Daikin FXZQ15A2VEB, FXZQ20A2VEB, FXZQ25A2VEB, FXZQ32A2VEB, FXZQ40A2VEB Operation manuals [fi]

...
Page 1
ASENNUS- JA
KÄYTTÖOPAS
-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15A2VEB FXZQ20A2VEB FXZQ25A2VEB FXZQ32A2VEB FXZQ40A2VEB FXZQ50A2VEB
Page 2
53.23.1
0~75
H1
H2
PP
aP
3
4
a
2
3
4
2
1 2
2
3
5
6

575
a
700
700
a
575

8
7
 

3 2 1
4
1
1
23
2
 


122

3
2
4
5
1

5
6

575
a


a
575

a
8

7


3 2 1
4
2
3
4
1
2
1
4
2
1
3
4
5
2
1
5
6
1
H2
1
PP
10
76
8
%<)4& %<)4%
PP
H2
PP
PP PP
%<)4& %<)4%
PP
H1 H2
PP
2
1
5
4
3
2
2
1
8
8
2
47
19
10 5
52
7
4
3
 
L
N
1
2
3.1
6
3.2
4
5
7
8
9
10
11
9
11
Page 3
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024E25/02-2013
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
<C> Sertifikasına
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
vērtējumam saskaņā ar
v súlade s
’da belirtildiği gibi ve
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
.
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
от
kaip nustatyta
pagal
* както е изложено в
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
m
r
o
x
17
b
18
19
20
21
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
09
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
q
n
j
s
10
11
12
13
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
v
k
w
22
23
24
25
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
c
y
h
14
15
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
*
**
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
21 Забележка
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
igazolta a megfelelést,
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
zgodnie z dokumentacją
a(z)
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
.
Świadectwem <C>
i
<B>
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
mukaisesti.
<A>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
.
Certificado <C>
e com o parecer
<A>
de acordo com o
<B>
positivo de
tal como estabelecido em
24 Poznámka *
25 Not * <A>
<B>
ja heaks
<A>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
согласно
<B>
.
и в соответствии
<A>
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Certifikat <C>
som anført i
i henhold til
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
13 **
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
07 **
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Takayuki Fujii
Managing Director
1st of March 2013
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08 **
09 **
10 **
11 * *
12 **
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
a
d
f
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
l
e
i
g
04
p
05
06
07
08
FXZQ15A2VEB, FXZQ20A2VEB, FXZQ25A2VEB, FXZQ32A2VEB, FXZQ40A2VEB, FXZQ50A2VEB,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
06 Nota *
<B>
and judged positively by
<A>
as set out in
01 Note *
07 Σημείωση *
positiv beurteilt
.
<B>
Certificate <C>
aufgeführt und von
<A>
according to the
wie in
02 Hinweis *
.
Zertifikat <C>
gemäß
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
03 Remarque *
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
04 Bemerk *
05 Nota *
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
.
Certificado <C>
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721–5C
Page 4
FXZQ15A2VEB FXZQ32A2VEB
1x 1x 8x 4x 1x+1x 7x
1x 1x 1x1x 1x
1x
89 1110 12
13
1x
FXZQ20A2VEB FXZQ40A2VEB FXZQ25A2VEB FXZQ50A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus-
ja käyttöopas
Sisältö Sivu
Ennen asennusta .............................................................................. 1
Asennuspaikan valinta ...................................................................... 2
Valmistelut ennen asennusta ............................................................ 3
Sisäyksikön asennus......................................................................... 3
Kylmäaineputkiston asennus ............................................................ 4
Tyhjennysputkiston asennus............................................................. 5
Sähköasennukset.............................................................................. 6
Johdotusesimerkki ja kauko-ohjaimen asennus................................ 7
Johdotusesimerkki ............................................................................ 8
Koristepaneelin asennus................................................................... 8
Kenttäasetus ..................................................................................... 8
Koekäyttö .......................................................................................... 9
Kunnossapito .................................................................................... 9
Jätehuoltovaatimukset .................................................................... 10
Kytkentäkaavio.................................................................................11
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN­JÄLLEENMYYJÄÄN, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa.
Älä asenna tai käytä laitetta seuraavan kaltaisissa tiloissa.
- Tilat, joissa on mineraaliöljyä tai öljyhöyryä tai -sumua, kuten keittiöt. (Muoviosat voivat heikentyä.)
- Tilat, joissa voi olla syövyttäviä kaasuja, kuten rikkipohjaisia kaasuja. (Kupariputket ja juotoskohdat saattavat syöpyä.)
- Tilat, joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai bensiiniä.
- Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja luovia koneita. (Ohjausjärjestelmä voi toimia virheellisesti.)
- Tilat, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja, kuten merenrannan läheisyydessä, sekä tilat, joissa jännite vaihtelee suuresti (esim. tehtaat). Ajoneuvot tai laivat.
Kun valitset asennuspaikkaa, käytä mukana toimitettua
asennuksen paperikaavaa.
Älä asenna lisävarusteita suoraan koteloon. Reikien poraaminen koteloon voi vahingoittaa sähköjohtoja ja siten aiheuttaa tulipalon.
Äänen voimakkuus on alle 70 dB(A).

Varusteet

Tarkista, ovatko seuraavat varusteet laitteen mukana.
123 546
7
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

Ennen asennusta

Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu
asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen. Kun purat yksikön pakkauksesta tai siirrät sitä pakkauksesta purkamisen jälkeen, huolehdi, että yksikköä nostetaan riippuvasta kannattimesta kohdistamatta painetta muihin osiin, etenkään kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkeen ja muihin muoviosiin.
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta muiden kuin tässä
oppaassa kuvattujen laitteiden ohjeet.
Huomio koskien kylmäainetta R410A:
Liitettävät ulkoyksiköiden on oltava suunniteltuja erityisesti R410A-kylmäaineelle.

Varotoimet

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu esimerkiksi lasten tai henkilöiden, joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä ominaisuuksia tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille laitteen käyttöä koskevaa valvontaa tai opastusta. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Asennus- ja käyttöopas
1
1 Metallipidike 2 Tyhjennysletku 3 Riippuvan kannattimen aluslaatta 4 Ruuvi 5 Asennus- ja käyttöopas 6 Johdinpidike 7 Eriste kaasuputken pidikkeelle 8 Eriste nesteputken pidikkeelle
9 Suuri tiivistepala 10 Keskikokoinen tiivistepala 1 11 Keskikokoinen tiivistepala 2 12 Pieni tiivistepala 13 Asennuksen paperikaava (leikattu pakkauksen yläosasta)

Lisävarusteet

Kauko-ohjaimia on kahta tyyppiä: langallisia ja langattomia.
Valitse kauko-ohjain asiakkaan pyynnön mukaan ja asenna se sopivaan paikkaan. Katso katalogista ja teknisistä tiedoista sopiva kauko-ohjain.
Tämä sisäyksikkö vaatii valinnaisen koristepaneelin asennuksen.
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 5
Seuraavien kohteiden kohdalla ole erityisen huolellinen
PP
PP
PP
(A)
PP
1500 mm
acba
rakentamisen aikana ja tarkista ne, kun asennus on valmis
Merkitse
kun
tarkistettu
Onko sisäyksikkö tukevasti kiinni?
Yksikkö voi pudota, täristä tai siitä voi kuulua ääntä.
Onko kaasuvuodon testi valmis?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko yksikkö täysin eristetty?
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Toimiiko tyhjennys oikein?
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä olevaa jännitettä?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Ovatko johdot ja putket oikein?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Onko yksikkö turvallisesti maadoitettu?
Sähkövuodon vaara.
Onko johtojen koko määritysten mukainen?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto- ja tuloaukot esteettömiä?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko kylmäaineputkiston pituus ja kylmäaineen kokonaismäärä kirjoitettu muistiin?
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei välttämättä ole selkeä.

Huomautuksia asentajalle

Lue tämä käyttöopas huolellisesti, jotta asennus sujuu oikein.
Muista kertoa asiakkaalle, kuinka järjestelmää käytetään oikein näyttämällä hänelle mukana toimitettu käyttöopas.
Selitä asiakkaalle mikä järjestelmä kohteeseen on asennettu.
Varmista, että täytät oikeat asennuksen tiedot lukuun "Mitä on tehtävä ennen käyttöä" ulkoyksikön käyttöoppaassa.

Asennuspaikan valinta

Kun katon lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus on enemmän kuin 80%, tai jos kattoon johdetaan raikasta ilmaa, tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm paksuinen polyeteenivaahto).
Tällä yksikölle voi valita eri ilman virtaussuuntia. Valinnainen estopalasarja on hankittava poistamaan ilma 3 tai 4 suuntaan (suljetut kulmat).
Asenna yksikkö niin että yksikön lähellä olevat ilmaventtiilit, valot tai koneet eivät häiritse ilman virtausta.
(B)
a Sisäyksikkö b Valaistus
Kuva kuvailee kattovalaistuksen, mutta upotettuja valoja ei ole rajoitettu.
c Tuuletin
A Jos poistoilma-aukko on suljettu, (A)-merkityn tilan tulisi olla
vähintään 500 mm. Lisäksi jos tämän poistoilma-aukon vasen ja oikea kulma ovat molemmat suljettuja, (A)-merkityn tilan tulisi olla vähintään 200 mm.
B 1500 mm mistä tahansa kiinteästä kohteesta
1 Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
• Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
• Mikään ei tuki ilmakanavia.
• Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
• Valekatto ei ole selkeästi kallistunut.
• Riittävä alue kunnossapidolle ja huollolle voidaan taata.
• Syttyvän kaasun vuotaminen ei ole mahdollista.
• Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
• Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallitun rajan sisällä. (Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
• Pidä sisäyksikkö, ulkoyksikkö, yksiköiden välissä olevat johdotus ja kauko-ohjaimen johdotus vähintään 1 metrin päässä televisioista ja radioista. Tämä estää sähkölaitteiden kuvahäiriöt ja kohinat. (Häiriöitä saattaa esiintyä sähköisen aallon olosuhteista riippuen, vaikka 1 metrin etäisyys pidetään.)
• Kun asennat langatonta kauko-ohjainsarjaa, langattoman kauko­ohjaimen ja sisäyksikön etäisyys voi olla lyhyempi, jos huoneessa on sähköisesti syttyviä loistevalaisimia. Sisäyksikkö on asennettava mahdollisimman kauas loistevalaisimista.
2 Kattokorkeus
Tämä sisäyksikkö voidaan asentaa, jos katto on korkeintaan 3,5 metrin korkeudella. Yksikköön on kuitenkin tehtävä joitakin säätöjä asennuspaikalla kauko-ohjaimen avulla, jos yksikkö asennetaan yli 2,7 metrin korkeuteen. Jotta yksikköä ei koskettaisi vahingossa, on suositeltavaa asentaa yksikkö yli 2,5 metrin korkeuteen. Katso "Kenttäasetus" sivulla 8 ja koristepaneelin asennusopasta.
3 Ilman virtaussuunnat
Valitse huoneen ja asennussuunnan kannalta parhaimmat ilman virtaussuunnat. (Jos ilman virtaussuuntia on 3, asennuspaikalla on tehtävä asetuksia kauko-ohjaimella ja suljettava ilman poistokanav(i)a.) Katso valinnaisen estopalasarjan asennusopasta ja "Kenttäasetus" sivulla 8. (Katso kuva 1) ( : ilman virtaussuunta)
1 Ilman poisto kaikkiin suuntiin 2 Ilman poisto 4 suuntaan 3 Ilman poisto 3 suuntaan
HUOMAA
Kohdassa kuva 1 näytetyt ilman virtaussuunnat ovat esimerkkejä mahdollisista ilman virtaussuunnista.
4 Käytä ripustuspultteja asennukseen. Tarkista, onko katto
riittävän vahva kestämään sisäyksikön painon. Jos vaara on olemassa, vahvista katto ennen yksikön asennusta.
(Asennusjako on merkitty asennuksen paperikaavaan. Tarkista siitä, mitkä osat vaativat vahvistamista.) Asennukseen vaadittavaa tilaa varten katso kuva 2 (: ilman virtaussuunta)
1 Ilmanpoisto 2 Tuloilma
HUOMAA
Jätä vähintään 200 mm tilaa kohtiin, jotka on merkitty tähdellä * puolelle, jonka ilman poistokanava on suljettu.
FXZQ15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus- ja käyttöopas
2
Page 6

Valmistelut ennen asennusta

1
(300)

Sisäyksikön asennus

1 Kattoaukon suhde yksikön ja ripustuspulttien sijaintiin.
Jos käytössä on koristepaneeli BYFQ60C: katso kuva 3.1 BYFQ60B: katso kuva 3.2
1 Koristepaneelin mitat 2 Kattoaukon mitat 3 Sisäyksikön mitat 4 Ripustuspulttien jaon mitat 5 Kylmäaineputkisto 6 Ripustuspultti (x4) 7 Valekatto 8 Riippuva kannatin
Asenna tarkastusluukku säätörasian puolelle, jolta kunnossapito
ja säätörasian ja tyhjennyspumpun tarkastus on helppoa.
1 Tarkastusluukku
450×450
Jos käytössä on koristepaneeli BYFQ60B
HUOMAA
Asennuksen voi suorittaa kattoaukkoon, jonka mitta on 660 mm (*-merkintä). Katon ja yksikön välisen etäisyys saa kuitenkin olla korkeintaan 20 mm, jotta saavutetaan kattopaneelin 45 mm:n limitys. Jos katon ja yksikön välillä on tilaa yli 45 mm, kiinnitä kattomateriaali osaan tai kattoon.
2 Tee tarvittava kattoaukko asennusta varten, jos tarpeen.
(olemassa oleviin kattoihin).
- Katso asennuksen paperikaavasta kattoaukon mitat.
- Toteuta kattoaukko asennusta varten. Kotelon poistoaukon tai tarkastusaukon puolelta asenna kylmäaine- ja tyhjennysputket ja kauko-ohjaimen johdot (ei tarpeen langattomilla malleilla). Katso putkisto- tai johdotusosiota.
- Kun kattoon on tehty aukko, alakaton kattopalkkeja voi olla tarpeen vahvistaa kattotason painumisen ja tärinän estämiseksi. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
3 Asenna ripustuspultit. (Käytä M8~M10-kokoisia pultteja.)
Käytä ankkureita olemassa oleviin kattoihin ja ankkureita tai muita erikseen hankittavia lujitusrakenteita uusiin kattoihin vahvistamaan kattoa niin, että se kestää yksikön painon. Säädä oikea etäisyys katosta ennen asennuksen jatkamista. Asennusesimerkki (Katso kuva 4)
1 Sisäkatto 2 Ankkuri 3 Pitkä mutteri tai liitosmutteri 4 Ripustuspultti 5 Valekatto
HUOMAA
Kaikki yllä mainitut osat ovat erikseen hankittavia.Jos asennustapa on muu kuin vakioasennus, kysy
asennusohjeet jälleenmyyjältä.
Kun asennat lisävarusteita (lukuun ottamatta koristepaneelia), lue myös lisävarusteiden asennusoppaat. Asennuspaikan olosuhteista riippuen voi olla helpompi asentaa lisävarusteet ennen sisäyksikön asentamista. Olemassa oleviin kattoihin on kuitenkin aina asennettava raikkaan ilman imulaite ennen yksikön asentamista.
1 Asenna yksikkö kattoaukkoon.
- Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva kannatin lujasti mutterin ja aluslaatan avulla sekä ylä- että alapuolelta.
- Riippuvan kannattimen kiinnitys (Katso kuva 5)
1 Mutteri (ei sisälly toimitukseen) 2 Aluslaatta (toimitetaan yksikön mukana) 3 Riippuva kannatin 4 Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen, kiristettävä)
2 Kiinnitä asennuksen paperikaava. (koskee vain olemassa olevia
kattoja).
- Asennuksen paperikaava vastaa kattoaukon mittoja. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
- Kattoaukon keskikohta on merkitty asennuksen paperikaavaan. Yksikön keskikohta on merkitty yksikön kanteen.
- Tulostuskaavaa voidaan kääntää 90°, jotta se voi osoittaa oikeat mitat kaikilla 4 puolella.
- Kun asennuksen tulostuskaava on leikattu irti pakkauksesta, kiinnitä asennuksen paperikaava yksikköön ruuveilla kohdan kuva 7 mukaisesti.
1 Asennuksen paperikaava 2 Ruuvit (toimitetaan yksikön mukana) 3 Kattoaukon keskikohta
3 Aseta yksikkö oikeaan asennusasentoon.
(Katso "Valmistelut ennen asennusta" sivulla 3.)
4 Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.
- Älä asenna yksikköä kallelleen. Sisäyksikkö on varustettu sisäänrakennetulla tyhjennyspumpulla ja uimurikytkimellä. (Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan), uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua vettä.)
- Tarkista, että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat vaakatasossa vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella kohdan
kuva 11 mukaisesti.
1 Vesivaaka 2 Vinyyliputki
5 Irrota asennuksen paperikaava (koskee vain olemassa olevia
kattoja).
Asennus- ja käyttöopas
3
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 7

Kylmäaineputkiston asennus

2
3
1 Momenttiavain 2 Kiintoavain 3 Putkiliitos 4 Laippamutteri
R0.4~0.8
45
2
A
1 Nesteputki 2 Kaasuputki 3 Eriste nesteputken pidikkeelle 4 Eriste kaasuputken pidikkeelle 5 Pidikkeet
(käytä 2 pidikettä per eriste)
AB
D
C
7
ABC
D7
Noudata ulkoyksikön kylmäaineputkiston asennuksessa ulkoyksikön mukana toimitetun asennusoppaan ohjeita.
Suorita lämpöeristys kokonaan kaasu- ja nesteputkiston molemmin puolin. Muuten seurauksena voi joskus olla vesivuoto.
Ennen putkien vetämistä tarkista käytetty kylmäainetyyppi.
Asennus tulee antaa lisensoidun teknikon suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien kansallisten ja kansainvälisten säännöksien mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
Käytä R410A-kylmäaineelle sopivaa putkileikkuria ja
laippamutteria.
Jotta putkeen ei pääse pölyä, kosteutta tai muuta ulkopuolista
ainetta, purista tai peitä pää teipillä.
Ulkoyksikkö on täytetty kylmäaineella.Estä vesivuodot suorittamalla lämpöeristys kokonaan kaasu- ja
nesteputkiston molemmin puolin. Kun käytät lämpöpumppua, kaasuputkiston lämpötila voi nousta jopa 120°C:een. Käytä eristettä, joka kestää riittävän hyvin lämpöä.
Käytä sekä mutteri- että momenttiavainta laitteen putkien
liittämiseen ja irrottamiseen.
1
4
Älä sekoita kylmäainepiirin sekaan mitään muuta kuin
määritettyä kylmäainetta, esimerkiksi ilmaa tms.
Käytä vain hehkutettua materiaalia laippaliitäntöihin.Katso Taulukko 1, jossa on esitetty laippamutterien välimatkat ja
oikea kiristystiukkuus. (Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.)
Taulukko 1
Laipan koko
Putken koko Kiristysmomentti
Ø6,4 15~17 N•m 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 N•m 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 N•m 16,2~16,6
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai
esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
A (mm)
Laipan muoto
2
90
Eristä lopuksi seuraavan kuvan mukaisesti (käytä mukana
toimitettuja varusteita).
4 551 2 3
Putkiston eristäminen
Kaasuputkisto Nesteputkisto
1234566
1 Putkiston eristemateriaali (erikseen hankittava) 2 Laippamutterin liitäntä 3 Eristys pidikkeelle (toimitetaan yksikön mukana) 4 Putkiston eristemateriaali (pääyksikkö) 5 Pääyksikkö 6 Johdinpidike (erikseen hankittava) 7 Kaasuputken keskikokoinen tiivistepala 1
(toimitetaan yksikön mukana) Nesteputken keskikokoinen tiivistepala 2 (toimitetaan yksikön mukana)
A Käännä saumat ylös B Kiinnitä alustaan C Kiristä muut osat kuin putkiston eristemateriaali D Kierrä yksikön alustasta laippamutteriliitännän yläosaan
1234566
Paikallista eristystä varten eristä paikalliset
putket kokonaan yksikön sisällä oleviin putkiliitäntöihin asti. Alttiina olevat putkiin voi tiivistyä vettä tai ne voivat aiheuttaa palovammoja koskettuna.
Varmista, että koristepaneelin (lisävaruste)
muoviosissa ei ole öljyä. Öljy voi heikentää ja vahingoittaa muoviosia.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan työn aikana, tuuleta
alue. Kylmäainekaasusta tulee myrkyllistä kaasua, jos se altistuu tulelle.
Varmista, että kylmäaineputkistossa ei ole vuotoa. Jos
kylmäainekaasua vuotaa sisään ja se on alttiina lämmittimen, hellan tms. tulelle, myrkyllistä kaasua voi muodostua.
FXZQ15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus- ja käyttöopas
4
Page 8

Juottoa koskevia huomioita

6
21
15234
3
4
2
A
A'
A-A'
1
Suorita typpipuhallus juottamisen aikana.
Ilman typen vaihtamista tai putkistoon vapauttamista suoritettu juottaminen hapettaa pahasti putkien sisäpintoja, mikä vaikuttaa haitallisesti jäähdytysjärjestelmien venttiilien ja kompressorien toimintaan ja estää normaalin toiminnan.
Kun juotetaan lisäämällä typpeä putkistoon, typen paineen tulee
olla 0,02 MPa paineenalennusventtiilin kanssa käytettynä (juuri ja juuri sen verran, että sen tuntee iholla).
12 345
6
- Kun tyhjennysputkiston koekäyttö on tehty, kiinnitä yksikön mukana toimitettu vuototiivistepala (4) tyhjennyshanan suojaamattoman osan päälle (letkun ja yksikön rungon väliin).
1 Kylmäaineputkisto 2 Juotettava osa 3 Te i p pa us 4 Käyttöventtiili 5 Paineenalennusventtiili 6 Typpi

Tyhjennysputkiston asennus

Tyhjennysputkiston asennus

Asenna tyhjennysputkiston kuvan mukaisesti ja mittaa tiivistyminen. Väärin asennettu putkisto voi vuotaa ja lopulta kastella huonekalut ja tavarat.
1 Riippuvarsi
Asenna tyhjennysputkisto.
- Pidä putkisto niin lyhyenä kuin mahdollista ja kallista se alaspäin vähintään 1/100 kallistuksella, jotta ilmaa ei jää putkien sisään.
- Pidä putkien koko samana tai suurempana kuin liitäntäputki (vinyyliputki, jonka nimellishalkaisija on 20 mm ja ulkohalkaisija 26 mm).
- Työnnä mukana toimitettu tyhjennysletku niin pitkälle kuin mahdollista tyhjennyshanan päälle.
1 Tyhjennyshana (kiinni yksikössä) 2 Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana)
- Kiristä metallipidikkeet kuvan mukaisesti.
Asennus- ja käyttöopas
5
1 Tyhjennyshana (kiinni yksikössä) 2 Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana) 3 Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana)
HUOMAA: Taivuta metallipidikkeen kärkeä rikkomatta tiivistettä.
4 Suuri tiivistepala (toimitetaan yksikön mukana) 5 Tyhjennysputkisto (erikseen hankittava)
- Kierrä mukana toimitettu suuri tiivistepala metallipidikkeen ja tyhjennysletkun ympärille eristystä varten ja kiinnitä se pidikkeillä.
- Eristä tyhjennysputkisto kokonaisuudessa rakennuksen sisälle (erikseen hankittava).
- Jos tyhjennysletkua ei voi kallistaa riittävästi, liitä letkuun korotusputki (erikseen hankittava).
Tyhjennysputkiston toteuttaminen (Katso kuva 6)
1 Sisäkatto 2 Riippuva kannatin 3 Säädettävä alue 4 Korotusputki (vinyyliputken nimellishalkaisija = 25 mm) 5 Tyhjennysletku (toimitetaan yksikön mukana) 6 Metallipidike (toimitetaan yksikön mukana)
- Liitä tyhjennysletku korotusputkeen ja eristä molemmat.
- Liitä tyhjennysputki sisäyksikön tyhjennykseen ja kiristä se pidikkeellä.
Va rotoi met
- Asenna tyhjennysletkun korotusputket alle matalammalle kuin H2.
- Asenna tyhjennysletkun korotusputket suoraan kulmaan sisäyksikköön nähden ja korkeintaan 300 mm päähän yksiköstä.
- Ilmakuplien estämiseksi asenna tyhjennysletku samaan tasoon tai lievästi kallelleen ylöspäin (75 mm).
- Tähän yksikköön liitetty tyhjennyspumppu on nostotyyppinen. Tämän pumpun ominaisuus on, että mitä korkeammalla pumppu on, sitä matalampi tyhjennyksen äänestä tulee. Sen vuoksi tyhjennyspumpun korkeudeksi suositellaan 300 mm.
Koristepaneeli H2
BYFQ60C 645 mm
BYFQ60B 630 mm
HUOMAA
Liitetyn tyhjennysletkun kallistuksen tulisi olla korkeintaan 75 mm, jotta tyhjennyshanan ei tarvitse kestää ylimääräistä voimaa.
Jotta varmistaisit 1:100-kallistuksen alaspäin, asenna riippuvarsi aina 1–1,5 metrin välein.
Jos yhdistät useita tyhjennysletkuja, asenna putket kohdan kuva 8 mukaisesti. Valitse yhdistettävät tyhjennysletkut, joiden mittari on yksikön käyttökapasiteetin mukainen.
1 T-liitoksella yhdistetyt tyhjennysputket
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 9

Tyhjennysputkiston koekäyttö

Kun putkiston asennus on valmis, tarkista, että tyhjennys toimii oikein.
Lisää noin 1 l vettä vähän kerrallaan ilman poistokanavan kautta. Veden lisäysmenettely (Katso kuva 10)
1 Muovinen vesisäiliö (putken tulee olla n. 100 mm pitkä) 2 Huoltotyhjennysaukko (kumitulpalla) (Tyhjennä vesi tämän
aukon kautta tippavesialtaasta)
3 Tyhjennyspumpun sijainti 4 Tyhjennysputki 5 Tyhjennyshana (veden virtauksen näkökulmasta)
Tarkista veden poisvirtaus.
Jos sähkökytkennät on tehty valmiiksi
Tarkista poisvirtaus JÄÄHDYTYSTOIMINNAN aikana, katso
"Koekäyttö" sivulla 9.
Jos sähkökytkentöjä ei ole tehty valmiiksi
- Irrota säätörasian kansi irrottamalla kaksi ruuvia. Kytke virtakaapeli (230V/50Hz, 220V/60Hz) yksiköiden välisen virransyötön riviliittimen liitäntöihin 1 ja 2, ja kytke maajohto lujasti kiinni (katso kuva 9).
- Sulje säätörasian kansi ja kytke virta päälle.
- Älä koske tyhjennyspumppuun. Tämä voi johtaa sähköiskuun.
1 Säätörasian kansi 2 Yksikön välinen johdotus 3 Maakaapeli 4 Virransyötön riviliitin 5 Johdinpidike 6 Tiedonsiirtojohdot 7 Tiedonsiirtojohtojen liitinlevy 8 Kaapelien aukko 9 Kytkentäkaaviotarra
(säätörasian kannen takapuolella)
10 Kauko-ohjaimen johdot
Virransyötön riviliitin (4)
N
L

Sähköasennukset

Yleiset ohjeet

Kaikki kenttäjohdotus ja komponentit on annettava
ammatillisesti pätevän sähköasentajan tehtäväksi, ja tehdyn työn on täytettävä asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset.
Käytä vain kuparijohtimia.Noudata yksikön runkoon kiinnitettyä kytkentäkaaviota
ulkoyksikön, sisäyksikön ja kauko-ohjaimen johdottamiseen. Katso lisätietoja kauko-ohjaimen kytkemisestä "kauko-ohjaimen asennusoppaasta".
Valtuutetun sähköteknikon on suoritettava kaikki johdotukset.Pääkytkin tai muu irtikytkentätapa, jossa on kaikkien napojen
kontaktin erotus, täytyy asentaa kiinteään johdotukseen asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Huomaa, että toiminta käynnistyy automaattisesti uudelleen, jos päävirransyöttö kytketään pois päältä ja kytketään sitten uudelleen päälle.
Katso ulkoyksikköön liitetystä asennusoppaasta ulkoyksikköön
liitettyjen virransyöttöjohtojen koko, maavuotokatkaisimen ja sulakkeen kapasiteetti sekä johdotusohjeet.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.Älä kytke maadoitusjohtoa:
- kaasuputkiin: voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jos kaasu vuotaa.
- puhelinmaadoitusjohtoihin tai ukkosenjohdattimeen: voi aiheuttaa epätavallisen korkean sähköpotentiaalin maahan ukkosen aikana.
- viemäriputket: maadoitus ei ole mahdollista, jos kovaa vinyyliputkea käytetään.
Varmista, että virransyöttökaapelin ja muiden kaapelien muoto
ennen yksikköön menemistä on kuvan mukainen.
- Tarkista, että tyhjennys toimii katsomalla tyhjennyshanaa.
- Poisvirtauksen tarkastamisen jälkeen kytke virta pois päältä, irrota säätörasian kansi ja kytke yksivaiheinen virtakaapeli irti yksikön välisen johdotuksen riviliittimestä. Kiinnitä säätörasian kansi takaisin.
FXZQ15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus- ja käyttöopas
6
Page 10

Sähköominaisuudet

1 Pyöreä poimutettu liitin 2 Kiinnitä eristyssuojus 3 Johdotus
Malli Hz Voltit Jännitealue
FXZQ15~50 50/60 220-240/220
min. 198-maks. 264/ min. 198-maks. 264
Varo to ime t
1 Huomioi seuraavat kohdat kun johdotat virransyötön riviliitintä.
- Liitä yksiköiden johdot riviliittimiin pyöreillä poimutetuilla liittimillä eristyssuojuksista. Jos sellaista ei ole saatavilla, noudata seuraavia ohjeita.
virtalähde Tuuletinmoottori
Malli MCA MFA KW FLA
FXZQ15~25 0,3 16 A 0,043 0,2
FXZQ32 0,4 16 A 0,045 0,3
FXZQ40 0,4 16 A 0,059 0,3
FXZQ50 0,6 16 A 0,092 0,5
MCA: piirin minimiampeerit (A) MFA: sulakkeen maksimiampeerit (A) KW: tuulettimen moottorin nimellisteho (kW) FLA: Täyden kuorman ampeerit (A)
HUOMAA
Katso lisätietoja kohdasta "Sähkötiedot".

Erikseen hankittavien sulakkeiden ja johtojen tekniset tiedot

Virtajohdot
Malli Kenttäsulakkeet Johto Koko
FXZQ15~50 16 A H05VV-U3G
Tiedonsiirtojohdot
Malli Johto Koko
FXZQ15~50 Vaipallinen johto (2)
HUOMAA
Katso lisätietoja luvusta "Johdotusesimerkki"
Paikalliset
koodit
0,75–1,25 mm
2
sivulla 8.
Sallittu tiedonsiirtojohdotuksen pituus sisäyksikön
ja ulkoyksikön välillä sekä sisäyksikön ja kauko­ohjaimen välillä on seuraava:
• Ulkoyksikkö - sisäyksikkö: enintään 1000 m (johdon kokonaispituus: 2000 m)
• Sisäyksikkö - kauko-ohjain: enintään 500 m

Johdotusesimerkki ja kauko-ohjaimen asennus

Johtojen kytkentä (Katso kuva 9)

Virtajohdot
Irrota säätörasian kansi (1) ja kytke johdot sisällä olevaan virransyötön riviliittimeen (L, N) ja liitä maajohto maadoitusliittimeen. Vedä samalla johdot kotelon reiästä ja kiinnitä johdot pidikkeellä muihin johtoihin kuvan mukaisesti.
Yksikön tiedonsiirtojohdot ja kauko-ohjaimen johdot
Irrota säätörasian kansi (1) ja vedä johdot kotelon reiästä. Liitä sitten riviliitin yksikön tiedonsiirtojohdoille (F1, F2) ja kauko­ohjaimen johdoille (P1, P2). Kiinnitä johdot hyvin pidikkeellä kuvan mukaisesti.
Liittämisen jälkeen
Kiinnitä pieni tiiviste (toimitetaan yksikön mukana) kaapelien ympärille, jotta yksikköön ei pääse vettä ulkopuolelta. Jos kahta tai useampaa kaapelia käytetään, jaa pieni tiiviste tarvittavaan määrään palasia ja kiedo ne kaapelien ympärille.
Kiinnitä säätörasian kansi.
12 3
- Älä kytke erikokoisia johtoja samaan virtaliittimeen. (Liitännän irrallisuus voi aiheuttaa ylikuumenemisen.)
- Kun kiinnität johtoja, käytä pidikkeitä (toimitettu yksikön mukana) estämään johtojen liitäntöihin kohdistuvaa ulkoista painetta. Kiinnitä tukevasti. Kun teet johdotusta, varmista että johdot ovat siististi eikä säätörasia pullota niiden takia. Sulje kansi tiukasti.
- Kun liität samanlaisia johtoja, liitä ne kuvan mukaisesti.
Käytä määritettyjä sähköjohtoja. Kiinnitä johto lujasti liittimeen. Lukitse johto liittimeen käyttämättä liikaa voimaa. Käytä taulukon mukaista kiristysmomenttia.
Kiristysmomentti (Nm)
Yksikön tiedonsiirron ja kauko-ohjaimen riviliitin
Virransyötön riviliitin 1,18~1,44
0,79~0,97
- Kun kiinnität säätörasian kantta, huolehdi, ettei johtoja jää puristuksiin.
- Kun kaikki sähkökytkennät on tehty, täytä rasian johtoaukkojen avoimet osat tiivistemassalla tai tiivistemateriaalilla (erikseen hankittava), jotta yksikköön ei pääse ulkopuolelta pieniä eläimiä, vettä tai likaa, mikä voi aiheuttaa oikosulkuja säätörasiassa.
2
Sisäyksiköiden välisten yhteiskytkentäjohtojen kokonaissähkövirran oltava alle 12 A. Kytke johto yksikön riviliittimen ulkopuolelle sähkölaitestandardien mukaisesti, jos käytät kahta yli 2 mm
2
(Ø1,6)
paksuista johtoa. Haara on suojattava niin, että sen eristys on vähintään
samantasoinen kuin virtajohtojen eristys.
3 Älä kytke erikokoisia johtoja samaan maadoitusliittimeen.
Kytkentöjen väljyys voi huonontaa suojausta.
4 Kauko-ohjaimen johdon ja yksikön tiedonsiirron johdon on oltava
vähintään 50 mm:n päässä virransyöttöjohdoista. Tämän ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vikaa sähkökohinan vuoksi.
5 Katso kauko-ohjaimen johdotusohjeet kauko-ohjaimen mukana
toimitetusta "Kauko-ohjaimen asennusoppaasta".
HUOMAA
6
Älä koskaan liitä virransyötön johtoja tiedonsiirtojohtojen
Asiakas voi valita kauko-ohjaimen termistorin.
riviliittimeen. Tämä virhe voi vahingoittaa koko järjestelmää.
7 Käytä vain määritettyjä johtoja ja kiinnitä ne hyvin liittimiin. Varo,
että johdot eivät kohdista ulkoista painetta liittimiin. Pidä johdot siististi, jotta ne eivät estä muita varusteita, kuten huoltokannen avaamista. Varmista, että kansi menee lujasti kiinni. Puutteellisesti toteutetut liitännät voivat aiheuttaa ylikuumentumista ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
Asennus- ja käyttöopas
7
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 11

Johdotusesimerkki

Kenttäasetusten yhteenveto

Sovita jokaisen yksikön virransyöttöjohtoihin kytkin ja sulake kohdan
kuva 16 mukaisesti.
1 Virransyöttö 2 Pääkytkin 3 Virtajohdot 4 Yksikön tiedonsiirtojohdot 5 Kytkin 6 Sulake 7 Haaravalitsinyksikkö (vain REYQ) 8 Sisäyksikkö 9 Kauko-ohjain
Kokonainen järjestelmäesimerkki (3 järjestelmää)
Katso kuvat 12, 13 ja 14.
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kauko-ohjain (lisävaruste) 4 Myötävirrassa viimeinen sisäyksikkö 5 Käyttö 2 kauko-ohjaimella 6 Haaravalitsinyksikkö
Käytettäessä 1 kauko-ohjainta 1 sisäyksikölle. (Normaalikäyttö)
(Katso kuva 12).
Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kauko-ohjaimella
(Katso kuva 13).
Kun käytössä on haaravalitsinyksikkö (Katso kuva 14).
HUOMAA
Sisäyksikön osoitetta ei tarvitse määrittää, kun käytetään ryhmäohjausta. Osoite asetetaan automaattisesti, kun virta kytketään päälle.
Varo to ime t
1. Yhtä kytkintä voidaan käyttää saman järjestelmän yksiköiden
virransyöttöön. Haaran kytkimet ja haaran virrankatkaisijat tulee kuitenkin valita huolellisesti.
2. Ryhmäohjaavaksi kauko-ohjaimeksi tulee valita kauko-ohjain,
joka toimii eniten toimintoja sisältävän sisäyksikön kanssa.
3. Älä maadoita laitteistoa kaasuputkiin, vesiputkiin,
ukkosenjohdattimiin tai maadoita ristiin puhelimen kanssa. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.

Koristepaneelin asennus

Katso koristepaneelin mukana toimitettua asennusopasta.
Kun olet asentanut koristepaneelin, varmista, että yksikön rungon ja koristepaneelin välissä ei ole tilaa. Muuten ilmaa voi virrata kolosta ja aiheuttaa kastepisteen.

Kenttäasetus

Kenttäasetus on tehtävä kauko-ohjaimesta asennusolosuhteiden mukaisesti.
Asetukset voi tehdä muuttamalla "tilanumeron", "ensimmäisen
koodin" ja "toisen koodin".
Katso ohjeet asetusten tekoon kauko-ohjaimen asennusoppaan
kohdasta "Kenttäasetus".
Tilanum
ero
Ensim-
(Huoma-
mäinen
utus 1)
10 (20)
12 (22)
13 (23)
Huomautus 1 :
Huomautus 2 : Huomautus 3 : Huomautus 4 : Huomautus 5 :
Huomautus 6 :
Huomautus 7 :
Toinen koodi (huomautus 2)
koodi
Asetusten kuvaus
Suodattimen kontaminaatio ­vähäinen/runsas
= Asetus, joka
määrittää ajan 2
suodattimen
puhdistusnäytön
ilmoituksen välillä.
0
(Kun kontaminaatio on runsas, asetusta
voidaan muuttaa,
jotta 2 suodattimen
puhdistusnäytön ilmoituksen aika
puolitetaan.)
Termostaatin anturivalinta
2
Asetus, joka määrittää ajan 2 suodattimen puhdistusnäytön
3
ilmoituksen näyttämisen
I-managerin tiedot,
5
I-touch-ohjain
Ryhmäohjauksen
6
termostaattianturi
Valinnaisen KRP1B-piirilevyn
0
lähtösignaali X1-X2
PÄÄLLÄ/POIS-syöte ulkopuolelta (T1/T2-tulo) = Asetus sille,
1
kun pakotettua PÄÄLLÄ/POIS­toimintoa käytetään ulkopuolelta.
Termostaatin vaihdon erotus = Asetus, jolloin etäanturia
2
käytetään. Tuuletinasetus termostaatin
POIS-tilan aikana
3
lämmityksessä
Automaattisen vaihdon erotus 0°C 1°C 2°C
4
Automaattinen uudelleenkäynnistys
5
virtakatkoksen jälkeen Ilmalähdön nopeuden asetus
Tätä asetusta on muutettava
0
kattokorkeuden mukaan. Ilmavirran suunnan valinta
Tätä asetusta on muutettava,
1
kun valinnaista est osuojussarjaa käytetään.
Ilmavirran suunnan alueasetus Tätä asetusta on muutettava,
4
kun suuntaläpän liikkeen aluetta on tarpeen muuttaa.
Asetus suoritetaan ryhmätilassa, mutta kuitenkin jos suluissa oleva tilanumero valitaan, sisäyksiköt voidaan asettaa myös yksittäin. Toisen koodin tehdasasetukset on merkitty harmaalla taustalla. Käytä vain yhdessä valinnaisen etäanturin kanssa tai kun asetusta 10-2-03 käytetään. Jos ryhmäohjaus on valittu ja kauko-ohjaimen anturia aiotaan käyttää, aseta 10-6-02 ja 10-2-03. Jos asetus 10-6-02 + 10-2-01 tai 10-2-02 tai 10-2-03 asetetaan samaan aikaan, asetus 10-2-01, 10-2-02 tai 10-2-03 on ensisijainen. Jos asetus 10-6-01 + 10-2-01 tai 10-2-02 tai 10-2-03 asetetaan samaan aikaan, ryhmäliitännällä asetus 10-6-01 on ensisijainen ja yksittäisellä liitännällä asetus 10-2-01, 10-2-02 tai 10-2-03 on ensisijainen. Automaattisen vaihdon erotuslämpötilan lisäasetuksia ovat: Toinen koodi
Kestosuo­datin
05 4°C 06 5°C 07 6°C 08 7°C
01 02 03 04
±2500 tuntia
Vähäinen
Käytä yksikön anturia (tai etäanturia, jos asennettu) JA kauko-ohjaimen anturia. (Katso huomautukset 5+6)
Näyttö Älä näytä
Vain yksikön anturin arvo (tai etäanturin arvo, jos asennettu).
Käytä vain yksikön anturia (tai etäanturia, jos asennettu). (Katso huomautus 6)
Termostaatti päällä + kompressori käynnissä
Pakotettu SAMMUTUS
1°C 0,5°C
LL Aseta nopeus
Pois käytöstä Käytössä
2,7 m >2,7 3,0 m >3,0 3,5 m —
4-suuntainen virta
Ylempi Keskitaso Alempi
±1250 tuntia
Raskas
Käytä vain yksikön anturia (tai etäanturia, jos asennettu). (Katso huomautukset 5+6)
Anturin arvo, asetuksena 10-2-0X tai 10-6-0X.
Käytä yksikön anturia (tai etäanturia, jos asennettu) JA kauko-ohjaimen anturia. (Katso huomautukset 4+5+6)
—KäyttöVika
PÄÄLLÄ/POIS­toiminto
3-suuntainen virta
––
Käytä vain kauko­ohjaimen anturia. (Katso huomautukset 5+6)
——
——
——
POIS (Katso huomautus 3)
2-suuntainen virta
3°C (Katso huoma­utus 7)
FXZQ15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Käytettäessä langattomia kauko-ohjaimia on käytettävä
osoiteasetusta. Katso langattomaan kauko-ohjaimeen liitettyä asennusopasta asetusohjeita varten.
Asennus- ja käyttöopas
8
Page 12

Ohjaus 2 kauko-ohjaimella (1 sisäyksikön ohjaaminen 2 kauko-ohjaimella)

Kun 2 kauko-ohjainta käytetään, toisen on oltava tilassa "PÄÄ" ja toisen tilassa "ALI".

Pää/ali-vaihto

1. Aseta talttapäinen ruuvimeisseli kauko-ohjaimen ylemmän ja
alemman osan väliin ja 2 sijainnista työskennellen kampea yläosa irti. (Katso kuva 18) (Kauko-ohjaimen piirilevy on kiinnitetty kauko-ohjaimen yläosaan.)
2. Käännä toisen kauko-ohjaimen piirilevyn pää/ali-vaihtokytkin
asentoon "S". (Katso kuva 19) (Jätä toisen kauko-ohjaimen kytkin asentoon "M".)
1 Kauko-ohjaimen piirilevy 2 Tehdasasetus 3 Vain yhden kauko-ohjaimen asetus on muutettava

Koekäyttö

Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.
HUOMAA
Kauko-ohjaimen toiminnan merkkivalo vilkkuu virheen tapahtuessa. Voit selvittää ongelman tarkistamalla nestekidenäytön virhekoodin. Katso liitetyn ulkoyksikön asennusopasta tai kysy jälleenmyyjältä. Katso kuva 24.
1 Tyhjennyspumppulaitteen (sisäinen) tyhjennysvesi poistetaan
2 Ilmanvirtausläppä (poistoilmassa) 3 Poistoilma 4 Kauko-ohjain 5 Imusäleikkö 6 Ilmansuodatin (imuritilän sisällä)
Kun suoritat kenttäasetuksia tai koekäyttöä ilman koristepaneelia, älä kosketa tyhjennyspumppua. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
huoneesta jäähdytyksen aikana

Tietokoneohjaus (pakotettu pois- ja päällä/pois-toiminto)

1. Johdon tekniset tiedot ja johdotuksen tekeminen.
• Liitä tulo ulkopuolelta riviliittimen liittimiin T1 ja T2 (kauko-ohjain tiedonsiirtojohtoihin).
Johdon tiedot Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2 johdinta)
Koko
Pituus Enintään 100 m
Ulkoinen liitin
Katso kuva 17.
1 Syöttö A
Kosketin, joka voi taata vähimmäiskäyttökuormituksen
0,75–1,25 mm
15 V DC, 1 mA
2
2. Toiminta
• Seuraavassa taulukossa kuvataan "pakotettu pois" ja "päällä/ pois-toiminto" vastauksena syöttöön A.
Pakotettu pois Päällä/pois-toiminto
Syöttö "päälle" pysäyttää toiminnan
Syöttö "pois" mahdollistaa ohjauksen
Syöttö pois päälle: käynnistää
yksikön (ei mahdollista kauko-
Syöttö päälle pois: sammuttaa
ohjaimilla)
yksikön (mahdollista kauko-
ohjaimella)
3. Pakotetun pois- ja päällä/pois-toiminnon valitseminen
• Kytke virta yksikköön ja valitse sitten toiminta kauko-ohjaimella.
• Aseta kauko-ohjain kenttäasetustilaan. Katso lisätietoja kauko­ohjaimen oppaan luvusta "Kenttäasettaminen".
• Valitse kenttäasetustilassa tila numero 12 ja aseta sitten ensimmäiseksi koodiksi (kytkin) "1". Aseta sitten toiseksi koodiksi (sijainti) "01" pakotettua pois- ja "02" pakotettua päällä/pois­toimintoa varten. (pakotettu pois tehdasasetuksena.) (Katso
kuva 15)
1 Toinen koodi 2 Tilanumero 3 Ensimmäinen koodi 4 Kenttäasetustila

Keskitetty ohjaus

Keskitetyssä ohjauksessa on tarpeen määrittää ryhmänumero. Voit katsoa lisätietoja keskitetyn ohjauksen kunkin valinnaisen ohjaimen oppaasta.

Kunnossapito

HUOMAUTUS
Laitetta saa huoltaa ainoastaan ammattitaitoinen huoltohenkilö.Ennen päätelaitteiden käsittelyä on kaikki virransyöttöpiirit
katkaistava.
Pysäytä toiminta ja kytke virtakytkin pois päältä ennen
ilmastointilaitteen puhdistamista. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja vammoja.
Älä pese ilmastointilaitetta vedellä.
Seurauksena saattaa olla sähköisku.
Ole varovainen telineiden kanssa.
Korkeissa paikoissa työskenneltäessä on noudatettava varovaisuutta.
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen
teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja.
Ne ovat teräviä ja voivat aiheuttaa haavoja.
Kun puhdistat lämmönvaihdinta, muista irrottaa ohjausrasia,
tuuletinmoottori, tyhjennyspumppu ja uimurikatkaisin. Vesi tai pesuaine voi heikentää elektroniikkakomponenttien eristystä ja aiheuttaa näiden komponenttien palamisen.

Ilmansuodattimen puhdistus

Puhdista ilmansuodatin, kun näytössä näkyy " " (AIKA PUHDISTAA ILMANSUODATIN).
Puhdista ilmansuodatin useammin, mikäli laite on asennettu ympäristöön, jonka ilmassa on runsaasti epäpuhtauksia.
(Nyrkkisääntönä voidaan pitää ilmansuodattimen puhdistamista puolen vuoden välein.)
Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin. (Vaihtoilmansuodatin on hankittava erikseen.)
HUOMAA
Älä pese ilmastointilaitetta vedellä, jonka lämpötila on yli 50°C. Seurauksena voi olla värivirhe ja/tai epämuodostuminen.
Älä altista yksikköä tulelle. Seurauksena saattaa olla palaminen.
Asennus- ja käyttöopas
9
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 13
Jos käytössä on koristepaneeli
BYFQ60C katso kuvat, joiden merkkinä on A BYFQ60B katso kuvat, joiden merkkinä on B
1 Imuritilän avaaminen (Katso kuva 20) (kuvan toimenpide 1).
Paina molempia vipuja yhtä aikaa nuolen suuntaan kuten kuvassa ja laske säleikkö varovasti alas. (Säleikkö suljetaan samalla tavoin.)
2 Irrota ilmansuodatin (kuvan toimenpiteet 2–4).
Vedä ilmansuodattimen tappeja suodattimen alaosassa vasemmalla ja oikealla puolella itseäsi kohti ja irrota suodatin.
3 Puhdista ilmansuodatin. (Katso kuva 25)
Käytä pölynimuria tai pese suodatin vedellä. Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä apuna pehmeää harjaa ja neutraalia pesuainetta.
4 Poista vesi ja anna kuivua varjoisassa paikassa.
5 Asenna ilmansuodatin takaisin paikalleen (suorita kuvan
toimenpiteet 2–4 päinvastaisessa järjestyksessä). Kiinnitä ilmansuodatin imusäleikköön ripustamalla se säleikön
yläpuolella olevaan ulkonevaan osaan. Kiinnitä ilmansuodatin paikalleen painamalla sen alaosa säleikön alaosassa olevia ulokkeita vasten.
6 Sulje imusäleikkö suorittamalla vaihe 1 päinvastaisessa
järjestyksessä.
7 Kun olet kytkenyt virran päälle, paina SUODATINILMOITUKSEN
NOLLAUS -painiketta. "SUODATTIMEN PUHDISTAMISTARPEESTA" ilmoittava
symboli katoaa näytöltä.

Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistus

Puhdista pehmeällä kankaalla.Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa, käytä vettä tai neutraalia
puhdistusainetta.
HUOMAA
Älä käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä, kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Ne voivat aiheuttaa värivirheitä tai käpristymistä.
Älä anna sisäyksikön kastua. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä. Tiivistyspinta saattaa kuoriutua pois.
Älä käytä ilmansuodattimien ja ulkopaneelien puhdistamiseen vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai enemmän.

Jätehuoltovaatimukset

Laitteen purkaminen sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittely tulee tehdä voimassa olevien paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti.
HUOMAA
Älä poista ilmansuodatinta muuten kuin puhdistamista varten. Tarpeeton käsittely voi vahingoittaa suodatinta.

Imusäleikön puhdistus

(Katso kuva 20)
1 Imuritilän avaaminen (kuvan toimenpide 1).
Katso toimenpidevaihetta 1 kohdassa "Ilmansuodattimen
puhdistus" sivulla 9.
2 Irrota imuritilä
A: Avaa imuritilä 90 asteeseen, jolloin se on vain saranoiden
varassa. Paina molempia johtosaranoita sisäänpäin kohdan kuva 23A mukaisesti.
B: Avaa imuritilä 45 asteeseen ja nosta sitä ylöspäin kohdan
kuva 23B mukaisesti.
3 Irrota ilmansuodatin (kuvan toimenpiteet 2–4).
Katso toimenpidevaihetta 2 kohdassa "Ilmansuodattimen
puhdistus" sivulla 9.
4 Puhdista imusäleikkö.
Pese se pehmeällä harjalla ja neutraalilla pesuaineella ja kuivaa hyvin. Katso kuva 26.
HUOMAA
Jos imusäleikkö on hyvin likainen, pese se tavanomaisella keittiön pesuaineella ja anna sen olla rauhassa noin 10 minuutin ajan. Pese se sen jälkeen vedellä.
Älä pese imuritilää vedellä, jonka lämpötila on yli 50°C. Seurauksena voi olla värivirhe ja/tai epämuodostuminen.
5 Asenna ilmansuodatin takaisin paikalleen (suorita kuvan
toimenpiteet 2–4 päinvastaisessa järjestyksessä).
6 Kiinnitä imusäleikkö takaisin suorittamalla vaihe 2
päinvastaisessa järjestyksessä (suorita kuvan toimenpiteet 5–6 päinvastaisessa järjestyksessä).
7 Sulje imusäleikkö suorittamalla vaihe 1 päinvastaisessa
järjestyksessä.
FXZQ15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus- ja käyttöopas
10
Page 14

Kytkentäkaavio

Sisäyksikkö
A1P ..................... Piirilevy
C105.................... Kondensaattori (M1F)
F1U ..................... Sulake (T, 3,15 A, 250 V)
HAP..................... Vilkkuva valo (huoltovalvonta – vihreä)
M1F ..................... Tuuletinmoottori
M1P..................... Tyhjennyspumpun moottori
M1S~M4S ...........Suuntamoottori
R1T ..................... Termistori (ilma)
R2T,R3T.............. Termistori (konvektori)
S1L...................... Uimurikytkin
V1R ..................... Diodisilta
X1M..................... Riviliitin
X2M..................... Riviliitin
Y1E ..................... Elektroninen paisuntaventtiili
Z1F...................... Kohinasuodatin
Z1C ..................... Ferriitti
Z2C ..................... Ferriitti
Z3C ..................... Ferriitti
PS ....................... Päävirran kytkentä
Langaton kauko-ohjain (vastaanotin-/näyttöyksikkö)
A2P...................... Piirilevy
A3P...................... Piirilevy
BS1...................... Piirilevyn painonappikytkin
H1P .....................Merkkilamppu (päällä – punainen)
H2P .....................Merkkilamppu (ajastin – vihreä)
H3P .....................Merkkilamppu (suodatinilmoitus – vihreä)
H4P .....................Merkkilamppu (sulatus – oranssi)
SS1...................... Valintakytkin (pää/ali)
SS2...................... Valintakytkin (langaton osoitesarja)
Anturisarja
A4P...................... Piirilevy
A5P...................... Piirilevy
Langallinen kauko-ohjain
R4T...................... Termistori (ilma)
Valinnaisten osien pistoke
X24A.................... Liitin (langallinen kauko-ohjain)
X33A.................... Liitin (johdotuksen sovitin)
X35A.................... Liitin (virransyöttöliitin)
X81A.................... Liitin (anturisarja)
Valinnaisten osien pistoke
F2U...................... Sulake
Q1DI.................... Maavuotoilmaisin
Huomioita
1
2 Jos käytössä on keskitetty kauko-ohjain, liitä se yksikköön mukana toimitetun asennusoppaan mukaisesti.
3 X2A, X8A, X24A, X33A, X35A, X36A ja X38A liitetään, kun lisävarusteita käytetään.
Jos käytössä on itsepuhdistuva koristepaneeli, katso itsepuhdistuvan koristepaneelin kytkentäkaaviota.
4 Jos käytössä on pää/ali-vaihto, katso kauko-ohjaimen kanssa toimitettua asennusopasta.
5 Värien selitys
BLK : Musta BLU : Sininen ORG : Oranssi YLW : Keltainen
PNK : Vaaleanpunainen RED : Punainen WHT : Valkoinen GRN : Vihreä
BRN : Ruskea GRY : Harmaa
6 Vain suojattujen putkien tapauksessa. Käytä H07RN-F-johtoa, jos suojausta ei ole.
7 Kun liität tulojohtoja ulkopuolelta, PAKOTETTU POIS- tai PÄÄLLÄ/POIS-OHJAUSTOIMINTO voidaan valita vain kauko-ohjaimesta. Katso lisätietoja
asennusoppaasta.
Control box : Säätörasia
Receiver/display unit : Vastaanotin/näyttöyksikkö
Central remote controller : Keskitetty kauko-ohjain
Wired remote controller : Langallinen kauko-ohjain
Input from outside : Syöttö ulkoa
Sensor kit : Anturisarja
Optional accessory : Lisävarusteet
Indoor unit : Sisäyksikkö
: Riviliitin : Liitin : Kenttäjohdotus
Asennus- ja käyttöopas
11
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 15
12 14
15
18
17
19
16
13
S
M
S
S
M
2
3
1
SETTING
21
4
3
1
2
3
4
5
6
8
7
9
F2 T1 T2
FORCED OFF
1
IN/D OUT/D
F
1F2F1F2
Control box
IN/DOUT/D
F
1F2F1F2
Control box
P1P
2
LN
P1P2F1F2T1T
2
1
6
2
3
IN/D OUT/D
F
1F2F1F2
Control box
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2
P1P
2
P1P
2
1
4
2
35
IN/D OUT/D F
1F2F1F2
Control box
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LN LNP1P2
P1P
2
F1F2T1T
2
NL
NL
NL NL NL
NL
1
4
2
3
24
2
3
4
5+6
1
26
25
20 21
22 23
A
B
A
B
A
B
A
B
1
4
4
4
4
2 3
2 3
5
5
12
13
16
17
14
15
19
18
20
22
24
21
25
23
26
Page 16
4P341102-1E 2016.03
Copyright 2013 Daikin
Loading...