Daikin FXSN50A2VEB, FXSN71A2VEB, FXSN112A2VEB Operation manuals

Installation and operation manual
CO Conveni-Pack: indoor unit
FXSN50A2VEB FXSN71A2VEB FXSN112A2VEB
Installation and operation manual
CO Conveni-Pack: indoor unit
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60148544
DAIKIN.TCF.035/04-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
18
19
20
21
22
23
24
17
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
10
11
12
13
14
15
09
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of April 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FXSN50A2VEB, FXSN71A2VEB, FXSN112A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
EN60335-2-40, EN55032: 2015, EN 61000-6-2: 2019, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013,
în urma prevederilor:
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
overeenkomstig Certificaat<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
01**
02**
05Nota*
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
2P613087-1D

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
2 Specific installer safety instructions 4
Table of contents
13.3 To connect appropriate measures for appliances filled with
CO............................................................................................. 20
14 Commissioning 20
14.1 Checklist before commissioning................................................. 20
14.2 To perform a test run.................................................................. 21
14.3 Error codes when performing a test run ..................................... 21
15 Configuration 21
15.1 Field setting ................................................................................ 21
For the user 5
3 User safety instructions 5
3.1 General...................................................................................... 5
3.2 Instructions for safe operation ................................................... 5
4 About the system 7
4.1 System layout............................................................................ 7
5 User interface 8 6 Operation 8
6.1 Operation range ........................................................................ 8
6.2 About operation modes ............................................................. 8
6.2.1 Basic operation modes ............................................... 8
6.2.2 Special heating operation modes................................ 8
6.3 To operate the system............................................................... 8
7 Maintenance and service 9
7.1 Precautions for maintenance and service ................................. 9
7.2 Cleaning the air filter and air outlet............................................ 9
7.2.1 To clean the air outlet ................................................. 9
7.2.2 To clean the air filter ................................................... 9
7.3 About the refrigerant.................................................................. 9
7.3.1 About refrigerant leak detection.................................. 10
8 Troubleshooting 10
8.1 Symptoms that are NOT system malfunctions .......................... 11
8.1.1 Symptom: The system does not operate .................... 11
8.1.2 Symptom: Dust comes out of the unit......................... 11
8.1.3 Symptom: The units can give off odours..................... 11
9 Disposal 11
For the installer 12
10 About the box 12
10.1 Indoor unit ................................................................................. 12
10.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 12
11 Unit installation 12
11.1 Preparing the installation site .................................................... 12
11.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 12
11.1.2 Additional installation site requirements for CO
refrigerant.................................................................... 13
11.2 Mounting the indoor unit............................................................ 14
11.2.1 Guidelines when installing the indoor unit................... 14
11.2.2 Guidelines when installing the ducting........................ 15
11.2.3 Guidelines when installing the drain piping................. 15
11.3 Relocation ................................................................................. 17
12 Piping installation 17
12.1 Preparing refrigerant piping....................................................... 17
12.1.1 Refrigerant piping requirements.................................. 17
12.1.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 17
12.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 18
12.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 18
13 Electrical installation 18
13.1 Specifications of standard wiring components .......................... 19
13.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit ..................... 19
16 Technical data 22
16.1 Wiring diagram ........................................................................... 22
16.1.1 Unified wiring diagram legend...................................... 22
1 About the documentation

1.1 About this document

INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
FXSN50~112A2VEB CO Conveni-Pack: indoor unit 4P602815-1D – 2020.07
Installation and operation manual
3

2 Specific installer safety instructions

2 Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
General installation requirements
WARNING
Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.
WARNING
▪ Make sure to install all necessary countermeasures in
case of refrigerant leakage according to standard EN378 (see "11.1.2 Additional installation site
requirements for CO refrigerant"[413]).
▪ Make sure to install a CO2 leak detector (field supply)
and enable the function for refrigerant leak detection (see "15.1Field setting"[421]).
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.
Installation site (see "11.1Preparing the installation
site"[412])
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
WARNING
Do NOT place objects below the indoor and/or outdoor unit that may get wet. Otherwise condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, and objects under the unit may get dirty or damaged.
WARNING
Install the unit only in locations where the doors of the occupied space are not tight fitting.
WARNING
When using safety shut-off valves, make sure to install measures such as a bypassing piping with a pressure relief valve (from liquid pipe to gas pipe). When the safety shut­off valves close and no measures are installed, increased pressure may damage the liquid piping.
Installing the ducting (see "11.2.2Guidelines when installing
the ducting"[415])
CAUTION
▪ Make sure the installation of the duct does NOT exceed
the setting range of the external static pressure for the unit. Refer to the technical datasheet of your model for the setting range.
▪ Make sure to install the canvas duct so vibrations are
NOT transmitted to the duct or ceiling. Use a sound­absorbing material (insulation material) for the lining of the duct and apply vibration insulation rubber to the hanging bolts.
▪ When welding, make sure NOT to spatter onto the
drain pan or the air filter.
▪ If the metal duct passes through a metal lath, wire lath
or metal plate of the wooden structure, separate the duct and wall electrically.
▪ Install the outlet grille in a position where the airflow will
not come into direct contact with people.
▪ Do NOT use booster fans in the duct. Use the function
to adjust the fan rate setting automatically (see
"15.1Field setting"[421]).
Refrigerant piping installation (see "12Piping
installation"[417])
CAUTION
Do NOT reuse piping from previous installations.
CAUTION
Install the refrigerant piping or components in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode components containing refrigerant, unless the components are constructed of materials that are inherently resistant to corrosion or are suitably protected against corrosion.
WARNING
▪ Use K65 piping for high-pressure applications with a
working pressure of 120bar or 90bar, depending on its location in the system.
▪ Use K65 unions and fittings approved for a working
pressure of 120bar or 90bar, depending on its location in the system.
▪ Only brazing is allowed for connection of pipes. No
other types of connections are allowed.
▪ Expanding of pipes is not allowed.
Electrical installation (see "13Electrical installation"[418])
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come into contact with sharp edges or piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system. They can cause overheating, electrical shock or fire.
Installation and operation manual
4
CO Conveni-Pack: indoor unit
FXSN50~112A2VEB
4P602815-1D – 2020.07

3 User safety instructions

WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.

For the user

3 User safety instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.

3.1 General

WARNING
If you are NOT sure how to operate the unit, contact your installer.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
WARNING
Use an all-pole disconnection type breaker with at least 3 mm between the contact point gaps that provide full disconnection under overvoltage category III.
WARNING
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
▪ Do NOT sit, climb or stand on the
unit.
▪ Units are marked with the following symbol:
This means that electrical and electronic products may NOT be mixed with unsorted household waste. Do NOT try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation. Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more information, contact your installer or local authority.
▪ Batteries are marked with the following symbol:
This means that the batteries may NOT be mixed with unsorted household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration. Possible chemical symbols are: Pb: lead (>0.004%). Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for reuse. By ensuring waste batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

3.2 Instructions for safe operation

WARNING
To prevent electrical shocks or fire: ▪ Do NOT rinse the unit. ▪ Do NOT operate the unit with wet
hands.
▪ Do NOT place any objects containing
water on the unit.
CAUTION
▪ Do NOT place any objects or
equipment on top of the unit.
FXSN50~112A2VEB CO Conveni-Pack: indoor unit 4P602815-1D – 2020.07
WARNING
Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
CAUTION
If this unit is equipped with an electrically powered safety measure, such as a CO2 refrigerant leak detector
Installation and operation manual
5
3 User safety instructions
(field supply), in order to be effective, the unit must be electrically powered at all times after installation, except for short service periods.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the
controller.
▪ Do NOT remove the front panel.
Some parts inside are dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
CAUTION
NEVER expose little children, plants or animals directly to the airflow.
WARNING
Do NOT place objects below the indoor and/or outdoor unit that may get wet. Otherwise condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, and objects under the unit may get dirty or damaged.
WARNING
Do NOT place a flammable spray bottle near the air conditioner and do NOT use sprays near the unit. Doing so may result in a fire.
Maintenance and service (see "7Maintenance and
service"[49])
WARNING
This unit contains electrical and hot parts.
WARNING
Before operating the unit, be sure the installation has been carried out correctly by an installer.
CAUTION
It is not good for your health to expose your body to the air flow for a long time.
CAUTION
To avoid oxygen deficiency, ventilate the room sufficiently if equipment with burner is used together with the system.
CAUTION
Do NOT operate the system when using a room fumigation-type insecticide. Chemicals could collect in the unit, and endanger the health of people who are hypersensitive to chemicals.
WARNING: System contains refrigerant under very high pressure.
The system MUST be serviced by qualified persons only.
CAUTION: Pay attention to the fan!
It is dangerous to inspect the unit while the fan is running.
Be sure to turn off the main switch before executing any maintenance task.
WARNING
Never replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
CAUTION
Before accessing terminal devices, make sure to interrupt all power supply.
Installation and operation manual
6
CO Conveni-Pack: indoor unit
FXSN50~112A2VEB
4P602815-1D – 2020.07

4 About the system

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
To clean the air conditioner or air filter, be sure to stop operation and turn all power supplies off. Otherwise, an electric shock and injury may result.
WARNING
Be careful with ladders when working in high places.
WARNING
Do NOT let the indoor unit get wet. Possible consequence: Electric shock or fire.
About the refrigerant (see "7.3About the refrigerant"[49])
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn refrigerant
cycle parts.
▪ Do NOT use cleaning materials other
than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that the refrigerant inside
the system is odourless.
WARNING
The refrigerant R744 (CO2) inside the unit is odourless, non-flammable and, in moderate concentrations, non-toxic, and normally does NOT leak.
If the refrigerant leaks in the room, it may have negative effects on its occupants (asphyxiant in high concentrations). Ventilate the room and contact the dealer where you purchased the unit (see "7.3.1About
refrigerant leak detection"[410]).
Do NOT use the unit until a service person confirms that the part from which the refrigerant leaked has been repaired.
Troubleshooting (see "8Troubleshooting"[410])
WARNING Stop operation and shut off the
power if anything unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
4 About the system
NOTICE
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage.
The indoor units can be used for heating/cooling applications.
WARNING
Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order to avoid any quality deterioration, do NOT use the unit for cooling precision instruments, food, plants, animals, or works of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for future system extensions) is available in technical engineering data and should be consulted. Contact your installer to receive more information and professional advice.
CAUTION
If this unit is equipped with an electrically powered safety measure, such as a CO2 refrigerant leak detector (field supply), in order to be effective, the unit must be electrically powered at all times after installation, except for short service periods.

4.1 System layout

INFORMATION
The following illustration is an example and might NOT match your system layout.
FXSN50~112A2VEB CO Conveni-Pack: indoor unit 4P602815-1D – 2020.07
Installation and operation manual
7

5 User interface

a
b b
c
a Outdoor unit
b Indoor unit
c User interface
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
5 User interface
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the controller.
▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside are
dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
This operation manual offers a non-exhaustive overview of the main functions of the system.
For more information about the user interface, see the operation manual of the installed user interface.

6 Operation

▪ The air flow rate may adjust itself depending on the room
temperature or the fan may stop immediately. This is not a malfunction.
▪ If the main power supply is turned off during operation, operation
will restart automatically after the power turns back on again.
Setpoint. Target temperature for the Cooling, Heating, and Auto
operation modes.
Setback. A function that keeps the room temperature in a specific
range when the system is turned off (by the user, the schedule function, or the OFF timer).

6.2.1 Basic operation modes

The indoor unit can operate in various operation modes.
Icon Operation mode
Cooling. In this mode, cooling will be activated as
required by the setpoint, or by Setback operation.
Heating. In this mode, heating will be activated as required by the setpoint, or by Setback operation.
Fan only. In this mode, air circulates without heating or cooling.
Dry. In this mode, the air humidity will be lowered with a minimal temperature decrease.
The temperature and fan speed are controlled automatically and cannot be controlled by the controller.
Dry operation will not function if the room temperature is too low.
Auto. In Auto mode, the indoor unit automatically switches between heating and cooling mode, as required by the setpoint.

6.2.2 Special heating operation modes

Operation Description
Defrost To prevent a loss of heating capacity due to frost
accumulation in the outdoor unit, the system will automatically switch to defrost operation.
During defrost operation, the indoor unit fan will stop operation, and the following icon will appear on the home screen:

6.1 Operation range

Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
Cooling and drying Heating
Outdoor unit –5~43°CDB –20~16°CWB Indoor unit 14~24°CWB 15~27°CDB Indoor humidity ≤80%
(a)
To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
(a)

6.2 About operation modes

INFORMATION
Depending on the installed system, some operation modes will not be available.
Installation and operation manual
8
In order to protect the system, cold air may come from the indoor unit when the defrost operation starts on the outdoor unit side.
The system will resume normal operation after approximately 6 to 8 minutes.
Hot start During hot start, the indoor unit fan will stop
operation, and the following icon will appear on the home screen:

6.3 To operate the system

INFORMATION
For setting of the operation mode or other settings, see the reference guide or operation manual of the user interface.
CO Conveni-Pack: indoor unit
FXSN50~112A2VEB
4P602815-1D – 2020.07
Loading...
+ 16 hidden pages