 5)
V případě nastavení s vícenásobnými venkovními jednotkami: nejdelší potrubí od venkovní jednotky nebo poslední odbočky potrubí vícenásobných venkovních jednotek (4)
Celková délka potrubí 500m/—
5.3.8 Systém s více venkovními jednotkami:
▪ Potrubí mezi venkovními jednotkami musí být vedeno vodorovně
nebo lehce stoupat, aby se předešlo riziku zadržení oleje v potrubí.
Instalační a uživatelská příručka
20
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka VRV DX c Vícenásobná jednotka BS d Jednotka BS e Souprava EKEXV
f AHU
Potrubí Maximální délka (aktuální/
ekvivalentní)
135m/160m
(a)
40m/—
10m/13m
(a) Jestliže je ekvivalentní délka potrubí větší než 90 m, je
třeba zvětšit průměr hlavního kapalinového potrubí podle
"5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14.
Možné příčiny
a Do vnitřní jednotky
b Při zastavení systému se olej shromažďuje u
nejvzdálenější venkovní jednotky
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Jestliže délka potrubí mezi venkovními jednotkami přesahuje 2m,
vytvořte v plynovém sacím potrubí a ve vysokotlakém/nízkotlakém plynovém potrubí vyvýšený ohyb o výšce nejméně 200 mm do vzdálenosti 2m od soupravy.
Pokud Pak
≤2m
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
5 Příprava
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
Pokud Pak
>2m
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
POZNÁMKA
V případě zapojení několika venkovních jednotek v systému existují jistá omezení vztahující se k pořadí připojení chladivového potrubí mezi venkovními jednotkami během instalace. Instalaci proveďte v souladu s následujícími omezeními. Výkony venkovních jednotek A, B a C musí splňovat následující omezující podmínky: A≥B≥C.
a Ke vnitřním jednotkám b Souprava k propojení více venkovních jednotek (první
větvení) c Souprava kpropojení více venkovních jednotek (druhé
větvení)

5.4 Příprava elektrické instalace

5.4.1 O shodě elektrických zařízení

Toto zařízení splňuje následující požadavky: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
než nebo rovna Z
v místě rozhraní mezi vlastním napájením a
max
veřejným rozvodným systémem. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 (European/International Technical
Standard) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem ≤75A.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení o systémové impedanci Z Z
.
max
nižší nebo rovnající se
sys
EN/IEC 61000‑3‑12 za předpokladu, že zkratový výkon Ssc je
vyšší než nebo rovný minimální hodnotě Ssc v místě rozhraní mezi vlastním napájením a veřejným rozvodným systémem.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropská/mezinárodní technická norma
definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
▪ Odpovědností instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájecí síti se zkratovým výkonem Ssc vyšším nebo rovným minimální hodnotě Ssc.
je nižší
sys
Nespojité vytápění
Model Z
(Ω) Minimální
max
hodnota S
sc
(kVA)
REMQ5 1216 REYQ8 1216 REYQ10 564 REYQ12 615 REYQ14 917 REYQ16 924 REYQ18 873 REYQ20 970
Nepřetržité topení
Model Z
(Ω) Minimální
max
hodnota S
sc
(kVA)
REYQ10 2432 REYQ13 2432 REYQ16 2432 REYQ18 1780 REYQ20 1831 REYQ22 1179 REYQ24 2140 REYQ26 1532 REYQ28 1539 REYQ30 1488 REYQ32 1848 REYQ34 1797 REYQ36 1894 REYQ38 2704 REYQ40 2052 REYQ42 2412 REYQ44 2463 REYQ46 2765 REYQ48 2772 REYQ50 2721 REYQ52 2670 REYQ54 2619
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
5.4.2 Požadavky na bezpečnostní zařízení
Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou v každé fázi a jističem svodového proudu v souladu s platnou legislativou.
Pro standardní kombinace
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s platnou legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
21

6 Instalace

14×14×
5~12 HP 14~20 HP
Nespojité vytápění
Model Minimální
proudová
zatížitelnost
obvodu
REMQ5 15,0A 20A REYQ8 15,0A 20A REYQ10 21,0A 25A REYQ12 21,0A 32A REYQ14 28,0A 32A REYQ16 32,0A 40A REYQ18 36,0A 40A REYQ20 40,0A 50A
Nepřetržité topení
Model Minimální
proudová
zatížitelnost
obvodu
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A REYQ16 30,0A 40A REYQ18 36,0A 50A REYQ20 36,0A 50A REYQ22 42,0A 63A REYQ24 47,0A 63A REYQ26 49,0A 63A REYQ28 53,0A 63A REYQ30 57,0A 80A REYQ32 64,0A 80A REYQ34 68,0A 80A REYQ36 72,0A 80A REYQ38 72,0A 100A REYQ40 78,0A 100A REYQ42 85,0A 100A REYQ44 85,0A 100A REYQ46 92,0A 100A REYQ48 96,0A 125A REYQ50 100,0A 125A REYQ52 104,0A 125A REYQ54 108,0A 125A
Pro všechny modely: ▪ Fáze a frekvence: 3N~50Hz ▪ Napětí: 380-415V ▪ Průřez přenosového vedení: 0,75~1,25mm2, maximální délka je
1000 m. Pokud celková délka přenosové kabeláže překročí tyto limity, může to způsobit poruchu komunikace.
Pro nestandardní kombinace
Výpočet doporučené kapacity pojistky
Doporučené
pojistky
Doporučené
pojistky
Příklad Kombinace REYQ30 s použitím REYQ8, REYQ10 a
REYQ12. ▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
REYQ8=15,0A
▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
REYQ10=22,0A
▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
REYQ12=24,0A
V souladu s tím je minimální proudová zatížitelnost obvodu REYQ30=15,0+22,0+24,0= 61,0A
Výše uvedený výsledek vynásobte 1,1 (61,0A×1,1)=67,1A, takže doporučení kapacita pojistky je 80A.
POZNÁMKA
Při použití elektrických jističů zbytkových proudů je třeba použít vysokorychlostní zařízení na 300 mA zbytkový provozní proud.
6 Instalace

6.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Obsahuje následující informace: ▪ Přístup k vnitřním částem jednotek ▪ Montáž venkovní jednotky ▪ Připojení potrubí chladiva ▪ Kontrola potrubí chladiva ▪ Plnění chladiva ▪ Připojení elektrické kabeláže
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

6.2.1 Otevření venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Pro získání přístupu do jednotky musí být přední panely otevřeny následujícím způsobem:
Vzorec Sečtěte minimální proudovou zatížitelnost obvodu
Instalační a uživatelská příručka
jednotlivých použitých jednotek (údaje viz tabulka výše), výsledek vynásobte koeficientem 1,1 a použijte nejbližší vyšší kapacitu pojistky.
22
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být zpřístupněna. Další informace viz "6.2.2Otevření elektrické skříně
pro venkovní jednotky"na stránce23.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce
5~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
tištěných spojů. Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření krytu elektrické skříně. Další informace viz "7.2.3 Přístup k
součástem provozního nastavení"na stránce41.

6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně nepůsobte nadměrnou silou. Nadměrná síla může kryt deformovat, což povede k pronikání vody a poruše zařízení.
6 Instalace
X Není povoleno
O Přípustné (* = upřednostňovaná instalace)
▪ Výška základů musí být nejméně 150 mm nad podlahou. Po
místech s vysokými sněhovými srážkami musí být tato výška zvýšena v závislosti na místě instalace a dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném
podlouhlém základu (ocelový rám nebo beton). Základ musí být větší než šedě označená oblast.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu elektrické skříně se ujistěte, že těsnicí materiál na dolní zadní straně krytu nebude zachycen a ohnutý směrem dovnitř.
a Kryt elektrické skříně b Čelní strana c Svorkovnice napájení d Těsnicí materiál e Může pronikat vlhkost a nečistoty X Nepovoleno O Povoleno
Minimální základna
a Kotevní body (4×)
HP AA AB
5~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Jednotku upevněte na jejím místě pomocí čtyř základových
šroubů M12. Základové šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 20mm nad povrch základny.
POZNÁMKA
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který
bude odvádět odpadní vodu zokolí jednotky. Během topení a když jsou venkovní teploty pod bodem mrazu dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky. Pokud vypouštěná voda nebude odvedena, může být prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici
s umělohmotnou podložkou (a). Ta chrání dotahovací část matice před rezivěním.

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte, zda je jednotka postavena na vodorovnou a dostatečně pevnou základnu, aby nevznikaly vibrace ani hluk.
POZNÁMKA
Když je nutné zvýšit instalační výšku, nepoužívejte stojany k podpoře rohů.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02

6.4 Připojení potrubí chladiva

6.4.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
Instalační a uživatelská příručka
23
6 Instalace
a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.

6.4.2 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva se ujistěte, že jsou namontovány venkovní a vnitřní jednotky.
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Vedení a připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Ochrana venkovní jednotka před znečištěním ▪ Připojení potrubí chladiva vnitřní jednotky (viz instalační příručka
dodávaná s vnitřní jednotkou) ▪ Připojení soupravy potrubí pro vícenásobné připojení ▪ Připojení soupravy větvení potrubí ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Pájení
▪ Použití uzavíracích ventilů
▪ Demontování skřípnutého potrubí

6.4.3 Vedení potrubí chladiva

Instalace potrubí na chladivo je možná s připojením zepředu nebo ze strany (s vývodem zdola) – viz obrázek dole.
a Velký vylamovací otvor
b Vrták
c Body k vrtání
POZNÁMKA
Bezpečnostní upozornění při vytváření vylamovacích otvorů:
▪ Zajistěte, aby nedošlo k poškození skříně jednotky. ▪ Po vylomení příslušných vylamovacích otvorů se
doporučuje odstranit otřepy a použít opravný nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo ke korozi.
▪ Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory
obalte dráty ochrannou páskou, aby nedošlo k jejich poškození.

6.4.4 Připojení chladivového potrubí k venkovní jednotce

INFORMACE
S výjimkou potrubí, které je součástí příslušenství, se veškeré potrubí spojující jednotky zajišťuje v místě instalace.
POZNÁMKA
Preventivní opatření při připojování potrubí. Pájku přidávejte podle obrázku.
POZNÁMKA
▪ Při instalaci potrubí si ověřte, zda používáte potrubí
dodávané jako doplňkové potrubí.
▪ Zajistěte také, aby se instalované potrubí nikde
nedotýkalo jiných trubek, spodního ani bočního panelu. Zejména v případě připojení potrubí zdola a ze strany zajistěte ochranu potrubí vhodnou izolací, aby se potrubí nedotýkalo nikde skříně jednotky.
Připojení od uzavíracích ventilů k místnímu potrubí lze provést pomocí trubek, které byly dodány jako příslušenství.
Spojení se sadami pro větvení jsou v odpovědnosti instalačního technika (místní potrubí).
a Potrubí z levé strany b Připojení zepředu c Potrubí z pravé strany
Pro boční připojení byste měli prorazit vylamovací otvory na dolním panelu:
Instalační a uživatelská příručka
24
6.4.5 Připojení soupravy kpropojení více jednotek
POZNÁMKA
Nesprávná instalace může způsobit poruchu venkovní jednotky.
▪ Spoje instalujte vodorovně, aby výstražný štítek (a) nalepený na
spoji směřoval nahoru. ▪ Nenaklápějte spoj více než o 7,5° (viz pohled A). ▪ Nemontujte spoj do svislé polohy (viz pohled B).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
a
a
A B
7.5°
7.5°
a Umístění štítku
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
a b c d e
f
f
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Zajistěte, aby celková délka potrubí připojeného ke spoji byla
absolutně rovná nejméně do vzdálenosti 500 mm. Jedině v případě, že je připojeno rovné potrubí v délce nejméně 120 mm, lze zajistit rovný úsek v délce nejméně 500 mm.

6.4.6 Systém s více venkovními jednotkami: Vylamovací otvory

Připojení Popis
Připojení zepředu Odstraňte vylamovací otvory předního panelu
pro připojení.
6 Instalace
a Vodorovný povrch
b Svislé upevnění spojení chladicího potrubí
c Vodorovné upevnění spojení chladicího potrubí
6.4.8 Ochrana před znečištěním
Popisu v následující tavulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
Zablokujte všechny mezery v otvorech pro průchod potrubí a kabeláže a to pomocí těsniva (běžná dodávka) (výkon jednotky poklesne a do stroje by mohla proniknout drobná zvířata).
Příklad: průchod potrubí přední stranou.
zapáskování trubky
Připojení zdola odstraňte vyrážecí otvory vdolním rámu a
protáhněte spojovací potrubí pod dolním rámem.
a Uzavřete všechny oblasti označené " ". (Jestliže
potrubí vychází z čelního panelu.)
▪ Používejte pouze čisté trubky. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach ani jiné nečistoty.

6.4.7 Připojení soupravy větvení chladicího potrubí

Při instalaci sady pro větvení chladicího potrubí viz instalační návod dodávaný s touto sadou.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly
vodorovně nebo svisle.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly
vodorovně.

6.4.9 Pájení konce potrubí

▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (tj. právě dostatečný tlak, aby byl
tento tlak cítit na kůži).
a Potrubí chladiva
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Instalační a uživatelská příručka
25
6 Instalace
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla. Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.

6.4.10 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Manipulace s uzavíracím ventilem
▪ Všechny uzavírací ventily musí být za provozu otevřené. ▪ Obrázek dole uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci
suzavíracím ventilem.
▪ Uzavírací ventil je zvýroby uzavřen.
a Servisní přípojka a její kryt b Uzavírací ventil c Přívodní potrubí d Kryt uzavíracího ventilu
a Servisní otvor b Kryt uzavíracího ventilu c Šestihranný otvor d Hřídel e Těsnění
Otevření uzavíracího ventilu
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč do uzavíracího ventilu a otočte jím
proti směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu přestaňte otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen.
Chcete-li uzavírací ventil potrubí Ø19,1 mm~Ø25,4 mm úplně otevřít, otáčejte šestihranným klíčem, dokud nebude dosaženo momentu 27 až 33N•m.
Nedostatečný krouticí moment může způsobit netěsnost chladicího média a prasknutí krytky uzavíracího ventilu.
POZNÁMKA
Věnujte pozornost tomu, aby rozsah krouticího momentu byl platný pro otevření pouze uzavíracích ventilů potrubí Ø19,1~Ø25,4mm.
Uzavření uzavíracího ventilu
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč do uzavíracího ventilu a otočte jím po
směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu přestaňte otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
Výsledek: Ventil je nyní uzavřen.
Směr uzavření:
Manipulace s krytem uzavíracího ventilu
▪ Kryt ventilu je utěsněn v místech označených šipkou. Buďte
opatrní, aby nedošlo k poškození.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem bezpečně dotáhněte jeho
kryt. Utahovací moment je uveden v tabulce dále.
▪ Po dotažení krytu uzavíracího ventilu zkontrolujte, zda chladivo
neuniká.
Manipulace se servisním vstupem
▪ K plnění vždy používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí
ventilu, protože servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
▪ Po manipulaci se servisním portem bezpečně dotáhněte jeho kryt.
Utahovací moment je uveden v tabulce dále.
▪ Po dotažení krytu servisního portu zkontrolujte, zda chladivo
neuniká.
Instalační a uživatelská příručka
26
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizační systém VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
6 Instalace
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C D
B
Je potrubí chladiva
dokončeno?
Byly již vnitřní jednotky anebo venkovní jednotky zapnuty?
Použijte postup: "Metoda 2: Po zapnutí
napájení".
Dokončete připojení potrubí.
Použijte postup: "Metoda 1: Před zapnutím
napájení (běžná metoda)".
Ano
Ne
Ne
Ano
Dotahovací momenty
Velikost
uzavíracího
ventilu
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Dotahovací moment (N•m) (uzavírejte po směru
hodinových ručiček)
Hřídel
Tělo ventilu Šestihrann
ý klíč
Čepička
(kryt
Servisní
otvor
ventilu)

6.4.11 Odstranění skřípnutého potrubí

VÝSTRAHA
Pokud by v uzavíracím ventilu zůstal plyn, mohl by z uskřípnutého potrubí vyfukovat.
Zanedbání kteréhokoli z pokynů uvedených v následujícím postupu může mít za následek poškození majetku nebo podle okolností vážný úraz.
Uskřípnuté potrubí odstraníte podle následujícího postupu:
1 Odstraňte kryt ventilu a zajistěte, aby byly uzavírací ventily plně
uzavřeny.
5 Odpojte dolní část potrubí kapaliny, plynu a uzavíracího ventilu
vysoko/nízkotlakého potrubí plynu podél černé linie. Použijte vhodný nástroj (například řezačku potrubí, kleště).
VÝSTRAHA
Nikdy nedemontujte skřípnuté potrubí tvrdým pájením. Pokud by v uzavíracím ventilu zůstal plyn, mohl by z
uskřípnutého potrubí vyfukovat.
6 V případě, že odsátí chladiva nebylo kompletní, vyčkejte, dokud
nedojde k úplnému vytečené oleje, až poté připojujte potrubí.
2 Připojte odsávací/regenerační jednotku ke sběrnému
potrubískrze servisní hrdla všech uzavíracích ventilů.
3 Z uskřípnutého potrubí odčerpejte plyn a olej pomocí
rekuperační jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Tyto plyny nevypouštějte do atmosféry.
4 Po odčerpání veškerého plynu a oleje z uskřípnutého potrubí
odpojte vypouštěcí hadici a uzavřete servisní přípojky.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizační systém VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
a Servisní přípojka a její kryt
b Uzavírací ventil
c Přívodní potrubí
d Kryt uzavíracího ventilu
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
d Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva g Uzavírací ventil plynového potrubí h Uzavírací ventil vysokotlakého/nízkotlakého sacího
plynového potrubí
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D

6.5 Kontrola potrubí chladiva

6.5.1 O vedení potrubí chladiva

Je velmi důležité, aby veškeré potrubí chladiva bylo instalováno před zapnutím samotných jednotek (venkovní a vnitřní).
Když jsou jednotky zapnuty, inicializují se expanzní ventily. To znamená, že se uzavřou. Pokud k tomu dojde, je test netěsnosti a podtlakové vysoušení místního potrubí a vnitřních jednotek nemožný.
Proto budou vysvětleny 2 metody pro počáteční instalaci, test netěsnosti a podtlakové vysoušení.
Metoda 1: Před zapnutím napájení
Pokud systém ještě nebyl zapnutý, není nutné provádět žádnou zvláštní akci pro test těsnosti a podtlakové vysoušení.
Metoda 2: Po zapnutí napájení
Pokud byl systém zapnutý, aktivujte nastavení [2‑21] (viz také
"7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2" na stránce41). Toto nastavení
otevře místní expanzní ventily, aby byla zaručena cesta pro průtok R410A a umožňuje provedení testu těsnosti a podtlakové vysoušení.
Instalační a uživatelská příručka
27
Loading...
+ 61 hidden pages