Daikin OM-NET3C-0411(0)-SIESTA Operation manuals [cs]

NÁVOD
OPERATING MANUAL
KOBSLUZE
Návod kobsluze
kabelem připojeného
Handset Wireless
ovladače
English
Česky
Mode D’emploi
Combiné sans l
Bedienungsanleitung
Drahtloses Handgerät
Bedieningsaanwijzing
Draadloos handapparaat
Manual De Instrucciones
Auricular Inalámbrico
Руководство По Зксплуатации
Беспроводное Дистанционное Управление
Kullanım Kılavuzu
Kablosuz Kulaklık
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Ασύρµατη Χειροσυσκευή
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Pycckий
Türkçe
Ελληνικά
Manual De Funcionamento
Aparelho Sem Fios
OM-NET3C-0411(0)-SIESTA Part No.: R08019036598
Portugues
NÁKRES ZAŘÍZENÍ ARCWA
ARCWA OUTLOOK
i
Disposal Requirements
The batteries supplied with the controller are marked with this symbol.
This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are: n Pb: lead (>0,004%)
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use. By ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact your local authority for more information.
Battery
1) Type: AAA.R03
2) Quantity: 2 pieces
Baterie
1) Typ: AAA – R03
2) Počet: 2ks
Požadavky na likvidaci
Baterie dodané stímto ovládáním jsou označeny tímto symbolem. To znamená, že baterie nesmí být likvidovány společně snetříděným domácím odpadem. Je-li pod tímto symbolem uvedena značka chemického prvku, obsahuje baterie nějaký těžký kov ve vyšší míře, než je určitá koncentrace. Možné prvky jsou:
Pb: olovo (>0,004%)
Vybité baterie musí být zpracovány ve specializovaném zařízené pro jejich opětovné použití. Zajištěním správné likvidace přispíváte kochraně před možnými negativními dopady na životní prostředí azdraví osob. Další informace získáte umístního úřadu.
1
ENGLISH
1.0 OPERATING GUIDE
There are all together 14 keys on the ARCWA wired controller.
Note : Override Function Press the HOUR key once will activate the override function for 1 hour. An indicator “H1” will show on the top left corner of the LCD. Press the same key again will increase the setting to 2 hours. An indicator “H2” will be shown. Press the 3rd times increase the setting to 4 hours. An indicator “H4” will be shown. Subsequent press will deactivate the override function.
When the Override function is activated, all the timers will bypassed and turn ON the unit for a x periods of 1 hour, 2 hours or 4 hours depends on the selection, after which it will turned off.
No KEY FUNCTION
1. ON/OFF
On/Off the unit with overriding all the timer settings
2. SLEEP
Activate/deactivate Sleep function
3. FAN
Select Fan speeds control (Auto/High/Med/Low)
4. MODE
Select operating Modes control (Cool/Heat/Dry/Fan)
5. SET TEMP UP
Increase set temperature in °C or °F
6. SET TEMP DOWN
Decrease set temperature in °C or °F
7. SWING
Activate/deactivate Swing control.
8. ON TIMER
Enable/disable the Event 1, 2 and 3 ON TIMER setting mode
9. OFF TIMER
Enable/disable the Event 1, 2 and 3 OFF TIMER setting mode
10. TIMER ACTIVE
Activate/deactivate all set timers
11. CLOCK
Enable/disable the Real Time Clock (RTC) setting mode
12. DAY
a) Select the day for RTC or timer setting b) Enable/disable FAN Key lock
13. HOUR
a) Select the hour for RTC or timer settings b) Set Override function for 1, 2 or 4 hours
14. MINUTE
a) Select the minute for RTC or timer settings b) Enable/disable key lock
Original Instruction
POKYNY KOBSLUZE
Pevně zapojené ovládání ARCWA má celkem 14 tlačítek.
Č.
TLAČÍTKO FUNKCE
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zapne/vypne jednotku avyřadí všechna nastavení časovačů
ČESKY
Poznámka: Funkce vyřazení Jedno stisknutí tlačítka HOUR aktivuje funkci vyřazení na 1hodinu. Vlevém horním rohu displeje LCD bude indikováno „H1“. Opětovné stisknutí tlačítka zvýší nastavení na 2hodiny. Bude indikováno „H2“. Stisknutí tlačítka potřetí zvýší nastavení na 4hodiny. Bude indikováno „H4“. Další stisknutí deaktivuje funkci vyřazení.
Je-li aktivována funkce vyřazení, všechny časovače jsou vyřazeny ajednotka je zapnuta dle výběru po fixní dobu 1hodiny, 2hodin nebo 4hodin apoté je vypnuta.
SLEEP (Spánek) FAN (Ventilátor) MODE (Režim) SET TEMP UP (Zvýšení teploty) SET TEMP DOWN (Snížení teploty) SWING (Natáčení) ON TIMER (Časovač zapnutí) OFF TIMER (Časovač vypnutí)
TIMER ACTIVE (Aktivace časovače)
CLOCK (Čas) DAY (Den)
HOUR (Hodina)
MINUTE (Minuta)
Aktivuje/deaktivuje funkci spánku Slouží kvýběru rychlosti ventilátoru (auto/vysoká/střední/nízká) Slouží kvýběru provozního režimu (chlazení/ohřev/sušení/ventilátor) Slouží kzvýšení nastavené teploty v°C nebo °F Slouží ksnížení nastavené teploty v°C nebo °F Aktivace/deaktivace regulace natáčení Aktivace/deaktivace události 1, 2a 3nastavení časovače zapnutí Aktivace/deaktivace události 1, 2a 3nastavení časovače vypnutí Aktivace/deaktivace všech nastavených časovačů Aktivace/deaktivace režimu hodin sreálným časem a) Výběr dne reálného času nebo nastavení časovače
b) Aktivace/deaktivace zámku tlačítka ventilátoru a) Výběr hodiny reálného času nebo nastavení časovače
b) Nastavení funkce vyřazení na 1, 2nebo 4hodiny a) Výběr minuty reálného času nebo nastavení časovače
b) Aktivace/deaktivace zámku tlačítek
Překlad originálních pokynů
2
1.1 ON/OFF Button
Starting Operation: When the unit is turned off, press the ON/OFF button. The operation LED lights and the unit is turned on.
Stopping Operation: When the unit is turned on, press the ON/OFF button. The operation LED is extinguished
and control are turned off.
1.2 SLEEP Button
Press SLEEP button to activate the sleep mode or energy saving mode.
1.3 FAN Button
Press FAN button to select AUTO, HIGH, MEDIUM or LOW fan speed.
1.4 MODE Button
Press the MODE button to switch operation from COOL, HEAT, DRY, FAN.
Check the display to see in which mode the control is set.
1.5 or Set Temperature Button
Press the temperature button and set the temperature of your choice. By pressing the or button once, temperature changes by 1°C [or 1°F]. Temperature can be set within the range 16°C~30°C (61°F~86°F). During fan mode, temperature cannot be set. If pressing and together, the unit of temperature will change from °C to °F and vice-versa.
1.6 SWING button
Press SWING button to activate the air sweep function.
1.7 Time Setting
i) Set Real Time Clock Setting
Press CLOCK key one time will activate RTC setting mode. Pressing the same key again will disable RTC setting mode. Under RTC setting mode, “SET CLOCK” will be shown on LCD and it will blink at 0.5 sec interval. The RTC and Day setting can be changed by pressing DAY key, HOUR key or MINUTE key. If there is no further time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressed for 15 sec, the unit will quit from the CLOCK setting mode.
ii) 7-Day Programmable Timers
The unit has 3 event functions, each event has an ON TIMER and an OFF TIMER. Press the timer key (ON TIMER or OFF TIMER) will enable Event 1 timer setting mode. Press the same key again will enable Event 2 timer setting mode. Press the 3rd times will enable the Event 3 (Event handset) timer- setting mode. Subsequent key pressed the unit will quit from timer setting mode. All timers are event triggered timers and can be overridden by the ON/OFF button and Override function.
1.1 Tlačítko ON/OFF (VYP/ZAP)
• Spouštění: Když je jednotka vypnutá, stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP). Provozní kontrolka LED se rozsvítí ajednotka se zapne.
• Vypínání: Když je jednotka zapnutá, stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP). Provozní kontrolka LED zhasne
aregulace bude vypnuta.
1.2 Tlačítko SLEEP (Spánek)
Stisknutím tlačítka SLEEP (Spánek) aktivujete režim spánku či úsporný režim.
1.3 Tlačítko FAN (Ventilátor)
Stisknutím tlačítka FAN (Ventilátor) lze vybrat znásledujících rychlostí ventilátoru AUTO, HIGH,
MEDIUM, LOW (Automatická, Vysoká, Střední, Nízká).
1.4 Tlačítko MODE (Režim)
Stisknutím tlačítka MODE (Režim) přepínáte mezi režimy COOL, HEAT, AUTO, DRY, FAN (chlazení,
Aktivovaný režim zjistíte na displeji LCD.
1.5 ‘Tlačítko „“ a„“ pro nastavení teploty
Stiskněte tlačítko teploty anastavte požadovanou teplotu. Jedním stisknutím tlačítka nebo se
Teplotu lze nastavit vrozmezí 16 °C až 30 °C (61 °F až 86 °F). Teplotu nelze nastavit pro režim ventilátoru. Současným stisknutím tlačítka  a se změní jednotky teploty z°C na °F aopačně.
1.6 Tlačítko SWING (Natáčení)
Stisknutím tlačítka SWING (Natáčení) aktivujete funkci změny směru vzduchu.
1.7 Nastavení času
vytápění, automatický, sušení, ventilátor).
teplota změní o1 °C (nebo 1°F).
i) Nastavení reálného času Jedním stisknutím tlačítka CLOCK (Čas) aktivujete režim nastavení reálného času. Opětovným
stisknutím tohoto tlačítka deaktivujete režim reálného času.
V režimu nastavení reálného času bude na displeji LCD vintervalu 0,5 sblikat hláška „SET CLOCK“
(Nastavení času). Nastavení reálného času adne lze změnit stisknutím tlačítka DAY, HOUR nebo MINUTE. Není-li stisknuto žádné tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo MINUTE) po dobu
15 s, jednotka ukončí režim nastavení času. ii) 7 denní programovatelné časovače Jednotka má 3funkce událostí, každá událost má časovač zapnutí avypnutí. Stisknutím tlačítka časovače (ON TIMER / OFF TIMER – Zapnutí časovače / Vypnutí časovače)
aktivujete režim nastavení časovače události 1. Opětovné stisknutí téhož tlačítka aktivuje režim nastavení časovače události 2. Stisknutí tlačítka
potřetí aktivuje režim nastavení časovač události 3(ruční nastavení události). Další stisknutí
tlačítka ukončí režim nastavení časovače. Všechny časovače jsou časovače spínané událostí alze je vyřadit tlačítkem ON/OFF (ZAP/VYP)
afunkcí vyřazení.
3
ENGLISH
iii) Set Event 1 and Event 2 Timers
Under timer setting mode, SET TIMER will be shown on LCD and blink at 0.5 sec interval. For Event 1 Timer setting,
ON’ or OFF’ indication will appear and digit “1” will be
displayed on the top left corner of the LCD.
ON’ or OFF’ indication and digit “2” will be displayed during Event 2 timer setting. The timer setting can be changed thru pressing the DAY key, HOUR key or MINUTE key. If there is no further time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressed, the unit will quit from the timer setting mode.
iv) Set Event 3 Timer via remote control (Optional)
This timer can be controlled separately thru remote control as well as ON TIMER or OFF TIMER keys. Timer 3 can be set like timers 1 and 2 like above except the DAY setting is not provided as this timer setting is valid everyday. An indicator “3” will display during the Event 3 timer setting mode.
ON’ or OFF’ will blink at 0.5 sec interval during the timer setting. If there is no futher time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressed, the unit will quit from the timer setting mode. The ON/OFF timer setting received from remote control will override the Event 3 timer setting from the unit.
1.8 Activating and canceling timers
These timers will not triggered if the timer is not active. To activate the timers, press the TIMER ACTIVE key unit “TIMER ACTIVE” appears on LCD. This symbol is to indicate Event 1, Event 2 and/or Event 3 timers are active. Pressing the same steps will deactivate the timers and “TIMER ACTIVE” symbol will disappear. Another method to cancel the timers setting is changed all the hour setting of the timers to null one by one. When the setting is null, the LCD display --:--, then this respective timer will be disable.
1.9 Key Lock
These key lock function to inhibit any setting change. Press the MINUTE key 3 times consecutively will activate key lock function, “KEYLOCK” will be shown on LCD. Upon all the keys are locked, only ON/OFF key and MINUTE key can be pressed. To cancel the key lock function, press the MINUTE key 3 times consecutively, the word “KEYLOCK” will be disappeared.
1.10 Fan Lock
When the DAY key is press 3 times consecutively within 1.5 sec, the fan symbol (shown above) will disappear and fan key will be inhibit from pressing. Press the DAY key 3 times to cancel the fan lock function.
1.11 Battery Backup
Battery backup is used to retain the RTC and 7-days programmable timer settings during power down. For unit without battery backup, the default setting will be 12:00 am the timer clear during power up.
iii) Nastavení časovačů události 1a 2 V režimu nastavení časovače bude na displeji LCD vintervalu 0,5 sblikat zpráva „SET TIMER“
(Nastavení časovače). Pro časovač události 1bude vlevém horním rohu displeje LCD zobrazen údaj „ ON“ (ZAP) nebo „ OFF“ (VYP) ačíslice 1. ‘Během nastavení časovače události 2bude na displeji zobrazeno „ ON“ (ZAP) nebo „ OFF“ (VYP) ačíslice 2. Nastavení časovače lze změnit stisknutím tlačítka DAY, HOUR nebo MINUTE. Není-li stisknuto žádné tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo
MINUTE), jednotka ukončí režim nastavení časovače. iv) Nastavení časovače události 3pomocí dálkového ovládání (volitelně) Tento časovač lze ovládat samostatně pomocí dálkového ovládání ataké tlačítky ON TIMER (Časovač
zapnutí) aOFF TIMER (Časovač vypnutí). Časovač 3lze nastavit stejně jako časovače 1a 2výše
mimo nastavení dne, protože nastavení tohoto časovače platí pro všechny dny. Vrežimu nastavení
časovače události 3bude na displeji zobrazena číslice 3. ‘Během nastavování časovače bude
vintervalu 0,5 sna displeji blikat údaj „ ON“ (ZAP) nebo „ OFF“ (VYP) . Není-li stisknuto žádné
tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo MINUTE), jednotka ukončí režim nastavení časovače. Nastavení zapnutí/vypnutí časovače provedené pomocí dálkového ovládání vyřadí anahradí
nastavení časovače události 3z jednotky.
1.8 Aktivace arušení časovačů
Další možností zrušení nastavení časovačů je změnou veškerých časových údajů časovačů na
1.9 Zámek tlačítek
Tato funkce zámku tlačítek zamezuje změně veškerých nastavení. Stisknete-li tlačítko MINUTE
1.10 Zámek tlačítka ventilátoru
Pokud 3× po sobě během 1,5 sstisknete tlačítko DAY (Den), zmizí symbol ventilátoru (viz výše)
Tyto časovače se nesepnou, není-li časovač aktivní. Chcete-li aktivovat časovače, tiskněte tlačítko TIMER aktivován). Tento symbol indikuje, že jsou aktivní časovače pro událost 1, 2nebo 3. Stejným postupem lze časovače deaktivovat, údaj „TIMER ACTIVE“ (Časovač aktivován) zmizí.
nulové hodnoty. Po vynulování nastavení bude na displeji LCD zobrazeno --:-- adaný časovač budedeaktivován.
(Minuta) 3× po sobě, aktivuje se funkce zámku tlačítek, na displeji LCD bude zobrazen údaj „KEYLOCK“ (Tlačítka zamknuta). Dokud jsou všechna tlačítka zamknuta, lze stisknout pouze tlačítko ON/OFF (VYP/ZAP) aMINUTE (Minuta). Chcete-li zrušit funkci zámku tlačítek, stiskněte 3× po sobě tlačítko MINUTE (Minuta), údaj „KEYLOCK“ (Tlačítka zamknuta) zmizí.
atlačítko ventilátoru bude vyřazeno zprovozu. Zámek tlačítka ventilátoru zrušíte, když 3× po sobě stisknete tlačítko DAY (Den).
ACTIVE (Aktivace časovače), dokud se na displeji LCD nezobrazí údaj „TIMER ACTIVE“ (Časovač
1.11 Záložní baterie
Záložní baterie slouží kuchování reálného času anastavení 7denního časovače pro případ výpadku
napájení. Ujednotek bez záložní baterie budou po výpadku napájení nastaveny výchozí hodnoty: čas12:00 ačasovače budou vynulovány.
ČESKY
4
2.0 INSTALLATION OF LCD REMOTE CONTROLLER
2.1 Accessories
The following accessories are included together with this manual. If any part is missing, contact your dealer immediately.
Remote controller Wooden screw 4.1 x 16 (2 pieces) & machine screw (2 pieces) Instruction manual Battery
2.2 Step-by-step guide
i) First, open up the casing of the LCD remote controller into its top and bottom case using a
screwdriver. To do this, insert the screwdriver into the lower slot and slide it in the outward direction.
ii) Fix the bottom case onto the wall with the 2 wooden screws provided.
Then, insert the 4-pin connection wires (from main board) through the slot on the upper center of the case as shown below.
iii) To select cooling only model or heatpump model, some adjustment required in the shunt
jumper setting.
iv) Fasten back the top and bottom case into place. Hook the two upper claws into their
respective slots and snap the lower part shut.
1 2 3 4
Connection
wires
LCD Remote
(Top case)
2 x Wooden
screw
LCD Remote
(Bottom case)
Lower slot for opening LCD casing
2.0 INSTALACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ SDISPLEJEM LCD
2.1 Příslušenství
Spolu stouto příručkou jste obdrželi následující příslušenství. Pokud některá část chybí, neprodleně
kontaktujte prodejce.
Dálkové ovládání Dřevěný vrut 4,1 × 16 (2 ks) ašroub sšestihrannou hlavou (2 ks) Návod kpoužití Baterie
2.2 Podrobný postup
i) Nejprve pomocí šroubováku oddělte horní aspodní část krytu dálkového ovládání sdisplejem LCD.
To provedete vsunutím šroubováku do otvoru vespod krytu azasunutím dovnitř směrem ven. ii) Spodní část krytu připevněte na stěnu pomocí dvou dodaných vrutů. Poté připojte 4kolíkový vodič (od hlavní desky) do portu vhorní střední části, jak je vyobrazeno. iii) Pro volbu pouze chlazení či pouze ohřevu je třeba provést jisté úpravy propojek. iv) Opět spojte horní aspodní část krytu. Horní dva výčnělky zahákněte do odpovídajících otvorů
aspodní část zacvakněte na místo.
Spodní štěrbina pro otevírání krytu jednotky sdisplejem LCD
2 × dřevěný vrut
Dálkové ovládání
sdisplejem LCD
Dálkové ovládání
sdisplejem LCD
(horní kryt)
(spodní kryt)
Propojovací
vodiče
5
ENGLISH
3.0 FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only)
If there is any abnormal condition detected, ARCWA wired controller will blink the error code.
ERROR CODE MEANING
00 NORMAL A1 INDOOR PCB ERROR A3 DRAIN PUMP ABNORMAL A5 ANTIFREEZE (COOLING)/HEAT EXCHANGER OVERHEAT (HEATING)
A6 INDOOR FAN MOTOR ABNORMAL AH ELECTRICAL AIR CLEANER ABNORMAL C4 INDOOR HEAT EXCHANGER (1) THERMISTOR SHORT/OPEN C5 INDOOR HEAT EXCHANGER (2) THERMISTOR SHORT/OPEN C7 LOUVER LIMIT SWITCH ERROR C9 INDOOR ROOM THERMISTOR SHORT/OPEN
E1 OUTDOOR PCB ERROR
E3 HIGH PRESSURE PROTECTION
E4 LOW PRESSURE PROTECTION
E5 COMPRESSOR MOTOR LOCK/COMPRESSOR OVERLOADED
E6 COMPRESSOR START-UP ERROR
E7 OUTDOOR DC FAN MOTOR LOCK
E8 AC INPUT OVER CURRENT
E9 EXV ERROR EA 4 WAY VALVE ERROR
F3 DISCHARGE PIPE OVERHEAT
F6 HEAT EXCHANGER OVERHEAT HO COMPRESSOR SENSOR SYSTEM ERROR H3 HIGH PRESSURE SWITCH ERROR H6 COMPRESSOR FEEDBACK DETECTION ERROR H7 FAN MOTOR OVERLOADED/OVERCURRENT/SENSOR ABNORMAL H8 AC CURRENT SENSOR ERROR H9 OUTDOOR AIR THERMISTOR SHORT/OPEN
J1 PRESSURE SENSOR ERROR
J3
COMPRESSOR DISCHARGE PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN/MISPLACED J5 SUCTION PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN J6 OUTDOOR HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN J7 SUBCOOLING HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN J8 LIQUID PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN J9 GAS PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN L1 INVERTER OUTDOOR PCB ERROR L3 OUTDOOR CONTROL BOX OVERHEAT L4 HEAT SINK OVERHEAT L5 IPM ERROR/IGBT ERROR L8 INVERTER COMPRESSOR OVERCURRENT L9 COMPRESSOR OVERCURRENT PREVENTION
LC
COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND INVERTER PCB) P1 OPEN PHASE OR VOLTAGE UNBALANCE P4 HEAT SINK THERMISTOR SHORT/OPEN
3.0 DIAGNOSTIKA PORUCH (pouze pro invertor)
V případě zjištění abnormální situace bude na pevně zapojeném ovládání ARCWA blikat chybový kód.
CHYBOVÝ KÓD
VÝZNAM
ČESKY
NORMÁLNÍ
CHYBA VNITŘNÍ PCB
ČERPADLO ODTOKU – ABNORMALITA
NEMRZNOUCÍ (CHLAZENÍ) / PŘEHŘÁTÍ VÝMĚNÍKU TEPLA (OHŘEV)
MOTOR VENTILÁTORU, VNITŘNÍ – ABNORMALITA
ČISTIČ VZDUCHU – ELEKTRICKÁ ABNORMALITA
TERMISTOR VNITŘNÍHO VÝMĚNÍKU TEPLA (1) – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
TERMISTOR VNITŘNÍHO VÝMĚNÍKU TEPLA (2) – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
CHYBA KONCOVÉHO SPÍNAČE ŽALUZIE
VNITŘNÍ TERMISTOR POKOJE – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
CHYBA VENKOVNÍ PCB
OCHRANA – VYSOKÝ TLAK
OCHRANA – NÍZKÝ TLAK
BLOKOVÁNÍ MOTORU KOMPRESORU / PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU
CHYBA SPOUŠTĚNÍ KOMPRESORU
BLOKOVÁNÍ MOTORU VENKOVNÍHO STEJNOSMĚRNÉHO VENTILÁTORU
STŘÍDAVÝ VSTUP, NADPROUD
CHYBA EXV
CHYBA 4CESTNÉHO VENTILU
POTRUBÍ ODTOKU – PŘEHŘÁTÍ
VÝMĚNÍK TEPLA – PŘEHŘÁTÍ
SYSTÉMOVÁ CHYBA SNÍMAČE KOMPRESORU
CHYBA SNÍMAČE VYSOKÉHO TLAKU
CHYBA DETEKCE ODEZVY KOMPRESORU
MOTOR VENTILÁTORU – PŘETÍŽENÝ / NADPROUD / ABNORMÁLNÍ SNÍMAČ
CHYBA SNÍMAČE STŘÍDAVÉHO PROUDU
TERMISTOR VENKOVNÍHO VZDUCHU – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
CHYBA SNÍMAČE TLAKU
TERMISTOR POTRUBÍ ODTOKU KOMPRESORU – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD / CHYBNÉ UMÍSTĚNÍ
TERMISTOR PŘÍVODNÍHO POTRUBÍ – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
TERMISTOR VENKOVNÍHO VÝMĚNÍKU TEPLA – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
TERMISTOR VÝMĚNÍKU TEPLA DÍLČÍHO CHLAZENÍ – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
TERMISTOR POTRUBÍ KAPALINY – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
TERMISTOR POTRUBÍ PLYNU – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
CHYBA INVERTORU VENKOVNÍ PCB
PŘEHŘÁTÍ VENKOVNÍ ŘÍDICÍ SKŘÍŇKY
PŘEHŘÁTÍ CHLADIČE
CHYBA IPM / CHYBA IGBT
INVERTOR KOMPRESORU – NADPROUD
KOMPRESOR – PREVENCE NADPROUDU
CHYBA KOMUNIKACE (VENKOVNÍ ŘÍDICÍ PCB AINVERTOR PCB)
PŘERUŠENÁ FÁZE NEBO NESTÁLÉ NAPĚTÍ
TERMISTOR CHLADIČE – ZKRAT / PŘERUŠENÝ OBVOD
6
ERROR CODE MEANING
PJ CAPACITY SETTING ERROR U0 INSUFFICIENT GAS U2 DC VOLTAGE OUT OF RANGE U4 COMMUNICATION ERROR
U7 COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND IPM PCB) UA INSTALLATION ERROR UF
PIPING & WIRING INSTALLATION MISMATCH/WRONG WIRING/INSUFFICIENT GAS
UH ANTIFREEZE (OTHER ROOMS)
CHYBOVÝ KÓD
VÝZNAM
CHYBA NASTAVENÍ KAPACITY NEDOSTATEČNÝ PLYN STEJNOSMĚRNÉ NAPĚTÍ MIMO ROZSAH CHYBA KOMUNIKACE CHYBA KOMUNIKACE (VENKOVNÍ ŘÍDICÍ PCB AIPM PCB) CHYBA INSTALACE INSTALACE POTRUBÍ AKABELÁŽE – NESPRÁVNÉ ZAPOJENÍ / CHYBNÉ ZAPOJENÍ KABELÁŽE / NEDOSTATEČNÝ PLYN NEMRZNOUCÍ (OSTATNÍ MÍSTNOSTI)
Loading...