Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
<C> Sertifikasına
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
vērtējumam saskaņā ar
v súlade s
’da belirtildiği gibi ve
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
.
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
от
kaip nustatyta
pagal
* кактоеизложено в
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
m
r
o
x
17
b
18
19
20
21
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
09
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
q
n
j
s
10
11
12
13
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
v
k
w
22
23
24
25
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
c
y
h
14
15
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
*
**
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
21 Забележка
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
igazolta a megfelelést,
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
zgodnie z dokumentacją
a(z)
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
.
Świadectwem <C>
i
<B>
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
mukaisesti.
<A>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
.
Certificado <C>
e com o parecer
<A>
de acordo com o
<B>
positivo de
tal como estabelecido em
24 Poznámka *
25 Not *<A>
<B>
ja heaks
<A>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
согласно
<B>
.
ивсоответствии
<A>
как указано в
Свидетельству <C>
сположительнымрешением
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
Certifikat <C>
som anført i
i henhold til
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
13 **
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
07 **
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Takayuki Fujii
Managing Director
1st of March 2013
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномоченасоставитьКомплекттехническойдокументации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08 **
09 **
10 **
11 * *
12 **
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
μετιςοδηγίεςμας:
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
EN60335-2-40,
06 Nota *
<B>
and judged positively by
<A>
as set out in
01 Note *
07 Σημείωση *
positiv beurteilt
.
<B>
Certificate <C>
aufgeführt und von
<A>
according to the
wie in
02 Hinweis *
.
Zertifikat <C>
gemäß
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
03 Remarque *
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
04 Bemerk *
05 Nota *
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
.
Certificado <C>
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721–5C
Page 4
FXZQ15A2VEB FXZQ32A2VEB
1x1x8x4x1x+1x7x
1x1x1x1x1x
1x
89111012
13
1x
FXZQ20A2VEB FXZQ40A2VEB
FXZQ25A2VEB FXZQ50A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus-
ja käyttöopas
SisältöSivu
Ennen asennusta .............................................................................. 1
Asennuspaikan valinta ...................................................................... 2
Valmistelut ennen asennusta ............................................................ 3
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA
PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI
LIITTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN,
OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA
VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT
AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA,
JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI
NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN
ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI
KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKINJÄLLEENMYYJÄÄN, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa.
Älä asenna tai käytä laitetta seuraavan kaltaisissa tiloissa.
- Tilat, joissa on mineraaliöljyä tai öljyhöyryä tai -sumua, kuten
keittiöt. (Muoviosat voivat heikentyä.)
- Tilat, joissa voi olla syövyttäviä kaasuja, kuten rikkipohjaisia
kaasuja. (Kupariputket ja juotoskohdat saattavat syöpyä.)
- Tilat, joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai
bensiiniä.
- Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja luovia koneita.
(Ohjausjärjestelmä voi toimia virheellisesti.)
- Tilat, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja, kuten
merenrannan läheisyydessä, sekä tilat, joissa jännite
vaihtelee suuresti (esim. tehtaat). Ajoneuvot tai laivat.
Kun valitset asennuspaikkaa, käytä mukana toimitettua
asennuksen paperikaavaa.
Älä asenna lisävarusteita suoraan koteloon. Reikien poraaminen
koteloon voi vahingoittaa sähköjohtoja ja siten aiheuttaa tulipalon.
Äänen voimakkuus on alle 70 dB(A).
Varusteet
Tarkista, ovatko seuraavat varusteet laitteen mukana.
123546
7
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat
alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
Ennen asennusta
Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu
asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on
välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua
nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa,
jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
Kun purat yksikön pakkauksesta tai siirrät sitä pakkauksesta
purkamisen jälkeen, huolehdi, että yksikköä nostetaan riippuvasta
kannattimesta kohdistamatta painetta muihin osiin, etenkään
kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkeen ja muihin muoviosiin.
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta muiden kuin tässä
oppaassa kuvattujen laitteiden ohjeet.
Huomio koskien kylmäainetta R410A:
Liitettävät ulkoyksiköiden on oltava suunniteltuja erityisesti
R410A-kylmäaineelle.
Varotoimet
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu esimerkiksi lasten tai henkilöiden,
joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä
ominaisuuksia tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, käytettäväksi,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille
laitteen käyttöä koskevaa valvontaa tai opastusta.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Kauko-ohjaimia on kahta tyyppiä: langallisia ja langattomia.
Valitse kauko-ohjain asiakkaan pyynnön mukaan ja asenna se
sopivaan paikkaan.
Katso katalogista ja teknisistä tiedoista sopiva kauko-ohjain.
Tämä sisäyksikkö vaatii valinnaisen koristepaneelin asennuksen.
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 5
Seuraavien kohteiden kohdalla ole erityisen huolellinen
PP
PP
PP
(A)
PP
1500 mm
acba
rakentamisen aikana ja tarkista ne, kun asennus on valmis
Merkitse
kun
tarkistettu
Onko sisäyksikkö tukevasti kiinni?
Yksikkö voi pudota, täristä tai siitä voi kuulua ääntä.
Onko kaasuvuodon testi valmis?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko yksikkö täysin eristetty?
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Toimiiko tyhjennys oikein?
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä olevaa jännitettä?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi
palaa.
Ovatko johdot ja putket oikein?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi
palaa.
Onko yksikkö turvallisesti maadoitettu?
Sähkövuodon vaara.
Onko johtojen koko määritysten mukainen?
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja
voi palaa.
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto- ja tuloaukot
esteettömiä?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko kylmäaineputkiston pituus ja kylmäaineen kokonaismäärä
kirjoitettu muistiin?
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei välttämättä
ole selkeä.
Huomautuksia asentajalle
Lue tämä käyttöopas huolellisesti, jotta asennus sujuu oikein.
Muista kertoa asiakkaalle, kuinka järjestelmää käytetään oikein
näyttämällä hänelle mukana toimitettu käyttöopas.
Selitä asiakkaalle mikä järjestelmä kohteeseen on asennettu.
Varmista, että täytät oikeat asennuksen tiedot lukuun "Mitä on
tehtävä ennen käyttöä" ulkoyksikön käyttöoppaassa.
Asennuspaikan valinta
Kun katon lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus on enemmän
kuin 80%, tai jos kattoon johdetaan raikasta ilmaa, tarvitaan
lisäeristys (vähintään 10 mm paksuinen polyeteenivaahto).
Tällä yksikölle voi valita eri ilman virtaussuuntia. Valinnainen
estopalasarja on hankittava poistamaan ilma 3 tai 4 suuntaan
(suljetut kulmat).
Asenna yksikkö niin että yksikön lähellä olevat ilmaventtiilit, valot tai
koneet eivät häiritse ilman virtausta.
(B)
aSisäyksikkö
bValaistus
Kuva kuvailee kattovalaistuksen, mutta upotettuja valoja ei ole
rajoitettu.
cTuuletin
AJos poistoilma-aukko on suljettu, (A)-merkityn tilan tulisi olla
vähintään 500 mm. Lisäksi jos tämän poistoilma-aukon vasen ja
oikea kulma ovat molemmat suljettuja, (A)-merkityn tilan tulisi olla
vähintään 200 mm.
B≥1500 mm mistä tahansa kiinteästä kohteesta
1Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
• Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
• Mikään ei tuki ilmakanavia.
• Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
• Valekatto ei ole selkeästi kallistunut.
• Riittävä alue kunnossapidolle ja huollolle voidaan taata.
• Syttyvän kaasun vuotaminen ei ole mahdollista.
• Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
• Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallitun rajan sisällä.
(Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
• Pidä sisäyksikkö, ulkoyksikkö, yksiköiden välissä olevat johdotus
ja kauko-ohjaimen johdotus vähintään 1 metrin päässä
televisioista ja radioista. Tämä estää sähkölaitteiden kuvahäiriöt
ja kohinat. (Häiriöitä saattaa esiintyä sähköisen aallon
olosuhteista riippuen, vaikka 1 metrin etäisyys pidetään.)
• Kun asennat langatonta kauko-ohjainsarjaa, langattoman kaukoohjaimen ja sisäyksikön etäisyys voi olla lyhyempi, jos
huoneessa on sähköisesti syttyviä loistevalaisimia. Sisäyksikkö
on asennettava mahdollisimman kauas loistevalaisimista.
2Kattokorkeus
Tämä sisäyksikkö voidaan asentaa, jos katto on korkeintaan
3,5 metrin korkeudella. Yksikköön on kuitenkin tehtävä joitakin
säätöjä asennuspaikalla kauko-ohjaimen avulla, jos yksikkö
asennetaan yli 2,7 metrin korkeuteen.
Jotta yksikköä ei koskettaisi vahingossa, on suositeltavaa
asentaa yksikkö yli 2,5 metrin korkeuteen.
Katso "Kenttäasetus" sivulla 8 ja koristepaneelin asennusopasta.
3Ilman virtaussuunnat
Valitse huoneen ja asennussuunnan kannalta parhaimmat ilman
virtaussuunnat. (Jos ilman virtaussuuntia on 3, asennuspaikalla
on tehtävä asetuksia kauko-ohjaimella ja suljettava ilman
poistokanav(i)a.) Katso valinnaisen estopalasarjan
asennusopasta ja "Kenttäasetus" sivulla 8. (Katso kuva 1)
(: ilman virtaussuunta)
1Ilman poisto kaikkiin suuntiin
2Ilman poisto 4 suuntaan
3Ilman poisto 3 suuntaan
HUOMAA
Kohdassa kuva 1 näytetyt ilman virtaussuunnat
ovat esimerkkejä mahdollisista ilman
virtaussuunnista.
4Käytä ripustuspultteja asennukseen. Tarkista, onko katto
riittävän vahva kestämään sisäyksikön painon. Jos vaara on
olemassa, vahvista katto ennen yksikön asennusta.
(Asennusjako on merkitty asennuksen paperikaavaan. Tarkista
siitä, mitkä osat vaativat vahvistamista.)
Asennukseen vaadittavaa tilaa varten katso kuva 2 (: ilman
virtaussuunta)
1Ilmanpoisto
2Tuloilma
HUOMAA
Jätä vähintään 200 mm tilaa kohtiin, jotka on merkitty
tähdellä * puolelle, jonka ilman poistokanava on
suljettu.
Asenna tarkastusluukku säätörasian puolelle, jolta kunnossapito
ja säätörasian ja tyhjennyspumpun tarkastus on helppoa.
1Tarkastusluukku
450×450
Jos käytössä on koristepaneeli BYFQ60B
HUOMAA
Asennuksen voi suorittaa kattoaukkoon, jonka mitta on
660 mm (*-merkintä). Katon ja yksikön välisen etäisyys
saa kuitenkin olla korkeintaan 20 mm, jotta saavutetaan
kattopaneelin 45 mm:n limitys. Jos katon ja yksikön
välillä on tilaa yli 45 mm, kiinnitä kattomateriaali osaan
tai kattoon.
2Tee tarvittava kattoaukko asennusta varten, jos tarpeen.
(olemassa oleviin kattoihin).
- Katso asennuksen paperikaavasta kattoaukon mitat.
- Toteuta kattoaukko asennusta varten. Kotelon poistoaukon
tai tarkastusaukon puolelta asenna kylmäaine- ja
tyhjennysputket ja kauko-ohjaimen johdot (ei tarpeen
langattomilla malleilla). Katso putkisto- tai johdotusosiota.
- Kun kattoon on tehty aukko, alakaton kattopalkkeja voi
olla tarpeen vahvistaa kattotason painumisen ja tärinän
estämiseksi. Kysy lisätietoa rakennuttajalta.
Käytä ankkureita olemassa oleviin kattoihin ja ankkureita tai
muita erikseen hankittavia lujitusrakenteita uusiin kattoihin
vahvistamaan kattoa niin, että se kestää yksikön painon. Säädä
oikea etäisyys katosta ennen asennuksen jatkamista.
Asennusesimerkki (Katso kuva 4)
1Sisäkatto
2Ankkuri
3Pitkä mutteri tai liitosmutteri
4Ripustuspultti
5Valekatto
HUOMAA
Kaikki yllä mainitut osat ovat erikseen hankittavia.
Jos asennustapa on muu kuin vakioasennus, kysy
asennusohjeet jälleenmyyjältä.
Kun asennat lisävarusteita (lukuun ottamatta koristepaneelia), lue
myös lisävarusteiden asennusoppaat. Asennuspaikan olosuhteista
riippuen voi olla helpompi asentaa lisävarusteet ennen sisäyksikön
asentamista. Olemassa oleviin kattoihin on kuitenkin aina
asennettava raikkaan ilman imulaite ennen yksikön asentamista.
1Asenna yksikkö kattoaukkoon.
- Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva
kannatin lujasti mutterin ja aluslaatan avulla sekä ylä- että
alapuolelta.
- Älä asenna yksikköä kallelleen. Sisäyksikkö on varustettu
sisäänrakennetulla tyhjennyspumpulla ja uimurikytkimellä.
(Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen
vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan),
uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta
voi tippua vettä.)
- Tarkista, että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat vaakatasossa
vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella kohdan
kuva 11 mukaisesti.
1Vesivaaka
2Vinyyliputki
5Irrota asennuksen paperikaava (koskee vain olemassa olevia
Noudata ulkoyksikön kylmäaineputkiston asennuksessa ulkoyksikön
mukana toimitetun asennusoppaan ohjeita.
Suorita lämpöeristys kokonaan kaasu- ja nesteputkiston molemmin
puolin. Muuten seurauksena voi joskus olla vesivuoto.
Ennen putkien vetämistä tarkista käytetty kylmäainetyyppi.
Asennus tulee antaa lisensoidun teknikon suoritettavaksi ja
käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla
sovellettavien kansallisten ja kansainvälisten säännöksien
mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
Käytä R410A-kylmäaineelle sopivaa putkileikkuria ja
laippamutteria.
Jotta putkeen ei pääse pölyä, kosteutta tai muuta ulkopuolista
ainetta, purista tai peitä pää teipillä.
Ulkoyksikkö on täytetty kylmäaineella.
Estä vesivuodot suorittamalla lämpöeristys kokonaan kaasu- ja
nesteputkiston molemmin puolin. Kun käytät lämpöpumppua,
kaasuputkiston lämpötila voi nousta jopa 120°C:een. Käytä
eristettä, joka kestää riittävän hyvin lämpöä.
Käytä sekä mutteri- että momenttiavainta laitteen putkien
liittämiseen ja irrottamiseen.
1
4
Älä sekoita kylmäainepiirin sekaan mitään muuta kuin
määritettyä kylmäainetta, esimerkiksi ilmaa tms.
Käytä vain hehkutettua materiaalia laippaliitäntöihin.
Katso Taulukko 1, jossa on esitetty laippamutterien välimatkat ja
oikea kiristystiukkuus. (Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa
laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.)
Taulukko 1
Laipan koko
Putken kokoKiristysmomentti
Ø6,415~17 N•m8,7~9,1
Ø9,533~39 N•m12,8~13,2
Ø12,750~60 N•m16,2~16,6
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai
esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista
kiristystä.
A (mm)
Laipan muoto
2
90
Eristä lopuksi seuraavan kuvan mukaisesti (käytä mukana
AKäännä saumat ylös
BKiinnitä alustaan
CKiristä muut osat kuin putkiston eristemateriaali
DKierrä yksikön alustasta laippamutteriliitännän yläosaan
1234566
Paikallista eristystä varten eristä paikalliset
putket kokonaan yksikön sisällä oleviin
putkiliitäntöihin asti.
Alttiina olevat putkiin voi tiivistyä vettä tai ne
voivat aiheuttaa palovammoja koskettuna.
Varmista, että koristepaneelin (lisävaruste)
muoviosissa ei ole öljyä.
Öljy voi heikentää ja vahingoittaa muoviosia.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan työn aikana, tuuleta
alue. Kylmäainekaasusta tulee myrkyllistä kaasua, jos se
altistuu tulelle.
Varmista, että kylmäaineputkistossa ei ole vuotoa. Jos
kylmäainekaasua vuotaa sisään ja se on alttiina lämmittimen,
hellan tms. tulelle, myrkyllistä kaasua voi muodostua.
Ilman typen vaihtamista tai putkistoon vapauttamista suoritettu
juottaminen hapettaa pahasti putkien sisäpintoja, mikä vaikuttaa
haitallisesti jäähdytysjärjestelmien venttiilien ja kompressorien
toimintaan ja estää normaalin toiminnan.
Kun juotetaan lisäämällä typpeä putkistoon, typen paineen tulee
olla 0,02 MPa paineenalennusventtiilin kanssa käytettynä (juuri
ja juuri sen verran, että sen tuntee iholla).
12345
6
- Kun tyhjennysputkiston koekäyttö on tehty, kiinnitä yksikön
mukana toimitettu vuototiivistepala (4) tyhjennyshanan
suojaamattoman osan päälle (letkun ja yksikön rungon väliin).
1Kylmäaineputkisto
2Juotettava osa
3Te i p pa us
4Käyttöventtiili
5Paineenalennusventtiili
6Typpi
Tyhjennysputkiston asennus
Tyhjennysputkiston asennus
Asenna tyhjennysputkiston kuvan mukaisesti ja mittaa tiivistyminen.
Väärin asennettu putkisto voi vuotaa ja lopulta kastella huonekalut ja
tavarat.
1Riippuvarsi
Asenna tyhjennysputkisto.
- Pidä putkisto niin lyhyenä kuin mahdollista ja kallista se
alaspäin vähintään 1/100 kallistuksella, jotta ilmaa ei jää
putkien sisään.
- Pidä putkien koko samana tai suurempana kuin liitäntäputki
(vinyyliputki, jonka nimellishalkaisija on 20 mm ja
ulkohalkaisija 26 mm).
- Työnnä mukana toimitettu tyhjennysletku niin pitkälle kuin
mahdollista tyhjennyshanan päälle.
- Liitä tyhjennysletku korotusputkeen ja eristä molemmat.
- Liitä tyhjennysputki sisäyksikön tyhjennykseen ja kiristä
se pidikkeellä.
Va rotoi met
- Asenna tyhjennysletkun korotusputket alle matalammalle
kuin H2.
- Asenna tyhjennysletkun korotusputket suoraan kulmaan
sisäyksikköön nähden ja korkeintaan 300 mm päähän yksiköstä.
- Ilmakuplien estämiseksi asenna tyhjennysletku samaan
tasoon tai lievästi kallelleen ylöspäin (≤75 mm).
- Tähän yksikköön liitetty tyhjennyspumppu on nostotyyppinen.
Tämän pumpun ominaisuus on, että mitä korkeammalla
pumppu on, sitä matalampi tyhjennyksen äänestä tulee. Sen
vuoksi tyhjennyspumpun korkeudeksi suositellaan 300 mm.
KoristepaneeliH2
BYFQ60C645 mm
BYFQ60B630 mm
HUOMAA
Liitetyn tyhjennysletkun kallistuksen tulisi olla
korkeintaan 75 mm, jotta tyhjennyshanan ei
tarvitse kestää ylimääräistä voimaa.
Jotta varmistaisit 1:100-kallistuksen alaspäin,
asenna riippuvarsi aina 1–1,5 metrin välein.
Jos yhdistät useita tyhjennysletkuja, asenna
putket kohdan kuva 8 mukaisesti. Valitse
yhdistettävät tyhjennysletkut, joiden mittari on
yksikön käyttökapasiteetin mukainen.
1T-liitoksella yhdistetyt tyhjennysputket
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 9
Tyhjennysputkiston koekäyttö
Kun putkiston asennus on valmis, tarkista, että tyhjennys toimii oikein.
Lisää noin 1 l vettä vähän kerrallaan ilman poistokanavan kautta.
Veden lisäysmenettely (Katso kuva 10)
1Muovinen vesisäiliö (putken tulee olla n. 100 mm pitkä)
2Huoltotyhjennysaukko (kumitulpalla) (Tyhjennä vesi tämän
aukon kautta tippavesialtaasta)
3Tyhjennyspumpun sijainti
4Tyhjennysputki
5Tyhjennyshana (veden virtauksen näkökulmasta)
Tarkista veden poisvirtaus.
Jos sähkökytkennät on tehty valmiiksi
Tarkista poisvirtaus JÄÄHDYTYSTOIMINNAN aikana, katso
"Koekäyttö" sivulla 9.
Jos sähkökytkentöjä ei ole tehty valmiiksi
- Irrota säätörasian kansi irrottamalla kaksi ruuvia. Kytke
virtakaapeli (230V/50Hz, 220V/60Hz) yksiköiden välisen
virransyötön riviliittimen liitäntöihin 1 ja 2, ja kytke maajohto
lujasti kiinni (katso kuva 9).
- Sulje säätörasian kansi ja kytke virta päälle.
- Älä koske tyhjennyspumppuun. Tämä voi johtaa
sähköiskuun.
Kaikki kenttäjohdotus ja komponentit on annettava
ammatillisesti pätevän sähköasentajan tehtäväksi, ja tehdyn
työn on täytettävä asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset
vaatimukset.
Käytä vain kuparijohtimia.
Noudata yksikön runkoon kiinnitettyä kytkentäkaaviota
ulkoyksikön, sisäyksikön ja kauko-ohjaimen johdottamiseen.
Katso lisätietoja kauko-ohjaimen kytkemisestä "kauko-ohjaimen
asennusoppaasta".
Valtuutetun sähköteknikon on suoritettava kaikki johdotukset.
Pääkytkin tai muu irtikytkentätapa, jossa on kaikkien napojen
kontaktin erotus, täytyy asentaa kiinteään johdotukseen
asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten
mukaisesti.
Huomaa, että toiminta käynnistyy automaattisesti uudelleen, jos
päävirransyöttö kytketään pois päältä ja kytketään sitten
uudelleen päälle.
Katso ulkoyksikköön liitetystä asennusoppaasta ulkoyksikköön
liitettyjen virransyöttöjohtojen koko, maavuotokatkaisimen ja
sulakkeen kapasiteetti sekä johdotusohjeet.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä kytke maadoitusjohtoa:
- kaasuputkiin: voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jos
kaasu vuotaa.
- puhelinmaadoitusjohtoihin tai ukkosenjohdattimeen: voi
aiheuttaa epätavallisen korkean sähköpotentiaalin maahan
ukkosen aikana.
- viemäriputket: maadoitus ei ole mahdollista, jos kovaa
vinyyliputkea käytetään.
Varmista, että virransyöttökaapelin ja muiden kaapelien muoto
ennen yksikköön menemistä on kuvan mukainen.
- Tarkista, että tyhjennys toimii katsomalla tyhjennyshanaa.
- Poisvirtauksen tarkastamisen jälkeen kytke virta pois
päältä, irrota säätörasian kansi ja kytke yksivaiheinen
virtakaapeli irti yksikön välisen johdotuksen riviliittimestä.
Kiinnitä säätörasian kansi takaisin.
1Huomioi seuraavat kohdat kun johdotat virransyötön riviliitintä.
- Liitä yksiköiden johdot riviliittimiin pyöreillä poimutetuilla
liittimillä eristyssuojuksista. Jos sellaista ei ole saatavilla,
noudata seuraavia ohjeita.
virtalähdeTuuletinmoottori
MalliMCAMFAKWFLA
FXZQ15~250,316 A0,0430,2
FXZQ320,416 A0,0450,3
FXZQ400,416 A0,0590,3
FXZQ500,616 A0,0920,5
MCA: piirin minimiampeerit (A)
MFA: sulakkeen maksimiampeerit (A)
KW: tuulettimen moottorin nimellisteho (kW)
FLA: Täyden kuorman ampeerit (A)
HUOMAA
Katso lisätietoja kohdasta "Sähkötiedot".
Erikseen hankittavien sulakkeiden ja johtojen tekniset
tiedot
Virtajohdot
MalliKenttäsulakkeetJohtoKoko
FXZQ15~5016 AH05VV-U3G
Tiedonsiirtojohdot
MalliJohtoKoko
FXZQ15~50Vaipallinen johto (2)
HUOMAA
Katso lisätietoja luvusta "Johdotusesimerkki"
Paikalliset
koodit
0,75–1,25 mm
2
sivulla 8.
Sallittu tiedonsiirtojohdotuksen pituus sisäyksikön
ja ulkoyksikön välillä sekä sisäyksikön ja kaukoohjaimen välillä on seuraava:
• Ulkoyksikkö - sisäyksikkö: enintään 1000 m
(johdon kokonaispituus: 2000 m)
• Sisäyksikkö - kauko-ohjain: enintään 500 m
Johdotusesimerkki ja kauko-ohjaimen
asennus
Johtojen kytkentä (Katso kuva 9)
Virtajohdot
Irrota säätörasian kansi (1) ja kytke johdot sisällä olevaan
virransyötön riviliittimeen (L, N) ja liitä maajohto
maadoitusliittimeen. Vedä samalla johdot kotelon reiästä ja
kiinnitä johdot pidikkeellä muihin johtoihin kuvan mukaisesti.
Yksikön tiedonsiirtojohdot ja kauko-ohjaimen johdot
Irrota säätörasian kansi (1) ja vedä johdot kotelon reiästä. Liitä
sitten riviliitin yksikön tiedonsiirtojohdoille (F1, F2) ja kaukoohjaimen johdoille (P1, P2). Kiinnitä johdot hyvin pidikkeellä
kuvan mukaisesti.
Liittämisen jälkeen
Kiinnitä pieni tiiviste (toimitetaan yksikön mukana) kaapelien
ympärille, jotta yksikköön ei pääse vettä ulkopuolelta. Jos kahta
tai useampaa kaapelia käytetään, jaa pieni tiiviste tarvittavaan
määrään palasia ja kiedo ne kaapelien ympärille.
Kiinnitä säätörasian kansi.
12 3
- Älä kytke erikokoisia johtoja samaan virtaliittimeen.
(Liitännän irrallisuus voi aiheuttaa ylikuumenemisen.)
- Kun kiinnität johtoja, käytä pidikkeitä (toimitettu yksikön
mukana) estämään johtojen liitäntöihin kohdistuvaa ulkoista
painetta. Kiinnitä tukevasti. Kun teet johdotusta, varmista että
johdot ovat siististi eikä säätörasia pullota niiden takia. Sulje
kansi tiukasti.
- Kun liität samanlaisia johtoja, liitä ne kuvan mukaisesti.
Käytä määritettyjä sähköjohtoja. Kiinnitä johto lujasti liittimeen.
Lukitse johto liittimeen käyttämättä liikaa voimaa. Käytä taulukon
mukaista kiristysmomenttia.
Kiristysmomentti (N•m)
Yksikön tiedonsiirron ja kauko-ohjaimen
riviliitin
Virransyötön riviliitin1,18~1,44
0,79~0,97
- Kun kiinnität säätörasian kantta, huolehdi, ettei johtoja jää
puristuksiin.
- Kun kaikki sähkökytkennät on tehty, täytä rasian
johtoaukkojen avoimet osat tiivistemassalla tai
tiivistemateriaalilla (erikseen hankittava), jotta yksikköön
ei pääse ulkopuolelta pieniä eläimiä, vettä tai likaa, mikä
voi aiheuttaa oikosulkuja säätörasiassa.
2
Sisäyksiköiden välisten yhteiskytkentäjohtojen kokonaissähkövirran
oltava alle 12 A. Kytke johto yksikön riviliittimen ulkopuolelle
sähkölaitestandardien mukaisesti, jos käytät kahta yli 2 mm
2
(Ø1,6)
paksuista johtoa.
Haara on suojattava niin, että sen eristys on vähintään
samantasoinen kuin virtajohtojen eristys.
3Älä kytke erikokoisia johtoja samaan maadoitusliittimeen.
Kytkentöjen väljyys voi huonontaa suojausta.
4Kauko-ohjaimen johdon ja yksikön tiedonsiirron johdon on oltava
vähintään 50 mm:n päässä virransyöttöjohdoista. Tämän ohjeen
huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vikaa sähkökohinan vuoksi.
5Katso kauko-ohjaimen johdotusohjeet kauko-ohjaimen mukana
toimitetusta "Kauko-ohjaimen asennusoppaasta".
HUOMAA
6
Älä koskaan liitä virransyötön johtoja tiedonsiirtojohtojen
Asiakas voi valita kauko-ohjaimen termistorin.
riviliittimeen. Tämä virhe voi vahingoittaa koko järjestelmää.
7Käytä vain määritettyjä johtoja ja kiinnitä ne hyvin liittimiin. Varo,
että johdot eivät kohdista ulkoista painetta liittimiin. Pidä johdot
siististi, jotta ne eivät estä muita varusteita, kuten huoltokannen
avaamista. Varmista, että kansi menee lujasti kiinni.
Puutteellisesti toteutetut liitännät voivat aiheuttaa
ylikuumentumista ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai
tulipalon.
Asennus- ja käyttöopas
7
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 11
Johdotusesimerkki
Kenttäasetusten yhteenveto
Sovita jokaisen yksikön virransyöttöjohtoihin kytkin ja sulake kohdan
ukkosenjohdattimiin tai maadoita ristiin puhelimen kanssa.
Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Koristepaneelin asennus
Katso koristepaneelin mukana toimitettua asennusopasta.
Kun olet asentanut koristepaneelin, varmista, että yksikön rungon ja
koristepaneelin välissä ei ole tilaa. Muuten ilmaa voi virrata kolosta ja
aiheuttaa kastepisteen.
Kenttäasetus
Kenttäasetus on tehtävä kauko-ohjaimesta asennusolosuhteiden
mukaisesti.
Asetukset voi tehdä muuttamalla "tilanumeron", "ensimmäisen
koodin" ja "toisen koodin".
Katso ohjeet asetusten tekoon kauko-ohjaimen asennusoppaan
kun pakotettua PÄÄLLÄ/POIStoimintoa käytetään
ulkopuolelta.
Termostaatin vaihdon erotus =
Asetus, jolloin etäanturia
2
käytetään.
Tuuletinasetus termostaatin
POIS-tilan aikana
3
lämmityksessä
Automaattisen vaihdon erotus 0°C1°C2°C
4
Automaattinen
uudelleenkäynnistys
5
virtakatkoksen jälkeen
Ilmalähdön nopeuden asetus
Tätä asetusta on muutettava
0
kattokorkeuden mukaan.
Ilmavirran suunnan valinta
Tätä asetusta on muutettava,
1
kun valinnaista est osuojussarjaa
käytetään.
Ilmavirran suunnan alueasetus
Tätä asetusta on muutettava,
4
kun suuntaläpän liikkeen aluetta
on tarpeen muuttaa.
Asetus suoritetaan ryhmätilassa, mutta kuitenkin jos suluissa oleva tilanumero valitaan,
sisäyksiköt voidaan asettaa myös yksittäin.
Toisen koodin tehdasasetukset on merkitty harmaalla taustalla.
Käytä vain yhdessä valinnaisen etäanturin kanssa tai kun asetusta 10-2-03 käytetään.
Jos ryhmäohjaus on valittu ja kauko-ohjaimen anturia aiotaan käyttää, aseta 10-6-02 ja 10-2-03.
Jos asetus 10-6-02 + 10-2-01 tai 10-2-02 tai 10-2-03 asetetaan samaan aikaan, asetus 10-2-01,
10-2-02 tai 10-2-03 on ensisijainen.
Jos asetus 10-6-01 + 10-2-01 tai 10-2-02 tai 10-2-03 asetetaan samaan aikaan, ryhmäliitännällä
asetus 10-6-01 on ensisijainen ja yksittäisellä liitännällä asetus 10-2-01, 10-2-02 tai 10-2-03 on
ensisijainen.
Automaattisen vaihdon erotuslämpötilan lisäasetuksia ovat:
Toinen koodi
Kestosuodatin
054°C
065°C
076°C
087°C
01020304
±2500 tuntia
Vähäinen
Käytä yksikön
anturia (tai
etäanturia, jos
asennettu) JA
kauko-ohjaimen
anturia. (Katso
huomautukset
5+6)
NäyttöÄlä näytä——
Vain yksikön
anturin arvo (tai
etäanturin arvo,
jos asennettu).
Käytä vain
yksikön anturia
(tai etäanturia,
jos asennettu).
(Katso
huomautus 6)
Termostaatti
päällä +
kompressori
käynnissä
Pakotettu
SAMMUTUS
1°C0,5°C——
LLAseta nopeus
Pois käytöstäKäytössä——
≥2,7 m>2,7 ≥3,0 m>3,0 ≥3,5 m —
4-suuntainen
virta
YlempiKeskitasoAlempi—
±1250 tuntia
Raskas
Käytä vain
yksikön anturia
(tai etäanturia,
jos asennettu).
(Katso
huomautukset
5+6)
Anturin arvo,
asetuksena
10-2-0X tai
10-6-0X.
Käytä yksikön
anturia (tai
etäanturia, jos
asennettu) JA
kauko-ohjaimen
anturia. (Katso
huomautukset
4+5+6)
—KäyttöVika
PÄÄLLÄ/POIStoiminto
3-suuntainen
virta
––
Käytä vain
kaukoohjaimen
anturia.
(Katso
huomautukset
5+6)
Kun 2 kauko-ohjainta käytetään, toisen on oltava tilassa "PÄÄ" ja
toisen tilassa "ALI".
Pää/ali-vaihto
1. Aseta talttapäinen ruuvimeisseli kauko-ohjaimen ylemmän ja
alemman osan väliin ja 2 sijainnista työskennellen kampea
yläosa irti. (Katso kuva 18)
(Kauko-ohjaimen piirilevy on kiinnitetty kauko-ohjaimen
yläosaan.)
2. Käännä toisen kauko-ohjaimen piirilevyn pää/ali-vaihtokytkin
asentoon "S". (Katso kuva 19)
(Jätä toisen kauko-ohjaimen kytkin asentoon "M".)
1Kauko-ohjaimen piirilevy
2Tehdasasetus
3Vain yhden kauko-ohjaimen asetus on muutettava
Koekäyttö
Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.
HUOMAA
Kauko-ohjaimen toiminnan merkkivalo vilkkuu virheen tapahtuessa.
Voit selvittää ongelman tarkistamalla nestekidenäytön virhekoodin.
Katso liitetyn ulkoyksikön asennusopasta tai kysy jälleenmyyjältä.
Katso kuva 24.
Johdon tiedotSuojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2 johdinta)
Koko
PituusEnintään 100 m
Ulkoinen liitin
Katso kuva 17.
1Syöttö A
Kosketin, joka voi taata vähimmäiskäyttökuormituksen
0,75–1,25 mm
15 V DC, 1 mA
2
2. Toiminta
• Seuraavassa taulukossa kuvataan "pakotettu pois" ja "päällä/
pois-toiminto" vastauksena syöttöön A.
Pakotettu poisPäällä/pois-toiminto
Syöttö "päälle" pysäyttää toiminnan
Syöttö "pois" mahdollistaa ohjauksen
Syöttö pois päälle: käynnistää
yksikön (ei mahdollista kauko-
Syöttö päälle pois: sammuttaa
ohjaimilla)
yksikön (mahdollista kauko-
ohjaimella)
3. Pakotetun pois- ja päällä/pois-toiminnon valitseminen
• Kytke virta yksikköön ja valitse sitten toiminta kauko-ohjaimella.
• Aseta kauko-ohjain kenttäasetustilaan. Katso lisätietoja kaukoohjaimen oppaan luvusta "Kenttäasettaminen".
• Valitse kenttäasetustilassa tila numero 12 ja aseta sitten
ensimmäiseksi koodiksi (kytkin) "1". Aseta sitten toiseksi koodiksi
(sijainti) "01" pakotettua pois- ja "02" pakotettua päällä/poistoimintoa varten. (pakotettu pois tehdasasetuksena.) (Katso
kuva 15)
1Toinen koodi
2Tilanumero
3Ensimmäinen koodi
4Kenttäasetustila
Keskitetty ohjaus
Keskitetyssä ohjauksessa on tarpeen määrittää ryhmänumero. Voit
katsoa lisätietoja keskitetyn ohjauksen kunkin valinnaisen ohjaimen
oppaasta.
Kunnossapito
HUOMAUTUS
Laitetta saa huoltaa ainoastaan ammattitaitoinen huoltohenkilö.
Ennen päätelaitteiden käsittelyä on kaikki virransyöttöpiirit
katkaistava.
Pysäytä toiminta ja kytke virtakytkin pois päältä ennen
ilmastointilaitteen puhdistamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja vammoja.
Älä pese ilmastointilaitetta vedellä.
Seurauksena saattaa olla sähköisku.
Ole varovainen telineiden kanssa.
Korkeissa paikoissa työskenneltäessä on noudatettava
varovaisuutta.
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen
teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi
pudota ja aiheuttaa vammoja.
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja.
Ne ovat teräviä ja voivat aiheuttaa haavoja.
Kun puhdistat lämmönvaihdinta, muista irrottaa ohjausrasia,
tuuletinmoottori, tyhjennyspumppu ja uimurikatkaisin. Vesi tai
pesuaine voi heikentää elektroniikkakomponenttien eristystä ja
aiheuttaa näiden komponenttien palamisen.
Ilmansuodattimen puhdistus
Puhdista ilmansuodatin, kun näytössä näkyy "" (AIKA
PUHDISTAA ILMANSUODATIN).
Puhdista ilmansuodatin useammin, mikäli laite on asennettu
ympäristöön, jonka ilmassa on runsaasti epäpuhtauksia.
(Nyrkkisääntönä voidaan pitää ilmansuodattimen puhdistamista
puolen vuoden välein.)
Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin. (Vaihtoilmansuodatin on
hankittava erikseen.)
HUOMAA
Älä pese ilmastointilaitetta vedellä, jonka lämpötila on
yli 50°C. Seurauksena voi olla värivirhe ja/tai
epämuodostuminen.
Älä altista yksikköä tulelle. Seurauksena saattaa olla
palaminen.
Asennus- ja käyttöopas
9
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXZQ15~50A2VEB
Page 13
Jos käytössä on koristepaneeli
BYFQ60C katso kuvat, joiden merkkinä on A
BYFQ60B katso kuvat, joiden merkkinä on B
1Imuritilän avaaminen (Katso kuva 20) (kuvan toimenpide 1).
Paina molempia vipuja yhtä aikaa nuolen suuntaan kuten
kuvassa ja laske säleikkö varovasti alas. (Säleikkö suljetaan
samalla tavoin.)
2Irrota ilmansuodatin (kuvan toimenpiteet 2–4).
Vedä ilmansuodattimen tappeja suodattimen alaosassa
vasemmalla ja oikealla puolella itseäsi kohti ja irrota suodatin.
3Puhdista ilmansuodatin. (Katso kuva 25)
Käytä pölynimuria tai pese suodatin vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä apuna pehmeää
harjaa ja neutraalia pesuainetta.
4Poista vesi ja anna kuivua varjoisassa paikassa.
5Asenna ilmansuodatin takaisin paikalleen (suorita kuvan
toimenpiteet 2–4 päinvastaisessa järjestyksessä).
Kiinnitä ilmansuodatin imusäleikköön ripustamalla se säleikön
yläpuolella olevaan ulkonevaan osaan.
Kiinnitä ilmansuodatin paikalleen painamalla sen alaosa
säleikön alaosassa olevia ulokkeita vasten.
6Sulje imusäleikkö suorittamalla vaihe 1 päinvastaisessa
Puhdista pehmeällä kankaalla.
Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa, käytä vettä tai neutraalia
puhdistusainetta.
HUOMAA
Älä käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Ne
voivat aiheuttaa värivirheitä tai käpristymistä.
Älä anna sisäyksikön kastua. Se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
Älä hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä.
Tiivistyspinta saattaa kuoriutua pois.
Älä käytä ilmansuodattimien ja ulkopaneelien
puhdistamiseen vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on
50°C tai enemmän.
Jätehuoltovaatimukset
Laitteen purkaminen sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien
käsittely tulee tehdä voimassa olevien paikallisten ja kansallisten
määräysten mukaisesti.
HUOMAA
Älä poista ilmansuodatinta muuten kuin puhdistamista
varten. Tarpeeton käsittely voi vahingoittaa suodatinta.
Imusäleikön puhdistus
(Katso kuva 20)
1Imuritilän avaaminen (kuvan toimenpide 1).
Katso toimenpidevaihetta 1 kohdassa "Ilmansuodattimen
puhdistus" sivulla 9.
2Irrota imuritilä
A: Avaa imuritilä 90 asteeseen, jolloin se on vain saranoiden
varassa.
Paina molempia johtosaranoita sisäänpäin kohdan kuva 23A
mukaisesti.
B: Avaa imuritilä 45 asteeseen ja nosta sitä ylöspäin kohdan
kuva 23B mukaisesti.
3Irrota ilmansuodatin (kuvan toimenpiteet 2–4).
Katso toimenpidevaihetta 2 kohdassa "Ilmansuodattimen
puhdistus" sivulla 9.
4Puhdista imusäleikkö.
Pese se pehmeällä harjalla ja neutraalilla pesuaineella ja kuivaa
hyvin. Katso kuva 26.
HUOMAA
Jos imusäleikkö on hyvin likainen, pese se
tavanomaisella keittiön pesuaineella ja anna sen olla
rauhassa noin 10 minuutin ajan. Pese se sen jälkeen
vedellä.
Älä pese imuritilää vedellä, jonka lämpötila on yli 50°C.
Seurauksena voi olla värivirhe ja/tai epämuodostuminen.
5Asenna ilmansuodatin takaisin paikalleen (suorita kuvan
toimenpiteet 2–4 päinvastaisessa järjestyksessä).
6Kiinnitä imusäleikkö takaisin suorittamalla vaihe 2
päinvastaisessa järjestyksessä (suorita kuvan toimenpiteet 5–6
päinvastaisessa järjestyksessä).
7Sulje imusäleikkö suorittamalla vaihe 1 päinvastaisessa