Daikin FXFQ20BVEB, FXFQ25BVEB, FXFQ32BVEB, FXFQ40BVEB, FXFQ50BVEB Operation manuals [no]

...
Installerings- og
driftshåndbok
Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system
FXFQ20BVEB FXFQ25BVEB FXFQ32BVEB FXFQ40BVEB FXFQ50BVEB FXFQ63BVEB FXFQ80BVEB FXFQ100BVEB FXFQ125BVEB
Installerings- og driftshåndbok
Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system
Norsk
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TUV (NB1856)
0510260101
DAIKIN.TCF.024H6/01-2019
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
18**
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of February 2019
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FXFQ20BVEB, FXFQ25BVEB, FXFQ32BVEB, FXFQ40BVEB, FXFQ50BVEB, FXFQ63BVEB, FXFQ80BVEB, FXFQ100BVEB, FXFQ125BVEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse

1 Om dokumentasjonen 3

1.1 Om dette dokumentet................................................................ 3
For montøren 4
2 Om esken 4
2.1 Innendørsenhet ......................................................................... 4
2.1.1 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget......................... 4
3 Forberedelse 4
3.1 Klargjøre installeringsstedet ...................................................... 4
3.1.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget .......... 4
4 Installering 5
4.1 Montere innendørsenheten ....................................................... 5
4.1.1 Retningslinjer ved installering av innendørsanlegget.. 5
4.1.2 Retningslinjer ved installering av dreneringsrørene.... 6
4.2 Koble til kjølerøropplegget......................................................... 7
4.2.1 Slik kobler du røropplegget for kjølemiddel til
innendørsenheten ....................................................... 7
4.3 Koble til det elektriske ledningsopplegget ................................. 7
4.3.1 Spesifikasjoner for standard
ledningsoppleggkomponenter..................................... 8
4.3.2 Koble det elektriske ledningsopplegget til
innendørsanlegget ...................................................... 8
5 Konfigurasjon 9
5.1 Innstillinger på installasjonsstedet............................................. 9
6 Igangsetting 10
6.1 Sjekkliste før idriftsetting ........................................................... 10
6.2 Slik utfører du prøvekjøringen ................................................... 10
6.3 Feilkoder under prøvekjøring .................................................... 11
7 Kassering 11 8 Tekniske data 11
8.1 Rørledningsskjema: Innendørsanlegg....................................... 11
8.2 Koblingsskjema ......................................................................... 11
8.2.1 Felles tegnforklaring for koblingsskjema..................... 11
For brukeren 12
9 Om systemet 12 10 Brukergrensesnitt 13 11 Før drift 13 12 Drift 13
12.1 Betjene systemet....................................................................... 13
12.1.1 Om å betjene systemet............................................... 13
12.1.2 Om drift med kjøling, oppvarming, kun vifte og
automatisk drift............................................................ 13
12.1.3 Om drift med oppvarming ........................................... 13
12.1.4 Betjene systemet ........................................................ 13
12.2 Med tørkeprogrammet............................................................... 13
12.2.1 Om tørkeprogrammet.................................................. 13
12.2.2 Bruke tørkeprogrammet.............................................. 13
12.3 Justere luftstrømretningen......................................................... 14
12.3.1 Om luftstrømklaffen...................................................... 14
12.4 Luftstrøm med aktiv sirkulasjon.................................................. 14
12.4.1 Starte luftstrøm med aktiv sirkulasjon.......................... 14
13 Vedlikehold og service 14
13.1 Forholdsregler om vedlikehold og service.................................. 14
13.2 Rengjøre luftfilteret, innsugningsristen, luftutløpet og de
utvendige panelene .................................................................... 15
13.2.1 Rengjøre luftfilteret....................................................... 15
13.2.2 Rengjøre innsugningsristen ......................................... 15
13.2.3 Rengjøre luftutløpet og de utvendige panelene........... 16
13.3 Vedlikehold etter lengre tids stans ............................................. 16
13.4 Vedlikehold før lengre tids stans ................................................ 16
13.5 Om kjølemediet .......................................................................... 16
14 Feilsøking 16 15 Kassering 17
1 Om dokumentasjonen

1.1 Om dette dokumentet

Målpublikum
Autoriserte montører + sluttbrukere
INFORMASJON
Dette anlegget er beregnet for bruk av fagfolk eller opplærte brukere i butikker, i lettindustrien og på bondegårder, eller til kommersiell bruk av ikke­fagpersoner.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet består av:
Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installerings- og driftsinstruksjoner
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
Referanseguide for montører og brukere:
▪ Forberedelser før installering, gode rutiner, referansedata osv.
▪ Detaljerte og trinnvise instruksjoner og bakgrunnsinformasjon
for grunnleggende og avansert bruk
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser.
Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på Daikin Business Portal (kreves godkjenning).
FXFQ20~125BVEB Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system 4P540926-1D – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
3

2 Om esken

a
e fdcb
h i
m
g
j
k l
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c

For montøren

2 Om esken

2.1 Innendørsenhet

2.1.1 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget

a Papirmal for installasjon (øvre del av pakkassen)
b Generelle sikkerhetshensyn
c Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg
d Installeringsveiledning
e Skiver for opphengsbraketter
f Skruer (til å feste papirmalen for installasjon midlertidig til
innendørsanlegget)
g Kabelbånd h Metallklemme
i Tetningsputer: Stor (dreneringsrør), middels 1 (gassrør),
middels 2 (væskerør), liten (elektrisk ledningsopplegg)
j Dreneringsslange
k Isolasjonsdel: Liten (væskerør)
l Isolasjonsdel: Stor (gassrør)
m Isolasjonsdel (dreneringsrør)
A Minimum avstand til veggen (se nedenfor) B Minimum og maksimum avstand til gulvet (se nedenfor) C Klasse 20~63:
≥214mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel ≥256mm: Ved installering med design dekorasjonspanel ≥294mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
≥263mm: Ved installering med settet for friskluftinntak Klasse 80~100: ≥256mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel ≥298mm: Ved installering med design dekorasjonspanel ≥306mm: Ved installering med settet for friskluftinntak ≥316mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
Klasse 125: ≥298mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel ≥340mm: Ved installering med design dekorasjonspanel ≥348mm: Ved installering med settet for friskluftinntak ≥378mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Innendørsanlegg b Belysning (figuren viser takmontert belysning, men
innebygd belysning er også tillatt)
c Vifte d Fast gjenstand (for eksempel et bord)
A: Minimum avstand til veggen. Avhenger av
luftstrømretningene mot veggen.

3 Forberedelse

3.1 Klargjøre installeringsstedet

3.1.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget

INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
LIVSFARE
Utstyr ikke allment tilgjengelig: må installeres på et trygt sted uten fri tilgang.
Både innendørs- og utendørsanlegget egner seg for installering i forretnings- og kontorlokaler, samt i lokaler for lettere industri.
Avstand. Ta hensyn til følgende krav:
Installerings- og driftshåndbok
4
a Luftutløp og hjørner er åpne b Luftutløp er lukket, hjørner er åpne (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
c Luftutløp og hjørner er lukket (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
B: Minimum og maksimum avstand til gulvet:
▪ Minimum: 2,7m for å unngå at man ved et uhell kommer borti
anlegget.
▪ Maksimum: Avhenger av luftstrømretningene og
kapasitetsklassen. Kontroller også at feltinnstillingen "Takhøyde" samsvarer med den faktiske situasjonen. Se
"5.1Innstillinger på installasjonsstedet"[49].
Hvis luftstrømretningen … Så B
FXFQ20~100 FXFQ125
I alle retninger ≤3,5m ≤4,2m
(a)
4-veis 3-veis
(a)
(a) Tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd
≤4,0m ≤4,5m ≤3,5m ≤4,2m
Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system
FXFQ20~125BVEB
4P540926-1D – 2019.09

4 Installering

A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a cb d
(mm)
710
840
860~910
950
c d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
2
1
2
1
2
1
2
1
A B
1
1
2
C
a
b c
2
1
2
D
4 Installering

4.1 Montere innendørsenheten

4.1.1 Retningslinjer ved installering av innendørsanlegget

INFORMASJON Tilleggsutstyr. Når du installerer tilleggsutstyr, må du
også lese installeringshåndboken for dette utstyret. Avhengig av forholdene på stedet kan det være lettere å montere tilleggsutstyret først.
Ved installering med et sett for friskluftinntak. Installer alltid
settet for friskluftinntak før du installerer anlegget.
Dekorasjonspanel. Installer alltid dekorasjonspanelet etter at du
har installert anlegget.
Tak. Kontroller at taket er sterkt nok til å bære vekten av anlegget.
Forsterk om nødvendig taket før du installerer anlegget.
▪ Bruk forankringsbolter i eksisterende tak.
▪ Til nye tak kan du bruke forsenkede innsatser, forsenkede
forankringsbolter eller annet som kan kjøpes lokalt.
a Midten på anlegget b Midten på takåpningen c Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen) d Skruer (tilleggsutstyr)
Takåpning og anlegg:
▪ Kontroller at takåpningen er innenfor disse grenseverdiene:
Minimum: 860mm for å få plass til anlegget. Maksimum: 910 mm for å sikre nok overlapping mellom
dekorasjonspanelet og hengetaket. Legg til ekstra takmateriale hvis takåpningen er større.
▪ Kontroller at anlegget og opphengsbrakettene er sentrert i
forhold til takåpningen.
Opphengsbolter. Bruk M8~M10 opphengsbolter ved
installeringen. Fest opphengsbraketten til opphengsbolten. Fest den skikkelig med mutter og skive fra både øvre og nedre sider på opphengsbraketten.
Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen). Bruk
papirmalen til å finne riktig horisontal plassering. Den viser nødvendige mål og midtpunkt. Du kan feste papirmalen til anlegget.
FXFQ20~125BVEB Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system 4P540926-1D – 2019.09
A 50~100mm: Ved installering med standard
dekorasjonspanel 100~150mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
eller designpanel 130~180mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Takplate b Forankring c Lang mutter eller strekkfisk d Opphengsbolt e Hengetak
a1 Mutter (kjøpes lokalt) a2 Dobbelmutter (kjøpes lokalt)
b Skive (tilleggsutstyr) c Opphengsbrakett (festet på anlegget)
a Dreneringsrør b Kjølemedierør c Avstand for opphengsbrakett (oppheng) d Enhet e Takåpning
f Dekorpanel
Eksempel Hvis A
B C
860mm 10mm 45mm 910mm 35mm 20mm
A Takåpning B Avstand mellom anlegget og takåpningen C Overlapping mellom dekorasjonspanelet og hengetaket
Installeringsveiledning. Bruk installeringsveiledningen til å finne
riktig vertikal plassering.
A Ved installering med standard dekorasjonspanel B Ved installering med settet for friskluftinntak C Ved installering med selvrensende dekorasjonspanel D Ved installering med design dekorasjonspanel
a Hengetak b Installeringsveiledning (tilleggsutstyr) c Anlegg
Installerings- og driftshåndbok
5
4 Installering
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
≥100
675
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
Vater. Kontroller at anlegget er i vater i alle 4 hjørnene med et
vaterpass eller vannfylt vinylrør.
a Nivå
b Vinylrør
c Vaterpass
MERKNAD Anlegget må IKKE monteres på skrå. Mulige
konsekvens: Hvis anlegget heller på skrå mot retningen
på kondensstrømmen (dreneringsrørsiden er hevet), kan det hende at flottørbryteren ikke fungerer og at det dermed drypper vann fra anlegget.

4.1.2 Retningslinjer ved installering av dreneringsrørene

Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig måte. Det betyr:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
▪ Se etter vannlekkasjer
Generelle retningslinjer
Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig. ▪ Rørdimensjon. La rørdimensjonen være lik eller større enn
tilkoblingsrøret (vinylrør med nominell diameter på 25mm og ytre diameter på 32mm).
Fall. Pass på at dreneringsrørene har et nedadgående fall (minst
1/100) for å hindre at det dannes luftlommer i røret. Bruk opphengsskinner som vist.
d Opphengsskinner (kjøpes lokalt)
Kondens. Iverksett tiltak mot kondens. Isoler alle dreneringsrør i i
bygningen.
Kombinere dreneringsrørene. Du kan kombinere
dreneringsrørene. Pass på at du bruker dreneringsrør og T-ledd med en dimensjon som er tilpasset anleggenes driftskapasitet.
a T-ledd
Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
MERKNAD
Feil tilkobling av dreneringsslangen kan forårsake lekkasje og dermed skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
1 Skyv dreneringsslangen så langt som mulig over tilkoblingen for
dreneringsrør.
2 Stram metallklemmen inntil skruehodet er mindre enn 4mm fra
metallklemmen.
3 Se etter vannlekkasje (se "Se etter vannlekkasjer"[46]). 4 Fest isolasjonsdelen (dreneringsrør). 5 Surr den store tetningsputen (= isolering) rundt metallklemmen
og dreneringsslangen, og fest den med kabelbånd.
6 Koble dreneringsrøret til dreneringsslangen.
a Hengestang O Tillatt X Ikke tillatt
Stigerør. Du kan installere stigerør for å sikre et fall.
▪ Fall i dreneringsslange: 0~75 mm for å unngå belastning på
røret og unngå luftbobler.
▪ Stigerør: ≤300 mm fra anlegget, ≤675 mm i rett vinkel mot
anlegget.
Installerings- og driftshåndbok
6
a Metallklemme (tilleggsutstyr) b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Stigerør til drenering (vinylrør på 25mm nominell diameter
og 32mm ytre diameter) (kjøpes lokalt)
a Tilkobling for dreneringsrør (festet til anlegget) b Dreneringsslange (tilleggsutstyr) c Metallklemme (tilleggsutstyr) d Stor tetningspute (tilleggsutstyr) e Isolasjonsdel (dreneringsrør) (tilleggsutstyr)
f Dreneringsrør (kjøpes lokalt)
Se etter vannlekkasjer
Fremgangsmåten varierer avhengig av om det elektriske ledningsopplegget allerede er fullført. Når det elektriske ledningsopplegget ikke er fullført ennå, må du koble brukergrensesnittet og strømtilførselen midlertidig til anlegget.
Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er fullført
1 Tilkoble de elektriske ledningene midlertidig.
FXFQ20~125BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i VRV-system
4P540926-1D – 2019.09
Loading...
+ 14 hidden pages