Leggere prima dell'uso!
Rispettare tutti gli avvertimenti di sicurezza!
Conservare per riferimento futuro!
IT
Edizione 05/2017
Italiano
Page 2
Su queste Istruzioni per l'uso
1Su queste Istruzioni per l'uso
Queste Istruzioni per l'uso descrivono il gruppo di circolazione con e senza
miscelatore (nel proseguio anche "prodotto").
Le presenti Istruzioni per l’uso costituiscono parte del prodotto.
•L'utilizzo del prodotto è permesso soltanto dopo aver letto e capito completamente le Istruzioni per l'uso.
•Assicurate che le Istruzioni per l'uso siano disponibili per ogni intervento
sul prodotto e ogni lavoro con il prodotto.
•Consegnate le Istruzioni per l'uso e tutta la documentazione relativa al
prodotto a tutti gli utilizzatori del prodotto.
•Se siete dell'avviso che le Istruzioni per l'uso contengano errori, contraddizioni o non siano chiare, rivolgetevi al produttore prima di utilizzare il
prodotto.
Queste Istruzioni per l'uso sono protette da diritto d'autore e il loro utilizzo è
riservato al contesto legalmente ammesso. Con riserva di modifiche.
L’azienda produttrice declina ogni responsabilità e garanzia per danni diretti
e conseguenti che risultano dalla mancata osservanza delle Istruzioni per
l'uso nonché delle disposizioni, prescrizioni e norme valide sul posto
d'impiego del prodotto.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
2
Page 3
Informazioni sulla sicurezza
2Informazioni sulla sicurezza
2.1Avvertenze e classi di pericolosità
Queste Istruzioni per l'uso contengono avvertenze che richiamano l'attenzione a pericoli e rischi. In aggiunta alle avvertenze riportate nelle Istruzioni
per l'uso sono da rispettare tutte le disposizioni, prescrizioni e norme di sicurezza vigenti sul posto d'impiego del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto,
assicurare di conoscere tutte le disposizioni, prescrizioni e norme di sicurezza vigenti e di averle rispettate.
Le avvertenze in queste Istruzioni per l'uso sono contrassegnate da simboli
di avvertimento e parole di avvertenza. A dipendere dalla serietà della situazione di pericolo le avvertenze sono suddivise in varie classi di pericolosità.
PERICOLO
PERICOLO richiama l'attenzione a una situazione immediatamente pericolosa, che in caso di non osservanza comporta irrimediabilmente un incidente
mortale o grave o danni materiali.
AVVERTIMENTO
IT
L'AVVERTIMENTO richiama l'attenzione a una situazione potenzialmente
pericolosa, che può causare un incidente grave o mortale o danni materiali
in caso di non osservanza.
INDICAZIONE CAUTELATIVA
L'INDICAZIONE CAUTELATIVA richiama l'attenzione a una situazione
potenzialmente pericolosa, che può causare danni in caso di non osservanza.
In aggiunta, in queste Istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
008.15 442 39_01 - IT
Questo è il simbolo di avvertimento generico. Avverte del
pericolo di lesioni fisiche o danni materiali. Rispettate sempre le indicazioni corredate del simbolo di avvertimento per
evitare incidenti con conseguenze anche fatali, lesioni fisiche e danni materiali.
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
3
Page 4
Informazioni sulla sicurezza
Questo simbolo segnala tensione elettrica pericolosa.
Quando questo simbolo è riportato all'interno un avvertimento segnala pericolo da scossa elettrica.
2.2Uso conforme
Questo prodotto è idoneo esclusivamente per il ricircolo dei seguenti fluidi
termovettori in impianti solari termici chiusi a sicurezza intrinseca.
•acqua per riscaldamento conforme a VDI 2035
•miscele di acqua-glicole con max. 20% di additivo
Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme e causa pericoli.
Prima di utilizzare il prodotto, assicurare che sia adatto allo scopo previsto.
Così facendo, tenete conto almeno dei seguenti punti:
•tutte le disposizioni, norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul posto
d'impiego
•tutte le condizioni e i dati specificati per il prodotto
•le condizioni dell'applicazione da voi prevista.
Eseguite inoltre una valutazione dei rischi relativa all'applicazione concreta
da voi prevista con un procedimento riconosciuto e provvedete alle necessarie misure di sicurezza in base al risultato. Tenete conto anche delle possibili
conseguenze dell'installazione o integrazione del prodotto in un sistema o
impianto.
Quando utilizzate il prodotto, eseguite tutti i lavori esclusivamente nel rispetto
delle condizioni specificate nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta conoscitiva, nell'ambito dei dati tecnici specificati e in osservanza di tutte le disposizioni norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul luogo d'impiego.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
4
Page 5
Informazioni sulla sicurezza
2.3Uso improprio prevedibile
Il prodotto non può essere utilizzato in particolar modo nei seguenti casi e per
i seguenti scopi:
•per acqua potabile
•per la circolazione di fluidi collosi, corrosivi o infiammabili
•impianto con temperature superiori a 110 °C
(ad esempio, impianti solari)
2.4Qualifica del personale
I lavori con e a questo prodotto sono prerogativa di personale specializzato,
che conosce ed ha capito i contenuti di queste Istruzioni per l'uso e tutta la
documentazione che fa parte del prodotto.
In base alla loro formazione professionale, le loro conoscenze ed esperienze,
il personale specializzato deve essere in grado di prevedere e riconoscere
possibili rischi e causati dall'utilizzo del prodotto.
Il personale specializzato deve essere a conoscenza di tutte le disposizioni,
norme e prescrizioni di sicurezza vigenti che si riferiscono ai lavori con e al
prodotto.
2.5Dispositivi di protezione individuale
L'utilizzo dei necessari dispositivi di protezione individuale è obbligatorio.
Durante il lavoro con e al prodotto, tenete conto anche che sul luogo
d'impiego possono nascere pericolo che non derivano direttamente dal prodotto.
IT
2.6Modifiche del prodotto
Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per
l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istruzioni per l'uso.
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
5
Page 6
Trasporto e magazzinaggio
3Trasporto e magazzinaggio
I prodotto può riportare danni da trasporto e magazzinaggio non adeguato.
INDICAZIONE CAUTELATIVA
DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO
•Assicurare che le condizioni ambientali specificate per il trasporto e il magazzinaggio siano rispettate.
•Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale.
•Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito.
•Assicurare che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e il
magazzinaggio.
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
6
Page 7
Descrizione del prodotto
4Descrizione del prodotto
Il prodotto è un gruppo preassemblato, collaudato ed isolato termicamente.
L'isolamento universale rende possibile il montaggio di praticamente ogni
pompa di ricircolo comunemente in commercio (con raccordo G1
ghezza di 180 mm) senza grandi modifiche.
Il secondo rubinetto a sfera nel ritorno permette la sostituzione della pompa
senza dover svuotare l'impianto.
Il sistema modulare rende possibile la disposizione della mandata a scelta a
sinistra o a destra. In opzione è possibile il montaggio di sonde termiche in
ogni rubinetto a sfera Ø 6 mm.
1
/
e lun-
2
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
7
Page 8
4.1Riassuntivo
1
2
B
C
D
E
F
A
Descrizione del prodotto
1. Ritorno
2. Mandata
A. Valvola di intercettazione,
blu, con ritegno anti-circolazione naturale e termometro integrati
B. Valvola di intercettazione,
rossa, con termometro
integrato
C. Pompa di ricircolo (varie
marche)
D. Rubinetto a sfera
E. Miscelatore a 3 vie con
servomotore
F. Coibentazione
IT
008.15 442 39_01 - IT
Figura 1: PrimoTherm® - componenti
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
8
Page 9
Descrizione del prodotto
4.2Varianti
La coibentazione variabile è idonea al montaggio sia con mandata a sinistra
sia mandata a destra.
Figura 2: Mandata a destra (figura a sinistra)
Figura 3: Mandata a sinistra (figura al centro)
Figura 4: Senza servomotore (figura a destra)
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
9
Page 10
Descrizione del prodotto
ca. 250 mm
ca. 175 mm
ca. 475 mm
ca. 152 mm
4.3Dimensioni e attacchi
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
10
Page 11
Descrizione del prodotto
B
1
B
B
A
ca. 125 mm
ca. 60 mm
A. G1
B. G1½
IT
4.4Documenti di omologazione, certificati, dichiarazioni
Per la versione con pompa di circolazione, rif. il manuale del produttore della
pompa.
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
11
Page 12
Descrizione del prodotto
4.5Specifiche tecniche
ParametriValore
Dati generali
Dimensioni con coibentazione
(largh x alt x prof)
Pesoca. 5,5 kg con miscelatore
Materiale rubinetteriaOttone
Materiale coibentazionePolipropilene EPP
Pressione d'eserciziomax. 10 bar
Interasse125 mm
Attacchi sistemaCaldaia R1
Coefficiente di flusso (Kvs)4,8 m
Campo di temperatura
Mezzomax. 110 °C
Perdita di pressione
MandataKvs = 6,9 m
RitornoKvs = 6,7 m
TotaleKvs = 4,8 m
250 x 475 x 152 mm
ca. 7,2 kg senza miscelatore
(rispettare la pressione max.
della pompa di ricircolo)
1
/
2
circuito di riscaldamento Rp1
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
12
Page 13
Montaggio
5Montaggio
AVVERTIMENTO
USTIONI DA LIQUIDI SCOTTANTI
L’acqua negli impianti di riscaldamento è in forte pressione e può raggiungere
temperature di oltre 100 °C.
•Assicuratevi che l'acqua di riscaldamento si sia raffreddata prima di aprire
l'impianto e montare il prodotto.
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare lesioni mortali,
gravi o danni materiali.
5.1Preparare il montaggio
Assicurare che il prodotto sia montato in modo che allo stato montato la
rubinetteria sia libera da impedimenti e non soggetta a incidentali forze
esterne.
Assicurare che il prodotto non venga surriscaldato in occasione di even-
tuali lavori di saldatura o brasatura eseguiti sull'impianto.
- Montare il prodotto solo dopo il completamento di questi lavori.
Assicurare che la pressione nominale del prodotto corrisponda ai valori di
progetto dell'impianto.
Assicurare che il liquido contenuto nell'impianto sia compatibile con
l'ambito di impiego del prodotto.
Assicurare che il condotto del prodotto sia sciacquato a dovere prima del
montaggio.
- Residui come perle di saldatura, canapa o trucioli di metalli possono
influire negativamente sulla tenuta del prodotto.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
13
Page 14
Montaggio
B
A
C
B
D
5.1.1Invertire mandata e ritorno
Se non indicato altrimenti, tutte le indicazioni in queste Istruzioni per l'uso
si riferiscono al montaggio con "mandata a destra".
IT
A. Ritorno
B. Mandata
C. Valvola di intercettazione
rossa con termometro
D. Valvola di intercettazione
blu con termometro
008.15 442 39_01 - IT
Figura 5: Mandata a destra (stato alla fornitura)
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
14
Page 15
Montaggio
D
A
A
B
C
D
IT
A. Mandata
B. Ritorno
C. Valvola di intercettazione
blu con termometro
D. Valvola di intercettazione
rossa con termometro
008.15 442 39_01 - IT
Figura 6: Mandata a sinistra
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
15
Page 16
Montaggio
IT
1. Sostituite il condotto di
destra con quello di sinistra e viceversa.
2. Ruotare la testa della
pompa.
008.15 442 39_01 - IT
3. Cambiare la posizione del
servomotore.
- Mandata a destra.
4. Smontare il servomotore.
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
16
Page 17
Montaggio
AB
5.1.2Montare sonde termiche (opzione)
IT
5. Rimontare il servomotore.
- Mandata a sinistra
6. Inserire la parte superiore
della coibentazione.
A seconda del tipo di sonda
termica (B) può risultare
necessario accorciare la boccola (A).
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
17
Page 18
Montaggio
5.2Montaggio dell’apparecchio
5.2.1Montare il prodotto sul collettore modulare
INDICAZIONE CAUTELATIVA
CARICO E TENSIONE MECCANICA
•Durante il montaggio del prodotto, assicurare che il prodotto non sia soggetto
a carichi meccanici e tensioni intrinseche.
•All'occorrenza, montare un compensatore per tubo ondulato per evitare carichi e tensioni meccaniche.
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali.
1. Rimuovere la coibentazione.
2. Avvitare il gruppo di circolazione sul collettore modulare.
3. Avvitare i condotti del circuito di riscaldamento agli attacchi superiori
evitando tensione.
4. Applicare l'intera coibentazione.
5.2.2Montaggio a parete
IT
INDICAZIONE CAUTELATIVA
CARICO E TENSIONE MECCANICA
•In sede del montaggio a parete del prodotto, assicurare che il prodotto non
sia soggetto a carichi e tensioni meccaniche.
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali.
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
18
Page 19
Montaggio
IT
1. Rimuovere la parte superiore
della coibentazione.
2. Posizionare il prodotto a parete e
controllarne la posizione con una
livella a bolla d'aria.
3. Segnare le sei posizioni con una
matita.
4. Collegare le marcature opposte.
5. Praticare un foro ciascuno sulle
marcature centrali
(Ø 10 mm).
6. Inserire i tasselli a corredo.
7. Inserire in alto la vite di congiunzione lunga
8. Inserire in basso la vite di congiunzione corta
9. Agganciare il prodotto con il fondo coibente inferiore e fissare con la rondella e il dado accluso.
10.Avvitare i tubi di collegamento del circuito di riscaldamento agli attacchi
della rubinetteria evitando tensioni di sorta.
11.Rimettere in posizione la parte superiore della coibentazione.
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
19
Page 20
Montaggio
5.3Allacciamento elettrico
PERICOLO
SCOSSA ELETTRICA
•Assicurare che il tipo di installazione elettrica non riduca la protezione elettrica (classe di protezione, isolamento protettivo).
La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi
o danni materiali.
PERICOLO
SCOSSA ELETTRICA DA COMPONENTI IN TENSIONE
•Prima di iniziare l'intervento, staccare la tensione di rete e proteggere contro
il re-inserimento accidentale.
•Assicurare che oggetti o mezzi conduttori di elettricità non possano costituire
un pericolo.
La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi
o danni materiali.
1. Collegare la pompa di ricircolo e il servomotore come descritto nelle
rispettive istruzioni a corredo.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
20
Page 21
Messa in funzione
6Messa in funzione
6.1Messa in funzione del prodotto
Assicurare che le valvole di intercettazione con termometro si trovino in
posizione 0°.
1. Eseguire una prova di pressione.
2. Verificare la tenuta di tutti gli avvitamenti.
3. Posizionare entrambe le valvole di intercettazione in posizione 45°.
4. Riempire e pressurizzare il sistema.
5. Posizionare entrambe le valvole in posizione 0°.
6.1.1Valvole di intercettazione con termometro
Valvole di intercettazione con termometro
0°Operazione normale:
ritegno attivo
90 ° Manutenzione:
valvola chiusa
IT
45 ° Avviamento, riempimento,
sfiatamento, svuotamento:
entrambi gli estremi sono
aperti (i ritegni sono disattivati)
7Operazione
Il corretto funzionamento è possibile solo a rubinetti completamente aperti
(posizione 0°, vedere cap. "Valvole di intercettazione con termometro").
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
21
Page 22
Manutenzione
8Manutenzione
8.1Intervalli di manutenzione
DataAttività
mensileProva di tenuta visiva
All'occorrenzaSostituire la pompa di ricircolo.
8.2Interventi di manutenzione
PERICOLO
SCOSSA ELETTRICA DA COMPONENTI IN TENSIONE
•Prima di iniziare l'intervento, staccare la tensione di rete e proteggere contro
il re-inserimento accidentale.
La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi
o danni materiali.
8.2.1Sostituire una pompa di ricircolo difettosa
1. Chiudere la valvola rossa e la valvola nel condotto tubo (posizione 90°).
2. Sostituire la pompa di ricircolo
(vedere le istruzioni della pompa)
3. Riaprire la valvola rossa e la valvola nel condotto tubi
(posizione 0°).
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
22
Page 23
Riparazione guasti
9Riparazione guasti
I guasti non riparabili con le misure descritte nel capitolo devono essere riparati dal fornitore.
Quando i guasti si riferiscono alla pompa di ricircolo o al servomotore fare
riferimento anche alle rispettive istruzioni del fabbricante.
ProblemaPossibile causa Contromisure
L'impianto è rumoroso. Aria nell'impianto.Sfiatare l'impianto.
Pompa di ricircolo impostata male.
Altri guasti-Rivolgetevi alla hotline
Verificare le impostazione della pompa di
ricircolo.
di assistenza AFRISO
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
23
Page 24
Smontaggio e smaltimento
10Smontaggio e smaltimento
Smaltire il prodotto in osservanza delle disposizioni, norme e prescrizioni di
sicurezza vigenti.
I componenti elettronici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
1. Staccare il prodotto dalla tensione di alimentazione.
2. Smontare il prodotto (si veda il Cap. "Montaggio", in
ordine inverso).
3. Smaltire il prodotto.
11Rispedizione al fornitore
Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi.
12Garanzia
Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto
generali in internet sul sito www.rotex.de o nel vostro contratto d'acquisto.
IT
008.15 442 39_01 - IT
FA Daikin/ROTEX PG - 05/2017
24
Page 25
Page 26
Our partners abroad
Unsere Partner im Ausland
Nos partenaires à l'étranger • Le nostre sedi all'estero
Nuestros representantes en el extranjero
Nasi partnerzy za granicą • Naši partneři v zahraničí
http://de.rotex-heating.com > about-rotex > international
www.daikineurope.com
www.rotex-heating.com
ROTEX · FA ROTEX PG · Salvo errori e con riserva di modifiche tecniche / Subject to change and correction · 008.15 442 39_01 · 05/2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.