Daikin R9HA2018A, R9HA2024A, R9HA2032A Operation manuals [it]

Istruzioni per l'uso
e l'installazione
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
A2 F 18H A2 F 24H A2 F 32H
04/2018
Daikin ROTEX
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Italiano

Indice

Indice
1 Precauzioni generali di sicurezza 4
1.1 Istruzioni di sicurezza particolari ............................................... 4
1.1.1 Osservare le istruzioni ................................................ 5
1.1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 5
1.2 Istruzioni di sicurezza per il montaggio ed il funzionamento ..... 6
1.2.1 Informazioni generali................................................... 6
1.2.2 Uso conforme.............................................................. 6
1.2.3 Locale di collocazione dell'apparecchio...................... 6
1.2.4 Installazione elettrica .................................................. 6
1.2.5 Requisiti relativi all'acqua di riscaldamento................. 6
1.2.6 Impianto di riscaldamento e collegamento ai sanitari . 7
1.2.7 Combustibile ............................................................... 7
1.2.8 Esercizio ..................................................................... 7
2 Consegna all'utente e garanzia 8
2.1 Preparazione dell'utente............................................................ 8
2.2 Condizioni di garanzia ............................................................... 8
3 Descrizione del prodotto 9
3.1 Struttura e componenti .............................................................. 9
3.2 Descrizione breve...................................................................... 11
4 Collocazione e installazione 13
4.1 Misurazioni e collegamenti ........................................................ 13
4.2 Tipi di installazione .................................................................... 13
4.2.1 Funzionamento a camera stagna ............................... 14
4.2.2 Funzionamento non completamente indipendente
dall'aria circostante ..................................................... 15
4.2.3 Funzionamento dipendente dall'aria circostante......... 15
4.2.4 Note integrative sul tipo di apparecchio secondo
CEN/TR1749.............................................................. 15
4.3 Trasporto e consegna ............................................................... 16
4.4 Installazione della caldaia a gasolio a condensazione.............. 17
4.4.1 Scelta del luogo di montaggio..................................... 17
4.4.2 Montaggio dell'apparecchio ........................................ 18
4.5 Sistema per adduzione aria/fumi (LAS)..................................... 18
4.5.1 Note generali sul sistema dei fumi.............................. 18
4.5.2 Collegamento del tubo di scarico fumi........................ 19
4.5.3 Set di collegamento sistema dei fumi ......................... 21
4.6 Collegamento idraulico.............................................................. 22
4.6.1 Collegamento delle tubazioni idrauliche ..................... 22
4.6.2 Collegamento dello scarico condensa ........................ 23
4.7 Collegamento elettrico............................................................... 23
4.7.1 Aprire il quadro di comando della caldaia e
realizzare i collegamenti elettrici ................................. 24
4.7.2 Pompa di circolazione riscaldamento e valvola a 3
vie integrata ................................................................ 25
4.7.3 Sonde di temperatura e ulteriori componenti elettrici.. 26
4.7.4 Collegamento della sonda di temperatura esterna
RoCon OT1................................................................. 26
4.7.5 Modulo di miscelazione RoCon M1 (opzionale).......... 27
4.7.6 Regolatore locale RoCon U1 (opzionale) ................... 27
4.7.7 Gateway Internet RoCon G1 (opzionale).................... 27
4.7.8 Termostato ambiente (opzionale) ............................... 27
4.7.9 Contatto di commutazione esterno (opzionale) .......... 28
4.8 Collegamento della tubazione del gasolio................................. 28
4.8.1 Note importanti sul collegamento del gasolio ............. 28
4.8.2 Collegamento del filtro del gasolio.............................. 28
4.8.3 Collegamento della tubazione del gasolio .................. 29
4.9 Riempimento dell'impianto ........................................................ 29
4.9.1 Controllo della qualità dell'acqua e regolazione del
manometro.................................................................. 29
4.9.2 Riempimento dell'impianto di riscaldamento............... 29
4.10 Montaggio/rimozione della copertura della caldaia ................... 29
5 Messa in funzione 32
5.1 Prima messa in funzione ............................................................ 32
5.1.1 Prerequisiti................................................................... 32
5.1.2 Verifiche prima della messa in funzione ...................... 32
5.1.3 Messa in funzione........................................................ 32
5.1.4 Dopo la messa in funzione........................................... 33
5.2 Liste di controllo per la messa in funzione ................................. 33
6 Regolazione e componenti elettronici 34
6.1 Elementi di regolazione del quadro di comando ........................ 34
6.2 Sostituzione del quadro di comando RoCon B1......................... 34
6.3 Sostituzione cavi ........................................................................ 35
6.4 Sostituzione delle sonde ............................................................ 35
6.4.1 Sostituzione di sonda di temperatura mandata/sonda
di temperatura ritorno e sensore pressione ................. 36
6.4.2 Sostituzione della sonda di temperatura dei fumi ........ 36
6.5 Sostituzione del fusibile o della scheda elettronica .................... 37
7 bruciatore a gasolio 38
7.1 Struttura e breve descrizione ..................................................... 38
7.2 Funzione di sicurezza................................................................. 39
7.3 Regolazione del bruciatore......................................................... 39
7.3.1 Valori impostati ............................................................ 39
7.3.2 Realizzazione dell'accesso al bruciatore ..................... 40
7.3.3 Verifica e regolazione del bruciatore............................ 40
7.3.4 Controllo della depressione sulla pompa del gasolio... 40
7.3.5 Regolazione della qualità dei fumi ............................... 41
7.3.6 fessura di ricircolo........................................................ 41
7.3.7 Controllo e regolazione della distanza tra gli elettrodi e della distanza tra l'ugello del gasolio e quello
dell'aria......................................................................... 42
7.4 Smontaggio del bruciatore ......................................................... 42
7.4.1 Portare il bruciatore in posizione di manutenzione ...... 42
7.4.2 Smontaggio/montaggio del tubo di ricircolo................. 43
7.4.3 Smontaggio/montaggio bruciatore............................... 43
7.5 Collegamento della centralina di combustione........................... 44
7.6 Trasformatore di accensione con monitoraggio fiamma ............ 44
7.7 Pompa bruciatore gasolio e filtro gasolio ................................... 45
8 Allacciamento idraulico 46
8.1 integrazione di un sistema idraulico ........................................... 46
9 Ispezione e manutenzione 48
9.1 Note generali sugli interventi di controllo e manutenzione ......... 48
9.2 Interventi di controllo e manutenzione........................................ 48
9.2.1 Riempimento, rabbocco dell'impianto di
riscaldamento............................................................... 48
9.2.2 Controllo di collegamenti e tubi.................................... 49
9.2.3 Pulizia della camera di combustione e del sifone
della condensa/della scatola della condensa............... 50
9.2.4 Controllo e pulizia del bruciatore.................................. 52
9.2.5 Sostituzione degli elettrodi di accensione e
dell'ugello del gasolio................................................... 52
10 Errori e guasti 53
10.1 Riconoscimento degli errori ed eliminazione dei guasti ............. 53
10.2 Panoramica dei possibili guasti .................................................. 53
10.3 Codici di errore ........................................................................... 55
10.4 Soluzione dei guasti del bruciatore e dei guasti LIM.TER.SIC. .. 57
10.5 Funzionamento d'emergenza ..................................................... 57
11 Messa fuori servizio 58
11.1 Messa a riposo temporanea ....................................................... 58
11.2 Messa a riposo definitiva e smaltimento .................................... 58
12 Dati tecnici 59
12.1 Dati di base ................................................................................ 59
12.1.1 Pompa di circolazione riscaldamento integrata,
valvole a 3 vie .............................................................. 60
12.1.2 Indicazioni sulla targhetta ............................................ 61
12.1.3 Schede tecniche secondo il Regolamento Ecolabel
ed Ecodesign (UW) 811/2013...................................... 61
Istruzioni per l'uso e l'installazione
2
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
12.1.4 Coppie di serraggio..................................................... 62
12.2 Portata e prevalenza residua .................................................... 63
12.3 Sonde di temperatura ................................................................ 63
12.4 Schema di collegamento elettrico ............................................. 64
13 Appunti 66
Indice analitico 67
14 Per il centro assistenza 68
14.1 Dati per la posa della tubazione fumi ........................................ 68
14.2 Analisi emissioni ........................................................................ 68
Indice
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
3

1 Precauzioni generali di sicurezza

1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Istruzioni di sicurezza particolari

AVVERTENZA
I riscaldatori che non sono stati confi­gurati e installati correttamente posso­no compromettere il funzionamento del riscaldatore e/o causare lesioni gravi o mortali dell'utente.
▪ I lavori sull'apparecchio (come
ades. l'allestimento, l'ispezione, l'in­stallazione e la prima messa in fun­zione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e in posses­so di un titolo di formazione tecni-
ca o professionale che li abiliti al­lo svolgimento dell'attività in que­stione, e che abbiano partecipato a
un corso di perfezionamento ricono­sciuto dalle autorità competenti. Si intendono qui, in particolare, perso-
nale specializzato in impianti di ri­scaldamento e di climatizzazione ed elettricisti qualificati, che, in ra- gione della propria formazione spe­cialistica e delle proprie competen­ze ed esperienze, sono esperti
nell'installazione e nella manutenzio­ne corretta di impianti di riscalda­mento, impianti a gasolio e accumu­latori di acqua calda.
AVVERTENZA
L'inosservanza dell'avviso può condur­re a lesioni gravi o alla morte.
▪ Questo apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini a partire da un'età di 8 anni e oltre, nonché da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali ovvero prive di esperienze e conoscenze, solo se tali soggetti vengono sorvegliati o sono stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendono i pericoli risultanti. Impedire ai bambi- ni di giocare con l'apparecchio. Non fare eseguire la pulizia e la manu-
tenzione a cura dell'utilizzatore da bambini senza sorveglianza.
▪ Il collegamento alla rete deve essere
eseguito conformemente a IEC 60335-1 tramite disgiuntore, il quale opera una separazione dei poli con un’ampiezza dell’apertura di contatto corrispondente alle specifiche della categoria di sovratensione III per una separazione completa.
▪ Gli interventi elettrotecnici comples-
sivi devono essere eseguiti esclusi­vamente da personale elettrotecnico specializzato e sotto l’osservanza delle disposizioni locali e nazionali, oltre che alle indicazioni specificate nel presente manuale. Accertarsi dell’uso di un circuito elet­trico adeguato. Una caricabilità insufficiente del cir­cuito elettrico o collegamenti eseguiti non a norma possono causare folgo­razioni o incendi.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
4
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Se si collega un accumulatore di ac-
qua calda, il committente deve in­stallare un dispositivo di depressuriz­zazione con sovrapressione di di­mensionamento inferiore a 0,6MPa (6bar). Il tubo di scarico collegato deve essere installato in un ambien­te senza rischio di gelate con pen­denza costante ed efflusso privo di ostacoli (vedere Cap. 4.4).
▪ Dal tubo di scarico del dispositivo di
depressurizzazione può sgocciolare acqua. L’apertura di scarico deve es­sere lasciata aperta in atmosfera.
▪ Il dispositivo di depressurizzazione
deve essere usato regolarmente per rimuovere accumuli di calcare e per accertarsi che non sia bloccato.
▪ Gli interventi complessivi sulle parti
che trasportano il gasolio devono es­sere eseguiti esclusivamente da per­sonale specializzato nell'utilizzo di gasolio da riscaldamento e sotto l’osservanza delle disposizioni locali e nazionali, oltre che alle indicazioni specificate nel presente manuale.
▪ RoCon BF: Manuale di istruzioni. ▪ In caso di collegamento di ulteriori componenti: le rispettive istru-
zioni di installazione e i manuali di esercizio.
Le istruzioni sono comprese nella fornitura dei rispettivi apparecchi.

1.1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli

Nel presente manuale, le avvertenze sono disposte in base alla gra­vità del pericolo e alla probabilità del suo verificarsi.
PERICOLO
Segnala un pericolo imminente. L'inosservanza dell'avvertenza conduce a lesioni gravi o
alla morte
AVVERTENZA
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa L'inosservanza dell'avvertenza può condurre a lesioni gravi
o alla morte.
ATTENZIONE
Segnala una situazione potenzialmente dannosa L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni materiali,
danni ambientali e lievi lesioni.
Questo simbolo segnala suggerimenti per l'utilizzatore e in­formazioni particolarmente utili, ma non rappresenta un'av­vertenza in relazione a possibili pericoli
Simboli speciali di avvertenza
Alcuni tipi di pericolo sono segnalati da simboli speciali.
Corrente elettrica
Pericolo di esplosione
▪ Interventi inappropriati sulle parti che
trasportano il gasolio o i fumi posso­no mettere in pericolo l'incolumità e la salute delle persone e avere effet­to sul funzionamento del riscaldato­re.

1.1.1 Osservare le istruzioni

▪ La documentazione originale è redatta in lingua tedesca. Tutte le
altre lingue sono delle traduzioni.
▪ Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare la fase
di installazione o di intervenire sull'impianto di riscaldamento.
▪ Le misure cautelari descritte nel presente documento coprono nu-
merose importanti tematiche. Si prega di attenervisi.
▪ L'installazione del sistema e tutti i lavori descritti nel presente ma-
nuale e nella documentazione allegata per l'installatore devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
In queste istruzioni vengono descritte tutte le attività da eseguire per l'installazione, la messa in funzione e la manutenzione; inoltre ven­gono fornite le informazioni di base per l'utilizzo e la regolazione dell'apparecchio. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo e la regola­zione, fare riferimento ai documenti complementari.
Tutti i parametri di riscaldamento essenziali per un funzionamento confortevole sono già stati impostati in fabbrica. Per la regolazione, fare riferimento ai documenti complementari.
Documenti complementari
▪ A2 F :
▪ Manuale utente
Pericolo di scottature o bruciature
Pericolo di intossicazione
Validità
Alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni hanno validità limitata. La loro validità è segnalata da un simbolo.
Attenersi alla coppia di serraggio prescritta (vedere )
Indicazioni procedurali 1 Le istruzioni procedurali vengono presentate sotto forma di elen-
co. Le procedure in cui occorre obbligatoriamente attenersi alla sequenza indicata vengono presentate come elenco numerato.
è
I risultati delle procedure sono contraddistinti da una freccia.
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
5
1 Precauzioni generali di sicurezza

1.2 Istruzioni di sicurezza per il montaggio ed il funzionamento

1.2.1 Informazioni generali

AVVERTENZA
I riscaldatori che non sono stati configurati e installati cor­rettamente possono compromettere il funzionamento del ri­scaldatore e/o causare lesioni gravi o mortali dell'utente.
▪ I lavori sulla A2 F (come ades. l'allestimento, l'ispezio-
ne, l'installazione e la prima messa in funzione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e in pos-
sesso di un titolo di formazione tecnica o professio­nale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in questio-
ne, e che abbiano partecipato a un corso di perfeziona­mento riconosciuto dalle autorità competenti. Si intendo­no qui, in particolare, personale specializzato in im-
pianti di riscaldamento e di climatizzazione ed elet­tricisti qualificati, che, in ragione della propria forma­zione specialistica e delle proprie competenze ed
esperienze, sono esperti nell'installazione e nella manu­tenzione corretta di impianti di riscaldamento, impianti a gasolio e accumulatori di acqua calda.
▪ Per tutti i lavori sulla A2 F, spegnere l'interruttore princi-
pale esterno e proteggerlo da riaccensione accidentale.
▪ Non lasciare utensili o altri oggetti all'interno della custo-
dia dell'apparecchio, dopo che sono stati terminati i lavo­ri di installazione o di manutenzione.
Indicazioni per evitare i pericoli
La A2 F è costruita secondo gli ultimi ritrovati della tecnica e confor­memente alle regole tecniche universali. È tuttavia possibile che, in caso di un utilizzo improprio dell'apparecchio, si possano creare pe­ricoli per l'incolumità delle persone o danni per le cose. Al fine di evi­tare situazioni di pericolo, installare e utilizzare soltanto:
▪ in conformità alle prescrizioni e in perfette condizioni, ▪ rispettando le norme di sicurezza e tenendo conto degli even-
tuali pericoli.
Ciò presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto di que­sto manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di prevenzione degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute in relazione ai requi­siti di sicurezza e sanitari.
Prima degli interventi sull'impianto di riscaldamento
▪ Gli interventi all'impianto di riscaldamento (ad.es. installazione,
collegamento e prima messa in funzione) vanno eseguiti esclusi­vamente da tecnici autorizzati e specializzati in materia.
▪ Ogni volta che si interviene sull'impianto di riscaldamento, spe-
gnere l'interruttore generale e bloccarlo in modo da impedirne l'ac-
censione involontaria. ▪ Le piombature non vanno né danneggiate né rimosse. ▪ Le valvole di sicurezza del collegamento al riscaldamento devono
soddisfare i requisiti della norma EN12828equelle del collega-
mento dell'acqua potabile devono soddisfare i requisiti della nor-
ma EN12897.

1.2.2 Uso conforme

Utilizzare la A2 F esclusivamente per il riscaldamento di sistemi di ri­scaldamento per acqua calda. L'installazione, il collegamento e l'uti­lizzo devono avvenire soltanto conformemente a quanto specificato in queste istruzioni.
La A2 F può essere utilizzata solo con la pompa di circolazione inte­grata e in combinazione con una regolazione omologata dal costrut­tore.
Qualsiasi altro tipo di uso ovvero un uso difforme da quanto specifi­cato è da considerarsi non conforme e provoca la perdita della ga­ranzia. Per gli eventuali danni derivanti è responsabile soltanto l'utente.
La A2 F è adatta al funzionamento con gasolio da riscaldamento leg­gero.
L'uso conforme prevede anche il rispetto delle indicazioni relative a manutenzione e ispezione. I pezzi di ricambio devono soddisfare al­meno i requisiti tecnici specificati dal costruttore. Tale conformità si ottiene, adesempio, utilizzando pezzi di ricambio originali.

1.2.3 Locale di collocazione dell'apparecchio

▪ Utilizzare la A2 F solo se è garantita una sufficiente alimentazione
di aria comburente. Se si utilizza la A2 F in modo indipendente dall'aria circostante con un sistema per adduzione aria / scarico fumi (LAS) concentrico e dimensionato secondo standard del co­struttore, tale condizione è assicurata automaticamente e non so­no previste ulteriori condizioni per il locale di collocazione dell'ap­parecchio. Per la collocazione in ambienti abitativi è consentita esclusivamente questa modalità di funzionamento.
▪ Si ricorda che, in caso di funzionamento dipendente dall'aria circo-
stante o non completamente indipendente dall'aria circostante, deve essere presente un'apertura di adduzione dell'aria esterna di almeno 150cm2.
▪ Non utilizzare la A2 F in funzionamento dipendente dall'aria circo-
stante in ambienti con vapori aggressivi (ades. lacca per capelli, percloroetilene, tetracloruro di carbonio), polveri dense (ades. of­ficina) o alta percentuale di umidità (ades. lavanderie).
▪ Evitare condizioni di esercizio in cui può verificarsi un forte accu-
mulo di impurità del bruciatore. Non utilizzare l'apparecchio in pre­senza di temporanea forte presenza di polvere nella zona di aspi­razione dell'aria.
▪ Attenersi assolutamente alle distanze minime da pareti e altri og-
getti (vedere Cap. 4.4.1).

1.2.4 Installazione elettrica

▪ L'installazione elettrica deve essere effettuata soltanto da elettro-
tecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle direttive vigenti in ambito elettrotecnico nonché delle disposizioni dell'ente per l'ero­gazione dell'elettricità competente.
▪ Prima del collegamento elettrico verificare che la tensione di rete
indicata sulla targhetta della caldaia (230V, 50Hz) corrisponda a quella erogata nell'edificio.
▪ Prima di eseguire degli interventi su parti sotto tensione, scolle-
garle dalla rete elettrica (spegnere l'interruttore principale, disinse­rire il fusibile) e bloccarle in modo che non possano riaccendersi inavvertitamente.
▪ Al termine dei lavori, riapplicare immediatamente le coperture
dell'apparecchio e i pannelli di servizio.

1.2.5 Requisiti relativi all'acqua di riscaldamento

Evitare i danni causati da depositi e corrosione: per evitare i prodotti della corrosione e i depositi attenersi alle norme tecniche applicabili in materia (VDI 2035, BDH/ZVSHK informazione specializzata "For­mazione di calcare").
Per l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco con durezza totale elevata (>3mmol/l - somma delle concentrazioni di calcio e magne­sio, calcolata come carbonato di calcio) sono necessarie misure per la desalinizzazione, la decalcificazione o la stabilizzazione della du­rezza.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e reintegro: ▪ Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come carbonato
di calcio): ≤3mmol/l ▪ Conducibilità: ≤1500 (ideale: ≤100) μS/cm ▪ Cloruro: ≤250mg/l
Istruzioni per l'uso e l'installazione
6
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
▪ Solfato: ≤250mg/l ▪ Valore pH (acqua di riscaldamento): 6,5 - 8,5 Per l' acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco con durezza totale
elevata o altre caratteristiche divergenti dai requisiti minimi sono ne­cessarie misure per la desalinizzazione, la decalcificazione, la stabi­lizzazione della durezza o altre idonee misure di condizionamento per attenersi alla qualità dell'acqua.
L'impiego di acqua di riempimento e rabbocco che non soddisfi i re­quisiti di qualità indicati può ridurre notevolmente la durata dell'appa­recchio. La responsabilità è esclusivamente a carico del gestore.

1.2.6 Impianto di riscaldamento e collegamento ai sanitari

▪ Realizzare l'impianto di riscaldamento conformemente ai requisiti
di sicurezza della norma UNI EN12828.
▪ Il collegamento ai sanitari per il riempimento dell'impianto dalla re-
te dell'acqua potabile e per il collegamento di un accumulatore di acqua calda deve essere conforme ai requisiti della EN12897. Inoltre rispettare i requisiti delle norme
▪ EN1717 – Protezione dall'inquinamento dell'acqua potabile e
requisiti generali dei dispositivi atti a prevenire l'inquinamento da riflusso (Protection against pollution of potable water installa­tions and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Apparecchi elettrici connessi alla rete idrica – Pre-
scrizioni per evitare il ritorno d'acqua per sifonaggio e il difetto di raccordi (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Regole tecniche per gli impianti di acqua potabile
(Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪ e, a complemento, le legislazioni specifiche nazionali o regiona-
li.
1 Precauzioni generali di sicurezza

1.2.7 Combustibile

La A2 F è destinata esclusivamente all'utilizzo di gasolio da riscalda­mento omologato (vedere Cap. 12).

1.2.8 Esercizio

▪ Far funzionare la A2 F solo con copertura della caldaia chiusa. ▪ Utilizzare la A2 F solo quando tutti i requisiti della lista di controllo
nel Cap. 5.2 sono soddisfatti.
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
7

2 Consegna all'utente e garanzia

2 Consegna all'utente e
garanzia

2.1 Preparazione dell'utente

▪ Prima di consegnare l'impianto di riscaldamento all'utente, occorre
spiegargli come deve utilizzarlo e controllarlo.
▪ Fornire all'utente la documentazione tecnica (almeno il manuale di
istruzioni e il manuale utente) e assicurarsi che tali documenti sia­no sempre disponibili e conservati nelle immediate vicinanze del dispositivo a cui si riferiscono.
▪ Documentare la consegna dell'impianto compilando e firmando in-
sieme all'utente il modulo di installazione e di istruzioni allegato.

2.2 Condizioni di garanzia

In generale sono valide le condizioni di garanzia secondo i termini di legge. Le nostre ulteriori condizioni di garanzia si trovano su Inter­net. Se necessario, rivolgersi al proprio fornitore.
Il diritto alle prestazioni in garanzia è riconosciuto solo se è dimo­strata l'esecuzione regolare dei lavori di manutenzione annuali ripor­tati nel cap. 9.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
8
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT

3 Descrizione del prodotto

3.1 Struttura e componenti

3 Descrizione del prodotto
Fig.3-1 Struttura e componenti - Vista dall'alto
(1)
Fig.3-2 Struttura e componenti - Vista anteriore e posteriore
Fig.3-3 Struttura e componenti - Vista senza rivestimento
(1)
(1)
(1)
Legenda vedere Tab. 3-1
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Fig.3-4 Struttura e componenti - Vista parte inferiore
Istruzioni per l'uso e l'installazione
(1)
9
3 Descrizione del prodotto
Fig.3-5 Struttura e componenti con equipaggiamento di serie -
Rappresentazione schematica (impianto idraulico)
Fig.3-6 Struttura e componenti con valvola - Rappresentazione
schematica (impianto idraulico)
(1)
(1)
Fig.3-7 Struttura e componenti con Kit Smart start - Rappresen-
tazione schematica (impianto idraulico)
(1)
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
A Vista lato anteriore 21 Pompa di circolazione
riscaldamento B Vista lato posteriore 22 Sifone condensa 1 Mandata riscaldamen-to23 collegamento dell'aria
di alimentazione 2 Ritorno riscaldamento 24 filtro del gasolio 3 Caricamento accumu-
25 Collegamento MAG latore – Mandata (op­zionale)
4 Caricamento accumu-
26 tubo di ricircolo latore – Ritorno (opzio­nale)
5 Collegamento gasolio 27 Rubinetto di riempi-
mento e svuotamento della caldaia
6 collegamento fumi 28 Sonda di temperatura
fumi
7 Interruttore dell'alimen-
tazione elettrica
29 Valvola limitatrice della
pressione di sicurezza (circuito di riscalda­mento)
8 Regolazione – Quadro
30 sfiato automatico di comando
9 Rivestimento 32 Kit valvola 10 Piedini regolabili in al-
33 Kit Smart start tezza
11 Cavità di presa 3UV1 /3
UV DHW
Valvola a 3 vie (valvola distributrice, acqua calda/riscaldamento)
(1)
Legenda vedere Tab. 3-1
Istruzioni per l'uso e l'installazione
10
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
3 Descrizione del prodotto
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
12 Collegamento dei fumi
opzionale 13 Scarico condensa FLS FlowSensor 14 Apertura per vaso di
espansione esterno a
membrana
15 Tubazione di scarico
della valvola di sicu-
rezza 16 Passacavo STBK limitatore di temperatu-
17 Bruciatore tv1 Sonda di temperatura
18 Quadro di comando tv2 Sensore miscelatore
19 Corpo della caldaia
con isolamento termi-
co e acustico 20 Targhetta con matrico-
la
Tab.3-1 Legenda per Fig. 3-1 fino a Fig. 3-7
3UVB1 Valvola a 3 vie (valvola
miscelatrice)
MAG Vaso di espansione a
membrana (accesso­rio/a cura del commit­tente)
DS Sensore pressione
ra di sicurezza
mandata
interno
t
R
Sonda di temperatura del ritorno

3.2 Descrizione breve

La A2 F è un'unità a gasolio a condensazione completamente preas­semblata.
Funzionamento
La A2 F è costruita in modo da essere utilizzata indipendentemente dall'aria circostante (passaggio concentrico di scarico fumi/adduzio­ne d'aria). Tutte le parti che trasportano i fumi sono attraversate dall'aria comburente. L'aria per la combustione è aspirata diretta­mente dall'esterno dal bruciatore attraverso una condotta di aerazio­ne o un tubo di scarico a parete doppia. Questo tipo di funzionamen­to è consigliato dal costruttore e presenta diversi vantaggi:
▪ Il locale caldaia non necessita di ventilazione e di conseguenza
non si raffredda. ▪ Ridotto consumo di energia. ▪ Ulteriore recupero di energia grazie al preriscaldamento dell'aria
combustibile nel tubo di scarico. ▪ Lo sporco eventualmente presente nell'ambiente in cui si trova il
bruciatore non viene aspirato. Questo consente di utilizzare il lo-
cale caldaia anche come stanza da lavoro, lavanderia o simili. ▪ Collocazione possibile come centrale sul tetto. ▪ Possibilità di installazione in garage. L'acqua di riscaldamento viene prima mandata completamente ver-
so il basso nel corpo caldaia. Qui viene riscaldata dalla camera di combustione adiacente e da più fasce tubiere dello scambiatore di calore in acciaio inox, che attraversano il corpo caldaia. L'acqua di riscaldamento riscaldata viene fatta passare dal collegamento supe­riore del corpo caldaia al collegamento di mandata della custodia caldaia. I gas di combustione scorrono dopo l'inversione di fiamma nella camera di combustione dall'alto verso il basso attraverso le fa­sce tubiere dello scambiatore di calore nel corpo caldaia. In questi tubi si trovano dei turbolatori che migliorano il trasferimento di calore all'acqua di riscaldamento.
La condensa che ne risulta viene convogliata nelle reti fognarie at­traverso il sifone della condensa e, quindi, attraverso il tubo di plasti­ca. Come opzione è possibile effettuare una neutralizzazione per mezzo della scatola della condensa disponibile come accessorio.
Funzione Smart start
Per evitare cicli frequenti del bruciatore in presenza di ridotto fabbi­sogno di calore per riscaldamento ambiente è stata sviluppata la funzione Smart start.
Se si installa il Kit Smart start (due valvole a 3 vie azionabili in ogni posizione) nella A2 F, è possibile utilizzare la funzione Smart start. A tal fine, la richiesta di riscaldamento ambiente viene coperta tempo­raneamente dal calore immagazzinato nell'accumulatore di acqua calda dopo l'avvio del bruciatore. La funzione Smart start rimane atti­va fino a quando arriva la successiva richiesta di produzione di ac­qua calda.
La funzione Smart start viene controllata automaticamente per mez­zo della regolazione RoCon BF.
Gestione della sicurezza
La gestione della sicurezza generale della A2 F adotta le disposizio­ni elettroniche. Pertanto, in caso di mancanza d'acqua, mancanza di gasolio o stati operativi indefiniti, essa dispone uno spegnimento di sicurezza. e visualizza una segnalazione d'errore che fornisce all'in­stallatore qualificato tutte le informazioni necessarie per la manuten­zione.
Regolazione elettronica
Una regolazione elettronica digitale, in combinazione con la centrali­na di combustione "intelligente" del bruciatore regola automatica­mente tutte le funzioni di riscaldamento e dell'acqua calda per il cir­cuito di riscaldamento diretto e per un circuito di carico dell'accumu­latore opzionale.
Come opzione è possibile collegare e regolare uno o più circuiti mi­scelati per mezzo di moduli miscelatore RoCon M1 collegati.
Tutte le impostazioni, le indicazioni e le funzioni vengono svolte dalla regolazione integrata RoCon BF. Il display e gli elementi di comando offrono pratiche possibilità di comando.
Per una maggiore comodità è disponibile come opzione un regolato­re locale digitale (RoCon U1). Quest'ultimo può essere utilizzato co­me comando a distanza e come termostato ambiente.
Tramite il gateway opzionale (RoCon G1) è possibile connettere la regolazione a Internet. In questo modo è possibile il controllo remoto della A2 F tramite telefoni cellulari (tramite app).
Tecnologia di condensazione
La tecnologia della condensazione permette uno sfruttamento otti­male dell'energia contenuta nel gasolio da riscaldamento. I fumi so­no ulteriormente raffreddati nella caldaia e nel sistema di scarico dei fumi concentrico con il funzionamento indipendente dall'aria circo­stante a un livello tale da scendere al di sotto del punto di condensa. In questo modo una parte del vapore prodotto durante la combustio­ne del gasolio da riscaldamento è condensata. Il calore di condensa­zione, al contrario di quanto avviene nelle caldaie a bassa tempera­tura, viene convogliato al riscaldamento, rendendo possibile un ren­dimento superiore al 100% (rispetto al potere calorifico inferiore).
Combustibile
La A2 F può essere utilizzata con gasolio da riscaldamento standard o a basso tenore di zolfo (tenore di zolfo <50ppm). È predisposta per la combustione di gasolio da riscaldamento con componenti bio­logici. La miscelazione di gasolio da riscaldamento biologico fino al 10% (B10) è consentita senza ulteriori modifiche.
INFORMAZIONI
Si consiglia di utilizzare gasolio da riscaldamento EL a basso tenore di zolfo per ottenere il massimo rendimento e ridurre al minimo la manutenzione necessaria.
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
11
3 Descrizione del prodotto
della condensa
La condensa prodotta durante la combustione in una caldaia a con­densazione a gasolio presenta un valore del pH di 1,8–3,7 in caso di utilizzo di gasolio da riscaldamento non a basso tenore di zolfo e deve essere neutralizzata prima di essere introdotta nelle reti fogna­rie.
Il trattamento opzionale della condensa svolge le seguenti funzioni: ▪ Rimozione dei materiali in sospensione nel letto di sedimentazio-
ne
▪ Neutralizzazione della condensa nel materiale filtrante Hydrolit-
MG
In caso di utilizzo di gasolio da riscaldamento a basso tenore di zol­fo, la condensa può essere di solito scaricata nella rete di scarico senza neutralizzazione. Attenersi in merito alle prescrizioni delle au­torità locali per la gestione delle risorse idriche.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
12
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT

4 Collocazione e installazione

A
736
A
606
271
262
1360
134
263 140
140
80
0
0
110
293 368 442 516
540
50
124
R
H
≥ 40 cm
≥ 40
cm
≥ 40 cm
≥ 200 cm
CA
FG
RV
(e)
(e)
(d)
(d)
(f)
(a)
1
(a)
4
(a)
3
(b)
5
(c)
6
(a)
2
C
93
C
53
C
53
C
83
C
33
C
33
B
23
B
23P
B
33
B
53
B
53P
4 Collocazione e installazione
AVVERTENZA
Un montaggio e un'installazione errati degli apparecchi possono mettere in pericolo la vita e l'incolumità degli indi­vidui e pregiudicare il funzionamento degli apparecchi stessi.
▪ Collocazione e installazione della A2 F devono essere
eseguite solo da personale specializzato e addestrato.

4.1 Misurazioni e collegamenti

4.2 Tipi di installazione

Fig.4-1 Quote di montaggio
Pos. Descrizione
R
H
Tab.4-1 Legenda per Fig. 4-1
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Altezza minima del locale (vedere Cap. 4.4.1)
INFORMAZIONI
Per evitare elevate perdite dovute al raffreddamento, si consiglia l'installazione di valvole di ritegno SKB (acces- sorio) oppure la sifonazione della condotta di raccordo.
Fig.4-2 Tipi di installazione
Pos. Descrizione
1-6 Tipo di installazione (per la descrizione vedere da Cap.
4.2.1 a Cap. 4.2.3)
CA Adduzione dell'aria (aria comburente) FG fumi RV Ventilazione posteriore a Tipo di installazione per funzionamento indipendente
dall'aria circostante (fumi/adduzione dell'aria concentri­ci)
b Tipo di installazione per funzionamento non completa-
mente indipendente dall'aria circostante (fumi/adduzio­ne dell'aria separati)
c Installazione per funzionamento dipendente dall'aria cir-
costante
d Canna fumaria con ventilazione verticale e resistenza al
fuoco di 90minuti (per edifici di altezza ridotta, 30minu­ti). Per la durata di resistenza al fuoco consultare le nor-
mative specifiche locali! E Apertura di ventilazione (1x150cm2 oppure 2x75cm²) f Apertura di retroventilazione (150cm2)
Tab.4-2 Legenda per Fig. 4-2
La A2 F è essenzialmente pensata per il funzionamento indipen­dente dall'aria circostante. È dotata di serie di un collegamento
concentrico di adduzione aria e scarico fumi del diametro di 80/125mm.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
13
4 Collocazione e installazione
INFORMAZIONI
A causa delle risonanze all'interno del sistema di scarico fumi è possibile che, in alcuni casi, si crei un rumore inten­so e fastidioso all'uscita del tubo di scarico fumi. Il livello sonoro può essere ridotto efficacemente con l'utilizzo di un silenziatore (accessorio: DN80: E8MSD oppure DN110:
E11MSD).
INFORMAZIONI
L'utilizzo della A2 F in funzionamento indipendente dall'aria circostante con passaggio dei fumi/adduzione d'aria con­centrici è consigliato dal costruttore. Se possibile, scegliere questa variante di installazione!
In caso di installazioni dipendenti dall'aria circostante o non completamente indipendenti dall'aria circostante (passag­gio dei fumi/adduzione d'aria separati con linea di collega­mento a parete singola), nel locale di installazione deve essere presente una presa d'aria esterna di almeno
150cm2.
Secondo le norme EnEV sul risparmio energetico, l'impian­to non può quindi essere installato all'interno dell'involucro termico dell'edificio con conseguente peggioramento della classificazione energetica dell'edificio. In questo modo peggiora l'efficienza energetica complessiva dell'edificio ai sensi della Direttiva europea 2010/31/UE: EPBD.
La seguente descrizione dei tipi di installazione contiene indicazioni in merito alla relativa classificazione possibile degli apparecchi in base al tipo di uscita dei fumi (tipo di apparecchio) secondo EN15035 e CEN/TR1749. Attener­si in merito anche a Cap. 4.2.4 e Cap. 4.5.
I SET descritti sono accompagnati da istruzioni di montag­gio separate.
I SET di seguito menzionati sono raccomandazioni per la composizione opportuna dei necessari singoli componenti per i tipici tipi di installazione.

4.2.1 Funzionamento a camera stagna

INFORMAZIONI
Per l'installazione dell'apparecchio in ambienti abitativi so­no consentiti solo i tipi di installazione da 1 a 4.
Variante di installazione 1
La A2 F viene collegata alla linea di collegamento LAS concentrica SetK alla canna fumaria o a un condotto di aerazione.
▪ L'adduzione dell'aria comburente dall'esterno avviene attraverso
la canna fumaria o un condotto di aerazione.
▪ Il gas di scarico fuoriesce attraverso un tubo omologato installato
nella stessa canna fumaria o condotto.
▪ Distanza verticale minima fra uscita dei fumi e colmo del tetto:
40cm.
▪ Tipo di apparecchio C
Variante di installazione 2
La A2 F è posta direttamente sotto il tetto. Collegamento con SETL. ▪ Adduzione dell'aria comburente e uscita dei fumi mediante un
doppio tubo concentrico.
▪ Adduzione dell'aria comburente dall'esterno attraverso l'intercape-
dine esterna del doppio tubo, uscita dei fumi all'esterno attraverso il tubo interno.
▪ Distanza verticale minima fra uscita dei fumi e superficie del tetto:
40cm. ▪ Altezza minima del tubo di scarico fumi: 2m. ▪ Tipo di apparecchio C
93x
33x
Variante di installazione 3
La A2 F è posta non direttamente sotto il tetto. Il doppio tubo per l'adduzione dell'aria comburente e l'uscita dei fumi attraversa il sotto­tetto.
▪ Adduzione dell'aria comburente e uscita dei fumi mediante un
doppio tubo concentrico (come variante di installazione 2).
▪ Nella zona del sottotetto il tubo concentrico per l'adduzione
dell'aria e l'uscita dei fumi deve essere protetto mediante un tubo metallico con sufficiente resistenza al fuoco oppure da una canna fumaria in muratura.
▪ Tipo di apparecchio C
33x
Variante di installazione 4
La A2 F viene collegato con la linea di collegamento LAS SETK al sistema parete esterna SETG.
▪ Adduzione dell'aria comburente dall'esterno tramite l'intercapedine
fra tubo interno e tubo esterno attraverso la parete esterna (aspi­razione dal basso).
▪ Uscita dei fumi mediante il tubo concentrico sulla parete esterna
fin sopra il tetto per almeno 40cm. All'esterno l'intercapedine d'aria attorno al tubo di scarico serve da isolamento termico.
▪ Tipo di apparecchio C
53x
Nei casi in cui l'uscita a muro si trovi ad un'altezza inferiore a un metro sopra il terreno, si consiglia di addurre l'aria comburente da un tubo separato (altezza di montaggio: cir­ca2m). W8ZR oppure W11ZR
Variante di installazione 5
Se il condotto utilizzato per l'uscita dei fumi non è idoneo, per motivi costruttivi o autorizzativi, alla produzione contemporanea di aria comburente, l'aria comburente deve essere addotta attraverso una tubazione separata.
Se la linea di collegamento dei fumi al condotto è realizzata a doppia parete e viene attraversata dall'aria comburente, non sussistono ul­teriori requisiti di ventilazione per il locale di installazione.
▪ L'adduzione dell'aria comburente proviene dall'esterno attraverso
un tubo di adduzione di tenuta adeguata, collegato direttamente al tubo esterno concentrico della linea di collegamento. Il tubo di ad­duzione dell'aria comburente deve essere dimensionato in modo che la resistenza di aspirazione alla potenza nominale sia in- feriore a 50Pa.
▪ La linea di collegamento fra la A2 F e il condotto di aerazione de-
ve essere realizzata in modo che sia completamente concentrica e attraversata dall'aria comburente.
▪ Tipo di apparecchio C
, C
53x
83x
INFORMAZIONI
La A2 F è indicata essenzialmente per la collocazione e il funzionamento all'interno di garage. a condizione che ven­gano soddisfatti i seguenti prerequisiti:
▪ Funzionamento indipendente dall'aria circostante ▪ Collocazione permanente delle istruzioni per l'uso in po-
sizione ben visibile nelle vicinanze dell'apparecchio,
▪ Realizzazione a cura del cliente di una struttura di prote-
zione contro i danni meccanici (veicoli!) per l'intero im­pianto (es.telaio o paracarro).
▪ Protezione continua dal gelo.
Variante di installazione 7 (senza figura)
Se consentito dalle disposizioni locali, la A2 F con SETW2 può es­sere collegata con uscita dei fumi orizzontale.
▪ Adduzione dell'aria comburente e uscita dei fumi mediante un
doppio tubo concentrico.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
14
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
4 Collocazione e installazione
▪ Adduzione dell'aria comburente dall'esterno attraverso il interca-
pedine esterna del doppio tubo (ingresso di adduzione dell'aria tramite griglia di aspirazione dell'uscita a muro), uscita dei fumi
all'aperto attraverso il tubo interno. ▪ Altezza minima del tubo di scarico fumi: 2m ▪ Attenersi alle normative locali sulle distanze minime da finestre o
altre aperture dell'edificio! ▪ Tipo di apparecchio C
13x
4.2.2 Funzionamento non completamente
indipendente dall'aria circostante
In alternativa al tipo di installazione 5
La A2 F viene utilizzata con linee di adduzione dell'aria/dei fumi se­parati (sistema a 2 tubi).
▪ L'adduzione dell'aria comburente avviene dall'esterno tramite tubo
di adduzione aria di tenuta adeguata attraverso la parete esterna.
Il tubo di adduzione dell'aria comburente deve essere dimensiona-
to in modo che la resistenza di aspirazione alla potenza nomina-
le sia inferiore a 50Pa. ▪ L'uscita dei fumi all'aperto avviene attraverso la canna fumaria o
un condotto di aerazione. Se la linea di collegamento fra la A2 F e
il condotto di aerazione è realizzato a parete singola o non com-
pletamente attraversata dall'aria comburente, è necessaria una
presa d'aria esterna di almeno 150cm2.
Per mezzo di misure idonee è necessario assicurarsi che il brucia-
tore non possa essere azionato con l'apertura di ventilazione chiu-
sa. ▪ In condotto di aerazione in cui passa il tubo di scarico fumi deve
essere dotato di retroventilazione. A tal fine è necessaria la pre-
senza di un'apertura di retroventilazione di almeno 150cm2 nella
parte inferiore.
La sezione di questo condotto di aerazione deve essere dimensio-
nata in modo che fra la parete esterna del tubo di scarico fumi
e il lato interno del condotto di aerazione sia rispettata la se-
guente distanza minima:
▪ con condotto di sezione rettangolare: 2cm
▪ con condotto di sezione circolare: 3cm.
L'apertura di retroventilazione deve trovarsi in locali in cui venga
generata una depressione (ades. mediante ventilazione domesti-
ca controllata, asciugatrice ecc.). ▪ Tipo di apparecchio C
, C
53x
83x
4.2.3 Funzionamento dipendente dall'aria
circostante
Variante di installazione 6
La A2 F può essere collegata anche in modo dipendente dall'aria cir­costante. A tal fine, viene collegato solo il tubo interno di scarico fu­mi (collegamento di plastica Ø80mm) del collegamento concentrico aria/fumi al tubo di scarico fumi. In questo caso l'apparecchio aspira l'aria comburente dal locale in cui è installato attraverso l'intercapedi­ne fra tubo interno e tubo esterno.
Per l'uscita dei fumi all'aperto, il dimensionamento del condotto e la retroventilazione valgono le stesse condizioni come in Cap. 4.2.2. È tassativamente necessaria una presa d'aria esterna di almeno
150cm2.
▪ Tipo di apparecchio B23, B
INFORMAZIONI
A causa delle risonanze all'interno del sistema di scarico fumi è possibile che, in alcuni casi, si crei un rumore inten­so e fastidioso all'uscita del tubo di scarico fumi. Il livello sonoro può essere ridotto efficacemente con l'utilizzo di un silenziatore (DN80: E8MSD oppure DN110: E11MSD).
, B33, B53, B
23P
53P
4.2.4 Note integrative sul tipo di apparecchio secondo CEN/TR1749
INFORMAZIONI
Si raccomanda di installare sempre la A2 F in modo indi­pendente dall'aria circostante (tipo di apparecchio C) e con guide dell'aria/dei fumi concentriche (vedere Cap. 4.2.1). Altre applicazioni consentite dell'alimentazione dell'aria e dell'uscita dei fumi non sono descritte in dettaglio in questo manuale.
Requisiti particolari per sistemi di questo tipo ai sensi della norma EN15035 sono presentati nelle parti successive.
C13:
▪ Sbocchi orizzontali dell'uscita dei fumi e dell'ingresso di adduzione
dell'aria
▪ Sbocchi all'interno di un quadrato di 50cmx50cm
C33:
▪ Sbocchi verticali dell'uscita dei fumi e dell'ingresso di adduzione
dell'aria ▪ Sbocchi all'interno di un quadrato di 50cmx50cm ▪ Distanza dei piani di sbocco <50cm
C43:
▪ Collegamento di più di un apparecchio a un sistema comune
dell'aria/dei fumi, che sia parte costitutiva dell'edificio ▪ Sbocco verticale dell'uscita dei fumi e dell'ingresso di adduzione
dell'aria ▪ Sbocchi all'interno di un quadrato di 50cmx50cm ▪ Distanza dei piani di sbocco <50cm ▪ Certificazione idonea richiesta del calcolo del dimensionamento
dell'effettiva presenza di depressione all'ingresso dei fumi nel si-
stema comune dell'area/dei fumi. I fumi devono essere scaricati
con tiraggio naturale. ▪ Dati per il calcolo del dimensionamento vedere Cap. 14.1. ▪ Il flusso della condensa del sistema comune dell'aria/dei fumi non
deve essere convogliato attraverso l'apparecchio.
C53:
▪ Sbocco verticale dell'uscita dei fumi ▪ Sbocco dell'ingresso di adduzione dell'aria possibile in campo di
pressione diverso. ▪ Gli sbocchi non devono essere installati su pareti contrapposte
dell'edificio.
C63:
▪ Collegamento a un sistema dei fumi/di adduzione dell'aria omolo-
gato e commercializzato separatamente, se consentito dalle leggi
nazionali. ▪ In questo modo è possibile realizzare tutte le forme di installazio-
ne descritte per il tipo di apparecchio C, se sono soddisfatte le
condizioni della rispettiva forma di installazione. ▪ Se le dimensioni del sistema utilizzato si discostano da quelle de-
scritte in questo manuale (vedere Cap. 4.5.1), è necessaria una
certificazione idonea del calcolo del dimensionamento. ▪ Dati per il calcolo del dimensionamento vedere Cap. 14.1. ▪ Caratteristiche e possibili applicazioni del sistema di tubazioni:
▪ Requisiti minimi secondo Cap. 4.5.1 soddisfatti
▪ Flusso della condensa nell'apparecchio consentito equipaggia-
mento semplice, non consentito per equipaggiamento multiplo. ▪ Temperatura massima dell'aria comburente: 60°C ▪ Flusso massimo consentito di ricircolo dei fumi in condizioni
ventose: 10%
C83:
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
15
4 Collocazione e installazione
▪ Collegamento di uno o più apparecchi a un impianto fumi in de-
pressione che sia parte costitutiva dell'edificio. ▪ Sbocco verticale dell'uscita dei fumi ▪ Alimentazione dell'aria tramite seconda tubazione apposita
(2)
.
▪ Sbocco dell'ingresso di adduzione dell'aria possibile in campo di
pressione diverso. ▪ Certificazione idonea richiesta del calcolo del dimensionamento
dell'effettiva presenza di depressione all'ingresso dei fumi in que-
sto impianto fumi. ▪ Dati per il calcolo del dimensionamento vedere Cap. 14.1. ▪ Caratteristiche e possibili applicazioni dell'impianto fumi:
▪ Requisiti minimi secondo Cap. 4.5.1 (tranne classe di pressio-
ne) soddisfatti.
▪ Flusso della condensa nell'apparecchio consentito equipaggia-
mento semplice, non consentito per equipaggiamento multiplo.
C93:
▪ come C33, ma ▪ Collegamento del tubo di adduzione aria a un condotto verticale
già esistente (ad.es. canna fumaria), che sia parte costitutiva
dell'edificio. ▪ La sezione di questo condotto di aerazione deve essere dimensio-
nata in modo che fra la parete esterna del tubo di scarico fumi
e il lato interno del condotto di aerazione sia rispettata la se-
guente distanza minima:
▪ con condotto di sezione rettangolare: 2cm
▪ con condotto di sezione circolare: 3cm
B23:
▪ Tubo di scarico fumi senza funzionamento in depressione di pro-
tezione del flusso ▪ Caratteristiche e possibili applicazioni del tubo di scarico fumi: ▪ Requisiti minimi secondo Cap. 4.5.1 soddisfatti. ▪ Sbocco dell'uscita dei fumi all'aperto ▪ Adduzione dell'aria direttamente dal locale di installazione dell'ap-
parecchio (vedere Cap. 4.2.3). ▪ Se il dimensionamento del tubo di scarico fumi si discosta da
quanto descritto in questo manuale, è necessaria una certificazio-
ne idonea del calcolo del dimensionamento. ▪ Dati per il calcolo del dimensionamento vedere Cap. 14.1.
B
:
23P
▪ come B23, ma funzionamento in sovrapressione
B33:
▪ Collegamento di più di un apparecchio a un impianto fumi comune
(condotto di scarico fumi in depressione). ▪ Sbocco verticale dell'uscita dei fumi. ▪ Adduzione dell'aria direttamente dal locale di installazione dell'ap-
parecchio (vedere Cap. 4.2.3). ▪ Certificazione idonea richiesta del calcolo del dimensionamento
dell'effettiva presenza di depressione all'ingresso dei fumi in que-
sto impianto fumi. ▪ Dati per il calcolo del dimensionamento vedere Cap. 14.1. ▪ Le parti in sovrappressione della linea di collegamento devono es-
sere posate come sistema di tubazioni concentrico.
B53:
▪ come B33, ma collegamento al relativo tubo di scarico fumi incluso
sbocco di uscita dei fumi.
B
:
53P
▪ come B53, ma funzionamento in sovrapressione.
Distanze di supporti e sfalsamento
La distanza dei supporti del tubo di scarico fumi deve essere al mas­simo 2m nella parte verticale.
Nella parte orizzontale delle linee di collegamento i supporti devono essere collocati abbastanza vicini per assicurarsi che non possa for­marsi alcuna pendenza in cui potrebbe accumularsi della condensa.
Se nella parte verticale del tubo di scarico fumi dovesse essere ne­cessario uno sfalsamento, l'angolo maggiore non deve superare i 45°. In caso di installazione posta all'esterno, l'altezza al di sopra dell'ultimo supporto non deve superare 1,5m.

4.3 Trasporto e consegna

AVVERTENZA
Se la A2 F viene sollevata o trascinata mediante il rivesti­mento, l'apparecchio potrebbe subire dei danni.
▪ Sollevare la A2 F solo a rivestimento smontato, pren-
dendola in due per le apposite cavità di presa nella pare­te posteriore dell'apparecchio e sull'incastellatura della caldaia.
La A2 F viene consegnata su pallet. Per il trasporto è indicato qual­siasi tipo di veicolo, come muletti e sollevatori.
Fornitura
▪ A2 F (preassemblata) ▪ Per rimuovere la copertura della caldaia vedere Fig. 4-3 ▪ Viti per copertura della caldaia ▪ Pacchetto di documentazione ▪ Fascette fissacavi ▪ filtro del gasolio ▪ Sonda di temperatura esterna
(2)
Se il tubo di adduzione aria era precedentemente utilizzato come tubo di scarico fumi o canna fumaria per un impianto di combustione a olio o sostanza solida, deve essere pulito prima dell'uso come tubo di adduzione aria.
Istruzioni per l'uso e l'installazione
16
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Fig.4-3 Fornitura, pacchetto accessori di serie
Pos. Descrizione
A Copertura della caldaia – Pannello laterale B Copertura della caldaia – Pannello laterale C Copertura della caldaia – Coperchio D Copertura della caldaia – Pannello frontale E Minuteria: viti, spinotto a 4 poli, clip di sgravio della tra-
zione (3x) F Fascette fissacavi G Sonda di temperatura esterna Alta filtro del gasolio I Documentazione
Tab.4-3 Legenda per Fig. 4-3
Accessori per la A2 F vedere listino prezzi.

4.4 Installazione della caldaia a gasolio a condensazione

4.4.1 Scelta del luogo di montaggio

Il luogo di montaggio della A2 F deve soddisfare i seguenti requisiti minimi (vedere anche Cap. 1.2.3).
4 Collocazione e installazione
Altezza di montaggio
▪ Il bordo inferiore del collegamento della condensa dell'apparec-
chio deve trovarsi più in alto dell'altezza di scarico del tubo di sca­rico condensa, altrimenti la condensa potrebbe intasare lo scarico. Se necessario, predisporre uno zoccolo.
▪ Piccole irregolarità della superficie di montaggio possono essere
compensate dai piedini regolabili in altezza (vedere Cap. 4.4.2).
Superficie di montaggio
▪ Il sottofondo deve essere in piano, liscio e presentare una suffi-
ciente portata del sottofondo, di 500kg/m² più un supplemento di sicurezza. Se necessario, predisporre uno zoccolo.
▪ Tenere conto delle misure d'ingombro per l'installazione (vedere
Cap. 4.1).
Locale di installazione
▪ In caso di funzionamento indipendente dall'aria circostante (impie-
go di un sistema di adduzione aria / scarico fumi concentrico) non occorre soddisfare requisiti particolari in relazione all'aerazione del locale di installazione.
▪ In caso di installazioni dipendenti dall'aria circostante o non com-
pletamente indipendenti dall'aria circostante, nel locale di installa­zione deve essere presente una presa d'aria esterna di almeno
150cm2. Se il tubo di scarico fumi porta all'esterno attraverso un
condotto di aerazione, quest'ultimo deve essere dotato di retro­ventilazione (vedere Cap. 4.2.2).
▪ In caso di funzionamento dipendente dall'aria circostante, nel lo-
cale di installazione non devono essere presenti sostanze gasso­se aggressive (ades. lacca per capelli, percloroetilene, tetracloru­ro di carbonio), polveri dense o alta percentuale di umidità (ades.
lavanderie). ▪ Non è consentita la collocazione all'aperto. ▪ Non è consentita la collocazione in ambienti a rischio di esplosio-
ne. ▪ La centralina di regolazione elettronica non deve essere mai
esposta agli agenti atmosferici. ▪ La A2 F deve essere installata in modo da essere protetta dalle
gelate.
INFORMAZIONI: STOCCAGGIO DEL GASOLIO DA RI­SCALDAMENTO NEL LOCALE DI INSTALLAZIONE
Di norma le disposizioni costruttive consentono, a seconda delle normative sugli impianti di combustione del Paese in questione, lo stoccaggio di gasolio da riscaldamento per un massimo di 5000 litri nel locale di installazione, a condi­zione che l'edificio rientri nella classe di edifici 1 e che il lo­cale di installazione non sia un locale abitato.
Installazione nel sottotetto
Se la A2 F viene installato nel sottotetto e il gasolio viene stoccato in locali sottostanti, di solito non è sufficiente la pompa del gasolio del bruciatore. Se la depressione sul lato di aspirazione supera il valore di 0,4bar, è necessario mandare il gasolio al bruciatore per mezzo di una pompa separata. Si raccomanda vivamente di utilizzare un gruppo di aspirazione.
Per evitare anomalie all'avvio o durante il funzionamento del brucia­tore, l'altezza minima del tubo di scarico fumi deve essere 2m.
AVVERTENZA
Se si utilizza un gruppo di pressione, in caso di guasto può verificarsi la fuoriuscita di gasolio. Il gasolio fuoriuscito può causare gravi danni ambientali.
▪ Installare la caldaia in una vasca sigillata e proteggerla
con un interruttore a galleggiante (collegamento tramite presa multipla supplementare).
▪ Utilizzare solo una scatola del filtro in metallo (mai Plexi-
glas).
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
17
4 Collocazione e installazione
Installazione in garage
A condizione che le normative locali non proibiscano in generale l'in­stallazione di una caldaia per riscaldamento in garage, la A2 F è in­dicata essenzialmente per la collocazione e il funzionamento all'in­terno di garage. a condizione che vengano soddisfatti i seguenti pre­requisiti:
▪ Funzionamento indipendente dall'aria circostante ▪ Collocazione permanente delle istruzioni per l'uso in posizione
ben visibile nelle vicinanze dell'apparecchio,
▪ Realizzazione a cura del cliente di una struttura di protezione con-
tro i danni meccanici (veicoli!) per l'intero impianto (es.telaio o pa­racarro).
▪ Protezione continua dal gelo.
Temperature superficiali, distanza minima
▪ Per il montaggio in una nicchia la A2 F può essere installata sul
lato sinistro direttamente contro la nicchia, se la superficie davanti alla A2 F è liberamente accessibile.

4.4.2 Montaggio dell'apparecchio

Requisito
▪ Il luogo di montaggio deve soddisfare le normative nazionali vi-
genti in materia, nonché i requisiti minimi descritti nel Cap. 4.4.1.
Collocazione 1 Rimuovere completamente l'imballaggio (anche i paraspigoli) e
smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
2 Montare in loco la A2 F. Sollevare o spostare l'apparecchio solo
prendendolo per le apposite cavità di presa.
3 Posizionare la A2 F in modo che sia possibile lavorare senza re-
strizioni sui punti di collegamento dei flessibili del gasolio, nel punto di montaggio del filtro del gasolio, sul passaggio delle tu­bazioni di riscaldamento e del tubo di scarico fumi.
4 Verificare che la A2 F sia allineata orizzontalmente e posta alla
giusta altezza di installazione. Leggeri dislivelli possono essere compensati mediante quattro piedini regolabili in altezza.
Regolazione in altezza
Fig.4-4 Distanze minime per l'installazione
Pos. Descrizione
R
H
a Distanza minima dalla parete lateralmente: 0,50m
Tab.4-4 Quote per distanze minime
▪ Per motivi costruttivi in caso di funzionamento indipendente
dall'aria circostante a potenza nominale nessuna parte della cal­daia, ad eccezione del rivestimento, deve raggiungere temperatu­re superiori a 70°C, di conseguenza non è prevista una distanza minima da materiali infiammabili.
▪ In caso di funzionamento non completamente indipendente
dall'aria circostante (passaggio di scarico fumi/adduzione d'aria separati) e di funzionamento dipendente dall'aria circostante, mantenere una distanza minima di 50mm fra il tubo di scarico fu­mi e componenti infiammabili.
▪ Non conservare o utilizzare i materiali facilmente infiammabili e
combustibili nelle dirette vicinanze della A2 F (distanza minima 1m).
▪ Durante l'installazione dell'apparecchio si raccomanda di mante-
nere le distanze minime descritte in Fig. 4-4 da pareti e soffitti per poter eseguire i lavori di manutenzione e riparazione senza ecces­sive operazioni di montaggio.
Altezza minima del locale: 1,80m
Fig.4-5 Piedini regolabili in altezza
▪ Regolare l'altezza della A2 F agendo sulla vite con una chiave
brugola da5mm oppure con una chiave a forchetta da17mm.

4.5 Sistema per adduzione aria/fumi (LAS)

4.5.1 Note generali sul sistema dei fumi

PERICOLO: RISCHIO DI AVVELENAMENTO Pericolo di intossicazione a causa della fuoriuscita di fu-
mi in ambienti chiusi non adeguatamente aerati. ▪ Installare solo impianti fumi omologati. ▪ A seconda del tipo di installazione è necessario garanti-
re la ventilazione e la retroventilazione (vedere Cap.
4.2).
Requisiti minimi
Per l'esecuzione e il dimensionamento dell'impianto fumi attenersi alle direttive nazionali vigenti in materia di impianti di combustione e/ o alle normative del Paese specifico, nonché alla EN15287.
Per il sistema di scarico fumi è possibile utilizzare essenzialmente qualsiasi tubo di scarico fumi a norma EN14471 con marcatura CE che risponda ai seguenti requisiti minimi:
▪ Adatto a gasolio da riscaldamento. ▪ Idoneità per temperature dei fumi di scarico di almeno 120°C
(classe di temperatura T120 o superiore)
Istruzioni per l'uso e l'installazione
18
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
4 Collocazione e installazione
▪ Idoneità per una sovrappressione di almeno 200Pa (classe di
pressione P1 o H1) ▪ Insensibilità all'umidità (classe di resistenza alle condense W) ▪ Sufficiente resistenza alla corrosione (classe di resistenza alla
corrosione 2). Le caratteristiche del sistema di scarico fumi devono essere riportate
in modo visibile sull'impianto installato (targhetta nel locale di instal­lazione).
Per l'installazione dei componenti del sistema attraversati dai fumi e dall'aria di adduzione e dei relativi fissaggi è necessario attenersi al­le rispettive istruzioni di montaggio.
Ogni tubo di scarico fumi deve essere installato con un adat-
tatore di controllo per il controllo e la regolazione dei valori di
combustione. Ciascun set di collegamento LAS contiene un
adattatore di controllo (D8PA) ▪ A seconda delle disposizioni costruttive locali è necessario instal-
lare dei componenti per la manutenzione nei punti richiesti.
Tipi di collegamento
▪ Laterale o verso il posteriore (SETK) ▪ Passaggio diretto nel tetto (SETL) ▪ Diritto, direttamente verso il posteriore (SETH), collegamento op-
zionale al lato posteriore dell'apparecchio Per ulteriori dettagli e dimensioni per i collegamenti per le tre varianti
di collegamento dei fumi vedere Cap. 4.5.3.
Posizione di montaggio e altezza del tubo
▪ La contropressione allo scarico massima ammessa è pari a
200Pa.La perdita di pressione nel tubo di adduzione aria non de-
ve essere maggiore di 50Pa. ▪ Angolo di inserimento del tubo di scarico fumi nella canna fumaria
o nel condotto di aerazione: almeno3°. ▪ Evitare parti orizzontali nella linea di collegamento o fare in modo
che siano il più corti possibile. ▪ Pendenza per parti orizzontali del tubo di scarico fumi: almeno3°.
Affinché la condensa possa defluire senza ostacoli, le contropen-
denze non sono consentite sull'intera lunghezza del tubo di sca-
rico fumi. ▪ Per canne fumarie con più di 3 curve maggiori di 45° si riduce l'al-
tezza massima consentita del tubo di scarico fumi di almeno 1m
per curva (eventualmente ricalcolare). ▪ In caso di prolungamento del segmento orizzontale a più di 2m,
l'altezza massima consentita del tubo di scarico fumi si riduce in
misura pari a tale prolungamento. ▪ Nei segmenti orizzontali non devono essere utilizzati tubi dei fumi
flessibili. ▪ I tratti di tubo diritti devono essere fissati a distanza <2m con ido-
nei supporti a parete. All'interno dei condotti verticali è necessario
utilizzare idonei distanziali.
Resistenza dell'impianto fumi
Per ottenere un avvio sicuro del bruciatore e valori di regolazione stabili è necessaria una resistenza minima nel tubo di scarico fumi.
1 Accendere il bruciatore (vedere Cap. 14.2). 2 Misurare la resistenza fra l'apertura di misurazione dei fumi e
quella dell'adduzione dell'aria (pressione differenziale su tutte le A2 F almeno 0,2mbar) con un misuratore di pressione differen­ziale sul blocchetto di misura.
è
Se la pressione differenziale non viene raggiunta al massimo nu­mero di giri del ventilatore del bruciatore, è necessario installare un silenziatore (EMSD)
La Tab. 4-5 indica l'altezza massima ammessa del tubo di scarico fumi per poter utilizzare la A2 F nel campo di potenza nominale.
(3)
Sezione del condotto a DN80: 135mm x 135mm
(4)
Una linea di collegamento orizzontale della lunghezza di 2m e un rinvio a 87° sono tenuti in considerazione
(5)
Tubo di scarico fumi/tubo di adduzione aria concentrico DN 80/125
Tipo di installazio-
ne
(secondo figura 9)
(3) (4)
1
(5)
2
(5)
3
(5) (4)
4
(3) (4)
5
(3) (4)
6
Altezza max. consentita del tubo di scarico
fumi DN80
A2 F 18H A2 F 24H A2 F 32H
8 12 18 10 14 20 10 14 20
7 7 10 25 25 25 25 25 25
Tab.4-5 Altezza massima consentita del tubo di scarico fumi in m
Se per qualche motivo la portata viene limitata, può eventualmente rendersi necessario ricalcolare l'altezza massima consentita del tubo di scarico fumi. I dati per il calcolo dell'impianto di scarico sono ripor­tati nella Fig. 4-6 e nel Cap. 14.
Fig.4-6 Portata fumi in relazione al carico del bruciatore (tutti i ti-
pi)
Pos. Descrizione
m
AG
Portata fumi
P Sollecitazione bruciatore
Tab.4-6 Legenda per Fig. 4-6
La portata fumi dell'impianto dipende dalla potenza del bruciatore della A2 F.

4.5.2 Collegamento del tubo di scarico fumi

INFORMAZIONI
Prima di dare inizio ai lavori l'installatore deve prendere ac­cordi con l'incaricato di zona competente in materia di con­trollo e manutenzione delle canne fumarie. Si consiglia di informare tale incaricato in modo formale e ufficiale anche nelle aree ove ciò non sia prescritto dalla legge.
Prerequisiti
▪ Il sistema di scarico fumi soddisfa i requisiti specificati nel Cap.
4.5.1.
▪ Il sistema di scarico fumi soddisfa eventuali altri requisiti di sicu-
rezza nazionali o regionali.
▪ La A2 F è installata correttamente.
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
19
4 Collocazione e installazione
Collegamento
INFORMAZIONI
Si raccomanda l'uso dei relativi set di collegamento LAS (vedere la Cap. 4.5.3). che, oltre a soddisfare tutti i requisi­ti, sono dotati di guarnizioni particolarmente resistenti alle condense acide.
Per l'installazione dei componenti del sistema attraversati dai fumi e dall'aria di adduzione e dei relativi fissaggi è ne­cessario attenersi alle rispettive istruzioni di montaggio.
1 Collegare la A2 F nel locale di installazione all'impianto fumi
(Fig. 4-1).
2 Collocare la targhetta del tubo di scarico fumi nel locale di instal-
lazione.
Fig.4-7 Misure di attacco tubo di scarico fumi
Pos. Descrizione
A Raccordo lato caldaia B Raccordo lato fumi
Tab.4-7 Legenda per Fig. 4-7
Lato raccordo Collegamento Misura raccordo in
mm
A Lato caldaia A1 Scarico fumi
diam. manicotto 80 A2 Adduzione aria
diam. manicotto 125
B Lato fumi B1 Scarico fumi
diam. 80 B2 Adduzione aria
diam. 125
Diametro interno
+0,8
=80,4 Diametro interno
-0,5
=127,0 Diametro interno
+0,3
=80,0 Diametro interno
+0,3
=126,0
Tab.4-8 Misure di attacco collegamento LAS della A2 F
INFORMAZIONI
A causa delle risonanze all'interno del sistema di scarico fumi è possibile che, in alcuni casi, si crei un rumore inten­so e fastidioso all'uscita del tubo di scarico fumi. Il livello sonoro può essere ridotto efficacemente con l'utilizzo di un silenziatore (E8MSD oppure E11MSD).
Istruzioni per l'uso e l'installazione
20
Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT

4.5.3 Set di collegamento sistema dei fumi

130
10080
215
014
009
004
013
003
002
015
016
017
040
(PA)
040
(PA)
039 052031 050
038
052050
α
1335
1835
041
040
(PA)
038
3696
082 (3x)
094 (3x)
081
090
101103
252
W
A
215
088
098


WA
094 W8 WH 40-60 mm ( 155079.0059) 095 W8 WHV14 43-137 mm ( 155079.0087) 096 W8 WHV23 137-231 mm ( 155079.0088) 097 W8 WHV32 231-325 mm ( 155079.0089) 091 W8 WKV15 55 - 147 mm ( 155079.0084) 092 W8 WKV24 147 - 239 mm ( 155079.0085) 093 W8 WKV33 239 - 331 mm ( 155079.0086)


SET-L + XXX
α XXX D8 FD15 0-15° 049 ( 155079.0082) D8 SD25S 5-25° 045 ( 155079.0014) D8 SD45S 25-45° 046 ( 155079.0037) D8 SD55S 35-55° 047 ( 155079.0012) D8 FD 048 ( 155079.0040)
xxx
SET-H
( 155079.08)
DRFLUEGAKITA
SET-L
( 155079.10)
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-L
( 155079.10)
099
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-G
( 155079.07)
E8 ZR *
( 155079.0114)
W8 ZR *
( 155079.0066)
SET-K
( 155079.09)
335 350
640
350
255
85
SET-K
SET-H
4 Collocazione e installazione
Fig.4-8 Set di collegamento sistema dei fumi
Daikin/ROTEX A2 F Caldaia a gasolio a condensazione A2 F
008.1546499_02 – 04/2018 – IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
21
Loading...
+ 47 hidden pages