Daikin REYQ8T7Y1B, REYQ10T7Y1B, REYQ12T7Y1B, REYQ14T7Y1B, REYQ16T7Y1B Installer reference guide [sk]

...
Referenčný návod pre
inštalatérov a
používateľov
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B     REMQ5T7Y1B
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
slovenčina

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre používateľa ......................................................................... 4
1.3 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.3.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.3.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.3.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.3.4 Soľný roztok................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
Pre inštalatéra 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: Informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Pre vybalenie vonkajšej jednotky .............................................. 8
3.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky ..................... 8
3.4 Prídavné potrubia: Priemery...................................................... 8
3.5 Pre odstránenie prepravného obalu .......................................... 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve... 9
4.2 Identifikačný štítok: Vonkajšia jednotka..................................... 9
4.3 O vonkajšej jednotke ................................................................. 9
4.4 Zloženie systému ...................................................................... 10
4.5 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 10
4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy..... 10
4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek.................... 10
4.5.3 Možné kombinácie vonkajších jednotiek..................... 10
4.5.4 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku..................... 11
5 Príprava 11
5.1 Prehľad: Príprava ...................................................................... 11
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 11
5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky... 11
5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie
vonkajšej jednotky v studenom podnebí ..................... 12
5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva.............. 13
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 14
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 14
5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia ......................................... 14
5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva .............. 15
5.3.4 O dĺžke potrubia.......................................................... 16
5.3.5 Požiadavky v prípade vnútorných jednotiek FXTQ..... 16
5.3.6 Kombinácie samostatných vonkajších jednotiek a štandardných viacnásobnej vonkajšej jednotky >20
HP ............................................................................... 18
5.3.7 Kombinácie štandardných viacnásobných vonkajších jednotiek ≤20 HP a voľné kombinácie viacnásobných
vonkajších jednotiek.................................................... 19
5.3.8 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Možné uloženia...... 20
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 21
5.4.1 O elektrickej zhode ..................................................... 21
5.4.2 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie.................... 22
6 Inštalácia 22
6.1 Prehľad: Inštalácia..................................................................... 22
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 23
6.2.1 Pre otvorenie k vonkajšej jednotke ............................. 23
6.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických komponentov
vonkajšej jednotky....................................................... 23
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 23
6.3.1 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 23
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 24
6.4.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia
chladiva........................................................................ 24
6.4.2 O pripojení potrubia chladiva ....................................... 24
6.4.3 Pre nasmerovanie potrubia chladiva............................ 24
6.4.4 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej
jednotke ....................................................................... 24
6.4.5 Pre pripojenie súpravy viacnásobného pripojenia
potrubí.......................................................................... 25
6.4.6 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Vylamovacie otvory. 25
6.4.7 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia......................... 25
6.4.8 Na ochranu proti znečisteniu ....................................... 25
6.4.9 Letovanie konca potrubia............................................. 26
6.4.10 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 26
6.4.11 Odstránenie prepichnutého potrubia............................ 27
6.5 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 28
6.5.1 O kontrole potrubia chladiva ........................................ 28
6.5.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny..... 28
6.5.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie ................. 28
6.5.4 Na vykonanie skúšky tesnosti...................................... 29
6.5.5 Na vykonanie vákuového sušenia ............................... 29
6.6 Pre izolovanie potrubia chladiva................................................. 29
6.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 29
6.7.1 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva.............. 29
6.7.2 O doplňovaní chladiva ................................................. 30
6.7.3 Na určenie dodatočného množstva chladiva ............... 30
6.7.4 Na doplnenie chladiva: Vývojový diagram ................... 31
6.7.5 Doplnenie chladiva....................................................... 33
6.7.6 Krok 6a: Pre automatické doplňovanie chladiva.......... 34
6.7.7 Krok 6b: Pre ručné doplňovanie chladiva .................... 35
6.7.8 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva............................. 36
6.7.9 Kontroly po doplnení chladiva...................................... 36
6.7.10 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 36
6.8 Pripojenie elektrického napájania............................................... 36
6.8.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrického
napájania ..................................................................... 36
6.8.2 Elektrická inštalácia: Prehľad....................................... 37
6.8.3 O elektrickom napájaní ................................................ 37
6.8.4 Pokyny kvylamovaniu vylamovacích otvorov.............. 38
6.8.5 Uloženie a upevnenie prenosového vedenia............... 38
6.8.6 Pripojenie prenosového vedenia.................................. 39
6.8.7 Pripojenie prenosového vedenia.................................. 39
6.8.8 Uloženie a upevnenie elektrického napájania.............. 39
6.8.9 Pripojenie elektrického vedenia ................................... 40
7 Konfigurácia 40
7.1 Prehľad: Konfigurácia................................................................. 40
7.2 Nastavenia na mieste inštalácie................................................. 40
7.2.1 O nastaveniach na mieste inštalácie ........................... 40
7.2.2 Komponenty nastavenia na mieste inštalácie.............. 41
7.2.3 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste
inštalácie ...................................................................... 41
7.2.4 Pre prístup do režimu 1 alebo 2................................... 41
7.2.5 Použitie režimu 1 ......................................................... 42
7.2.6 Použitie režimu 2 ......................................................... 42
7.2.7 Režim 1: Monitorovanie nastavení............................... 42
7.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste inštalácie ................... 44
7.2.9 Pripojenie konfigurátora PC k vonkajšej jednotke........ 46
7.3 Úsporná aoptimálna prevádzka................................................. 46
7.3.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky................ 47
7.3.2 Prístupné nastavenia pohodlia..................................... 47
7.3.3 Príklad: Automatický režim počas klimatizácie ............ 48
7.3.4 Príklad: Automatický režim počas vykurovania............ 48
7.4 Použitie funkcie detekcie úniku .................................................. 49
7.4.1 O automatickej detekcii úniku ...................................... 49
7.4.2 Na ručné vykonanie skúšky tesnosti............................ 49
8 Uvedenie do prevádzky 49
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

8.1 Prehľad: Uvedenie do prevádzky .............................................. 49
8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 50
8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 50
8.4 O skúšobnej prevádzke............................................................. 50
8.5 Vykonanie skúšobnej prevádzky ............................................... 51
8.6 Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej prevádzky ........ 51
8.7 Obsluha jednotky....................................................................... 51
9 Údržba a servis 51
9.1 Prehľad: Údržba a servis........................................................... 51
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe........................................... 52
9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom...... 52
9.3 O prevádzke servisného režimu................................................ 52
9.3.1 Použitie režimu vákua................................................. 52
9.3.2 Doplnenie chladiva...................................................... 52
10 Odstránenie porúch 52
10.1 Prehľad: Odstraňovanie problémov........................................... 52
10.2 Problémy riešenia na základe chybových kódov....................... 52
10.3 Kódy chýb: Prehľad ................................................................... 53
11 Likvidácia 57 12 Technické údaje 58
12.1 Prehľad: Technické údaje.......................................................... 58
12.2 Rozmery: Vonkajšia jednotka .................................................... 58
12.3 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka.................................... 59
12.4 Komponenty: Vonkajšia jednotka .............................................. 60
12.5 Komponenty: Elektrická skriňa .................................................. 62
12.6 Schéma zapojenia potrubia: Vonkajšia jednotka....................... 63
12.7 Schéma zapojenia: Vonkajšia jednotka..................................... 66
12.8 Technické špecifikácie: Vonkajšia jednotka .............................. 75
12.9 Tabuľka výkonov: Vnútorná jednotka ........................................ 77
Pre používateľa 78
13 O systéme 78
13.1 Zloženie systému ...................................................................... 78
14 Ovládací panel 78 15 Pred spustením do prevádzky 79 16 Prevádzka 79
16.1 Rozsah prevádzky ..................................................................... 79
16.2 Obsluha systému....................................................................... 79
16.2.1 O prevádzke systému ................................................. 79
16.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len
ventilátor a automatický .............................................. 79
16.2.3 O režime prevádzky vykurovanie................................ 79
16.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 80
16.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 80
16.3 Použitie programu sušenie ........................................................ 80
16.3.1 O programe sušenie ................................................... 80
16.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)...................................................................... 80
16.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)...................................................................... 81
16.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu ........................................ 81
16.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu............................ 81
16.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania
(master) ..................................................................................... 81
16.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského
rozhrania (master)....................................................... 81
16.5.2 Označenie hlavného užívateľského rozhrania (VRV
DX a Hydrobox) .......................................................... 82
16.6 O riadiacich systémoch ............................................................. 82
17 Úsporná aoptimálna prevádzka 82
17.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky .............................. 82
17.2 Prístupné nastavenia pohodlia ................................................... 82
18 Údržba a servis 83
18.1 Údržba po dlhom zastavení........................................................ 83
18.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie.................................. 83
18.3 Ochladive .................................................................................. 83
18.4 Popredajný servis a záruka ........................................................ 83
18.4.1 Záručná doba............................................................... 83
18.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola .................................... 84
18.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly............................ 84
18.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny ................................. 84
19 Odstraňovanie problémov 84
19.1 Kódy chýb: Prehľad .................................................................... 85
19.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ............................ 86
19.2.1 Symptóm: Systém nebeží ............................................ 86
19.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky
chladenie/kúrenie......................................................... 86
19.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim
chladenia alebo kúrenia nefunguje .............................. 86
19.2.4 Symptóm: Pevnosť ventilátora nekorešponduje
snastavením................................................................ 86
19.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje
snastavením................................................................ 86
19.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka) ...................................................................... 86
19.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka, vonkajšia jednotka)....................................... 86
19.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4" alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí
po niekoľkých minútach ............................................... 87
19.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácie (vnútorné jednotky) .. 87
19.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka,
vonkajšia jednotka) ...................................................... 87
19.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vonkajšia jednotka).. 87
19.2.12 Symptóm: Zjednotky vychádza prach ......................... 87
19.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach ................. 87
19.2.14 Symptóm: Ventilátor vonkajšej jednotky sa neotáča.... 87
19.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88"................................. 87
19.2.16 Symptóm: Kompresor vo vonkajšej jednotke sa po
krátkej prevádzke kúrenia nezastaví............................ 87
19.2.17 Symptóm: Vnútro vonkajšej jednotky je rovnomerne
teplé, aj keď sa jednotka zastavila ............................... 87
19.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť
horúci vzduch............................................................... 87
20 Premiestnenie 87 21 Likvidácia 87 22 Slovník 87
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
▪ Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty nie je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Zabezpečením správnej likvidácie produktu pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie nie je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické značky: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

1.3 Pre inštalatéra

1.3.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.

1.2 Pre používateľa

▪ Ak si nie ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho
inštalatéra.
▪ Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a chápu možné hroziace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Deti nesmú čistiť ani robiť údržbu spotrebiča bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE. ▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami. ▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.3.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.3.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.3.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.3.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.

1.3.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07

2 O dokumentácii

VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne ohriatie).
▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu.
▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vonkajšej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

Pre inštalatéra

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: Informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia s vonkajšou jednotkou ▪ Demontáž príslušenstva z jednotky ▪ Demontáž prepravnej výstuhy Uvedomte si, že: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné
zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu kompresora.
▪ Vopred sa rozhodnite, akým spôsobom jednotku dopravíte na
miesto určenia.
▪ Jednotku prednostne zdvíhajte žeriavom a 2 lanami dlhými
najmenej 8 m, ako je zobrazené na obrázku nižšie. Aby ste zabránili poškodeniu remeňa, vždy používajte chrániče a dávajte pozor na polohu ťažiska jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7
3 Informácie o balení
d
d
b
b d
c
a
c
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DAT E
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
a Obalový materiál b Slučka lana c Otvor d Chránič
VÝSTRAHA
Použite pásový záves so šírkou ≤20mm, ktorý dostatočne nesie hmotnosť jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík sa smie používať na prepravu len, ak
jednotka zostane na palete tak, ako je zobrazené vyššie.

3.2 Pre vybalenie vonkajšej jednotky

Jednotku vybaľte z obalu: ▪ Dbajte na to, aby ste pri odstraňovaní fólie pomocou noža
nepoškodili jednotku.
▪ Odskrutkujte 4 skrutky upevňujúce jednotku na palete.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.

3.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky

Presvedčte sa, že sú na jednotke k dispozícii všetky diely príslušenstva.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu a obsluhu c Prídavný štítok naplnenia chladivom d Nálepka sinformáciami o inštalácii e Nálepka sinformáciami ofluoračných skleníkových
plynoch
f Viacjazyčná nálepka sinformáciami ofluoračných
skleníkových plynoch
g Vrecko s príslušenstvom potrubia
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8

3.4 Prídavné potrubia: Priemery

Potrubia príslušenstva (mm) HP Øa Øb Plynové potrubie
▪ Čelná prípojka
▪ Spodná prípojka
Kvapalinové potrubie
▪ Čelná prípojka
▪ Spodná prípojka
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
18 → +20
(a)
31,8 41,4 5 9,5 9,5 8
10 12 12,7 14 12,7 16 18 15,9 20
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP5~12 HP
Potrubia príslušenstva (mm) HP Øa Øb Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové potrubie
▪ Čelná prípojka
▪ Spodná prípojka
(a) Len v kombinácii so súpravou viacnásobného pripojenia
potrubia vonkajšej jednotky (multi).
5 19,1 15,9
8 10 19,1 12 14 22,2 16 18 20 28,6

3.5 Pre odstránenie prepravného obalu

Len u REMQ5 (1×) + REYQ8 (1×) + REYQ14~20 (2×)
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka prevádzkuje spoužitím prepravnej výstuhy, môže dôjsť k nenormálnym vibráciám alebo hluku.
Prepravná výstuha nainštalovaná nad nohou kompresora na ochranu jednotky počas prepravy sa musí odstrániť. Postupujte tak, ako je zobrazené na obrázku apopísané nižšie.
1 Nepatrne uvoľnite maticu upevnenia (a). 2 Odoberte prepravnú výstuhu (b) tak, ako je zobrazené na
obrázku uvedenom nižšie.
3 Znova dotiahnite maticu upevnenia (a).

4.2 Identifikačný štítok: Vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: R E Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch E Obnova tepla Y Y=Samostatný alebo viacnásobný modul
M=len viacnásobný modul Q Chladivo R410A 18 Výkonová trieda T7 Séria modelu Y1 Elektrické napájanie B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky. ▪ Kde sa vonkajšia jednotka umiestni do systému. ▪ S ktorými vonkajšími jednotkami a nadštandardnou výbavou je
možné vonkajšie jednotky kombinovať.
▪ Ktoré vonkajšie jednotky sa majú používať ako samostatné
jednotky a ktoré vonkajšie jednotky môžu byť kombinované.

4.3 O vonkajšej jednotke

Tento návod na inštaláciu sa týka systému s rekuperáciou tepla plne poháňaného invertorom VRV IV.
Postupnosť modelov:
Model Popis
REYQ8~20 Model s rekuperáciou tepla pre samostatné
alebo viacnásobné použitie
REMQ5 Model s rekuperáciou tepla len pre
viacnásobné použitie
V závislosti od typu vonkajšej jednotky, ktorá sa zvolí, niektorá funkčnosť bude k dispozícii a niektorá nie. Bude označená v celom tomto návode na inštaláciu a daná vám do pozornosti. Určité funkcie majú exkluzívne práva modelu.
Tieto jednotky sú skonštruované pre vonkajšiu inštaláciu apoužívajú sa pre aplikácie s tepelným čerpadlom vrátane aplikácií vzduch­vzduch a vzduch-voda.
Tieto jednotky majú (pri samostatnom použití) výkony ohrevu v rozsahu od 25 do 63 kW a chladiace výkony od 22,4 do 56 kW. Vo viacnásobnej kombinácii môže výkon ohrevu dosiahnuť až 168 kW a chladenia do 150 kW.
Vonkajšia jednotka je navrhnutá pre režim ohrevu pri okolitých teplotách od –20°CWB do 15,5°C WB a v režime klimatizácie pri okolitých teplotách od –5°CDB do 43°CDB.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

4.4 Zloženie systému

INFORMÁCIE
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite iné požiadavky. Pozrite si časť "5.3.5 Požiadavky v prípade
vnútorných jednotiek FXTQ"na strane16.
VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.
INFORMÁCIE
Nie všetky kombinácie vnútorných jednotiek sú dovolené. Ako návod pozri "4.5.2 Možné kombinácie vnútorných
jednotiek"na strane10.
Systém rekuperácie tepla VRV IV sa dá kombinovať s niekoľkými typmi vnútorných jednotiek a je určený len pre použitie R410A.
Aby ste získali prehľad o jednotkách, ktoré sú k dispozícii, preštudujte si katalóg výrobkov VRV IV.
K dispozícii je prehľad, ktoré kombinácie vnútorných a vonkajších jednotiek sú dovolené. Nie sú dovolené všetky kombinácie. Podriaďujú sa pravidlám (kombinácia medzi použitím vonkajšej a vnútornej jednotky, samostatnej vonkajšej jednotky, viacerými vonkajšími jednotkami, kombinácie medzi vnútornými jednotkami atď.) uvedeným v technických údajoch.

4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek

INFORMÁCIE
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite iné požiadavky. Pozrite si časť "5.3.5 Požiadavky v prípade
vnútorných jednotiek FXTQ"na strane16.
Vo všeobecnosti je možné k systému rekuperácie tepla VRV IV pripojiť nasledujúci typ vnútorných jednotiek. Zoznam nie je vyčerpávajúci a závisí od kombinácie modelov vonkajších a vnútorných jednotiek.
▪ Vnútorné jednotky priamej expanzie VRV (DX) (aplikácie vzduch-
vzduch).
▪ HT (vysoká teplota) hydrobox (aplikácie vzduch-voda): Série
HXHD (len vykurovanie).
▪ LT (nízka teplota) hydrobox (aplikácie vzduch-voda): Série
HXY080/125.
▪ AHU (aplikácie vzduch-vzduch): EKEXV súprava+EKEQM box sú
potrebné v závislosti od aplikácie.
▪ Pohodlná vzduchová clona (aplikácie vzduch-vzduch): CYVS
(Biddle) série.

4.5.3 Možné kombinácie vonkajších jednotiek

Možné samostatné vonkajšie jednotky
Nesúvislé vykurovanie
REYQ8 REYQ10

4.5 Kombinácie jednotiek a možností

4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej
a Vonkajšia jednotka b Chladiace potrubie c Jednotka BS d Viacnásobná jednotka BS e Vnútorná jednotka VRVDX
f Jednotka hydroskriňa LT g Vnútorná jednotka Len klimatizácia VRV h Jednotka hydroskriňa HT
i Súprava EKEXV j AHU
k Ovládací panel
l Diaľkové užívateľské rozhranie
výbavy
VÝSTRAHA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
REYQ12 REYQ14 REYQ16 REYQ18 REYQ20
Možné štandardné kombinácie vonkajších jednotiek
▪ REYQ10~54 sa skladajú z 2 alebo 3 jednotiek REYQ8~20 alebo
REMQ5.
▪ REMQ5 jednotky sa nemôžu používať ako samostatná vonkajšia
jednotka.
Súvislé vykurovanie
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8 REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07

5 Príprava

Súvislé vykurovanie
REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16 REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18 REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku

INFORMÁCIE
Najnovšie názvy nadštandardnej výbavy nájdete v
technických údajoch.
Súprava vetvenia chladiva
Popis Názov modelu
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva
Miesto pripojenia potrubia chladiva
Viac informácií týkajúcich sa výberu optimálnej súpravy vetvenia nájdete v "5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva" na
strane15.
Súprava viacnásobného (multi) pripojenia vonkajších jednotiek
Počet vonkajších jednotiek Názov modelu
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Kábel konfigurácie PC (EKPCCAB)
Pre systém rekuperácie tepla VRV IV je tiež možné vykonať niekoľko nastavení na mieste použitia pri uvedení do prevádzky cez rozhranie osobného počítača. Na to je potrebná nadštandardná výbava EKPCCAB, čo je špeciálny kábel pre komunikáciu s vonkajšou jednotkou. Softvér používateľského rozhrania je k dispozícii na http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Súprava pások ohrievača
Aby v studenom podnebí s vysokou vlhkosťou ostali vypúšťacie otvory priechodné, môžete nainštalovať súpravu pások ohrievača.
Popis Názov modelu
Súprava pások ohrievača pre 5~12 HP
Súprava pások ohrievača pre 14~20 HP
Viď tiež: "5.2.2Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej
jednotky v studenom podnebí"na strane12.
KHRQ23M29H KHRQ23M64H KHRQ23M75H KHRQ23M20T KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
EKBPH012T
EKBPH020T
5 Príprava

5.1 Prehľad: Príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania

5.2 Príprava miesta inštalácie

5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. ▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Vyberte miesto inštalácie jednotky takým spôsobom, aby
jednotkou vytvorený hluk nikoho nerušil a aby bolo miesto zvolené
podľa platnej legislatívy.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi. ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11
5 Príprava
b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a Osobný počítač alebo rádio b Poistka c Prúdový chránič d Ovládací panel e Vnútorná jednotka
f Vonkajšia jednotka
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
▪ Pri inštalácii je nutné uvažovať so silným vetrom, tajfúnmi alebo
zemetraseniami. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť prevrátenie jednotky.
▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť
opatrenia, aby koncentrácia chladiva v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity, viď "O bezpečnosti
proti úniku chladiva"na strane13.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam

5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky v studenom podnebí

VÝSTRAHA
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších teplotách zaistite dodržiavanie nasledovných pokynov.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
UPOZORNENIE
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť knedostatku kyslíka.
▪ Zabezpečte, aby prívod a odvod vzduchu nebol umiestnený tak,
že by bol ich smer taký istý ako je prevládajúci smer prúdenia vzduchu. Čelný vietor by rušil prevádzku jednotky. V prípade potreby použite kryt chrániaci jednotku pred vetrom.
▪ Pokiaľ zjednotky odkvapkáva kondenzát, voda nesmie spôsobiť
poškodenie miesta inštalácie. Preto zaistite odvodnenie základu avkonštrukcii zabráňte vzniku priehlbenín, vktorých by sa mohla zachytávať voda.
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
INFORMÁCIE
Vprípade potreby získať pokyny ako nainštalovať kryt proti snehu je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
VÝSTRAHA
Po inštalácii krytu proti snehu NESMIE byť prúd vzduchu jednotky upchatý.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
VÝSTRAHA
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších okolitých teplotách s vysokou vlhkosťou zaistite dodržiavanie pokynov pre udržanie voľných vypúšťacích otvorov jednotky použitím správneho zariadenia.
Pri vykurovaní:
a Ohriatie na rozsah prevádzky b Rozsah prevádzky
TAI Okolitá vnútorná teplota TAO Okolitá vonkajšia teplota
Ak sa jednotka používala 5 dní v tejto oblasti s vysokou vlhkosťou (>90%), Daikin odporúča nainštalovať nadštandardnú súpravu pásky ohrievača (EKBPH012T or EKBPH020T) na zachovanie voľných vypúšťacích otvorov.

5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva

O bezpečnosti proti úniku chladiva
Pracovník vykonávajúci inštaláciu a systémový špecialista musia zaistiť systém pred únikom chladiva vsúlade smiestnymi predpismi a normami. Ak nie sú k dispozícii miestne predpisy, platia nasledujúce normy.
Tento systém používa ako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je úplne nejedovaté a nehorľavé. Napriek tomu je nutné skontrolovať, či je systém nainštalovaný v dostatočne veľkej miestnosti. Tým sa zaručí, že nedôjde k prekročeniu maximálnej prípustnej koncentrácii plynu chladiva ani v nepravdepodobnejšom prípade úniku chladiva zo systému. Súčasne je tak zaručené dodržovanie príslušných predpisov anoriem.
O úrovni maximálnej koncentrácie
Maximálna náplň chladiva a výpočet maximálnej koncentrácie chladiva priamo súvisí s priestormi, do ktorých uniká chladivo avktorých sa zdržujú ľudia.
Mernou jednotkou koncentrácie je kg/m3 (hmotnosť v kg plynného chladiva v 1m3 objemu priestoru, vktorom sa zdržujú ľudia).
Požaduje sa maximálna povolená úroveň koncentrácie v súlade spríslušnými miestnymi predpismi anormami.
Podľa príslušnej európskej normy je maximálna povolená úroveň koncentrácie chladiva R410A v priestore, kde sa zdržujú ľudia, obmedzená na 0,44 kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
5 Príprava
a Smer prúdenia chladiva b Priestor, vktorom sa vyskytol únik chladiva (únik všetkého
chladiva zo systému)
Venujte mimoriadnu pozornosť miestam, napr. pivničným atď., vktorých môže zostávať chladivo, pretože jeho pary sú ťažšie ako vzduch.
Kontrola maximálnej úrovne koncentrácie
Skontrolujte maximálnu úroveň koncentrácie podľa bodov 1 až 4 popísaných ďalej a realizujte potrebné opatrenia, aby boli dodržané stanovené podmienky.
1 Vypočítajte množstvo chladia (kg) naplneného do jednotlivých
systémov.
Vzorec A+B=C A Množstvo chladiva vsystéme jednej
jednotky (množstvo chladiva, ktorým je systém naplnený pred expedíciou zvýroby)
B Prídavné doplňované množstvo (množstvo
chladiva pridávaného miestne)
C Celkové množstvo chladiva (kg) v systéme
VÝSTRAHA
Ak je chladivo rozdelené do 2 navzájom úplne nezávislých chladiacich systémov, použite množstvo chladiva, ktoré bolo naplnené do jednotlivých oddelených systémov.
2 Vypočítajte objem miestnosti (m3), v ktorej je nainštalovaná
vnútorná jednotka. V prípadoch podobných tomu nasledujúcemu vypočítajte objem (D), (E) ako jednej miestnosti alebo ako najmenšej miestnosti.
D Miestnosti nie sú rozdelené na menšie priestory:
E Miestnosti sú rozdelené, ale medzi miestnosťami sú
dostatočne veľké otvory, aby nimi mohol voľne prúdiť vzduch.
a Otvor medzi miestnosťami b Časť (Existuje otvor bez dverí alebo existujúce
otvory nad dvermi apod nimi, ktoré svojou plochou zodpovedajú najmenej 0,15% podlahovej plochy.)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
5 Príprava
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
3 Výpočet hustoty chladiva pomocou výsledkov výpočtu
v krokoch 1 a 2 popísaných vyššie. Ak výsledok vyššie uvedeného výpočtu prekračuje maximálnu úroveň koncentrácie, je nutné do susednej miestnosti urobiť vetrací otvor.
Vzorec F/G≤H F Celkový objem chladiva v systémechladiva G Veľkosť (m3) najmenšej miestnosti, vktorej
je nainštalovaná vnútorná jednotka
H Maximálna úroveň koncentrácie (kg/m3)
4 Vypočítajte hustotu chladiva, ktoré zaberá objem miestnosti,
v ktorej je nainštalovaná vnútorná jednotka a susednej miestnosti. Vo dverách do susedných miestností urobte vetracie otvory tak, aby bola hustota chladiva menšia, než je maximálna úroveň koncentrácie.

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

1,2 Vnútorná jednotka VRVDX
3 Jednotka BS 4 Vnútorná jednotka Len klimatizácia VRV
A~E Potrubie
a,b Súprava vnútorného vetvenia x,y Súprava viacnásobného (multi) pripojenia vonkajších
jednotiek
VÝSTRAHA
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho tesnosť a udržanie sa vsuchu.
▪ Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych
olejov alebo vlhkosti) sa nesmú primiešať do systému.
▪ Tesnosť: R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje
ozónovú vrstvu a neznižuje ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť ≤30 mg/10 m.
▪ Stupeň pnutia: použite potrubie so stupňom pnutia, ktoré je
funkciou priemeru potrubia - pozri tabuľku uvedenú nižšie.
Priemer potrubia (mm) Stupeň pnutia materiálu potrubia
≤15,9 O (žíhané) ≥19,1 1/2H (polotvrdé)
▪ Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí avzdialenosti (pozri
"5.3.4O dĺžke potrubia"na strane16).

5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia

INFORMÁCIE
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite iné požiadavky. Pozrite si časť "5.3.5 Požiadavky v prípade
vnútorných jednotiek FXTQ"na strane16.
Určite správnu veľkosť podľa nasledujúcich tabuliek a príslušného obrázku (len pre označenie).
A, B, C: Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a(prvou) súpravou vetvenia chladiaceho potrubia
Znasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vonkajšej jednotky.
Výkonový typ
vonkajšej jednotky
(HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
Kvapalinové
potrubie
(mm)
Sacie
plynové
potrubie
Vysokotlako
vé alebo
nízkotlakové
plynové
potrubie
D: Potrubie medzi súpravou vetvenia chladiva alebosúpravou vetvenia chladiva a jednotkou BS
Znasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vnútornej jednotky. Pripojovacie potrubie nesmie prekročiť veľkosť potrubia chladiva zvoleného názvom modelu všeobecného systému.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
5 Príprava
a
e
b c
d
Výkonový index
vnútornej jednotky
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≤920 41,3
Príklad:
▪ Výkon dole prúdom pre E=výkonový index jednotky 1 ▪ Výkon dole prúdom pre D=výkonový index jednotky 1+výkonový
index jednotky 2
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
Kvapalinové
potrubie
(mm)
Sacie
plynové
potrubie
Vysokotlako
vé alebo
nízkotlakové
plynové
potrubie
E: Potrubie medzi súpravou vetvenia chladiaceho potrubia alebo jednotkou BS avnútornou jednotkou
Priemer potrubia pre priame pripojenie vnútornej jednotky musí byť taký istý ako priemer pripojenia vnútorných jednotiek (v prípade, že je vnútorná jednotka VRVDX alebo hydraulická skriňa).
Výkonový index
vnútornej jednotky
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Ak je potrebné zväčšiť priemer potrubia, pozrite tabuľku nižšie.
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
Priemer potrubia (mm) Minimálna hrúbka t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Ak nie sú k dispozícii požadované priemery potrubí (priemery
v palcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti v mm) pri zohľadnení nasledovných podmienok:
▪ Zvoľte priemer potrubia čo najbližšie k požadovanému
priemeru.
▪ Použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí z palcov na mm
(dodáva zákazník).
▪ Je nutné dodatočne upraviť výpočet chladiva tak, ako je
uvedené v "6.7.3 Na určenie dodatočného množstva
chladiva"na strane30.

5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva

INFORMÁCIE
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite iné požiadavky. Pozrite si časť "5.3.5 Požiadavky v prípade
vnútorných jednotiek FXTQ"na strane16.
Vetvenie chladiva
Príklad potrubia nájdete v "5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia" na
strane14.
▪ Pri použití miest pripojenia chladiaceho potrubia na prvej vetve
počítanej zo strany vonkajšej jednotky z nasledovnej tabuľky v súlade s výkonom vonkajšej jednotky (príklad: miesto pripojenia chladiaceho potrubia a).
Výkonový typ vonkajšej
jednotky (HP)
8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
3 potrubia
a Vonkajšia jednotka
b Hlavné potrubie
c Zvýšenie
d Prvá súprava vetvenia chladiaceho potrubia
e Vnútorná jednotka
Zväčšenie
HP trieda Veľkosť vonkajšieho priemeru
5~8 9,5 12,7
10
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Hrúbka chladiaceho potrubia musí zodpovedať príslušnej
legislatíve. Minimálna hrúbka potrubia pre potrubie R410A musí zodpovedať tabuľke uvedenej nižšie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
kvapalinového potrubia (mm)
▪ Pre miesta pripojenia chladiaceho potrubia iné, než je prvá vetva
(príklad miesto pripojenia chladiaceho potrubia b), zvoľte správny model súpravy vetvenia na základe celkového výkonového indexu všetkých vnútorných jednotiek pripojených za vetvou chladiva.
Výkonový index vnútornej
jednotky
<200 KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ23M29T9 290≤x<640 KHRQ23M64T
≤640 KHRQ23M75T
▪ V súvislosti s rozvádzačmi pripojenia potrubia chladiva vyberte
z nasledovnej tabuľky podľa celkového výkonu všetkých vnútorných jednotiek pripojených pod rozvádzač pripojenia potrubia chladiva.
Výkonový index vnútornej
jednotky
<200 KHRQ23M29H
200≤x<290 290≤x<640 KHRQ23M64H
≤640 KHRQ23M75H
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3 potrubia
3 potrubia
(a)
15
5 Príprava
(a) Ak priemer potrubia nad rozvádzačom pripojenia
chladiaceho potrubia je Ø34,9 alebo viac, požaduje sa KHRQ23M75H.
INFORMÁCIE
K rozvádzaču je možné pripojiť maximálne 8 vetiev.
▪ Ako vybrať súpravu viacnásobného spojovacieho potrubia
vonkajšej jednotky. Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa počtu vonkajších jednotiek.
Počet vonkajších jednotiek Názov súpravy vetvenia
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMÁCIE
Redukcie a T spoje dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Súpravy vetvenia potrubia chladiva sa môžu používať len sR410A.

5.3.4 O dĺžke potrubia

INFORMÁCIE
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite iné požiadavky. Pozrite si časť "5.3.5 Požiadavky v prípade
vnútorných jednotiek FXTQ"na strane16.
Uistite sa, že inštalácia potrubia neprekračuje maximálne dovolenú dĺžku potrubia, dovolený výškový rozdiel a dovolená dĺžka po rozvetvení. Pre ilustráciu požiadaviek na dĺžku potrubia je v kapitolách nižšie prejednaných šesť prípadov. Popisujú obe štandardné a neštandardné kombinácie vonkajšej jednotky s vnútornými jednotkami VRV DX, jednotkami hydrobox a/alebo jednotkami na spracovanie vzduchu (AHU).
Definície
Termín Definícia
Aktuálna dĺžka potrubia Dĺžka potrubia medzi vonkajšími
avnútornými jednotkami
Ekvivalentná dĺžka potrubia Dĺžka potrubia medzi vonkajšími
avnútornými jednotkami vrátane ekvivalentnej dĺžky príslušenstva potrubia
Celková dĺžka potrubia Celková dĺžka potrubia
zvonkajšej jednotky ku všetkým vnútorným jednotkám
Ekvivalentná dĺžka príslušenstva potrubia
Príslušenstvo Ekvivalentná dĺžka (m)
Miesto pripojenia potrubia chladiva
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva
Jednotlivá BS1Q100~160 4 Jednotlivá BS1Q25 6 Viacnásobná BS4~16Q14 4
Povolený výškový rozdiel
Termín Definícia Výškový rozdiel (m)
H1 Výškový rozdiel
medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami
0,5
1
50/40
(b)
Termín Definícia Výškový rozdiel (m)
H2 Výškový rozdiel
medzi vnútornými jednotkami
H3 Výškový rozdiel
30
15
(a)
5 medzi vonkajšími jednotkami
H4 Výškový rozdiel
5 medzi súpravami EKEXV a jednotkami AHU.
(a) Ak sú jednotlivé vonkajšie jednotky alebo kombinácie
štandardných viacnásobných vonkajších jednotiek >20HP pripojené len vnútorným jednotkám VRV DX, potom je možné výškový rozdiel medzi vnútornými jednotkami (=H2) zväčšiť od 15 do 30m. Napriek tomu toto obmedzuje dovolenú maximálnu dĺžku najdlhšieho potrubia (pozri "Spojenie len s vnútornými jednotkami VRVDX"na
strane18).
(b) Dovolený výškový rozdiel je 50m v prípade, že je
vonkajšia jednotka umiestnená vyššie než vnútorná jednotka a 40m v prípade, že je vonkajšia jednotka umiestnená nižšie než vnútorná jednotka. Ak sa používajú len vnútorné jednotky VRV DX, dovolený výškový rozdiel medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami môže byť zväčšený na 90m bez potreby prídavnej nadštandardnej súpravy. V takom prípade sa ubezpečte, že sú splnené všetky podmienky uvedené nižšie:
Ak Potom
Ak je vonkajšia jednotka umiestnená vyššie než vnútorné jednotky
▪ Minimálny spojovací pomer:
80%
▪ Zväčšite priemer
kvapalinového potrubia (viac informácií nájdete v "5.3.2Pre
výber veľkosti potrubia" na strane14)
▪ Aktivujte nastavenie vonkajšej
jednotky. Viac informácií nájdete v návode na údržbu.
Vonkajšia jednotka je umiestnená nižšie než vnútorné jednotky
▪ Minimálny spojovací pomer a
mení podľa výškového rozdielu medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Zväčšite priemer
kvapalinového potrubia (viac informácií nájdete v "5.3.2Pre
výber veľkosti potrubia" na strane14)
▪ Aktivujte nastavenie vonkajšej
jednotky. Viac informácií nájdete v návode na údržbu.
▪ Žiadne technické chladenie

5.3.5 Požiadavky v prípade vnútorných jednotiek FXTQ

Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ použite nasledovné požiadavky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
5 Príprava
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
B
A
A B
B C
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
c
c c c c
c c
c
Možné kombinácie
Vnútorné jednotky FXTQ nie je možné kombinovať s iným vnútorným typom kompatibilným s vonkajšou jednotkou. Sú dovolené len nasledovné kombinácie vonkajších a vnútorných jednotiek:
Vonkajšia jednotka FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
REYQ8 4× O — REYQ10 4× O — REYQ12 4× O — REYQ14 2× O 2× O REYQ16 4× O
Umiestnenie systému (2 možnosti)
B: Potrubie medzi súpravami vetvenia chladiva alebo súpravou vetvenia chladiva a jednotkou BS
Použite nasledovné priemery:
Výkonový typ
vonkajšej
jednotky (HP)
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Sacie plynové
potrubie
Kvapalinové
potrubie
Vysokotlakové
alebo
nízkotlakové
plynové
potrubie
8+10 22,2 9,5 19,1
12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 15,9 28,6
C: Potrubie medzi jednotkou BS avnútornou jednotkou
Použite tie isté priemery ako u prípojok (kvapalina, plyn) k vonkajším jednotkám. Priemery vnútorných jednotiek sú nasledovné:
Vnútorná jednotka Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
A Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a prvou súpravou
vetvenia chladiva
B Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva C Potrubie medzi súpravou vetvenia chladiva a vnútorných
jednotiek
a1, a2 Miesto pripojenia potrubia chladiva
b Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva
c Jednotka BS
Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami.
Maximálna dĺžka potrubia
1 Najdlhšie potrubie (aktuálne) ≤120m 2 Z prvým vetvením ≤40m 3 Celková dĺžka potrubia ≤300m
Maximálne výškové rozdiely
1 Vnútorná-vonkajšia (vonkajšia najnižšia) ≤40m 2 Vonkajšia-vnútorná (vonkajšia najvyššia) ≤50m 3 Vnútorná-Vnútorná ≤15m
A: Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a prvou súpravou vetvenia chladiva
Použite nasledovné priemery:
Výkonový typ
vonkajšej
jednotky (HP)
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Sacie plynové
10 22,2 9,5 19,1 12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 12,7 22,2
8 19,1 9,5 15,9
potrubie
Kvapalinové
potrubie
Vysokotlakové
alebo
nízkotlakové
plynové
potrubie
a1, a2: Miesto pripojenia potrubia chladiva
Výkonový typ vonkajšej
jednotky (HP)
Miesto pripojenia potrubia
chladiva
8+10 KHRQ23M29T9
12~16 KHRQ23M64T
b: Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva
Výkonový typ vonkajšej
jednotky (HP)
Rozvádzač pripojenia potrubia
chladiva
8+10 KHRQ23M64H
12~16 KHRQ23M75H
c: Jednotka BS
Vnútorná jednotka Jednotka BS
FXTQ50/FXTQ63 BS1Q16
FXTQ80/FXTQ100 BS1Q25
Dodatočné doplnenie chladiva
Pri použití vnútorných jednotiek FXTQ je potrebné do systému pridať dodatočné chladivo.
Celková náplň chladiva v systéme = Z = O+R+P
O Štandardná náplň vonkajšej jednotky z výroby R Prídavné množstvo náplne chladiva podľa priemeru/dĺžky
potrubia a špecifického množstva vonkajšej jednotky. Pozrite si časť "6.7.3Na určenie dodatočného množstva
chladiva"na strane30.
P Prídavné množstvo chladiva v dôsledku použitia
vnútorných jednotiek FXTQ. P=ΣT
T Prídavné množstvo použité pre každú vnútornú jednotku (v
závislosti od typu)
1..4
Vnútorná jednotka T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17
5 Príprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e

5.3.6 Kombinácie samostatných vonkajších jednotiek a štandardných viacnásobnej vonkajšej jednotky >20 HP

Spojenie len s vnútornými jednotkami VRVDX
jednotky BS1Q sa NEPOVAŽUJÚ za súpravy vetvenia. Ak je zväčšený priemer potrubia väčší, než je priemer hlavného potrubia, potom sa musí zväčšiť aj priemer hlavného potrubia.
4 Po zväčšení kvapalinového potrubia (predchádzajúci stav)
zdvojnásobte jeho dĺžku vo výpočte celkovej dĺžky potrubia. Presvedčte sa, či je celková dĺžka potrubia v hraniciach obmedzenia.
5 Rozdiel dĺžky potrubia od najbližšej vnútornej jednotky k
vonkajšej jednotke a od najvzdialenejšej vnútornej jednotky k vonkajšej jednotke je ≤40m.
Spojenie s vnútornými jednotkami VRVDX a jednotkami hydrobox
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka VRV DX c Viacnásobná jednotka BS d Jednotka BS e Vnútorná jednotka VRV DX
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
ekvivalentná)
Najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej
165m/190m 120m/165m
vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
Najdlhšie potrubie za prvým
40m/—
vetvením (2, 3, 5) V prípade nastavenia
10m/13m viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 1000m/—
1 V prípade jednotiek BS1Q je dĺžka potrubia medzi všetkými
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
(b) Ak je výškový rozdiel medzi vnútornými jednotkami (=H2)
medzi 15 a 30m, potom je dovolená maximálna dĺžka najdlhšieho potrubia obmedzená na 120/165m (aktuálna/ rovnocenná).
(c) Je možné predĺženie až do 90m, ak sú splnené podmienky
uvedené nižšie:
vnútornými jednotkami až po najbližšiu súpravu vetvenia ≤40m.
2 V prípade viacerých jednotiek BS je dĺžka potrubia medzi
všetkými vnútornými jednotkami a viacnásobnou jednotkou BS ≤40m.
3 Je potrebné zväčšiť priemer kvapalinového potrubia medzi
prvou súpravou vetvenia a konečnou súpravou vetvenia. Uvedomte si, že na rozdiel od viacnásobných jednotiek BS,
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
(a)
(b)
(c)
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka VRV DX c Viacnásobná jednotka BS d Jednotka hydroskriňa LT e Jednotka hydroskriňa HT
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
ekvivalentná)
Najdlhšie potrubie od vonkajšej
135m/160m
(a)
jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
Najdlhšie potrubie za prvým
40m
vetvením (2, 3, 5) V prípade nastavenia
10m/13m viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 300m/600m
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90 m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
(b) V tomto prípade sú obe aktuálne dĺžky potrubia: vonkajšie
jednotky ≤20HP / vonkajšie jednotky >20HP.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
(b)
5 Príprava
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
Spojenie s vnútornými jednotkami VRVDX a jednotkami na úpravu vzduchu

5.3.7 Kombinácie štandardných viacnásobných vonkajších jednotiek ≤20 HP a voľné kombinácie viacnásobných vonkajších jednotiek

Spojenie len s vnútornými jednotkami VRVDX
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka VRV DX
c Viacnásobná jednotka BS
d Jednotka BS
e Súprava EKEXV
f AHU
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
Najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
Najdlhšie potrubie za prvým vetvením (2, 3, 5)
V prípade nastavenia viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 1000m/—
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90 m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
ekvivalentná)
165m/190m
40m/—
10m/13m
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka VRV DX c Viacnásobná jednotka BS d Jednotka BS e Vnútorná jednotka VRV DX
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
ekvivalentná)
Najdlhšie potrubie od vonkajšej
(a)
jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej
135m/160m
(a)
vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
Najdlhšie potrubie za prvým
40m/—
(b)
vetvením (2, 3, 5) V prípade nastavenia
10m/13m viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 500m/—
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
(b) Je možné predĺženie až do 90m, ak sú splnené podmienky
uvedené nižšie:
1 V prípade jednotiek BS1Q je dĺžka potrubia medzi všetkými
vnútornými jednotkami až po najbližšiu súpravu vetvenia ≤40m.
2 V prípade viacerých jednotiek BS je dĺžka potrubia medzi
všetkými vnútornými jednotkami a viacnásobnou jednotkou BS ≤40m.
3 Je potrebné zväčšiť priemer kvapalinového potrubia medzi
prvou súpravou vetvenia a konečnou súpravou vetvenia. Uvedomte si, že na rozdiel od viacnásobných jednotiek BS,
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
5 Príprava
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
jednotky BS1Q sa NEPOVAŽUJÚ za súpravy vetvenia. Ak je zväčšený priemer potrubia väčší, než je priemer hlavného potrubia, potom sa musí zväčšiť aj priemer hlavného potrubia.
4 Po zväčšení kvapalinového potrubia (predchádzajúci stav)
zdvojnásobte jeho dĺžku vo výpočte celkovej dĺžky potrubia. Presvedčte sa, či je celková dĺžka potrubia v hraniciach obmedzenia.
5 Rozdiel dĺžky potrubia od najbližšej vnútornej jednotky k
vonkajšej jednotke a od najvzdialenejšej vnútornej jednotky k vonkajšej jednotke je ≤40m.
Spojenie s vnútornými jednotkami VRVDX a jednotkami hydrobox
Spojenie s vnútornými jednotkami VRVDX a jednotkami na úpravu vzduchu
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka VRV DX c Viacnásobná jednotka BS d Jednotka hydroskriňa LT e Jednotka hydroskriňa HT
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
Najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
Najdlhšie potrubie za prvým vetvením (2, 3, 5)
V prípade nastavenia viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 300m/500m
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90 m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
(b) V tomto prípade sú obe aktuálne dĺžky potrubia: vonkajšie
jednotky ≤20HP / vonkajšie jednotky >20HP.
ekvivalentná)
135m/160m
40m/—
10m/13m
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka VRV DX c Viacnásobná jednotka BS d Jednotka BS e Súprava EKEXV
f AHU
Potrubie Maximálna dĺžka (aktuálna/
ekvivalentná)
Najdlhšie potrubie od vonkajšej
135m/160m
(a)
jednotky alebo posledného vetvenia potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (1+2, 1+3, 1+5)
(a)
Najdlhšie potrubie za prvým vetvením (2, 3, 5)
V prípade nastavenia
40m/—
10m/13m viacnásobnej vonkajšej jednotky: najdlhšie potrubie od vonkajšej jednotky po posledné vetvenie potrubia viacnásobnej vonkajšej jednotky (4)
Celková dĺžka potrubia 500m/—
(a) Ak celková ekvivalentná dĺžka potrubia je viac ako 90 m,
nezabudnite zväčšiť priemer hlavného kvapalinového potrubia podľa "5.3.2Pre výber veľkosti potrubia"na
strane14.
(b)

5.3.8 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Možné uloženia

▪ Potrubie medzi vonkajšími jednotkami musí byť vedené
vodorovne alebo zľahka smerom hore, aby sa predišlo riziku zadržania oleja v potrubí.
Príklad 1 Príklad 2
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
20
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
▪ Aby sa predišlo riziku zadržania oleja v uzatváracej vonkajšej
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
jednotke, vždy pripojte uzatvárací ventil a potrubie medzi vonkajšími jednotkami 4 správnymi možnosťami podľa obrázka uvedeného nižšie.
▪ Ak dĺžka potrubia medzi vonkajšími jednotkami prekračuje 2 m,
vytvorte v sacom plynovom potrubí a vysokotlakovom alebo nízkotlakovom plynovom potrubí stúpanie 200 mm alebo viac v dĺžke 2m od súpravy.
≤2m
>2m
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
a K vnútornej jednotke b Potrubie medzi vonkajšími jednotkami X Nie je povolené O Povolené
a K vnútornej jednotke b Pri zastavení systému sa olej zhromažďuje kuzatváracej
vonkajšej jednotke
X Nie je povolené O Povolené
Ak Potom
5 Príprava
a K vnútornej jednotke b Potrubie medzi vonkajšími jednotkami
VÝSTRAHA
To sú obmedzenia poradia pripojenia chladiaceho potrubia medzi vonkajšími jednotkami počas inštalácie v prípade systému s viacerými vonkajšími jednotkami. Nainštalujte podľa nasledovných obmedzení. Výkony vonkajších jednotiek A, B a C musia spĺňať nasledovné podmienky obmedzenia: A≥B≥C.
a K vnútorným jednotkám b Súprava viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek
(prvá vetva) c Súprava viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek
(druhá vetva)

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 O elektrickej zhode

Toto zariadenie spĺňa: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za predpokladu, že impedancia systému Z
je menšia než alebo rovná Z elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Európska/medzinárodná technická norma
stanovuje limity zmien napätia, kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým prúdom ≤75A.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému Z
menšou než je alebo rovnou Z
sys
EN/IEC 61000‑3‑12 za predpokladu, že výkon skratového prúdu
Ssc je väčší než alebo rovný minimálnej hodnote Ssc v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Európska/medzinárodná technická norma
stanovuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a ≤75A na jednej fáze.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie so skratovým výkonom S väčším než je alebo rovným minimálnej hodnote Ssc.
Nesúvislé vykurovanie
Model Z
REMQ5 1216 REYQ8 1216 REYQ10 564 REYQ12 615 REYQ14 917 REYQ16 924 REYQ18 873 REYQ20 970
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
v bode rozhrania medzi
max
.
max
(Ω) Minimálna
max
hodnota S
(kVA)
sc
21
sys
sc

6 Inštalácia

Súvislé vykurovanie
Model Z
REYQ10 2432 REYQ13 2432 REYQ16 2432 REYQ18 1780 REYQ20 1831 REYQ22 1179 REYQ24 2140 REYQ26 1532 REYQ28 1539 REYQ30 1488 REYQ32 1848 REYQ34 1797 REYQ36 1894 REYQ38 2704 REYQ40 2052 REYQ42 2412 REYQ44 2463 REYQ46 2765 REYQ48 2772 REYQ50 2721 REYQ52 2670 REYQ54 2619
INFORMÁCIE
Viacnásobné jednotky sú štandardné kombinácie.
(Ω) Minimálna
max
hodnota S
(kVA)
sc

5.4.2 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie

Elektrické napájanie musí byť istené požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia podľa platnej legislatívy.
Pre štandardné kombinácie
Výber a priemer vodičov sa má vykonať podľa použiteľnej legislatívy na základe informácii uvedených v tabuľke nižšie.
INFORMÁCIE
Viacnásobné jednotky sú štandardné kombinácie.
Nesúvislé vykurovanie
Model Minimálny
prúd obvodu
REMQ5 15,0A 20A REYQ8 15,0A 20A REYQ10 21,0A 25A REYQ12 21,0A 32A REYQ14 28,0A 32A REYQ16 32,0A 40A REYQ18 36,0A 40A REYQ20 40,0A 50A
Súvislé vykurovanie
Model Minimálny
prúd obvodu
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A
Odporúčané
poistky
Odporúčané
poistky
Súvislé vykurovanie
Model Minimálny
prúd obvodu
REYQ16 30,0A 40A REYQ18 36,0A 50A REYQ20 36,0A 50A REYQ22 42,0A 63A REYQ24 47,0A 63A REYQ26 49,0A 63A REYQ28 53,0A 63A REYQ30 57,0A 80A REYQ32 64,0A 80A REYQ34 68,0A 80A REYQ36 72,0A 80A REYQ38 72,0A 100A REYQ40 78,0A 100A REYQ42 85,0A 100A REYQ44 85,0A 100A REYQ46 92,0A 100A REYQ48 96,0A 125A REYQ50 100,0A 125A REYQ52 104,0A 125A REYQ54 108,0A 125A
Pre všetky modely: ▪ Fáza a frekvencia: 3N~50Hz ▪ Napätie: 380-415V ▪ Časť prenosového vedenia: 0,75~1,25mm2, maximálna dĺžka je 1
000 m. Ak celkové prenosové vedenie prekračuje tieto obmedzenia, môže to byť za následok chybu komunikácie.
Pre neštandardné kombinácie
Vypočítajte odporúčanú kapacitu poistky
Vzorec Vypočítajte pripočítaním minimálneho prúdu každej
použitej jednotky (podľa vyššie uvedenej tabuľky), vynásobte výsledok 1,1 a vyberte nasledujúcu vyššiu odporúčanú kapacitu poistky.
Príklad Kombinácia REYQ30 použitím REYQ8, REYQ10 a
REYQ12. ▪ Minimálny prúd obvodu REYQ8=15,0A ▪ Minimálny prúd obvodu REYQ10=22,0A ▪ Minimálny prúd obvodu REYQ12=24,0A Obdobne minimálny prúd obvodu
REYQ30=15,0+22,0+24,0=61,0A Vyššie uvedený výsledok vynásobte 1,1
(61,0A×1,1)=67,1A, takže odporúčaná kapacita poistky by bola 80A.
VÝSTRAHA
Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na 300 mA zvyškový prevádzkový prúd.
Odporúčané
poistky
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: Inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pre inštaláciu systému na mieste inštalácie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
22
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
Obsahuje informácie o:
14×14×
5~12 HP 14~20 HP
5~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
▪ Otvorenie jednotky ▪ Montáž vonkajšej jednotky ▪ Pripojenie potrubia chladiva ▪ Kontrola potrubia chladiva ▪ Plnenie chladiva ▪ Pripojenie elektrického napájania

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Pre otvorenie k vonkajšej jednotke

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Aby sme získali prístup k jednotke, je nutné otvoriť čelné dosky nasledovne:
6 Inštalácia
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu skrine elektrických komponentov sa uistite, že tesniaci materiál na spodnej zadnej strane krytu je zachytený a ohnutý smerom dovnútra.
a Kryt skrine elektrických komponentov b Predná strana c Svorkovnica elektrického napájania d Tesniaci materiál e Môže sa dostať vlhkosť a nečistota X Nie je dovolené O Dovolené
Ak sú čelné dosky otvorené, je možný prístup k skrini elektrických komponentov. Pozrite si časť "6.2.2Pre otvorenie skrine elektrických
komponentov vonkajšej jednotky"na strane23.
Pre servisné účely je nutný prístup k tlačidlám na hlavnej doske s tlačenými obvodmi PCB. Pre vytvorenie prístupu k týmto tlačidlám nie je nutné otvárať kryt skrine elektrických komponentov. Pozrite si časť "7.2.3 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste
inštalácie"na strane41.

6.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických komponentov vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri otváraní krytu skrine elektronických komponentov nepoužívajte mimoriadnu silu. Nadmerná sila môže deformovať kryt, čoho následkom sa dostane voda do vnútra a spôsobí poruchu zariadenia.

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

6.3.1 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte, či je jednotka postavená na vodorovnú a dostatočne silnú základňu, aby nedochádzalo k vibrácii a hluku.
VÝSTRAHA
Ak je nutné zvýšiť výšku inštalácie jednotky, nepoužívajte len stojany na podoprenie rohov.
X Nie je povolené O Dovolené (* = preferovaná inštalácia)
▪ Výška základu musí byť najmenej 150 mm od podlahy.
V oblastiach so silným snežením je nutné túto výšku zvýšiť v závislosti od miesta a podmienok inštalácie.
▪ Preferovaná inštalácia je na pevný pozdĺžny základ (oceľový rám
alebo betón). Základ musí byť väčší ako sivo farbou označená oblasť.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
Minimálny základ
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
23
6 Inštalácia
20 mm
a
a b
c
c
b
a
a Kotviaci bod (4×)
HP AA AB
5~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Jednotku upevnite použitím štyroch kotviacich skrutiek M12.
Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby vystupovali asi 20mm nad povrchom základu.
VÝSTRAHA
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie
odpadovej vody z priestoru okolo jednotky. V priebehu režimu vykurovania a ak sú vonkajšie teploty záporné, voda vypustená z vonkajšej jednotky zamrzne. V prípade zanedbania starostlivosti o vypúšťanie vody môže byť okolie jednotky veľmi klzké.
▪ Ak je nainštalovaná v korozívnom prostredí, použite
maticu s plastovou podložkou (a) na ochranu doťahovanej časti matice pred hrdzou.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.

6.4.2 O pripojení potrubia chladiva

Pred pripojením potrubia chladiva sa presvedčte, že sú vonkajšie a vnútorné jednotky namontované.
Pripojenie potrubia chladiva zahŕňa: ▪ Uloženie a pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej jednotke ▪ Ochrana vonkajšej jednotky proti znečisteniu ▪ Pripojenie potrubia chladiva k vonkajším jednotkám (viď návod na
inštaláciu vnútorných jednotiek) ▪ Pripojenie súpravy viacnásobného pripojenia potrubí ▪ Pripojenie súpravy vetvenia chladiva ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
▪ Odstránenie prepichnutých potrubí

6.4.3 Pre nasmerovanie potrubia chladiva

Inštalácia chladiaceho potrubia je možná pripojením z prednej strany alebo zboku (pri pohľade zo spodnej strany) podľa obrázku.

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

6.4.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia chladiva

VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
a Potrubie z ľavej strany b Čelná prípojka c Pripojenie z pravej strany
Pre pripojenie z boku odstráňte vylamovací otvor na spodnej doske:
a Veľký vylamovací otvor b Vrták c Miesta vŕtania
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky. ▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
Použite bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
24
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
6.4.4 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej jednotke
INFORMÁCIE
Všetky miestne potrubia prepojenia medzi jednotkami svýnimkou potrubí príslušenstva dodáva zákazník.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
6 Inštalácia
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
VÝSTRAHA
Pozor pri pripojovaní potrubí. Pridajte pájkovací materiál tak, ako je zobrazené na obrázku.
VÝSTRAHA
▪ Pri inštalácii potrubia na mieste si overte, či používate
potrubie dodávané ako doplnkové potrubie.
▪ Tiež zabezpečte, aby potrubie nainštalované na mieste
sa nikde nedotýkalo iných potrubí, spodného alebo bočného panelu. Hlavne v prípade pripojenia potrubia zo spodnej strany alebo zboku zaistite ochranu potrubia vhodnou izoláciou, aby sa potrubie nikde nedotýkalo skrine jednotky.
Pripojenie uzatváracích ventilov k potrubiu na mieste inštalácie je možné vykonať použitím potrubí z príslušenstva, ktoré sú dodané ako príslušenstvo.
Za spojenia so súpravami vetvenia zodpovedá inštalatér (potrubie na mieste inštalácie).

6.4.5 Pre pripojenie súpravy viacnásobného pripojenia potrubí

VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poruchu vonkajšej jednotky.
▪ Spoje nainštalujte vodorovne tak, aby štítok s upozornením (a)
pripojený ku spoju smeroval hore. ▪ Spoj neskloňte viac ako 7,5° (viď pohľad A). ▪ Spoj neinštalujte zvisle (viď pohľad B).

6.4.6 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Vylamovacie otvory

Zapojenie Popis
Čelná prípojka Pre pripojenie odstráňte vylamovacie otvory
čelnej dosky.
Spodná prípojka Odoberte vylamovacie otvory v spodnom
ráme a pretiahnite potrubie pod spodným rámom.

6.4.7 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia

Pri inštalácii súpravy pre vetvenie chladiva si preštudujte návod na inštaláciu dodaný so súpravou.
▪ Miesto pripojenia chladiaceho potrubia namontujte tak, aby
vytváralo vodorovné alebo zvislé vetvenie.
▪ Rozvádzač chladiaceho potrubia namontujte tak, aby vytváralo
vodorovné vetvenie.
a Štítok Pozor X Nie je povolené O Povolené
▪ Zabezpečte, aby bolo potrubie pripojené ku spoju absolútne rovné
po dĺžke viac ako 500 mm. Len ak je pripojené rovné potrubie dlhšie ako 120 mm, môže sa zaistiť rovná časť dlhšia ako 500 mm.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
a Vodorovný povrch b Bod vetvenia potrubia chladiva namontovaný zvislo c Bod vetvenia potrubia chladiva namontovaný vodorovne

6.4.8 Na ochranu proti znečisteniu

Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
alebo ho uzatvorte pomocou pásky
Utesnite všetky otvory určené k prechodu potrubí a vedenie použitím tesniaceho materiálu (dodávka zákazníka) (inak výkon jednotky poklesne a do zariadenia sa môžu dostať malé živočíchy).
Príklad: prechod potrubia prednou stranou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
25
6 Inštalácia
a
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
a Utesnite oblasti označené " ". (Ak potrubie vychádza z
čelného panelu.)
▪ Používajte len čisté potrubia. ▪ Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole. ▪ Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.

6.4.9 Letovanie konca potrubia

▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka má byť nastavený na tlak 20 kPa pomocou
redukčného tlakového ventilu (napr. práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na koži).
a Servisná prípojka b Kryt uzatváracieho ventilu c Šesťhranný otvor d Hriadeľ e Tesnenie
Na otvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Do uzatváracieho ventilu zasuňte šesťhranný kľúč a uzatvárací
ventil otáčajte oproti pohybu hodinových ručičiek.
3 Ak sa uzatvárací ventil nedá otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
Výsledok: Ventil je teraz otvorený.
Ak chcete uzatvárací ventil plynového potrubia Ø19,1 mm~Ø25,4 mm úplne otvoriť, otáčajte šesťhranným kľúčom dovtedy, kým sa nedosiahne krútiaci moment medzi 27 a 33N•m.
Nevhodný krútiaci moment môže spôsobiť únik chladiva aleboporušenie veka uzatváracieho ventilu.
a Chladiace potrubie b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.

6.4.10 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Ako používať uzatvárací ventil
▪ Uistite sa, že sú všetky uzatváracie ventily počas prevádzky
otvorené.
▪ Obrázok uvedený nižšie zobrazuje názov každého dielu
potrebného pre manipuláciu suzatváracím ventilom.
▪ Uzatvárací ventil je zvýroby uzavretý.
VÝSTRAHA
Uvedomte si, že uvedený rozsah krútiaceho momentu je použiteľný len na otváranie uzatváracích ventilov Ø19,1~Ø25,4mm.
Na uzavretie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Do uzatváracieho ventilu zasuňte šesťhranný kľúč a uzatvárací
ventil otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek.
3 Ak sa uzatvárací ventil nedá otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
Výsledok: Ventil je teraz uzavretý.
Smer uzatvárania:
a Servisná prípojka a veko servisnej prípojky b Uzatvárací ventil c Prípojka prevádzkového potrubia d Kryt uzatváracieho ventilu
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
26
Ako používať kryt uzatváracieho ventilu
▪ Kryt uzatváracieho ventilu je utesnený v miestach označených
šípkou. Pozor, aby ste ho nepoškodili.
▪ Po ukončení manipulácie suzatváracím ventilom nezabudnite kryt
uzatváracieho ventilu bezpečne dotiahnuť. Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke nižšie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
4P353997-1B – 2016.07
6 Inštalácia
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C D
B
▪ Po dotiahnutí krytu uzatváracieho ventilu skontrolujte, či chladivo
neuniká.
Ako používať servisná prípojka
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, vždy použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou nezabudnite kryt
servisnej prípojky bezpečne dotiahnuť. Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke nižšie.
▪ Po dotiahnutí krytu servisnej prípojky skontrolujte, či chladivo
neuniká.
Krútiace momenty doťahovania
Veľkosť
uzatváracie
ho ventilu
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Krútiaci moment dotiahnutia N•m (uzavrite v
smere pohybu hodinových ručičiek)
Hriadeľ
Teleso
ventilu
Šesťhranný
kľúč
Kryt (veko
ventilu)
Servisná
prípojka
c Váha d Nádrž na chladivo R410A (sifónový systém) e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia g Uzatvárací ventil plynového potrubia h Uzatvárací ventil vysokotlakového alebo nízkotlakového
plynového potrubia
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
3 Regenerujte plyn a olej z prepichnutého potrubia pomocou
regeneračnej jednotky.
UPOZORNENIE
Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
4 Ak je všetok plyn aolej zprepichnutého potrubia regenerovaný,
odpojte plniacu hadicu auzavrite servisné prípojky.
5 Odpojte spodnú časť kvapalinových, plynových,
vysokotlakových alebo nízkotlakových plynových potrubí uzatváracieho ventilu pozdĺž čiernej čiary. Použite vhodný nástroj (napr. rezačka potrubia, štípacie kliešte).

6.4.11 Odstránenie prepichnutého potrubia

VAROVANIE
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez prepichnuté potrubie.
Ak nedodržíte nižšie uvedené pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
Prepichnuté potrubie odstráňte nasledovne:
1 Odstráňte veko ventilu a presvedčte sa, či sú uzatváracie
ventily úplne uzavreté.
a Servisná prípojka a veko servisnej prípojky
b Uzatvárací ventil
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Kryt uzatváracieho ventilu
2 Ku servisným prípojkám všetkých uzatváracích ventilov pripojte
vákuovaciu alebo obnovovaciu jednotku.
VAROVANIE
Nikdy nedemontujte prepichnuté potrubie spájkovaním. Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri
uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez prepichnuté potrubie.
6 Čakajte, kým všetok olej nevykvapká a potom pokračujte so
spojovaním potrubia na mieste inštalácie v prípade, že obnova nebola ukončená.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Klimatizácia vzduchu systém VRVIV 4P353997-1B – 2016.07
a Tlakový redukčný ventil
b Dusík
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
27
6 Inštalácia
Sú ukončené práce na potrubí chladiva?
Už boli zapnuté vnútorné jednotky a/alebo vonkajšia jednotka?
Použite postup:
"Metóda 2: Po zapnutí ON".
Ukončite práce na potrubí.
Použite postup:
"Metóda 1: Pred zapnutím ON (pravidelná metóda)".
Áno
Nie
Nie
Áno
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.5 Kontrola potrubia chladiva

6.5.1 O kontrole potrubia chladiva

Je veľmi dôležité, aby boli všetky práce na potrubí chladiva vykonané pred zapnutím jednotiek (vonkajšie alebo vnútorné).
Ak sa jednotky zapnú, spustia sa expanzné ventily. To znamená, že sa uzavrú. Ak k tomu dôjde, nie je možné vykonať test netesností a vysušenie potrubia a vnútorných jednotiek na mieste inštalácie pomocou vákua.
Preto sú vysvetlené 2 spôsoby počiatočnej inštalácie, testu netesností a vysušenia pomocou vákua.
Metóda 1: Pred zapnutím elektrického napájania ON
Ak systém ešte nebol zapnutý, nie je potrebná žiadna špeciálna činnosť na vykonanie skúšky tesnosti asušenia vákuom.
Metóda 2: Po zapnutí ON
Ak bol už systém zapnutý, aktivujte nastavenie [2‑21] (viď "7.2.4Pre
prístup do režimu 1 alebo 2" na strane 41). Toto nastavenie otvorí
expanzné ventily na mieste inštalácie, čím sa otvorí potrubie pre R410A a umožní vykonanie skúšky tesnosti a sušenia vákuom.
VÝSTRAHA
Pred začatím skúšky netesností a vákuovaní sa uistite, že sú všetky ventily potrubí nainštalovaných na mieste inštalácie (dodaných zákazníkom) OTVORENÉ (nie uzatváracie ventily vonkajších jednotiek!).
Viac informácií týkajúcich sa stavu ventilov nájdete v "6.5.3Kontrola
chladiaceho potrubia: Nastavenie"na strane28.

6.5.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny

K servisnej prípojke všetkých uzatváracích ventilov na zvýšenie účinnosti pripojte vákuové čerpadlo (viď "6.5.3Kontrola chladiaceho
potrubia: Nastavenie"na strane28).
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou alebo elektromagnetický ventil, ktorý je schopný vyvinúť podtlak –⁠100,7kPa (5Torr absolútny tlak).
VÝSTRAHA
Ak nie je čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Neodvzdušňujte chladivom. Na vytvorenie vákua použite vákuové čerpadlo.

6.5.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie

VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby všetky vnútorné jednotky pripojené ku vonkajšej jednotke boli aktívne.
VÝSTRAHA
Počkajte, kým vonkajšia jednotka neukončí inicializáciu, aby sa použilo nastavenie [2‑21].
Skúška tesnosti a vákuovania
Kontrola potrubia chladiva zahŕňa: ▪ Skontrolovať netesnosti v potrubí chladiva. ▪ Vykonať vysušenie vákuom, aby sa odstránila vlhkosť, vzduch
alebo dusík v potrubí chladiva.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.
Celé potrubie vo vnútri jednotky bolo vo výrobe skúšané, či je dobre utesnené.
Kontrolovať je nutné len potrubie chladiva nainštalované na mieste inštalácie. Preto pred uskutočnením skúšky netesnosti alebo vysušením vákuom sa presvedčte, či sú všetky uzatváracie ventily vonkajších jednotiek pevne uzavreté.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
28
a Tlakový redukčný ventil b Dusík c Váha d Nádrž na chladivo R410A (sifónový systém) e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia g Uzatvárací ventil plynového potrubia h Uzatvárací ventil vysokotlakového alebo nízkotlakového
plynového potrubia
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
Ventil Stav ventilov
Ventil A Otvorený Ventil B Otvorený Ventil C Otvorený Ventil D Otvorený Uzatvárací ventil kvapalinového
Zavrieť
potrubia Uzatvárací ventil plynového
Zavrieť
potrubia Uzatvárací ventil
Zavrieť vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia
Klimatizácia vzduchu systém VRVIV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.07
Loading...
+ 64 hidden pages