1.1Acerca deste documento................................................................................................................................................4
2 Precauções de segurança gerais5
2.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................5
2.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................5
2.2Para o instalador .............................................................................................................................................................6
2.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................7
4.2Instruções para uma operação segura........................................................................................................................... 18
5 O sistema23
5.1Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 23
5.2Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção..................................................................................... 24
6 Interface do utilizador25
7 Antes da utilização26
8 Funcionamento27
8.1Gama de funcionamento................................................................................................................................................ 27
8.2Sobre os modos de funcionamento ............................................................................................................................... 27
8.2.1Modos básicos de operação........................................................................................................................... 27
8.2.2Modos de operação de aquecimento especiais ............................................................................................ 28
8.3Operação do sistema ...................................................................................................................................................... 28
9 Poupança de energia e funcionamento optimizado29
10 Manutenção e assistência31
10.1Precauções de manutenção e assistência técnica ......................................................................................................... 31
10.2Limpeza do filtro de ar e da saída de ar ......................................................................................................................... 32
10.2.1Para limpar a saída de ar ................................................................................................................................ 32
10.2.2Limpeza do filtro de ar ................................................................................................................................... 32
10.3Manutenção antes de um longo período sem funcionar .............................................................................................. 33
10.4Manutenção após um longo período sem funcionar..................................................................................................... 33
10.5.1Sobre a deteção de fuga de refrigerante ....................................................................................................... 34
11 Resolução de problemas36
11.1Sintomas que NÃO são avarias do sistema .................................................................................................................... 38
11.1.1Sintoma: O sistema não funciona .................................................................................................................. 38
11.1.2Sintoma: Sai pó da unidade ............................................................................................................................ 38
11.1.3Sintoma: As unidades libertam cheiros ......................................................................................................... 38
Guia para instalação e utilização
2
12 Eliminação39
Para o instalador40
13 Acerca da caixa41
13.1Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 41
13.2Unidade de interior......................................................................................................................................................... 41
13.2.1Desempacotamento e manuseamento da unidade ...................................................................................... 41
13.2.2Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 42
14.1.1Etiqueta de identificação: Unidade interior................................................................................................... 43
14.2Acerca da unidade interior ............................................................................................................................................. 43
14.3Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 44
14.4Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ 44
14.4.1Opções possíveis para a unidade de interior ................................................................................................. 44
15 Instalação da unidade45
15.1Preparação do local de instalação .................................................................................................................................. 45
15.1.1Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 45
15.1.2Requisitos adicionais do site de instalação para refrigerante CO₂ ................................................................ 48
15.2Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 53
15.2.1Recomendações ao instalar a unidade interior ............................................................................................. 53
15.2.2Recomendações ao instalar a conduta .......................................................................................................... 55
15.2.3Recomendações ao instalar a tubagem de drenagem .................................................................................. 56
15.3Mudança de local de instalação ..................................................................................................................................... 60
16 Instalação da tubagem61
16.1Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 61
16.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 61
16.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante ........................................................................................................ 62
16.2Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 62
16.2.1Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 62
16.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 63
16.2.3Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 63
16.2.4Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 64
16.2.5Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior.......................................................................... 64
17 Instalação elétrica66
17.1Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 66
17.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 66
17.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 67
17.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 68
17.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior..................................................................................................... 68
17.3Para ligar medidas apropriadas para aparelhos cheios de CO₂ ..................................................................................... 70
18 Activação72
18.1Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 72
18.2Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 72
18.3Efectuar um teste de funcionamento ............................................................................................................................ 73
18.4Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento............................................................................................. 73
19 Configuração74
19.1Regulação local ............................................................................................................................................................... 74
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a
guarde para referência futura.
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em
lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não
qualificadas.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e
materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação
aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas
onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança - ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade interior:
- Instruções de instalação e operação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia para instalação e utilização:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência…
- Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de fundo para
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Guia para instalação e utilização
4
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4P602817-1A – 2020.05
2 | Precauções de segurança gerais
2 Precauções de segurança gerais
2.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia para instalação e utilização
5
2 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
2.2 Para o instalador
2.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia para instalação e utilização
6
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4P602817-1A – 2020.05
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
2.2.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Guia para instalação e utilização
7
2 | Precauções de segurança gerais
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
2.2.3 Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ No caso de refrigerante R410A ou R32: Pode verificar-se a produção de gás
tóxico, se o gás refrigerante entrar em contacto com alguma chama.
▪ Em caso de refrigerante de CO
elevadas.
: O gás de refrigerante é tóxico em concentrações
2
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
Guia para instalação e utilização
8
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4P602817-1A – 2020.05
2 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
Guia para instalação e utilização
9
2 | Precauções de segurança gerais
2.2.5 Água
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas,
ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito
superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de
salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de
perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e
ambientais especificadas na legislação aplicável.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
2.2.6 Sistema eléctrico
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da
UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação antes de desmontar a tampa
da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 1minuto e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
Guia para instalação e utilização
10
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4P602817-1A – 2020.05
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios
para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 m
pode não ser suficiente.
Guia para instalação e utilização
11
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
Guia para instalação e utilização
12
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a
ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
Requisitos gerais de instalação
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e
a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
AVISO
▪ Não se esqueça de instalar todas as contramedidas necessárias em caso de fuga
de refrigerante, de acordo com a norma EN378 (consulte "15.1.2 Requisitos
adicionais do site de instalação para refrigerante CO₂"[448]).
▪ Certifique-se de instalar um detetor de fugas de CO
a função de deteção de fuga de refrigerante (consulte "19.1 Regulação
local"[474]).
(fornecimento local) e ative
2
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e
materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação
aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas
onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
Local de instalação (consulte
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a instalar numa área segura,
protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num
ambiente comercial ou de indústria ligeira.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam
ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de
refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar
pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
AVISO
Instale a unidade apenas em locais onde as portas do espaço ocupado não estejam
bem encaixadas.
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Ao utilizar válvulas de corte de segurança, certifique-se de instalar medidas como um
tubo de derivação com uma válvula de alívio de pressão (do tubo de líquido ao tubo
de gás). Quando as válvulas de corte de segurança fecham e não estão instaladas
quaisquer medidas, o aumento da pressão pode danificar a tubagem de líquidos.
Instalação das condutas (consulte
conduta"[455]
)
"15.2.2Recomendações ao instalar a
CUIDADO
▪ Certifique-se de que a instalação da conduta NÃO excede o intervalo de
regulação da pressão estática externa da unidade. Consulte a ficha de
especificações técnicas do seu modelo para ver o intervalo de regulação.
▪ Certifique-se de que instala a conduta flexível, para que as vibrações NÃO sejam
transmitidas às tubagens ou ao tecto. Utilize um material que absorve o som
(isolamento acústico) para revestir a conduta e aplique borrachas anti-vibráticas
nos varões roscados de suspensão.
▪ Ao soldar, certifique-se de que NÃO salpica solda sobre o depósito de drenagem
ou sobre o filtro de ar.
▪ Caso a tubagem de metal atravesse uma rede metálica, uma rede de arame ou
uma chapa metálica da estrutura de madeira, proceda ao isolamento eléctrico
entre a tubagem e a parede.
▪ Instale a grelha de saída numa posição em que o fluxo de ar não entre em
contacto directo com as pessoas.
▪ NÃO utilize ventoinhas de apoio na conduta. Utilize a função para ajustar
automaticamente a regulação da velocidade da ventoinha (ver "19.1 Regulação
local"[474]).
Instalação de tubagem de refrigerante (consulte
tubagem"[461]
)
"16Instalação da
CUIDADO
NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
CUIDADO
Instale a tubagem de refrigerante ou os componentes numa posição em que seja
improvável a sua exposição a qualquer substância que possa corroer os
componentes que contêm refrigerante, a menos que os componentes sejam
fabricados de materiais naturalmente resistentes à corrosão ou estejam
adequadamente protegidos da potencial corrosão.
AVISO
▪ Utilize tubagem K65 para aplicações de alta pressão com uma pressão de
funcionamento de 120bar ou 90bar, dependendo da sua localização no sistema.
▪ Utilize uniões e acessórios K65 aprovados para uma pressão de funcionamento
de 120bar ou 90bar, dependendo da sua localização no sistema.
▪ Só é permitida a brasagem para a ligação de tubos. Não são permitidos outros
tipos de ligações.
▪ Não é permitida a expansão de tubos.
Guia para instalação e utilização
14
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Instalação elétrica (consulte
AVISO
▪ Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou com um neutro errado,
poderá haver uma avaria do equipamento.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que estes NÃO entrem
em contacto com arestas afiadas ou tubagens, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques elétricos ou incêndios.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
"17Instalação elétrica"[466]
)
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
Respeite sempre os seguintes regulamentos e instruções de segurança.
4.1 Gerais
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade,
contacte o seu instalador.
AVISO
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas
(incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de
conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação
adequadas relativamente à utilização do aparelho,
facultadas por alguém responsável pela segurança dessas
pessoas.
As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja
possibilidade de brincarem com o aparelho.
A limpeza e manutenção realizadas pelo utilizador não
devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser
misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar
pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do
refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um
instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada,
para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este
produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais
informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico
indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo,
significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada
concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento
especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas
são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4.2 Instruções para uma operação segura
AVISO
NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a
unidade, nem lhe efetue reparações por iniciativa própria:
desmontagem ou instalação incorretas podem causar
choques elétricos ou um incêndio. Contacte o seu
revendedor.
CUIDADO
Se esta unidade estiver equipada com uma medida de
segurança elétrica, como um detetor de fugas de
refrigerante CO2 (fornecimento local), para ser eficaz, a
unidade deve ser alimentada eletricamente a qualquer
momento após a instalação, exceto por curtos períodos de
serviço.
Guia para instalação e utilização
18
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
4 | Instruções de segurança do utilizador
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. Se a ventoinha estiver em alta
rotação, tal pode originar lesões.
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes internos do controlo
remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver
problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os
componentes internos, contacte o nosso representante.
AVISO
Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão
eléctrica.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a
instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é
favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a
divisão, se for utilizado um equipamento com queimador
em conjunto com o sistema.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas
aerotransportados na divisão. Os produtos químicos
podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a
saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses
produtos.
NUNCA exponha directamente ao fluxo de ar crianças
pequenas, plantas nem animais.
Guia para instalação e utilização
19
4 | Instruções de segurança do utilizador
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou
de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a
condensação na unidade principal ou nos tubos de
refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento
do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos
por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
AVISO
NÃO coloque frascos de aerossóis inflamáveis perto do ar
condicionado, NEM utilize aerossóis perto da unidade. Tal
pode originar um incêndio.
Manutenção e serviço (consulte
AVISO: O sistema contém refrigerante sob
pressão muito alta.
O sistema DEVE ser mantido apenas por pessoas
qualificadas.
CUIDADO: Preste atenção à ventoinha!
É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha a
trabalhar.
Certifique-se de que desliga o interruptor principal, antes
de executar qualquer tarefa de manutenção.
AVISO
Quando um fusível derrete, nunca o troque por um de
outra amperagem, nem improvise com fios. A utilização de
um arame ou de um fio de cobre pode provocar uma
avaria na unidade ou um incêndio.
"10Manutenção e assistência"[431]
)
Guia para instalação e utilização
20
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da
base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam
danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir
alguém.
CUIDADO
Antes de aceder a dispositivos terminais, certifique-se de
que desliga toda a alimentação eléctrica.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
4P602817-1A – 2020.05
4 | Instruções de segurança do utilizador
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Para limpar o ar condicionado ou o filtro de ar, certifiquese de parar o funcionamento e desligar todas as fontes de
alimentação. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento
ou choque eléctrico.
AVISO
Tenha cuidado com as escadas quando trabalhar em locais
altos.
AVISO
NÃO deixe entrar água na unidade interior. Consequência
possível: Choques eléctricos ou incêndios.
Sobre o refrigerante (consulte
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza além dos
recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante R744 (CO2) dentro da unidade é inodoro,
não inflamável e, em concentrações moderadas, não
tóxico e, normalmente, NÃO ocorrem fugas.
Se houver fuga de refrigerante na sala, pode ter efeitos
negativos sobre os seus ocupantes (asfixiante em altas
concentrações). Ventile a divisão e contacte o fornecedor
onde comprou a unidade (consulte "10.5.1 Sobre a
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
Guia para instalação e utilização
21
4 | Instruções de segurança do utilizador
Resolução de problemas (consulte
AVISO
Pare o funcionamento e desligue a alimentação perante
uma situação anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias,
podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um
incêndio. Contacte o seu revendedor.
"11Resolução de problemas"[436]
)
Guia para instalação e utilização
22
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
5 O sistema
As unidades internas podem ser utilizadas para aplicações de aquecimento/
refrigeração.
5 | O sistema
NOTIFICAÇÃO
O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos.
AVISO
NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a unidade, nem lhe efetue
reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorretas podem
causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize o sistema para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, NÃO
use a unidade para arrefecimento de instrumentos de precisão, produtos
alimentares, plantas, animais nem obras de arte.
NOTIFICAÇÃO
Para modificações ou expansões futuras do sistema:
Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma visão geral das combinações
admissíveis (para expansões futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte
o instalador, para receber mais informações e aconselhamento profissional.
5.1 Projecto do sistema
CUIDADO
Se esta unidade estiver equipada com uma medida de segurança elétrica, como um
detetor de fugas de refrigerante CO2 (fornecimento local), para ser eficaz, a unidade
deve ser alimentada eletricamente a qualquer momento após a instalação, exceto
por curtos períodos de serviço.
INFORMAÇÕES
A ilustração seguinte é um exemplo e pode NÃO corresponder à disposição do seu
sistema.
a Unidade de exterior
b Unidade interior
c Interface de utilizador
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Se a
ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
5.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção
ItemSímboloValorUnidade
Capacidade de refrigeração (sensível)P
Capacidade de refrigeração (latente)P
Capacidade de aquecimentoP
Alimentação de potência eléctrica totalP
Nível de potência sonora (por regulação da
L
WA
rated,c
rated,c
rated,h
elec
velocidade, se aplicável)
Informações de contacto:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň
Skvrňany, Czech Republic
ABCDE
FXSN504,11,56,30,18661
FXSN715,82,29,00,25863
FXSN1129,23,314,00,38866
AkW
BkW
CkW
DkW
EdB
Guia para instalação e utilização
24
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
6 Interface do utilizador
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes internos do controlo remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes internos são perigosos ao
toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar
os componentes internos, contacte o nosso representante.
Este manual de operações oferece uma visão geral (não exaustiva) das principais
funcionalidades do sistema.
Para obter mais informações sobre a interface de utilizador, consulte o manual de
operação da interface de utilizador instalada.
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada
correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a divisão, se for utilizado um
equipamento com queimador em conjunto com o sistema.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os
produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde
de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo padronizado que
se indicam de seguida. Antes de iniciar a utilização, contacte o seu revendedor
relativamente ao funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca.
Se a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o seu
revendedor para obter mais informações acerca da utilização adaptada ao seu
sistema.
Guia para instalação e utilização
26
CO₂ Conveni-Pack: unidade interior
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.