The batteries supplied with the controller are marked with this symbol.
This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means thatthe battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are:nPb: lead (>0,004%)
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use. By ensuring correctdisposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and humanhealth. Please contact your local authority for more information.
Battery
1)Type: AAA.R03
2)Quantity: 2 pieces
Baterie
1) Typ: AAA – R03
2) Počet: 2ks
Požadavky na likvidaci
Baterie dodané stímto ovládáním jsou označeny tímto symbolem. To znamená, že
baterie nesmí být likvidovány společně snetříděným domácím odpadem. Je-li pod tímto
symbolem uvedena značka chemického prvku, obsahuje baterie nějaký těžký kov ve vyšší
míře, než je určitá koncentrace. Možné prvky jsou:
Pb: olovo (>0,004%)
Vybité baterie musí být zpracovány ve specializovaném zařízené pro jejich opětovné použití. Zajištěním
správné likvidace přispíváte kochraně před možnými negativními dopady na životní prostředí azdraví
osob. Další informace získáte umístního úřadu.
1
ENGLISH
1.0 OPERATING GUIDE
There are all together 14 keys on the ARCWA wired controller.
Note : Override FunctionPress the HOUR key once will activate the override function for 1 hour. An indicator “H1” will show on the top left corner of the LCD. Press the same key again will increase the setting to 2 hours. An indicator “H2” will be shown. Press the 3rd times increase the setting to 4 hours. An indicator “H4” will be shown. Subsequent press will deactivate the override function.
When the Override function is activated, all the timers will bypassed and turn ON the unit for a fix periods of 1 hour, 2 hours or 4 hours depends on the selection, after which it will turned off.
NoKEYFUNCTION
1.ON/OFF
On/Off the unit with overriding all the timer settings
2.SLEEP
Activate/deactivate Sleep function
3.FAN
Select Fan speeds control (Auto/High/Med/Low)
4.MODE
Select operating Modes control (Cool/Heat/Dry/Fan)
5.SET TEMP UP
Increase set temperature in °C or °F
6.SET TEMP DOWN
Decrease set temperature in °C or °F
7.SWING
Activate/deactivate Swing control.
8.ON TIMER
Enable/disable the Event 1, 2 and 3 ON TIMER setting mode
9.OFF TIMER
Enable/disable the Event 1, 2 and 3 OFF TIMER setting mode
10.TIMER ACTIVE
Activate/deactivate all set timers
11.CLOCK
Enable/disable the Real Time Clock (RTC) setting mode
12.DAY
a) Select the day for RTC or timer settingb) Enable/disable FAN Key lock
13.HOUR
a) Select the hour for RTC or timer settingsb) Set Override function for 1, 2 or 4 hours
14.MINUTE
a) Select the minute for RTC or timer settingsb) Enable/disable key lock
Original Instruction
POKYNY KOBSLUZE
Pevně zapojené ovládání ARCWA má celkem 14 tlačítek.
Č.
TLAČÍTKOFUNKCE
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zapne/vypne jednotku avyřadí všechna nastavení časovačů
ČESKY
Poznámka: Funkce vyřazení
Jedno stisknutí tlačítka HOUR aktivuje funkci vyřazení na 1hodinu. Vlevém horním rohu displeje LCD bude
indikováno „H1“. Opětovné stisknutí tlačítka zvýší nastavení na 2hodiny. Bude indikováno „H2“. Stisknutí
tlačítka potřetí zvýší nastavení na 4hodiny. Bude indikováno „H4“. Další stisknutí deaktivuje funkci vyřazení.
Je-li aktivována funkce vyřazení, všechny časovače jsou vyřazeny ajednotka je zapnuta dle výběru po fixní
dobu 1hodiny, 2hodin nebo 4hodin apoté je vypnuta.
SLEEP (Spánek)
FAN (Ventilátor)
MODE (Režim)
SET TEMP UP (Zvýšení teploty)
SET TEMP DOWN (Snížení teploty)
SWING (Natáčení)
ON TIMER (Časovač zapnutí)
OFF TIMER (Časovač vypnutí)
TIMER ACTIVE (Aktivace časovače)
CLOCK (Čas)
DAY (Den)
HOUR (Hodina)
MINUTE (Minuta)
Aktivuje/deaktivuje funkci spánku
Slouží kvýběru rychlosti ventilátoru (auto/vysoká/střední/nízká)
Slouží kvýběru provozního režimu (chlazení/ohřev/sušení/ventilátor)
Slouží kzvýšení nastavené teploty v°C nebo °F
Slouží ksnížení nastavené teploty v°C nebo °F
Aktivace/deaktivace regulace natáčení
Aktivace/deaktivace události 1, 2a 3nastavení časovače zapnutí
Aktivace/deaktivace události 1, 2a 3nastavení časovače vypnutí
Aktivace/deaktivace všech nastavených časovačů
Aktivace/deaktivace režimu hodin sreálným časem
a) Výběr dne reálného času nebo nastavení časovače
b) Aktivace/deaktivace zámku tlačítka ventilátoru
a) Výběr hodiny reálného času nebo nastavení časovače
b) Nastavení funkce vyřazení na 1, 2nebo 4hodiny
a) Výběr minuty reálného času nebo nastavení časovače
b) Aktivace/deaktivace zámku tlačítek
Překlad originálních pokynů
2
1.1 ON/OFFButton
Starting Operation:When the unit is turned off, press the ON/OFFbutton.The operation LED lights and the unit is turned on.
Stopping Operation:When the unit is turned on, press the ON/OFFbutton. The operation LED is extinguished
and control are turned off.
1.2 SLEEPButton
Press SLEEPbutton to activate the sleep mode or energy saving mode.
1.3 FANButton
Press FANbutton to select AUTO, HIGH, MEDIUMor LOWfan speed.
1.4 MODEButton
Press the MODEbutton to switch operation from COOL, HEAT, DRY, FAN.
Check the display to see in which mode the control is set.
1.5 ‘▲’ or ‘▼’ Set Temperature Button
Press the temperature button and set the temperature of your choice. By pressing the ‘▲’ or‘▼’ button once, temperature changes by 1°C [or 1°F].Temperature can be set within the range 16°C~30°C (61°F~86°F).During fan mode, temperature cannot be set.Ifpressing‘▲’and‘▼’together,theunitoftemperaturewillchangefrom°Cto°Fandvice-versa.
1.6 SWINGbutton
Press SWINGbutton to activate the air sweep function.
1.7 Time Setting
i) Set Real Time Clock Setting
Press CLOCK key one time will activate RTC setting mode. Pressing the same key againwill disable RTC setting mode.Under RTC setting mode, “SET CLOCK” will be shown on LCD and it will blink at 0.5 secinterval. The RTC and Day setting can be changed by pressing DAY key, HOUR key orMINUTE key. If there is no further time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressedfor 15 sec, the unit will quit from the CLOCK setting mode.
ii) 7-Day Programmable Timers
Theunithas3eventfunctions,eacheventhasanONTIMERandanOFFTIMER.Press the timer key (ON TIMER or OFF TIMER) will enable Event 1 timer setting mode.Press the same key again will enable Event 2 timer setting mode. Press the 3rd times willenable the Event 3 (Event handset) timer- setting mode. Subsequent key pressed the unitwill quit from timer setting mode.All timers are event triggered timers and can be overridden by the ON/OFF button andOverride function.
•
•
1.1 Tlačítko ON/OFF (VYP/ZAP)
• Spouštění:
Když je jednotka vypnutá, stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP).
Provozní kontrolka LED se rozsvítí ajednotka se zapne.
• Vypínání:
Když je jednotka zapnutá, stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP). Provozní kontrolka LED zhasne
aregulace bude vypnuta.
1.2 Tlačítko SLEEP (Spánek)
Stisknutím tlačítka SLEEP (Spánek) aktivujete režim spánku či úsporný režim.
1.3 Tlačítko FAN (Ventilátor)
Stisknutím tlačítka FAN (Ventilátor) lze vybrat znásledujících rychlostí ventilátoru AUTO, HIGH,
Stisknutím tlačítka MODE (Režim) přepínáte mezi režimy COOL, HEAT, AUTO, DRY, FAN (chlazení,
Aktivovaný režim zjistíte na displeji LCD.
1.5 ‘Tlačítko „“ a„“ pro nastavení teploty
Stiskněte tlačítko teploty anastavte požadovanou teplotu. Jedním stisknutím tlačítka nebo se
Teplotu lze nastavit vrozmezí 16 °C až 30 °C (61 °F až 86 °F).
Teplotu nelze nastavit pro režim ventilátoru.
Současným stisknutím tlačítka a se změní jednotky teploty z°C na °F aopačně.
1.6 Tlačítko SWING (Natáčení)
Stisknutím tlačítka SWING (Natáčení) aktivujete funkci změny směru vzduchu.
1.7 Nastavení času
vytápění, automatický, sušení, ventilátor).
teplota změní o1 °C (nebo 1°F).
i) Nastavení reálného času
Jedním stisknutím tlačítka CLOCK (Čas) aktivujete režim nastavení reálného času. Opětovným
stisknutím tohoto tlačítka deaktivujete režim reálného času.
V režimu nastavení reálného času bude na displeji LCD vintervalu 0,5 sblikat hláška „SET CLOCK“
(Nastavení času). Nastavení reálného času adne lze změnit stisknutím tlačítka DAY, HOUR nebo
MINUTE. Není-li stisknuto žádné tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo MINUTE) po dobu
15 s, jednotka ukončí režim nastavení času.
ii) 7 denní programovatelné časovače
Jednotka má 3funkce událostí, každá událost má časovač zapnutí avypnutí.
Stisknutím tlačítka časovače (ON TIMER / OFF TIMER – Zapnutí časovače / Vypnutí časovače)
aktivujete režim nastavení časovače události 1.
Opětovné stisknutí téhož tlačítka aktivuje režim nastavení časovače události 2. Stisknutí tlačítka
potřetí aktivuje režim nastavení časovač události 3(ruční nastavení události). Další stisknutí
tlačítka ukončí režim nastavení časovače.
Všechny časovače jsou časovače spínané událostí alze je vyřadit tlačítkem ON/OFF (ZAP/VYP)
ON’ or ‘OFF’ indication will appear and digit “1” will be
displayed on the top left corner of the LCD. ‘
ON’ or ‘OFF’ indication and digit “2” will be displayed during Event 2 timer setting. The timer setting can be changed thru pressing the DAY key, HOUR key or MINUTE key. If there is no further time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressed, the unit will quit from the timer setting mode.
iv) Set Event 3 Timer via remote control (Optional)
This timer can be controlled separately thru remote control as well as ON TIMER or OFF TIMER keys. Timer 3 can be set like timers 1 and 2 like above except the DAY setting is not provided as this timer setting is valid everyday. An indicator “3” will display during the Event 3 timer setting mode. ‘
ON’ or ‘OFF’ will blink at 0.5 sec interval during the timer setting. If there is no futher time related (DAY, HOUR and MINUTE) key is pressed, the unit will quit from the timer setting mode. The ON/OFF timer setting received from remote control will override the Event 3 timer setting from the unit.
1.8Activating and canceling timers
Thesetimerswillnottriggeredifthetimerisnotactive.Toactivatethetimers,presstheTIMERACTIVE key unit “TIMER ACTIVE” appears on LCD. This symbol is to indicate Event 1, Event 2 and/or Event 3 timers are active. Pressing the same steps will deactivate the timers and “TIMER ACTIVE” symbol will disappear.Another method to cancel the timers setting is changed all the hour setting of the timers to null one by one. When the setting is null, the LCD display --:--, then this respective timer will be disable.
1.9Key Lock
Thesekeylockfunctiontoinhibitanysettingchange.PresstheMINUTEkey3times consecutively will activate key lock function, “KEYLOCK” will be shown on LCD. Upon all the keys are locked, only ON/OFF key and MINUTE key can be pressed. To cancel the key lock function, press the MINUTE key 3 times consecutively, the word “KEYLOCK” will be disappeared.
1.10Fan Lock
When the DAY key is press 3 times consecutively within 1.5 sec, the fan symbol (shown above) will disappear and fan key will be inhibit from pressing. Press the DAY key 3 times to cancel the fan lock function.
1.11Battery Backup
Battery backup is used to retain the RTC and 7-days programmable timer settings during power down. For unit without battery backup, the default setting will be 12:00 am the timer clear during power up.
iii) Nastavení časovačů události 1a 2
V režimu nastavení časovače bude na displeji LCD vintervalu 0,5 sblikat zpráva „SET TIMER“
(Nastavení časovače).
Pro časovač události 1bude vlevém horním rohu displeje LCD zobrazen údaj „ ON“ (ZAP)
nebo „ OFF“ (VYP) ačíslice 1. ‘Během nastavení časovače události 2bude na displeji zobrazeno
„ ON“ (ZAP) nebo „ OFF“ (VYP) ačíslice 2. Nastavení časovače lze změnit stisknutím tlačítka
DAY, HOUR nebo MINUTE. Není-li stisknuto žádné tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo
MINUTE), jednotka ukončí režim nastavení časovače.
iv) Nastavení časovače události 3pomocí dálkového ovládání (volitelně)
Tento časovač lze ovládat samostatně pomocí dálkového ovládání ataké tlačítky ON TIMER (Časovač
zapnutí) aOFF TIMER (Časovač vypnutí). Časovač 3lze nastavit stejně jako časovače 1a 2výše
mimo nastavení dne, protože nastavení tohoto časovače platí pro všechny dny. Vrežimu nastavení
časovače události 3bude na displeji zobrazena číslice 3. ‘Během nastavování časovače bude
vintervalu 0,5 sna displeji blikat údaj „ ON“ (ZAP) nebo „ OFF“ (VYP) . Není-li stisknuto žádné
tlačítko související sčasem (DAY, HOUR nebo MINUTE), jednotka ukončí režim nastavení časovače.
Nastavení zapnutí/vypnutí časovače provedené pomocí dálkového ovládání vyřadí anahradí
nastavení časovače události 3z jednotky.
1.8 Aktivace arušení časovačů
Další možností zrušení nastavení časovačů je změnou veškerých časových údajů časovačů na
1.9 Zámek tlačítek
Tato funkce zámku tlačítek zamezuje změně veškerých nastavení. Stisknete-li tlačítko MINUTE
1.10 Zámek tlačítka ventilátoru
Pokud 3× po sobě během 1,5 sstisknete tlačítko DAY (Den), zmizí symbol ventilátoru (viz výše)
Tyto časovače se nesepnou, není-li časovač aktivní. Chcete-li aktivovat časovače, tiskněte tlačítko
TIMER
aktivován). Tento symbol indikuje, že jsou aktivní časovače pro událost 1, 2nebo 3. Stejným
postupem lze časovače deaktivovat, údaj „TIMER ACTIVE“ (Časovač aktivován) zmizí.
nulové hodnoty. Po vynulování nastavení bude na displeji LCD zobrazeno --:-- adaný časovač
budedeaktivován.
(Minuta) 3× po sobě, aktivuje se funkce zámku tlačítek, na displeji LCD bude zobrazen údaj
„KEYLOCK“ (Tlačítka zamknuta). Dokud jsou všechna tlačítka zamknuta, lze stisknout pouze tlačítko
ON/OFF (VYP/ZAP) aMINUTE (Minuta). Chcete-li zrušit funkci zámku tlačítek, stiskněte 3× po sobě
tlačítko MINUTE (Minuta), údaj „KEYLOCK“ (Tlačítka zamknuta) zmizí.
atlačítko ventilátoru bude vyřazeno zprovozu. Zámek tlačítka ventilátoru zrušíte, když 3× po sobě
stisknete tlačítko DAY (Den).
ACTIVE (Aktivace časovače), dokud se na displeji LCD nezobrazí údaj „TIMER ACTIVE“ (Časovač
1.11 Záložní baterie
Záložní baterie slouží kuchování reálného času anastavení 7denního časovače pro případ výpadku
napájení. Ujednotek bez záložní baterie budou po výpadku napájení nastaveny výchozí hodnoty:
čas12:00 ačasovače budou vynulovány.
i) Nejprve pomocí šroubováku oddělte horní aspodní část krytu dálkového ovládání sdisplejem LCD.
To provedete vsunutím šroubováku do otvoru vespod krytu azasunutím dovnitř směrem ven.
ii) Spodní část krytu připevněte na stěnu pomocí dvou dodaných vrutů.
Poté připojte 4kolíkový vodič (od hlavní desky) do portu vhorní střední části, jak je vyobrazeno.
iii) Pro volbu pouze chlazení či pouze ohřevu je třeba provést jisté úpravy propojek.
iv) Opět spojte horní aspodní část krytu. Horní dva výčnělky zahákněte do odpovídajících otvorů
aspodní část zacvakněte na místo.
Spodní štěrbina pro
otevírání krytu jednotky
sdisplejem LCD
2 × dřevěný vrut
Dálkové ovládání
sdisplejem LCD
Dálkové ovládání
sdisplejem LCD
(horní kryt)
(spodní kryt)
Propojovací
vodiče
5
ENGLISH
3.0 FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only)
If there is any abnormal condition detected, ARCWA wired controller will blink the error code.