ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПИТЬ К ЗАПУСКУ
СИСТЕМЫ. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЕЕ. СОХРАНИТЕ ЕЕ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНИКА.
НЕВЕРНЫЙ МОНТАЖ СИСТЕМЫ, НЕПРАВИЛЬНОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ И ОБОРУДОВАНИЯ
МОГУТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРОТОКОМ, КОРОТКОМУ ЗАМЫКАНИЮ, ПРОТЕЧКАМ
ЖИДКОСТИ, ВОЗГОРАНИЮ И ДРУГОМУ УЩЕРБУ.
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПРИМЕНЯЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИЗГОТОВЛЕНО
КОМПАНИЕЙ DAIKIN И ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИМЕННО
ДЛЯ ДАННОЙ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ.
ДОВЕРЯТЬ МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
ОБОРУДОВАНИЕ DAIKIN ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ
СОЗДАНИЯ КОМФОРТА. ПО ВОПРОСАМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДРУГИХ ЦЕЛЯХ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ДИЛЕРУ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩУЮ КОМПАНИЮ DAIKIN В ВАШЕМ
РЕГИОНЕ.
ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ СОМНЕНИЯ ПО ПОВОДУ
МОНТАЖА ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ, ОБРАТИТЕСЬ ЗА СОВЕТОМ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ К ДИЛЕРУ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ.
ЭТОТ КОНДИЦИОНЕР ОТНОСИТСЯ К «УСТРОЙСТВАМ,
НЕДОСТУПНЫМ ШИРОКОЙ ПУБЛИКЕ».
Оригиналом руководства является текст на английском языке.
Те к ст на других языках является переводом с оригинала.
Количество хладагента для заправки системы не
должно превышать 100 кг. Это значит, что если
рассчитанное количество хладагента для заправки
системы составляет 95 кг и более, вы должны разделить
систему с несколькими наружными агрегатами на
меньшие независимые системы, для заправки каждой
из которых потребуется менее 95 кг хладагента.
Количество хладагента для заправки, предписанное
заводом, смотрите на паспортной табличке агрегата.
При использовании хладагента R410A необходимо
поддерживать чистоту, сухость и герметичность
системы.
■Чистота и сухость
Необходимо избегать попадания в систему
посторонних веществ (включая минеральные
масла, например, SUNISO, и другие жидкости).
■Герметичность
Хладагент R410A не содержит хлора, не разрушает озоновый слой и не снижает защищенность земли от ультрафиолета.
Присутствие R410A в атмосфере может вызывать
слабый «парниковый эффект». Поэтому
необходимо следить за герметичностью системы.
Внимательно прочтите «6. Трубопровод хладагента»
на странице 6 и выполняйте необходимые действия
в соответствии с данной инструкцией.
Инструкция по монтажу
1
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
Расчетное давление составляет 4,0 МПа или 40 бар
(для агрегатов на R407C: 3,3 МПа или 33 бар), могут
потребоваться трубы с большей толщиной стенок.
То лщину стенок трубопроводов необходимо тщательно
подобрать, более подробную информацию смотрите
в абзаце «6.2. Выбор материала трубопровода» на
странице 6.
1.Введение
Настоящая инструкция является инструкцией по монтажу
инверторов VRV серии Daikin REY(H)Q-P. Эти агрегаты предназначены для наружной установки и используются для
охлаждения и в качестве тепловых насосов. Наружная
мультисистема REYQ18~48P состоит из 2 или 3 наружных
агрегатов REMQ8~16P с номинальной
холодопроизводительностью от 50,4 до 135 кВт и номинальной
теплопроизводительностью от 56,5 до 150 кВт.
Наружная мультисистема REYHQ состоит из двух наружных
агрегатов REMQ8 или одного REMHQ и одного REMQ или двух
REMHQ с номинальной холодопроизводительностью от 45 до
67 кВт и номинальной теплопроизводительностью от 50 до
75 кВт.
Для изменения потока хладагента, поступающего во
внутренние агрегаты, совместно с системой REYQ-P можно
использовать блоки BS только следующих типов: BSVQ100P,
BSVQ160P и BSVQ250P. Использование с системой REYQ-P
блоков BS других типов приведёт к сбоям в работе системы.
Для кондиционирования воздуха агрегаты серии REM(H)Q-P
могут использоваться совместно с внутренними агрегатами
Daikin VRV, рассчитанными на применение хладагента R410A.
В настоящей инструкции по монтажу изложены все сведения по
распаковке, установке и подключению агрегатов серии
REM(H)Q-P. Установка внутренних агрегатов в настоящей
инструкции не рассматривается. Всегда используйте ту
инструкцию по монтажу, которая прилагается к данному
агрегату.
1. 1.К омбинации
Внутренние агрегаты можно устанавливать, исходя из приведенных ниже диапазонных значений.
■Всегда используйте соответствующие внутренние агрегаты,
совместимые с хладагентом R410A.
Информацию о совместимости конкретных моделей
внутренних агрегатов с хладагентом R410A смотрите
в каталогах продукции.
подключения нескольких наружных
агрегатов BHFQ23P907;
•с 3 агрегатами: необходим набор труб для
подключения нескольких наружных
агрегатов BHFQ23P1357.
■Для систем с несколькими наружными
агрегатами существуют ограничения по
порядку подсоединения труб хладагента
между наружными агрегатами во время
монтажа.
Выполняйте монтаж с учетом следующих
ограничений.
Производительность наружных агрегатов A, B
и C должна удовлетворять следующим
ограничительным условиям: A≥B≥C.
ABC
123
1К внутренним агрегатам
2Комплект труб для подсоединения
нескольких наружных агрегатов
(первое ответвление)
3Комплект труб для подсоединения
нескольких наружных агрегатов
(второе ответвление)
■Если общая производительность подключенных внутренних агрегатов будет превышать
производительность наружного агрегата,
возможно падение холодо- и теплопроизводительности при работе внутренних
агрегатов.
Более подробную информацию о характеристиках производительности смотрите
в Engineering Data Book.
1.2.Стандартная комплектация
Информацию о поставке следующего дополнительного
оборудования с агрегатом смотрите в точке 1 на рисунке 21.
Инструкция по монтажу 1 шт.
Инструкция по эксплуатации 1 шт.
Та б личка с информацией о дополнительной заправке
хладагента
Наклейка с информацией об установке1 шт.
Этикетка с информацией о фторированных газах,
способствующих созданию парникового эффекта
Этикетка с многоязычной информацией о
фторированных газах, способствующих созданию
парникового эффекта
1 шт.
1 шт.
1 шт.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
Инструкция по монтажу
2
Информацию о поставке следующего дополнительного
оборудования с агрегатом смотрите в точке 2 на рисунке 21.
Тип
агрегата
Вспомогательный патрубок
всасывания стороны газообразного хладагента
(1) 1 шт.
8+10
(2) 1 шт.
(1) 1 шт.(2) 1 шт.
12~16
(2) 1 шт.
Вспомогательный патрубок
стороны жидкого хладагента
(1) 1 шт.
8~16
(2) 1 шт.
(a) ВД/НД = высокое давление/низкое давление
OD 22.2
OD 22.2
OD 28.6
OD 28.6
Тип
агрегата
Вспомогательный патрубок
(a)
стороны газообразного
ВД/НД
хладагента
8~12(1) 1 шт.
(1) 1 шт.
14+16
Вспомогательный патрубок
стороны стабилизатора
(1) 1 шт.
8~16
(2) 1 шт.
Дополнительное соединение
(под углом 90°)
(1) 1 шт.
8~16
(2) 2 шт.
OD 19.1
OD 22.2
OD 22.2
OD 19.1
Ø25.4
Ø19.1
1.3.Дополнительные принадлежности
3.Выбор места установки
Эта система, состоящая из внутренних и наружных блоков,
предназначена для установки в коммерческих и промышленных
зданиях. Если это изделие установить в качестве бытового
электроприбора, оно может создавать радиопомехи. В случае
их возникновения пользователю следует принять адекватные
меры.
■Обязательно примите адекватные меры по предотвращению использования наружного агрегата
мелкими животными в качестве пристанища.
■Мелкие животные, вступив в контакт с электрическими деталями, могут вызвать сбои в работе
агрегата, задымление или возгорание. Проинструктируйте заказчика о том, что
пространство вокруг агрегата необходимо
содержать в чистоте.
Перед началом монтажа получите разрешение заказчика.
Место установки инверторных агрегатов должно удовлетворять
нижеперечисленным условиям:
1Основание, на котором устанавливается агрегат, должно
быть достаточно прочным, чтобы выдержать его вес, и
ровным, чтобы исключить возникновение излишних шумов
и вибрации.
Для установки вышеперечисленных наружных агрегатов
необходимо следующее дополнительное оборудование.
■Разветвительный комплект (только для R410A: комплект
должен быть предназначен для использования с данной
системой).
■Комплект труб для подключения нескольких наружных
агрегатов (только для R410A: комплект должен быть
предназначен для использования с данной системой).
Количество подключаемых наружных агрегатов
23
BHFQ23P907BHFQ23P1357
Выбрать оптимальный разветвительный набор Вам поможет
информация, приведенная в разделе «6. Трубопровод
хладагента» на странице 6.
1.4.Технические и электрические характеристики
Полный список характеристик смотрите в Engineering Data Book.
2.Основные элементы
Для получения информации по основным элементам и их
функциям обратитесь к Engineering Data Book.
В противном случае агрегат может упасть и причинить повреждения и травмы.
2Вокруг агрегата должно быть достаточно места для
проведения сервисного обслуживания и свободной
циркуляции воздуха (смотрите рисунок 1и выберите один
из возможных вариантов).
A B C DСтороны места установки с препятствиями
Сторона всасывания
■ Если на месте установки имеются препятствия со
сторон A+B+C+D, высота стен со сторон A+C не влияет
на площадь свободного пространства, необходимого для
проведения технического обслуживания. Зависимость
величины площади свободного пространства, необходимого для проведения технического обслуживания, от
высоты стен со сторон B+D смотрите на рисунок 1.
■ Если на месте установки препятствия имеются только
со сторон A+B, высота стен не влияет на указанную
площадь свободного пространства, необходимого для
проведения технического обслуживания.
■ На рисунке 1 показано обязательное свободное
пространство для работы в режиме охлаждения при
наружной температуре 35°C.
Если наружная температура превышает 35°C, или
тепловая нагрузка превышает максимальную производительность наружного агрегата, увеличьте расстояния
на стороне забора воздуха.
3Убедитесь в том, что на месте установки исключена
возможность возгорания в результате утечки огнеопасного
газа.
4Утечка из агрегата воды может стать причиной материаль-
ного ущерба (это возможно, например, при засорении
дренажной системы или ее негерметичности).
5Длина трубопровода между внутренним и наружным
агрегатами не должна превышать установленных пределов
(см. «6.6. Пример подсоединения» на странице 10).
6Агрегат должен быть размещен так, чтобы выходящий из
него поток воздуха и издаваемый им шум не беспокоили
окружающих.
Инструкция по монтажу
3
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
7Обеспечьте размещение решеток на входе и выходе
воздуха таким образом, чтобы они не были расположены
навстречу основному направлению ветра. Лобовой ветер
может нарушить нормальную работу агрегата. В случае
необходимости для ограждения от ветра используйте
защитный экран.
8Не следует устанавливать и эксплуатировать агрегат
в местах с повышенным содержанием солей в воздухе,
например, на морском побережье (более подробную
информацию смотрите в engineering databook).
9В процессе установки следите за тем, чтобы никто не
залезал на агрегат и не размещал на нем какие бы то ни
было предметы.
Их падение может стать причиной травмы.
10 При установке агрегата в малом помещении примите меры
по предотвращению превышения допустимой безопасной
концентрации хладагента в случае его утечки.
Избыточная концентрация хладагента в закрытом
помещении может привести к кислородной
недостаточности.
11 Чтобы предотвратить капание воды и образование лужи
под агрегатом, установите дренажный поддон (предлагается как комплект дополнительного оборудования).
12 Не допускается эксплуатация оборудования во
взрывоопасной среде.
■Оборудование, описываемое в настоящей
инструкции, может служить источником электрических помех, вызываемых токами высокой
частоты. Данное оборудование соответствует
нормативам, утвержденным в целях обеспечения
разумной защиты от электромагнитных помех. Тем
не менее отсутствие помех в каждой конкретной
ситуации не гарантируется.
Поэтому рекомендуется устанавливать это
оборудование и размещать электропроводку на
соответствующем удалении от стереофонической
аппаратуры, персональных компьютеров и т.п.
(Смотрите рисунок 2).
1Персональный компьютер или радиоприемник
2Плавкий предохранитель
3Предохранитель утечки на землю
4Пульт дистанционного управления
5Переключатель режимов «охлаждение»/
«нагрев»
6Внутренний агрегат
В местах слабого приёма во избежание электромагнитных помех от другого оборудования необходимо соблюдать дистанцию не менее 3 м, а также
использовать экранированные кабели для
магистральной электропроводки и линий
управления.
■В регионах, где обычно выпадает много снега,
наружный агрегат необходимо устанавливать
в таком месте, чтобы снег не препятствовал его
нормальной работе.
■Находясь в системе, хладагент R410A нетоксичен,
непожароопасен и безвреден. Тем не менее если
этот хладагент окажется в открытом виде вне
системы (например, в результате утечки), он при
определенной концентрации может оказать
неблагоприятное воздействие на находящихся
в том же помещении людей. Поэтому во избежание утечки хладагента необходимо принимать
соответствующие меры предосторожности. См.
раздел «15. Предосторожности при утечке
холодильного агента» на странице 31.
■Не следует устанавливать агрегат в местах, где
•в атмосфере могут присутствовать серные
кислоты и другие агрессивные газы.
Медные трубы и паяные соединения могут раз-
рушиться в результате коррозии, что приведет
к утечке хладагента.
•в атмосфере могут присутствовать мелкие
частицы или пары минерального масла.
Могут разрушиться и отвалиться пластиковые
детали, что может вызвать протечку воды.
• находится оборудование, являющееся источ-
ником электромагнитного излучения.
Электромагнитные волны могут вызвать сбои
в работе системы управления, что воспрепятствует нормальной работе агрегатов.
• возможна утечка легковоспламеняющихся
газов, где хранятся растворители, бензин и
прочие летучие вещества, а также где
в атмосфере присутствует угольная пыль и
другие горючие материалы.
Протекший газ может скопиться вокруг
агрегата, что приведет к взрыву.
■При установке учитывайте возможное влияние
сильного ветра, тайфунов и землетрясений.
Неправильная установка может привести
к падению агрегата.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
Инструкция по монтажу
4
4.Осмотр и транспортировка
агрегата
Сразу же после доставки следует тщательно осмотреть
упаковку и о любом замеченном повреждении немедленно
сообщить представителю организации, осуществившей
доставку.
При погрузке и разгрузке агрегата необходимо иметь ввиду
следующее.
1Этот символ означает: «Осторожно».
Не переворачивайте агрегат во избежание повреждения компрессора.
2Заранее выберите траекторию погрузки агрегата.
3Старайтесь доставить агрегат как можно ближе к месту
монтажа, не вынимая его из упаковки — это сведет
к минимуму вероятность механических повреждений при
транспортировке. (Смотрите рисунок 4)
1Упаковочный материал
2Отверстие (большое)
3Стропа
4Отверстие (малое) (40x45)
5Прокладка
4При подъеме агрегата краном закрепите агрегат с помощью
двух строп длиной не менее 8 м. (Смотрите рисунок 4)
Агрегат необходимо защитить от повреждений, уложив
прокладки в местах контакта со стропами; также обращайте внимание на положение центра тяжести агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ
5При использовании погрузчика предпочтительно сначала
транспортировать агрегат со стеллажом, а затем пропустить вилы погрузчика через большие прямоугольные
отверстия в нижней части агрегата. (Смотрите рисунок 5)
5.1 Перемещайте агрегат в окончательное положение
погрузчиком, подняв агрегат за стеллаж.
5.2 Поместив агрегат в окончательное положение, распакуйте
его и пропустите вилы погрузчика через большие прямоугольные отверстия в нижней части агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте стропы шириной ≤20 мм,
способные выдержать вес агрегата.
Во избежание повреждения агрегата
оберните вилы погрузчика наполнительной
тканью. Если краска с днища будет содрана,
антикоррозионный эффект ослабнет.
5.Распаковка и размещение агрегата
■Отвинтите четыре винта, которыми агрегат прикреплен
к стеллажу.
■Проверьте, чтобы основание, на которое устанавливается
агрегат, было достаточно прочным — это позволит
избежать излишних шумов и вибрации.
Не используйте только подставки для поддержки
углов. (Смотрите рисунок 8)
XНедопустимо
OДопускается (единицы: мм)
■Высота основания должна составлять не менее 150 мм от
пола.
■Агрегат должен быть размещен на твердом ровном
фундаменте (стальном или бетонном), при этом площадь
основания под агрегатом должна быть больше зоны,
отмеченной серым цветом, как показано на рисунке 3.
1Отверстие для фундаментного болта
2Внутренний размер основания
3
Расстояние между отверстиями под фундаментные болты
4Глубина агрегата
5Внешний размер основания
AПродольный размер основания
B
Расстояние между отверстиями под фундаментные болты
МодельAB
REMQ8~12930792
REMQ14+16 + REMHQ1212401102
■Закрепите агрегат с помощью четырех
фундаментных болтов М12. Рекомендуется ввинтить фундаментные болты
таким образом, чтобы 20 мм их длины
осталось над поверхностью основания.
■Для отвода воды от основания агрегата проложите вокруг него дренажную канавку.
■Если агрегат устанавливается на крыше, проверьте, обладает ли она достаточной прочностью
и хорошо ли с нее стекает вода.
■Если агрегат устанавливается на выносной раме,
на расстоянии 150 мм непосредственно под
агрегатом необходимо установить щиток из
водонепроницаемого материала, чтобы
предотвратить намокание стены и других
конструкций здания.
■При установке в коррозионной
среде используйте гайку с
пластиковой шайбой (1), чтобы
защитить притягивающую
часть гайки от ржавления.
20 mm
1
Инструкция по монтажу
5
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
6.Трубопровод хладагента
Не вставляйте пальцы, а также палки и другие
предметы в отверстия для забора и выпуска
воздуха. Когда вентилятор вращается на высокой
скорости, это может привести к травме.
Для дозаправки следует использовать хладагент
R410A.
Все работы по прокладке трубопроводов должны
производиться квалифицированным специалистом
с учетом местных и государственных нормативов.
Меры предосторожности при пайке трубопровода
хладагента
Не пользуйтесь флюсом при пайке медного трубопровода хладагента. Особенно это касается трубопровода хладагента на основе гидрофторуглерода.
Используйте присадочный метал на основе фосфорной меди (BCuP), для которого не нужен флюс.
Флюс оказывает на трубы циркуляции хладагента
исключительно вредное воздействие. Например, если
используется флюс на основе хлора, он вызовет коррозию трубы, а особенно, если во флюсе содержится
фтор, он разрушит масло, используемое в контуре.
При пайке трубы необходимо продувать азотом. Пайка
без накачки азота в трубопровод приведет
к образованию обширной оксидированной пленки на
внутренней поверхности труб, что негативно повлияет
на работу клапанов и компрессоров охлаждающей
системы.
По окончании монтажных работ убедитесь в отсутствии утечек паров хладагента.
Не открывайте запорные клапаны до тех пор, пока
вся электропроводка не будет подсоединена по месту
в соответствии с инструкциями (см.
«8. Электропроводка» на странице 13), не будет
выполнена проверка агрегата и не будут соблюдены
все условия установки (см. «10. Проверка агрегата и
условий установки» на странице 19).
При утечке паров хладагента в помещении и их
соприкосновении с открытым огнем возможно
образование ядовитых газов.
В случае утечки немедленно проветрите помещение.
Во избежание обморожения не допускайте прямого
контакта протекшего хладагента с кожей.
6.1.Инструменты для монтажа
При монтаже следует применять только те приспособления,
которые специально предназначены для работы с хладагентом
R410A (заправочный рукав с манометром и т.п.), рассчитаны на
необходимое давление и исключают попадание в трубопровод
посторонних веществ (минеральных масел, например SUNISO, и
влаги).
(Характеристики винтов для хладагентов R410A и R407C
отличаются.)
Используйте двухступенчатый вакуумный насос с обратным
клапаном, способный вакуумировать до –100,7 кПа (5 тор,
–755 мм рт. ст.).
ПРИМЕЧАНИЕ
Следите за тем, чтобы масло насоса не попадало в
систему, когда насос не работает.
6.2.Выбор материала трубопровода
1.Загрязнение внутренних поверхностей труб (включая
масла) должно быть не более 30 мг/10 м.
2. В контуре циркуляции хладагента используйте трубы,
имеющие следующие конструкционные характеристики:
■ Сечение: чтобы определить размеры труб, смотрите
раздел «6.6. Пример подсоединения» на странице 10.
■ Материал труб: медь, подвергнутая фосфорнокислой
антиокислительной обработке для хладагента.
■ Степень твердости: используйте трубы, степень
твердости которых соотносится с их диаметром, как
показано в таблице ниже.
Ø трубы Степень твердости материала трубы
≤15,9O
≥19,11/2H
O = отпущенный1/2H = средней твердости
■ То лщина труб в контуре хладагента должна соответствовать местным и общегосударственным нормативам.
Минимальная толщина труб под хладагент R410A
определяется по приведенной ниже таблице.
Газообразный хладагент или масло, оставшееся
внутри запорного клапана, может разорвать
пережатые трубы. Ненадлежащее выполнение
указаний по описанной ниже процедуре может
привести к повреждению имущества и травмам,
в том числе тяжелым.
Удалять пережатие труб необходимо в следующем порядке:
1.Снимите крышку клапанов и
убедитесь в том, что запорные
клапаны полностью закрыты.
2. Подсоедините заправочный шланг к сервис-
ным портам всех запорных клапанов.
3. Удалите газообразный хладагент и масло из
пережатых труб с помощью регенерационной
установки.
4. Когда из пережатых труб будет удален весь
газообразный хладагент и масло, отсоедините заправочный шланг и закройте
сервисные порты.
5. Если нижние части пережатых труб выглядят
как показанная на рисунок 6 деталь A,
переходите к пункту 8.
Если нижняя часть пережатой трубы
выглядит как показанная на рисунок 6
деталь B, выполните указания, изложенные
в пунктах 6-7-8.
6. Отрежьте нижнюю часть меньшей пережатой
трубы соответствующим инструментом
(труборезом, кусачками и т.п.) так, чтобы
через образовавшееся сечение смогло
вытечь оставшееся масло, если удаление
было проведено не полностью.
7.Дождитесь, пока вытечет все масло.
8. Расплавив припой с помощью горелки,
удалите пережатие труб или отрежьте
пережатое место с помощью трубореза.
Инструкция по монтажу
7
См. рисунок 6.
1Пережатые трубы
2Запорный клапан
3Сервисный порт
4То чка плавления твёрдого припоя
5Самый нижний кончик трубы
Рекомендации по соединению трубопроводов
Наносите твёрдый припой, как показано на
рисунке.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW48463-1A
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.