Daikin FXSN50A2VEB, FXSN71A2VEB, FXSN112A2VEB Installer reference guide [pt]

Guia para instalação e utilização
FXSN50A2VEB FXSN71A2VEB FXSN112A2VEB

Índice

Índice
1 Acerca da documentação 4
1.1 Acerca deste documento................................................................................................................................................ 4
2 Precauções de segurança gerais 5
2.1 Acerca da documentação ............................................................................................................................................... 5
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... 5
2.2 Para o instalador ............................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Geral................................................................................................................................................................ 6
2.2.2 Local de instalação ......................................................................................................................................... 7
2.2.3 Refrigerante .................................................................................................................................................... 8
2.2.4 Salmoura ......................................................................................................................................................... 9
2.2.5 Água ................................................................................................................................................................ 10
2.2.6 Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ 10
3 Instruções específicas de segurança do instalador 13
Para o utilizador 16
4 Instruções de segurança do utilizador 17
4.1 Gerais .............................................................................................................................................................................. 17
4.2 Instruções para uma operação segura........................................................................................................................... 18
5 O sistema 23
5.1 Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 23
5.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção..................................................................................... 24
6 Interface do utilizador 25
7 Antes da utilização 26
8 Funcionamento 27
8.1 Gama de funcionamento................................................................................................................................................ 27
8.2 Sobre os modos de funcionamento ............................................................................................................................... 27
8.2.1 Modos básicos de operação........................................................................................................................... 27
8.2.2 Modos de operação de aquecimento especiais ............................................................................................ 28
8.3 Operação do sistema ...................................................................................................................................................... 28
9 Poupança de energia e funcionamento optimizado 29
10 Manutenção e assistência 31
10.1 Precauções de manutenção e assistência técnica ......................................................................................................... 31
10.2 Limpeza do filtro de ar e da saída de ar ......................................................................................................................... 32
10.2.1 Para limpar a saída de ar ................................................................................................................................ 32
10.2.2 Limpeza do filtro de ar ................................................................................................................................... 32
10.3 Manutenção antes de um longo período sem funcionar .............................................................................................. 33
10.4 Manutenção após um longo período sem funcionar..................................................................................................... 33
10.5 O refrigerante ................................................................................................................................................................. 34
10.5.1 Sobre a deteção de fuga de refrigerante ....................................................................................................... 34
11 Resolução de problemas 36
11.1 Sintomas que NÃO são avarias do sistema .................................................................................................................... 38
11.1.1 Sintoma: O sistema não funciona .................................................................................................................. 38
11.1.2 Sintoma: Sai pó da unidade ............................................................................................................................ 38
11.1.3 Sintoma: As unidades libertam cheiros ......................................................................................................... 38
Guia para instalação e utilização
2
12 Eliminação 39
Para o instalador 40
13 Acerca da caixa 41
13.1 Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 41
13.2 Unidade de interior......................................................................................................................................................... 41
13.2.1 Desempacotamento e manuseamento da unidade ...................................................................................... 41
13.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 42
14 Acerca das unidades e das opções 43
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
Índice
14.1 Identificação.................................................................................................................................................................... 43
14.1.1 Etiqueta de identificação: Unidade interior................................................................................................... 43
14.2 Acerca da unidade interior ............................................................................................................................................. 43
14.3 Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 44
14.4 Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ 44
14.4.1 Opções possíveis para a unidade de interior ................................................................................................. 44
15 Instalação da unidade 45
15.1 Preparação do local de instalação .................................................................................................................................. 45
15.1.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 45
15.1.2 Requisitos adicionais do site de instalação para refrigerante CO₂ ................................................................ 48
15.2 Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 53
15.2.1 Recomendações ao instalar a unidade interior ............................................................................................. 53
15.2.2 Recomendações ao instalar a conduta .......................................................................................................... 55
15.2.3 Recomendações ao instalar a tubagem de drenagem .................................................................................. 56
15.3 Mudança de local de instalação ..................................................................................................................................... 60
16 Instalação da tubagem 61
16.1 Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 61
16.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 61
16.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante ........................................................................................................ 62
16.2 Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 62
16.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 62
16.2.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 63
16.2.3 Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 63
16.2.4 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 64
16.2.5 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior.......................................................................... 64
17 Instalação elétrica 66
17.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 66
17.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 66
17.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 67
17.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 68
17.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior..................................................................................................... 68
17.3 Para ligar medidas apropriadas para aparelhos cheios de CO₂ ..................................................................................... 70
18 Activação 72
18.1 Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 72
18.2 Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 72
18.3 Efectuar um teste de funcionamento ............................................................................................................................ 73
18.4 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento............................................................................................. 73
19 Configuração 74
19.1 Regulação local ............................................................................................................................................................... 74
20 Entrega ao utilizador 77
21 Eliminação 78
22 Dados técnicos 79
22.1 Esquema eléctrico........................................................................................................................................................... 79
22.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico ...................................................................................................... 79
23 Glossário 82
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
3
1 | Acerca da documentação

1 Acerca da documentação

1.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança - ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação e operação da unidade interior:
- Instruções de instalação e operação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia para instalação e utilização:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência…
- Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de fundo para
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Guia para instalação e utilização
4
Dados de engenharia
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
2 | Precauções de segurança gerais

2 Precauções de segurança gerais

2.1 Acerca da documentação

A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

2.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia para instalação e utilização
5
2 | Precauções de segurança gerais
Símbolo Explicação
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".

2.2 Para o instalador

2.2.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia para instalação e utilização
6
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
Instruções para desligar o sistema em caso de emergênciaNome e endereço de bombeiros, polícia e hospitalNome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

2.2.2 Local de instalação

Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Em atmosferas potencialmente explosivas.Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Guia para instalação e utilização
7
2 | Precauções de segurança gerais
Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

2.2.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
No caso de refrigerante R410A ou R32: Pode verificar-se a produção de gás
tóxico, se o gás refrigerante entrar em contacto com alguma chama.
Em caso de refrigerante de CO
elevadas.
: O gás de refrigerante é tóxico em concentrações
2
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
Guia para instalação e utilização
8
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
2 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
Abra os cilindros do refrigerante lentamente.Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.

2.2.4 Salmoura

FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
Guia para instalação e utilização
9
2 | Precauções de segurança gerais

2.2.5 Água

AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.

2.2.6 Sistema eléctrico

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação antes de desmontar a tampa
da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 1minuto e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
Guia para instalação e utilização
10
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Utilize APENAS fios de cobre.Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 m pode não ser suficiente.
Guia para instalação e utilização
11
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
Guia para instalação e utilização
12
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB

3 | Instruções específicas de segurança do instalador

3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
Requisitos gerais de instalação
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
AVISO
Não se esqueça de instalar todas as contramedidas necessárias em caso de fuga
de refrigerante, de acordo com a norma EN378 (consulte "15.1.2 Requisitos
adicionais do site de instalação para refrigerante CO₂"[448]).
Certifique-se de instalar um detetor de fugas de CO
a função de deteção de fuga de refrigerante (consulte "19.1 Regulação
local"[474]).
(fornecimento local) e ative
2
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
Local de instalação (consulte
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num ambiente comercial ou de indústria ligeira.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
AVISO
Instale a unidade apenas em locais onde as portas do espaço ocupado não estejam bem encaixadas.
"15.1Preparação do local de instalação"[445]
)
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
13
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Ao utilizar válvulas de corte de segurança, certifique-se de instalar medidas como um tubo de derivação com uma válvula de alívio de pressão (do tubo de líquido ao tubo de gás). Quando as válvulas de corte de segurança fecham e não estão instaladas quaisquer medidas, o aumento da pressão pode danificar a tubagem de líquidos.
Instalação das condutas (consulte
conduta"[455]
)
"15.2.2Recomendações ao instalar a
CUIDADO
Certifique-se de que a instalação da conduta NÃO excede o intervalo de
regulação da pressão estática externa da unidade. Consulte a ficha de especificações técnicas do seu modelo para ver o intervalo de regulação.
Certifique-se de que instala a conduta flexível, para que as vibrações NÃO sejam
transmitidas às tubagens ou ao tecto. Utilize um material que absorve o som (isolamento acústico) para revestir a conduta e aplique borrachas anti-vibráticas nos varões roscados de suspensão.
Ao soldar, certifique-se de que NÃO salpica solda sobre o depósito de drenagem
ou sobre o filtro de ar.
Caso a tubagem de metal atravesse uma rede metálica, uma rede de arame ou
uma chapa metálica da estrutura de madeira, proceda ao isolamento eléctrico entre a tubagem e a parede.
Instale a grelha de saída numa posição em que o fluxo de ar não entre em
contacto directo com as pessoas.
NÃO utilize ventoinhas de apoio na conduta. Utilize a função para ajustar
automaticamente a regulação da velocidade da ventoinha (ver "19.1 Regulação
local"[474]).
Instalação de tubagem de refrigerante (consulte
tubagem"[461]
)
"16Instalação da
CUIDADO
NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
CUIDADO
Instale a tubagem de refrigerante ou os componentes numa posição em que seja improvável a sua exposição a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm refrigerante, a menos que os componentes sejam fabricados de materiais naturalmente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos da potencial corrosão.
AVISO
Utilize tubagem K65 para aplicações de alta pressão com uma pressão de
funcionamento de 120bar ou 90bar, dependendo da sua localização no sistema.
Utilize uniões e acessórios K65 aprovados para uma pressão de funcionamento
de 120bar ou 90bar, dependendo da sua localização no sistema.
Só é permitida a brasagem para a ligação de tubos. Não são permitidos outros
tipos de ligações.
Não é permitida a expansão de tubos.
Guia para instalação e utilização
14
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Instalação elétrica (consulte
AVISO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou com um neutro errado,
poderá haver uma avaria do equipamento.
Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que estes NÃO entrem
em contacto com arestas afiadas ou tubagens, particularmente no lado de alta pressão.
NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques elétricos ou incêndios.
AVISO
Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
"17Instalação elétrica"[466]
)
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
15

Para o utilizador

Para o utilizador
Para o utilizador
Guia para instalação e utilização
16
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4 | Instruções de segurança do utilizador

4 Instruções de segurança do utilizador

Respeite sempre os seguintes regulamentos e instruções de segurança.

4.1 Gerais

AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu instalador.
AVISO
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas.
As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.
A limpeza e manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
NÃO enxágue a unidade.NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
CUIDADO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
17
4 | Instruções de segurança do utilizador
As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

4.2 Instruções para uma operação segura

AVISO
NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a unidade, nem lhe efetue reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorretas podem causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
CUIDADO
Se esta unidade estiver equipada com uma medida de segurança elétrica, como um detetor de fugas de refrigerante CO2 (fornecimento local), para ser eficaz, a unidade deve ser alimentada eletricamente a qualquer momento após a instalação, exceto por curtos períodos de serviço.
Guia para instalação e utilização
18
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4 | Instruções de segurança do utilizador
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
CUIDADO
NUNCA toque nos componentes internos do controlo
remoto.
NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.
AVISO
Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão eléctrica.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a divisão, se for utilizado um equipamento com queimador em conjunto com o sistema.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
CUIDADO
NUNCA exponha directamente ao fluxo de ar crianças pequenas, plantas nem animais.
Guia para instalação e utilização
19
4 | Instruções de segurança do utilizador
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
AVISO
NÃO coloque frascos de aerossóis inflamáveis perto do ar condicionado, NEM utilize aerossóis perto da unidade. Tal pode originar um incêndio.
Manutenção e serviço (consulte
AVISO: O sistema contém refrigerante sob pressão muito alta.
O sistema DEVE ser mantido apenas por pessoas qualificadas.
CUIDADO: Preste atenção à ventoinha!
É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha a trabalhar.
Certifique-se de que desliga o interruptor principal, antes de executar qualquer tarefa de manutenção.
AVISO
Quando um fusível derrete, nunca o troque por um de outra amperagem, nem improvise com fios. A utilização de um arame ou de um fio de cobre pode provocar uma avaria na unidade ou um incêndio.
"10Manutenção e assistência"[431]
)
Guia para instalação e utilização
20
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir alguém.
CUIDADO
Antes de aceder a dispositivos terminais, certifique-se de que desliga toda a alimentação eléctrica.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4 | Instruções de segurança do utilizador
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Para limpar o ar condicionado ou o filtro de ar, certifique­se de parar o funcionamento e desligar todas as fontes de alimentação. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico.
AVISO
Tenha cuidado com as escadas quando trabalhar em locais altos.
AVISO NÃO deixe entrar água na unidade interior. Consequência
possível: Choques eléctricos ou incêndios.
Sobre o refrigerante (consulte
AVISO
NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
NÃO utilize materiais de limpeza além dos
recomendados pelo fabricante.
Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante R744 (CO2) dentro da unidade é inodoro, não inflamável e, em concentrações moderadas, não tóxico e, normalmente, NÃO ocorrem fugas.
Se houver fuga de refrigerante na sala, pode ter efeitos negativos sobre os seus ocupantes (asfixiante em altas concentrações). Ventile a divisão e contacte o fornecedor onde comprou a unidade (consulte "10.5.1 Sobre a
deteção de fuga de refrigerante"[434]).
"10.5O refrigerante"[434]
)
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
Guia para instalação e utilização
21
4 | Instruções de segurança do utilizador
Resolução de problemas (consulte
AVISO Pare o funcionamento e desligue a alimentação perante
uma situação anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias, podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
"11Resolução de problemas"[436]
)
Guia para instalação e utilização
22
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB

5 O sistema

As unidades internas podem ser utilizadas para aplicações de aquecimento/ refrigeração.
5 | O sistema
NOTIFICAÇÃO
O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos.
AVISO
NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a unidade, nem lhe efetue reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorretas podem causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize o sistema para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, NÃO use a unidade para arrefecimento de instrumentos de precisão, produtos alimentares, plantas, animais nem obras de arte.
NOTIFICAÇÃO
Para modificações ou expansões futuras do sistema:
Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma visão geral das combinações admissíveis (para expansões futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte o instalador, para receber mais informações e aconselhamento profissional.

5.1 Projecto do sistema

CUIDADO
Se esta unidade estiver equipada com uma medida de segurança elétrica, como um detetor de fugas de refrigerante CO2 (fornecimento local), para ser eficaz, a unidade deve ser alimentada eletricamente a qualquer momento após a instalação, exceto por curtos períodos de serviço.
INFORMAÇÕES
A ilustração seguinte é um exemplo e pode NÃO corresponder à disposição do seu sistema.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
23
5 | O sistema
a
b b
c
a Unidade de exterior b Unidade interior c Interface de utilizador
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.

5.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção

Item Símbolo Valor Unidade
Capacidade de refrigeração (sensível) P Capacidade de refrigeração (latente) P Capacidade de aquecimento P Alimentação de potência eléctrica total P Nível de potência sonora (por regulação da
L
WA
rated,c
rated,c
rated,h
elec
velocidade, se aplicável) Informações de contacto:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FXSN50 4,1 1,5 6,3 0,186 61
FXSN71 5,8 2,2 9,0 0,258 63
FXSN112 9,2 3,3 14,0 0,388 66
A kW B kW C kW D kW E dB
Guia para instalação e utilização
24
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB

6 Interface do utilizador

CUIDADO
NUNCA toque nos componentes internos do controlo remoto.NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes internos são perigosos ao
toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.
Este manual de operações oferece uma visão geral (não exaustiva) das principais funcionalidades do sistema.
Para obter mais informações sobre a interface de utilizador, consulte o manual de operação da interface de utilizador instalada.
6 | Interface do utilizador
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: unidade interior 4P602817-1A – 2020.05
Guia para instalação e utilização
25
7 | Antes da utilização

7 Antes da utilização

AVISO
Esta unidade contém componentes eléctricos.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a divisão, se for utilizado um equipamento com queimador em conjunto com o sistema.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo padronizado que se indicam de seguida. Antes de iniciar a utilização, contacte o seu revendedor relativamente ao funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca. Se a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o seu revendedor para obter mais informações acerca da utilização adaptada ao seu sistema.
Guia para instalação e utilização
26
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
Loading...
+ 58 hidden pages